Nikon MB-D14 – page 2

Manual for Nikon MB-D14

Akku-/Batteriekapazität

Mit einer Funktion aus dem

Akkudiagnose

Menü der Individualfunkti-

An der Kamera wird die Kapazität der Akkus bzw.

Akkuinformationen

De

onen (Gruppe d) können

der Batterien folgendermaßen angezeigt:

können über das

Sie die Reihenfolge festle-

EN-EL15

Systemmenü der Ka-

gen, in der die Akkus bzw.

mera angesehen wer-

Display Sucher Beschreibung

Batterien des Handgri s bzw. der Kamera aufge-

braucht werden. Wenn die Kamera Strom vom MB-

den (die Batterie der

L

Akku vollständig aufgeladen.

D14 bezieht, wird auf dem Bedienfeld ein Symbol

Kamera wird links, das

K

s

angezeigt. Wenn das

s

-Symbol blinkt, ist die

MB-D14 rechts dargestellt). Wenn AA-Batterien

J

Akku teilweise entladen.

Akkufachabdeckung nicht verriegelt. Schließen

verwendet werden, wird nur das Symbol für

I

und verriegeln Sie die Akkufachabdeckung.

den Batterieladezustand angezeigt. Lesen Sie

Akkukapazität geht zur Neige.

hinsichtlich weiterer Einzelheiten die Bedie-

Um sicherzustellen, dass die Kamera bei der

Halten Sie einen voll aufgela-

H d

Verwendung von Mignonzellen die korrekte

nungsanleitung der Kamera.

denen Ersatzakku bereit oder

Batteriekapazität anzeigt, wählen Sie die ent-

laden Sie den Akku auf.

sprechende Option für Akku-/Batterietyp

H

d

Akku ist leer. Laden Sie den Akku

(MB-D14) im Menü der Individualfunktionen

(blinkt)

(blinkt)

auf oder tauschen Sie ihn aus.

der Kamera (Gruppe d). Wird eine falsche Option

Mignon-Zellen (Größe AA)

ausgewählt, funktioniert die Kamera möglicher-

weise nicht wie erwartet.

Display Sucher Beschreibung

Vollständige Ladung.

Option Batterietyp

L

Batteriekapazität geht zur

1

LR6 (Mignon, Alkaline) Alkali-Mignonzelle (LR6)

H d

Neige. Halten Sie Ersatzbatte-

2

HR6 (Mignon, NiMH) NiMH-Mignonzelle (HR6)

rien bereit.

3

FR6 (Mignon, Lithium) Lithium-Mignonzelle (FR6)

H

d

Batterien sind entladen. Auslö-

Nehmen Sie die Batterien bei Nichtbenutzung

Hinweis: Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen

(blinkt)

(blinkt)

ser gesperrt.

aus dem Multifunktionshandgri heraus.

die D600.

7

De

8

Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus

Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus

Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen.

1 Drehen Sie die Batteriefach Verriegelung des MB-D14 auf

und entnehmen Sie den Batteriehalter (Abbildung E).

2 Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter.

EN-EL15

Mignonzellen

Halten Sie die PUSH-Taste auf dem Halter gedrückt und schieben Sie den

Nehmen Sie die Batterien wie dargestellt heraus. Gehen Sie vorsichtig vor,

Akku in Richtung der Taste. Anschließend kann der Akku wie dargestellt

damit die Batterien bei der Herausnahme aus dem Halter nicht hinun-

herausgenommen werden.

terfallen.

Der Akkufacheinsatz EP-5B wird auf die gleiche Weise entnommen wie

der EN-EL15.

Technische Daten

Stromversorgung Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15, sechs Batterien der Größe AA vom Typ LR6-Alkaline, Mignon-Ni-MH (HR6) oder

FR6-Lithium oder ein Netzadapter vom Typ EH-5b/EH-5a/EH-5 (Akkufacheinsatz EP-5B erforderlich)

De

Betriebstemperatur 0 bis 40 °C

Abmessungen (H × B × T) Ca. 143 × 49,5 × 78 mm

Gewicht Ca. 350 g mit MS-D14EN und optionalem Akku vom Typ EN-EL15

Ca. 405 g mit MS-D14 und sechs Batterien der Größe AA (von Drittanbietern separat erhältlich)

Ca. 290 g mit MS-D14EN und optionalem Akkufacheinsatz EP-5B

Ca. 265 g mit MS-D14EN

Ca. 265 g mit MS-D14

Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

EN-EL15 Akku

Die Leistungsfähigkeit des EN-EL15 Akkus fällt bei Temperaturen unter etwa 10 °C ab. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist und

halten Sie einen warmen Ersatzakku bereit, um den Akku bei Bedarf auszutauschen. Kalte Akkus gewinnen bei der Aufwärmung einen Teil ihrer Ladung

zurück.

Mignonzellen

Aufgrund ihrer begrenzten Kapazität sollten Mignon-Zellen (LR6, AA) nur dann verwendet werden, wenn keine Alternative zur Verfügung steht.

Die Kapazität von Mignonzellen unterscheidet sich je nach Art der Herstellung und den Aufbewahrungsbedingungen; in einigen Fällen kann die Ka-

pazität extrem gering sein; in anderen Fällen können Mignonzellen bereits vor dem Ablaufdatum ihre Funktion einstellen. Beachten Sie, dass sich die

Kapazität von Mignonzellen bei Temperaturen unter 20 °C verringern kann. Der Einsatz bei niedrigen Temperaturen ist nicht zu empfehlen.

9

Table des matières

Mesures de précaution ................................................2

Avis pour les clients en Europe ................................2

Précautions d’utilisation .............................................2

Présentation ............................................................... 4

Fr

La MB-D14 et ses accessoires .......................................4

La MB-D14 et les accessoires fournis ........................4

Utilisation de l’adaptateur secteur EH-5a/EH-5b et du

connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels)

.......... 4

Descriptif de la MB-D14 ...............................................5

Déclencheur, sélecteur multidirectionnel, molettes

de commande et touche AE-L/AF-L de la MB-D14 ....5

Poignée-alimentation MB-D14

Le verrouillage de commande de la MB-D14 ............5

Utilisation de la poignée-alimentation ........................6

Manuel d’utilisation

Montage de la poignée-alimentation ......................6

Retrait de la poignée-alimentation .........................6

Insertion des accumulateurs/piles ...........................7

Retrait des accumulateurs/piles ..............................9

Caractéristiques ........................................................ 10

1

A n de garantir le bon fonctionnement de votre

matériel, lisez attentivement ce manuel avant

d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le dans un en-

droit où il pourra être consulté par tous ceux qui

Fr

auront à s’en servir.

2

Avis pour les clients en Europe

Mesures de précaution

Précautions d’utilisation

La MB-D14 s’utilise uniquement avec des appa-

Le voyant d’accès à la carte mémoire peut s’al-

reils photo compatibles.

lumer lorsque la MB-D14 est  xée ou retirée de

N’utilisez pas des piles ou des accumulateurs ain-

l’appareil photo, mais il ne s’agit pas d’un dys-

si que des supports pour piles ou accumulateur

fonctionnement.

non recommandés dans ce manuel.

Si vous remarquez que de la fumée, une odeur

Pour éviter tout court-circuit dû au contact en-

ou un bruit inhabituel provient de la poignée-

Avis pour les clients en Europe

tre des objets métalliques et les contacts de l’ali-

alimentation, cessez immédiatement de l’utili-

ATTENTION

mentation, replacez le cache-contacts lorsque

ser. Après avoir retiré l’accumulateur ou les piles,

vous n’utilisez pas la MB-D14.

portez le produit à un centre de service Nikon

IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI LACCUMULA-

• Lorsqu’un support pour piles ou accumulateur

agréé pour le faire inspecter (veillez à ne pas

TEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE IN-

est retiré de la MB-D14, enlevez les piles/l'ac-

vous brûler).

CORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMU-

cumulateur ou mettez le support ou le cache-

• La MB-D14 ne comporte pas de commutateur

LATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.

contacts dans l'étui du support a n d’éviter

marche-arrêt. Pour l’allumer ou l’éteindre, utili-

Ce symbole indique que ce produit

les courts-circuits causés par le contact avec

sez le commutateur marche-arrêt de l’appareil

doit être collecté séparément.

d’autres objets métalliques.

photo.

Les mentions suivantes s’appliquent

uniquement aux utilisateurs situés

dans les pays européens :

Ce produit doit être déposé dans

un point de collecte approprié. Il ne doit pas être

jeté avec les déchets ménagers.

Pour plus d’informations, contactez votre reven-

deur ou les autorités locales chargées de la ges-

tion des déchets.

Avertissements à l’attention des utilisateurs américains

Avertissements à l’attention des utilisateurs canadiens

Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement

ATTENTION

Cet équipement a été testé et trouvé conforme

Cet appareil numérique de la classe B est confor-

aux limites dé nies pour les appareils numériques

me à la norme NMB-003 du Can a da.

Fr

de classe B selon la partie 15 de la réglementation

FCC. Ces limites assurent une protection raisonna-

CAUTION

ble contre les interférences dangereuses lorsque

This Class B digital apparatus complies with

l’équipement est utilisé en environnement résiden-

Canadian ICES-003.

tiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier

Connectez l’appareil photo à une prise reliée à

des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une

un circuit di érent de celui où est connecté le

installation et d’une utilisation contraires aux ins-

récepteur.

tructions, provoquer des interférences néfastes aux

Consultez un revendeur ou un technicien radio/

communications radio. Cependant, il nexiste aucu-

télévision spécialisé.

ne garantie que ce matériel ne provoquera pas des

AVERTISSEMENTS

interférences dans une installation particulière. Si ce

matériel provoque e ectivement des interférences

Modi cations : Le FCC demande qu’il soit noti é à

préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce

l’utilisateur que tout changement ou modi cation

qui peut être déterminé en allumant et en éteignant

sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément

le matériel, l’utilisateur est vivement encouragé à es-

approuvé par Nikon Corporation peut annuler

sayer de corriger ces interférences en ayant recours

tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.

à une ou plusieurs des mesures suivantes :

Nikon Inc.,

Réorientez ou repositionnez l’antenne de récep-

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

tion.

11747-3064, U.S.A.

Augmentez la distance séparant l’équipement

Tél.: 631-547-4200

du récepteur.

3

Présentation La MB-D14 et ses accessoires

Merci pour votre achat de la poignée-alimenta-

tion MB-D14 qui peut être utilisée avec tous les

re ex numériques Nikon pour lesquels elle est

signalée comme accessoire compatible dans leur

Fr

manuel d’utilisation. La poignée MB-D14 utilise

un accumulateur rechargeable EN-EL15 ou six

piles AA (alcaline, Ni-MH, ou lithium), et inclut un

déclencheur, une touche AEL/AFL, un sélecteur

multidirectionnel, ainsi qu’une molette principale

et une molette secondaire pour la prise de vue en

cadrage vertical (portrait). Les options du menu

de l’appareil photo permettent à l’utilisateur de

choisir si l’appareil photo fonctionne d’abord

grâce à son accumulateur ou grâce à la MB-D14 ;

se reporter au manuel de l’appareil pour plus de

détails.

4

La MB-D14 et les accessoires fournis

La MB-D14 et les accessoires fournis

Véri ez que les éléments suivants se trouvent bien avec votre MB-D14 (piles et accumulateurs vendus

séparément).

Utilisation de l’adaptateur secteur EH-5a/EH-5b et du connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels)

MB-D14

Support MS-D14EN pour

Support MS-D14

Étui du support

accumulateur EN-EL15

pour piles AA

• Manuel d’utilisation

Le MS-D14EN est inséré dans la MB-D14 à la

(ce manuel)

livraison. Se reporter à “Insertion des accumula-

teurs/ piles” pour obtenir des informations sur

• Garantie

Cache-contacts

le retrait du support pour accumulateur.

Utilisation de l’adaptateur secteur EH-5a/EH-5b et du connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels)

L’adaptateur secteur EH-5a/EH-5b et le connecteur d’alimentation EP-5B (optionnels) fournissent une

source d’alimentation  able lorsque vous utilisez l’appareil photo pendant des périodes prolongées.

Pour utiliser un adaptateur secteur avec la poignée MB-D14, insérez le connecteur EP-5B dans le sup-

port pour accumulateur MS-D14EN comme décrit à la page 7, et branchez l’adaptateur EH-5a/EH-5b

comme décrit dans la documentation fournie avec le connecteur EP-5B.

Descriptif de la MB-D14 ( gure A)

q Cache-contacts

w Support pour le cache-contacts de l’appareil

photo

e Contacts d’alimentation/de communication

r Touche AEL/AFL

Fr

t Molette de commande principale

y Sélecteur multidirectionnel

u Molette de  xation

i Volet du connecteur d'alimentation du

support

o Volet du logement pour accumulateur/piles

!0 Logement pour accumulateur/piles

!1 Loquet du logement pour accumulateur/piles

!2 Vis de montage

!3 Déclencheur

!4 Verrouillage de commande

!5 Molette de commande secondaire

!6 Filetage de  xation sur trépied

!7 Support MS-D14EN pour accumulateur

EN-EL15

!8 Contacts d'alimentation

!9 Contacts d’alimentation (pour support

MS-D14EN)

@0 Support MS-D14 pour piles AA

@1 Contacts d’alimentation (pour support

MS-D14)

5

Déclencheur, sélecteur multidirectionnel, molettes de commande et touche AE-L/AF-L de la MB-D14

Déclencheur, sélecteur multidirectionnel, molettes de commande et touche AE-L/AF-L de la MB-D14

La MB-D14 est équipée d'un déclencheur (Figure A-

!3

), d’un sélecteur multidirectionnel (Figure A-

y

),

d’une molette de commande principale (Figure A-

t

), d’une molette de commande secondaire (Figure

A-

!5

), et d’une touche AEL/AFL (Figure A-

r

) à utiliser pour prendre des photographies orientées à

la verticale (portrait). Ces commandes remplissent les mêmes fonctions que les commandes corres-

pondantes sur l’appareil et sont concernées par les modi cations apportées aux options du menu

Réglages perso. (Groupe f) qui ont une incidence sur ces mêmes commandes. Se reporter au manuel

de l’appareil pour plus d’informations.

Le verrouillage de commande de la MB-D14

Le verrouillage de commande de la MB-D14

Le verrouillage de commande (Figure A-

!4

) em-

pêche toute utilisation involontaire des comman-

des de la MB-D14. Avant d’utiliser ces comman-

des pour prendre des photos en cadrage vertical

(portrait), déverrouillez les commandes comme

indiqué à droite.

Le verrouillage de commande ne coupe pas

Verrouillage Déverrouillage

l’alimentation. Servez-vous du commutateur

marche-arrêt de l’appareil photo pour allumer et

éteindre l’appareil photo.

Utilisation de la poignée-alimentation

Fr

6

Montage de la poignée-alimentation

Montage de la poignée-alimentation

Avant de monter la poignée-alimentation, assurez-vous que l’appareil photo est éteint et que le ver-

rouillage de commande de la MB-D14 ( gure A-

!4

) est en position L (les illustrations représentent le

D600).

1 Retirez le cache-contacts (Figure A-

q

) de la poignée.

2 Les contacts pour la MB-D14 se trouvent sous l'appareil photo où ils sont protégés par un cache-

contacts. Retirez le cache-contacts comme indiqué dans la Figure B-

q

et placez-le sur le support

pour cache-contacts de la MB-D14 (Figure B-

w

).

3 Positionnez la poignée MB-D14 en alignant sa vis de montage (Figure C-

w

) avec le  letage de

xation sur trépied de l’appareil photo (Figure C-

q

) et bloquez l’ensemble en tournant la molette

de  xation dans la direction indiquée par la  èche LOCK (Figure D). Il nest pas nécessaire de reti-

rer l’accumulateur de l’appareil photo avant de connecter la MB-D14. Par défaut, l’appareil photo

n’utilise sa propre alimentation qu’une fois les piles ou l'accumulateur de la MB-D14 complètement

déchargé(es). Loption

Ordre d’alimentation

dans le menu Réglages perso. de l’appareil photo

(Groupe d) peut être utilisée pour modi er l’ordre dans lequel les alimentations sont utilisées.

Veillez à placer le cache-contacts de l’appareil photo sur le support pour cache-contacts et gardez

celui de la poignée MB-D14 dans un endroit sûr pour éviter de le perdre.

Un espaceur PB-6D et une bague allonge PK-13 sont nécessaires en cas d’utilisation d’un sou et

PB-6 avec la MB-D14.

Retrait de la poignée-alimentation

Retrait de la poignée-alimentation

Pour retirer la MB-D14, mettez l’appareil photo

hors tension et le verrouillage de commande de

la MB-D14 sur L, desserrez la molette de  xation

et retirez la MB-D14. Veillez à bien remettre en

place les cache-contacts de l’appareil photo et de

la MB-D14 lorsque la poignée d’alimentation nest

plus utilisée.

Fr

7

Insertion des accumulateurs/piles

Insertion des accumulateurs/piles

La MB-D14 peut être utilisée avec un accumulateur EN-EL15 ou avec six piles AA.

Avant l’insertion de l'accumulateur/des piles, véri ez que l’appareil est éteint et que le verrouillage de commande de la MB-D14 est en position L.

1 Tournez le loquet du logement pour accumulateur/piles de la MB-D14 sur

et retirez le support pour piles ou accumulateur (Figure E).

2 Installez l’accumulateur ou les piles comme indiqué ci-dessous.

EN-EL15 : Alignez les encoches de l’accumulateur avec les parties saillantes du support MS-D14EN, insérez l'accumulateur avec la  èche () sur l'accumu-

lateur orientée vers les contacts d’alimentation du support (Figure F-

q

). Appuyez légèrement sur l’accumulateur et faites-le glisser dans le sens indiqué

par la  èche jusqu’à ce que ses contacts d’alimentation s’encliquent en position (Figure F-

w

).

Piles AA : Installez six piles AA dans le support MS-D14 comme indiqué dans la Figure G, en veillant à insérer les piles dans le bon sens.

3 Insérez le support pour piles ou accumulateur dans la

MB-D14

et verrouillez le volet du logement pour accumulateur/piles (Figure

H

). Véri ez que le

support pour piles ou accumulateur est complètement enfoncé avant de tourner le loquet.

4 Mettez l’appareil photo sous tension et véri ez le niveau de charge sur l'écran de contrôle ou dans le viseur. Si l’appareil ne se met pas sous tension,

véri ez que l’accumulateur ou les piles sont correctement insérés.

Le connecteur d’alimentation EP-5B

Pour utiliser le connecteur d’alimentation EP-5B, insérez-le dans le support pour accumulateur MS-D14EN en positionnant la  èche () du connecteur

vers les contacts d’alimentation du support. Appuyez doucement sur le connecteur et faites-le glisser dans le sens de la  èche jusqu’à ce que les contacts

d’alimentation s’encliquent en position (Figure I-

q

). Ouvrez le volet du connecteur d’alimentation du support et faites passer le câble d'alimentation du

EP-5B à travers l’ouverture (Figure I-

w

).

Charge des accumulateurs/piles

Une option dans le Grou-

Informations de l’accumulateur

pe d du menu Réglages

L’appareil a che le niveau de charge de la façon

Les informations concer-

perso. de l’appareil photo

suivante :

nant l’accumulateur s’af-

permet de modi er l’or-

Fr

Accumulateur EN-EL15

chent dans le menu

dre dans lequel les accu-

Écran de

Con guration de l’ap-

Viseur Description

mulateurs/piles sont utilisés. Lorsque l’appareil

contrôle

pareil (l'accumulateur

photo s’alimente à partir de la MB-D14, licône

L

Accumulateur entièrement chargé.

de l’appareil photo est

s

est a chée sur l’écran de contrôle. Si l’icône

K

indiqué sur la gauche, la MB-D14 sur la droite).

Accumulateur partiellement

s

clignote, le volet du logement pour accumu-

J

Seule l’icône du niveau de l’accumulateur s’a -

déchargé.

lateur nest pas verrouillé. Fermez et verrouillez

I

le volet du logement pour accumulateur.

che lorsque des piles AA sont utilisées. Se repor-

Niveau de charge faible.

ter au manuel de l’appareil pour plus de détails.

Pour être sûr que l’appareil photo indique bien

Préparez un accumulateur de

le niveau de charge correct en cas d’utilisation

H d

rechange entièrement chargé

de piles AA, sélectionnez l’option appropriée

ou rechargez l’accumulateur.

pour Type d'accu./pile MB-D14 dans le menu

Accumulateur déchargé.

Réglages perso. de l’appareil (Groupe d). Si une

H

d

Rechargez ou remplacez

(

clignote

)

(

clignote

)

option incorrecte est sélectionnée, l’appareil ris-

l’accumulateur.

que de ne pas fonctionner correctement.

Piles AA

Option Type de pile

Écran de

Viseur Description

contrôle

1

LR6 (AA alcaline) AA alcalines (LR6)

Charge restante.

2

HR6 (AA Ni-MH) AA NiMH (HR6)

L

Niveau de charge faible. Prépa-

3

FR6 (AA lithium) AA lithium (FR6)

H d

rez des piles neuves.

Retirez les accumulateurs/piles lorsque vous

H

d

Piles déchargées. Déclencheur

n’utilisez pas la MB-D14.

Remarque : Les illustrations sur cette page concer-

(

clignote

)

(

clignote

)

désactivé.

nent le D600.

8

Fr

9

Retrait des accumulateurs/piles

Retrait des accumulateurs/piles

Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulateur.

1 Tournez le loquet du logement pour accumulateur/piles de la MB-D14 sur

et retirez le support pour piles ou accumulateur (Figure E).

2 Retirez l’accumulateur ou les piles.

EN-EL15

Piles AA

Tout en appuyant sur la touche PUSH, faites glisser l’accumulateur vers

Retirez les piles comme indiqué en veillant à ne pas les faire tomber.

elle. Vous pouvez ensuite retirer l’accumulateur comme sur l’illustration.

La procédure pour retirer le connecteur d’alimentation EP-5B est la même

que pour le EN-EL15.

Caractéristiques

Alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL15, six piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adaptateur secteur

EH-5b/EH-5a/EH-5 (nécessitant le connecteur d'alimentation EP-5B)

Température de fonctionnement 0 – 40 °C

Fr

Dimensions (L × H × P) 143 × 49,5 × 78 mm environ

Poids Environ 350 g avec le MS-D14EN et un accumulateur optionnel EN-EL15

Environ 405 g avec le MS-D14 et six piles AA (disponibles auprès d’autres fournisseurs)

Environ 290 g avec le MS-D14EN et le connecteur d’alimentation optionnel EP-5B

Environ 265 g avec le MS-D14EN

Environ 265 g avec le MS-D14

Les caractéristiques et la conception peuvent être modi ées sans préavis.

Accumulateur EN-EL15

Les performances de l’accumulateur EN-EL15 diminuent à des températures en dessous de 10 °C. Assurez-vous que l’accumulateur est entièrement

rechargé et gardez au chaud un accumulateur de rechange à portée de main au cas où il faudrait le remplacer. Les accumulateurs refroidis retrouveront

un peu d’énergie s’ils sont réchau és.

Piles AA

En raison de leur capacité limitée, les piles alcalines AA LR6 ne doivent être utilisées que lorsqu’aucune autre alternative nest disponible.

La capacité des piles AA varie selon les conditions de fabrication et de stockage et peut s’avérer parfois extrêmement faible ; il peut arriver que les piles AA

cessent de fonctionner avant leur date d’expiration. Notez que la capacité des piles AA peut chuter aux températures inférieures à 20 °C. Leur utilisation

nest pas recommandée à basse température.

10

Tabla de contenido

Precauciones de seguridad ..........................................2

Aviso para los clientes en Europa .............................2

Precauciones de uso ....................................................2

Introducción ...............................................................4

La MB-D14 y Accesorios ...............................................4

La MB-D14 y Accesorios suministrados .....................4

Es

Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el

conector a la red eléctrica EP-5B ..............................4

Partes de la MB-D14 ....................................................5

El disparador, el multiselector, los diales de control,

y el botón AE-L/AF-L de la MB-D14 ..........................5

Pack de baterías múltiple MB-D14

MB-D14 Bloqueo del control ...................................5

Uso de la unidad de alimentación ................................6

Manual del usuario

Montaje de la unidad de alimentación ....................6

Extracción de la unidad de alimentación .................6

Introducción de las baterías ....................................7

Extracción de las baterías ........................................9

Especi caciones ........................................................10

1

Para asegurarse de que hace un uso correcto,

lea completamente este manual antes de utili-

zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de

guardarlo en un lugar donde puedan consultar-

lo todas las personas que utilicen el producto.

Es

2

Aviso para los clientes en Europa

Precauciones de seguridad

Precauciones de uso

• La MB-D14 se debe utilizar solamente con cá-

La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria

maras compatibles.

podría encenderse al insertar la MB-D14 o al qui-

No la utilice con baterías ni portabaterías que no

tar de la cámara, pero esto no signi ca un mal

estén recomendadas en este manual.

funcionamiento.

Para evitar que los objetos metálicos originen un

Si notara que la unidad de alimentación des-

cortocircuito al entrar en contacto con los termi-

prende humo o un ruido u olor inusuales, deje

Aviso para los clientes en Europa

nales, vuelva a colocar la tapa de los contactos

de utilizarla inmediatamente. Cuando haya reti-

cuando no utilice la MB-D14.

rado las baterías, lleve el dispositivo al vendedor

PRECAUCIÓN

Cuando retire el portabaterías del MB-D14, quite

o a un servicio técnico autorizado Nikon para su

RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEM-

las baterías o coloque el portabaterías o la tapa

revisión.

PLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE

en la caja para evitar cortocircuitos provocados

La MB-D14 no tiene interruptor de corriente. Uti-

LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS

por entrar en contacto con otros objetos metáli-

lice el interruptor de la cámara para encenderla

INSTRUCCIONES.

cos.

o apagarla.

Este símbolo indica que este

producto se debe desechar por

separado.

La nota siguiente corresponde

únicamente a los usuarios de los

países europeos:

Este producto se ha diseñado para desecharlo por

separado en un punto de recogida de residuos

adecuado. No lo tire con la basura doméstica.

Para obtener más información, puede ponerse en

contacto con el vendedor o con las autoridades

locales encargadas de la gestión de residuos.

Avisos para los clientes de EE.UU.

Avisos para los clientes de Canadá

Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)

PRECAUCIÓN

Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites

Este aparato digital de tipo B cumple con la nor-

establecidos para los aparatos digitales de la clase

ma canadiense ICES-003.

B, según la sección 15 de las normas de la FCC.

ATTENTION

Estos límites se han establecido para proporcionar

una protección razonable contra interferencias pe-

Cet appareil numérique de la classe B est confor-

Es

ligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo

me à la norme NMB-003 du Canada.

genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y

Consulte al proveedor o a un técnico de radio/

si no se instala y utiliza como indican las instruc-

televisión experimentado.

ciones, puede causar interferencias en las comu-

PRECAUCIONES

nicaciones por radio. Sin embargo, no se puede

Modi caciones: La FCC exige que se noti que al

garantizar que no se produzcan interferencias en

usuario que cualquier cambio o modi cación rea-

una instalación en concreto. Si este aparato causa

lizado en este aparato que no haya sido aprobado

interferencias en la recepción de la televisión o la

expresamente por Nikon Corporation podría in-

radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y

validar el derecho del usuario a utilizar el equipo.

apagando el equipo, se ruega al usuario que inten-

te corregir las interferencias tomando alguna de las

Nikon Inc.,

siguientes medidas:

1300 Walt Whitman Road, Melville, New York

Reorientar o colocar en otro lugar la antena de

11747-3064, EE.UU.

recepción.

Tel.: 631-547-4200

Aumentar la separación entre el equipo y el apa-

rato receptor.

Conecte el equipo a una toma de un circuito dis-

tinto a aquél al que el receptor esté conectado.

3

Introducción La MB-D14 y Accesorios

Queremos agradecer su compra del pack de

baterías múltiple MB-D14 para utilizarse con

todas las cámaras digitales ré ex de objetivo

único Nikon que indican el MB-D14 como acce-

sorio compatible en el manual de la cámara. El

MB-D14 utiliza una batería recargable EN-EL15

Es

u seis baterías AA (alcalinas, Ni-MH, o de litio) e

incluye un disparador, un botón AEL/AFL, un

multiselector, y diales principal y secundario

alternativos para la realización de fotografías

en orientación “vertical” (retrato). Las opciones

del menú de la cámara permiten al usuario se-

leccionar si se utiliza primero la batería de la

cámara o las baterías en el MB-D14; consulte el

manual de la cámara para más detalles.

4

La MB-D14 y Accesorios suministrados

La MB-D14 y Accesorios suministrados

Con rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D14 (las baterías se ven-

den por separado).

Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B

MB-D14

Soporte MS-D14EN

Soporte MS-D14

Estuche del soporte

para baterías EN-EL15

para baterías AA

Manual del Usuario

La MS-D14EN se encuentra ya insertada en la

(este manual)

MB-D14 al momento de embarque. Consulte

“Introducción de las baterías” para leer la infor-

• Garantía

Tapa de los

mación de como quitar el portabaterías.

contactos

Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B

El adaptador opcional EH-5a/EH-5b CA y el conector a la red eléctrica EP-5B suministran una

fuente de energía  able cuando se usa la cámara durante largos períodos. Para usar un adapta-

dor CA con la MB-D14, inserte el EP-5B dentro del portabaterías MS-D14EN tal y como se descri-

be en la página 7, y luego conecte el EH-5a/EH-5b tal y como se describe en la documentación

provista con el EP-5B.

Partes de la MB-D14 (Figura A)

q

Tapa de los contactos

w

Soporte para la cubierta de contactos de la

cámara

e

Contactos de la energía/señal

r

Botón AEL/AFL

t

Dial de control principal

y

Multiselector

Es

u

Rueda de  jación

i

Tapa del conector de alimentación del

portabaterías

o

Tapa del compartimento de las baterías

!0

Compartimento de las baterías

!1

Pestillo del compartimento de las baterías

!2

Tornillo de montaje

!3

Disparador

!4

Bloqueo del control

!5

Dial de control secundario

!6

Rosca para el trípode

!7

Soporte MS-D14EN para baterías EN-EL15

!8

Terminales de corriente

!9

Terminales de corriente (Portabaterías

MS-D14EN)

@0

Soporte MS-D14 para baterías AA

@1

Terminales de corriente (Portabaterías MS-D14)

5

El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AE-L/AF-L

El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AE-L/AF-L

de la

de la

MB-D14

MB-D14

La MB-D14 está equipada con un disparador (Figura A-

!3

), un Multiselector (Figura A-

y

), un Dial

de control principal (Figura A-

t

), un dial de control secundario (Figura A-

!5

), y un botón AEL/

AFL (Figura A-

r

) para utilizarse al tomar fotografías en orientación vertical (“alta, o retrato). Estos

controles tienen las mismas funciones que los controles correspondientes a la cámara y se ven

afectados por los cambios en las opciones en el menú de ajustes personalizados (Grupo f) que

afectan estos controles de la cámara. Consulte el manual de la cámara para más información.

MB-D14 Bloqueo del control

MB-D14 Bloqueo del control

El bloqueo de control (Figura A-

!4

) bloquea los

controles en la MB-D14 para prevenir un uso

no intencionado. Antes de utilizar estos con-

troles para tomar fotografías en orientación

vertical (retrato), libere el bloqueo como se

muestra a la derecha.

El bloqueo de control no es un interruptor de

Bloqueado Desbloqueado

energía. Utilice el interruptor de alimentación

para encender y apagar la cámara.

Uso de la unidad de alimentación

Es

6

Montaje de la unidad de alimentación

Montaje de la unidad de alimentación

Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el

bloqueo del control de la MB-D14 (Figura A-

!4

) está en la posición L (la ilustración muestra la

D600).

1 Retire la tapa de los contactos (Figura A-

q

) del paquete de baterías.

2 Los contactos para la MB-D14 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran

protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la

Figura B-

q

y colóquela en el soporte de tapa de contactos en la MB-D14 (Figura B-

w

).

3 Coloque la MB-D14, manteniendo alineado el tornillo de montaje (Figura C-

w

) con la rosca

para el trípode de la cámara (Figure C-

q

) y apriete la rueda accesoria girándola en la dirección

mostrada por la  echa LOCK (Figura D). No hay necesidad de quitar la batería de la cámara an-

tes de conectar la MB-D14. En los ajustes predeterminados, la batería insertada en la cámara se

utilizará solamente después de que se ha agotado la batería en la MB-D14. La opción

Orden

de baterías

en el menú de ajustes personalizados (Grupo d) se puede utilizar para cambiar el

orden en el cual las baterías se van a utilizar.

Asegúrese de colocar la tapa de contacto de la cámara en el soporte de la tapa y para mantener la

tapa de contacto de la MB-D14 en un lugar seguro para evitar que se pierda.

Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D14, será necesario un anillo de ex-

tensión automático PK-13 y PB-6D.

Extracción de la unidad de alimentación

Extracción de la unidad de alimentación

Para quitar la MB-D14, apague la cámara y es-

tablezca el bloqueo de control en la MB-D14

en L, después a oje la rueda de  jación y retire

la MB-D14. Asegúrese de colocar la cubierta de

contactos en la cámara y la tapa de contactos

en la MB-D14 cuando el paquete de baterías

no se utilice.