Nikon MB-D14 – page 3

Manual for Nikon MB-D14

Es

7

Introducción de las baterías

Introducción de las baterías

El MB-D14 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o con seis baterías AA.

Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D14 se encuentre en

la posición L.

1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D14 en

y quite el portabaterías (Figura E).

2 Coloque las baterías como se describe a continuación.

EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la batería con las proyecciones en el soporte MS-D14EN, inserte la batería con la  echa () en la batería

hacia los terminales de corriente de la batería (Figura F-

q

). Presione ligeramente la batería hacia abajo y deslícela en la dirección de la  echa

hasta que los terminales de corriente hagan clic (Figura F-

w

).

Baterías AA: Coloque seis baterías AA en el soporte de batería MS-D14 tal y como se indica en la  gura G, y asegúrese de que las baterías estén

colocadas en la orientación correcta.

3 Inserte el portabaterías en la

MB-D14

y coloque la tapa del compartimento de las baterías (Figura

H

). Asegúrese de que el soporte esté comple-

tamente insertado antes de girar el pestillo.

4 Encienda la cámara y veri que el nivel de la batería en el panel de control o en el visor. Si no enciende la cámara, veri que que la batería se

encuentre correctamente insertada.

El conector de alimentación EP-5B

Cuando utilice el conector de alimentación EP-5B, insértelo en el portabaterías MS-D14EN con la  echa () en el conector hacia el terminal de alimen-

tación de la batería. Pulse el conector ligeramente hacia abajo y deslícelo en la dirección de la  echa hasta que el terminal de alimentación haga clic al

encajar en su sitio (Figura I-

q

). Abra la tapa del conector de alimentación del portabaterías y pase el cable EP-5B a través de la apertura (Figure I-

w

).

Nivel de la batería

Se puede utilizar una op-

Información batería

La cámara muestra el nivel de la batería de la

ción en el Grupo d en el

La información de la ba-

manera siguiente:

menú de ajustes perso-

tería se puede visualizar

nalizados de la cámara

Batería EN-EL15

desde el menú de con-

para cambiar el orden en el que se van a utilizar

Panel de

guración de la cámara

Visor Descripción

control

las baterías. Cuando la cámara utiliza energía de

(la batería de la cámara

Es

La batería está totalmente

la MB-D14, se muestra un icono

s

en el panel

se observa a la izquier-

L

cargada.

de control. Si el icono

s

parpadea, la tapa del

da, la MB-D14 a la derecha). Solamente se

K

compartimento de la batería no está cerrada.

muestra el icono del nivel de la batería cuando

La batería está parcialmen-

J

Cierre y pase el pestillo a la tapa del comparti-

te descargada.

se utilizan baterías AA. Consulte el manual de

I

mento de la batería.

la cámara para más detalles.

Batería agotándose. Prepare

Para asegurarse de que la cámara muestra el ni-

una batería de repuesto to-

H d

vel correcto de la batería al utilizar las baterías

talmente cargada o cargue la

AA, seleccione la opción adecuada para

Tipo

batería.

batería del MB-D14

en el menú de ajustes

H

d

Batería agotada. Cargue o

personalizados de la cámara (Grupo d). Si no se

(

parpadea

)

(

parpadea

)

sustituya la batería.

selecciona la opción correcta, la cámara podría

Baterías AA

no funcionar como se espera.

Panel de

Visor Descripción

control

Opción Tipo de pila

L

Carga restante.

1

LR6 (AA alcalina) Alcalina (LR6) AA

Baterías agotándose. Prepa-

H d

2

HR6 (AA Ni-MH) NiMH (HR6) AA

re las baterías de repuesto.

3

FR6 (AA litio) Litio (FR6) AA

H

d

Las baterías se han agotado. El

Nota: Las ilustraciones de esta página son de la

(

parpadea

)

(

parpadea

)

disparador está inhabilitado.

Retire las baterías cuando no utilice la MB-D14.

D600.

8

Es

9

Extracción de las baterías

Extracción de las baterías

Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.

1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D14 en

y quite el portabaterías (Figura E).

2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.

EN-EL15

Baterías AA

Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el botón. La batería

Quite las baterías como se muestra. Tenga cuidado de no dejar caer

puede quitarse como se muestra.

las baterías al quitarlas del portabaterías.

El procedimiento para quitar el conector de alimentación EP-5B es el

mismo que para el EN-EL15.

Especi caciones

Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de

CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B)

Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C (32 – 104 °F)

Dimensiones (an × al × pr) 143 × 49,5 × 78 mm (5,6 × 1,9 × 3,1 pulg.) aprox.

Peso Aprox. 350 g (12,3 onzas) con MS-D14EN y la batería opcional EN-EL15

Es

Aprox. 405 g (14,3 onzas) con MS-D14 y seis baterías AA (disponible por separado en terceros proveedores)

Aprox. 290 g (10,2 onzas) con MS-D14EN y el conector a la red eléctrica opcional EP-5B

Aprox. 265 g (9,3 onzas) con MS-D14EN

Aprox. 265 g (9,3 onzas) con MS-D14

Las especi caciones y el diseño pueden cambiar sin noti cación previa.

Batería EN-EL15

El rendimiento de la batería EN-EL15 disminuye a temperaturas inferiores a 10 °C (50 °F). Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y man-

tenga lista una batería de repuesto a temperatura ambiente para cambiarla si es necesario. Las baterías frías recuperan algo de su carga al calentarlas.

Baterías AA

Debido a su capacidad limitada, las baterías alcalinas AA LR6 deberán utilizarse solamente cuando no tenga otra alternativa.

La capacidad de las baterías AA depende de las condiciones de almacenamiento y podría ser extremadamente baja en algunas ocasiones; en algunos

casos, las baterías AA podrían dejar de funcionar antes de la fecha de expiración. Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías AA podría disminuir a

temperaturas inferiores a 20 °C (68 °F). No se recomienda el uso a bajas temperatura.

10

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsregler ..........................................................2

Melding til forbrukere i Europa ...............................2

Sikkerhetsregler for bruk .............................................2

Innledning ..................................................................3

MB-D14 og ekstrautstyr ...............................................3

MB-D14 og medfølgende ekstrautstyr .....................3

Bruke nettadapteren EH-5a/EH-5b og

strømforsyningen EP-5B (ekstrautstyr) ....................3

No

Deler på MB-D14 .........................................................4

MB-D14s utløser, multivelger, kommandohjul og

AE-L/AF-L-knapp .....................................................4

Multi-power-batteripakke MB-D14

MB-D14-kontrollås .................................................4

Bruke batteripakken ...................................................5

Bruksanvisning

Feste batteripakken ................................................5

Fjerne batteripakken ..............................................5

Sette inn batterier ..................................................6

Ta ut batterier ........................................................8

Spesi kasjoner ...........................................................9

1

For å sikre korrekt bruk må du lese denne

bruksanvisningen nøye før du bruker produk-

tet. Etter at du har lest den, må den oppbeva-

res tilgjengelig for alle som bruker produktet.

No

2

Melding til forbrukere i Europa

Sikkerhetsregler

Sikkerhetsregler for bruk

MB-D14 må kun brukes med kompatible kame-

Lampen for minnekortaktivet kan begynne å lyse

raer.

når MB-D14 kobles til eller  ernes fra kameraet,

Ikke bruk batterier og batteriholdere som ikke er

men dette er ikke en feilfunksjon.

anbefalt i denne bruksanvisningen.

Avslutt bruken umiddelbart dersom du skulle

For å forhindre elektrisk kortslutning som følge

oppdage røyk eller en uvanlig lukt eller støy fra

Melding til forbrukere i Europa

av at metall kommer i kontakt med strømkon-

batteripakken. Etter at du har tatt ut batteriene,

taktene, må kontaktlokket settes på når MB-D14

må du ta med apparatet til forhandleren eller en

FORSIKTIG

ikke er i bruk.

Nikon-autorisert servicerepresentant for under-

EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERI BYTTES

Ta ut batteriene eller plasser holderen eller deks-

søkelse.

MED FEIL TYPE. KAST BRUKTE BATTERIER I HEN-

let i holderetuiet, når en batteriholder  ernes fra

MB-D14 er ikke utstyrt med en strømbryter. Bruk

HOLD TIL INSTRUKSJONENE.

MB-D14, for å forhindre elektrisk kortslutning

kameraets strømbryter for å slå på eller av strøm-

forårsaket av kontakt med metall.

men.

Dette symbolet angir at dette pro-

duktet skal kasseres separat.

Det følgende gjelder bare for kun-

der i europeiske land:

Dette produktet skal behandles

som spesialavfall og kastes ved

en miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med

husholdningsavfall.

Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du

forhandleren eller de lokale myndighetene som

har ansvaret for avfallshåndtering.

Innledning MB-D14 og ekstrautstyr

Takk for at du kjøpte en MB-D14 multi-power-

batteripakke til bruk med alle Nikon speilre-

ekskameraer som nevner MB-D14 som et

kompatibelt tilbehør i kameraets bruksanvis-

ning. MB-D14 bruker ett EN-EL15 oppladbart

batteri eller seks AA-batterier (alkaliske, Ni-MH

eller litium) og inkluderer en ekstra utløser,

AEL/AFL-knapp, multivelger samt hoved- og

No

underkommandobrytere for fotografering i

høydeformat (portrett). Kameraets menyvalg

lar deg velge om kameraets batteri eller batte-

riene i MB-D14 skal brukes først; se kameraets

bruksanvisning for detaljer.

3

MB-D14 og medfølgende ekstrautstyr

MB-D14 og medfølgende ekstrautstyr

Bekreft at følgende deler leveres sammen med MB-D14 (batterier selges separat).

Bruke nettadapteren EH-5a/EH-5b og strømforsyningen EP-5B (ekstrautstyr)

MB-D14

MS-D14EN-holder for

MS-D14-holder for

Holderetui

EN-EL15 batterier

AA-batterier

Bruksanvisning

MS-D14EN er montert i MB-D14 når den forla-

(denne bruksanvisningen)

ter fabrikken. Se ”Sette inn batterier” for infor-

• Garanti

masjon om hvordan du tar ut batteriholderen.

Kontaktlokk

Bruke nettadapteren EH-5a/EH-5b og strømforsyningen EP-5B (ekstrautstyr)

Nettadapteren EH-5a/EH-5b og strømforsyningen EP-5B er ekstrautstyr som gir en pålitelig

strømkilde når kameraet brukes i lengre perioder. For å bruke en nettadapter med MB-D14, koble

til EP-5B i batteriholderen MS-D14EN som beskrevet på side 6, og koble så til EH-5a/EH-5b som

beskrevet i dokumentasjonen som følger med EP-5B.

Deler på MB-D14 (Figur A)

q Kontaktlokk

w Holder for kameraets kontaktdeksel

e Strøm-/signalkontakter

r AEL/AFL-knapp

t Hovedkommandohju

y Multivelger

u Tilkoblingshjul

i Holderens deksel for strømkontakt

No

o Batterideksel

!0 Batterikammer

!1 Batterilås

!2 Festeskrue

!3 Utløser

!4 Kontrollås

!5 Underkommandohjul

!6 Stativfeste

!7 MS-D14EN-holder for EN-EL15-batterier

!8 Strømkontakter

!9 Strømkontakter (MS-D14EN-batteriholder)

@0 MS-D14-holder for AA-batterier

@1 Strømkontakter (MS-D14-batteriholder)

4

MB-D14s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp

MB-D14s utløser, multivelger, kommandohjul og AE-L/AF-L-knapp

MB-D14 er utstyrt med en utløser (Figur A-

!3

), en multivelger (Figur A-

y

), et hovedkomman-

dohjul (Figur A-

t

), et underkommandohjul (Figur A-

!5

) og en AEL/AFL-knapp (Figur A-

r

) for

bruk når du tar bilder i vertikal (høydeformat eller stående) orientering. Disse kontrollene utfører

de samme funksjonene som de tilsvarende kontrollene på kameraet og påvirkes av endringer i

alternativene i menyen med egende nerte innstillinger (gruppe f) som påvirker kameraets kon-

troller. Se kameraets bruksanvisning for mer informasjon.

MB-D14-kontrollås

MB-D14-kontrollås

Kontrollåsen (Figur A-

!4

) låser kontrollene på

MB-D14 for å forhindre utilsiktet bruk. Før du

bruker disse kontrollene til å ta bilder i vertikal

(stående) orientering, må du frigjøre låsen som

vist til høyre.

Kontrollåsen er ikke en strømbryter. Bruk kame-

raets strømbryter for å slå kameraet på eller av.

Låst Ulåst

Bruke batteripakken

No

5

Feste batteripakken

Feste batteripakken

Før du fester batteripakken, må du sjekke at kameraet er slått av og at MB-D14s kontrollås (Figur

A-

!4

) er i L-posisjonen (illustrasjonene viser D600).

1 Fjern kontaktlokket (Figur A-

q

) fra batteripakken.

2 Kontaktene for MB-D14 er i bunnen av kameraet og beskyttes av et kontaktdeksel. Fjern

kontaktdekslet som vist i Figur B-

q

og plasser det i kontaktdekslets holder på MB-D14 (Figur

B-

w

).

3 Sett inn MB-D14 mens du holder MB-D14s festeskrue (Figur C-

w

) på linje med kameraets

stativfeste (Figur C-

q

), og stram festehjulet ved å vri det i retningen som LOCK-pilen viser (Figur

D). Du trenger ikke å ta ut batteriet fra kameraet før du kobler til MB-D14. Som standardinnstil-

ling brukes batteriet som er satt inn i kameraet bare etter at batteriet i MB-D14 er tømt. Alter-

nativet

Rekkefølge for batterier

i kameraets meny for egende nerte innstillinger (Gruppe

D) kan brukes for å endre rekkefølgen som batteriene blir brukt.

Vær nøye på å plassere kameraets kontaktdeksel i kontaktdekselholderen, og oppbevar MB-D14s

kontaktlokk på en trygg plass slik at du ikke mister det.

En PB-6D og en PK-13 automatisk mellomring er nødvendig når du bruker belgutstyret PB-6 sammen

med MB-D14.

Fjerne batteripakken

Fjerne batteripakken

For å ta av MB-D14, slår du av kameraet, og set-

ter kontrollåsen på MB-D14 til L. Så løsner du

festehjulet og  erner MB-D14. Sett på kontakt-

dekslet på kameraet igjen, og kontaktlokket på

MB-D14 når batteripakken ikke er i bruk.

No

6

Sette inn batterier

Sette inn batterier

MB-D14 kan brukes sammen med et EN-EL15 oppladbart litium-ion batteri eller med seks AA-batterier.

Sjekk at kameraet er av og at MB-D14s kontrollås er i L-posisjonen før du setter inn batteriene.

1 Vri MB-D14s batterilås til

og ta ut batteriholderen (Figur E).

2 Klargjør batteriene som forklart nedenfor.

EN-EL15: Pass sammen fordypningene i batteriet med utspringene på MS-D14EN-holderen, og sett inn batteriet med pilen () på batteriet mot

batteriholderens strømkontakter (Figur F-

q

). Trykk batteriet lett nedover og skyv det i pilens retning til strømkontaktene klikker på plass (Figur

F-

w

).

AA-batterier: Plasser seks AA-batterier i batteriholderen MS-D14 som vist i  gur G, og kontroller at batteriene er snudd riktig vei.

3 Sett inn batteriholderen i MB-D14 og lås batterilåsen (Figur H). Sikre at holderen er satt helt inn før du vrir på låsen.

4 Slå på kameraet og kontroller batterinivået i kontrollpanelet eller søkeren. Dersom kameraet ikke slår seg på må du kontrollere at batteriet er

riktig satt inn.

Strømforsyningen EP-5B

Når du bruker strømforsyningen EP-5B, setter du den inn i MS-D14ENs holder med pilen () på kontakten mot batteriets strømkontakter. Trykk strømfor-

syningen lett nedover og skyv den i pilens retning til strømkontaktene klikker på plass (Figur I-

q

). Åpne holderens deksel til strømforsyningen og legg

EP-5Bs strømkabel i åpningen (Figur I-

w

).

Batterinivå

Et alternativ i Gruppe d

Batteriinformasjon

Kameraet viser batterinivået som følger:

på kameraets meny for

Batteriinformation kan

EN-EL15

egende nerte innstillin-

vises i kameraets opp-

ger kan brukes til å endre

settsmeny (kameraets

Kontrollpanel Søker Beskrivelse

rekkefølgen som batteriene blir brukt. Et

s

-

batteri vises til venstre,

Batteriet er helt

L

ikon vises i kontrollpanelet når kameraet bruker

MB-D14 til høyre). Bare

oppladet.

strøm fra MB-D14. Hvis

s

-ikonet blinker er ikke

batteriets nivåikon vises

K

Batteriet er delvis

batteridekslet lukket. Lukk og lås dekslet til bat-

når AA-batterier brukes. Se kameraets bruksan-

J

utladet.

terikammeret.

No

visning for detaljer.

I

Batteriet er nesten ut-

Velg riktig alternativ for Batteritype MB-D14 i

ladet. Klargjør et fullt

kameraets meny for egende nerte innstillinger

H d

oppladet ekstrabatteri

(Gruppe d), for å sikre at kameraet viser korrekt

eller lad batteriet.

batterinivå når AA-batterier brukes. Dersom

H

d

Tomt batteri. Lad eller

feil alternativ er valgt, kan kameraet ikke være i

(blinker)

(blinker)

bytt ut batteriet.

stand til å fungere som forventet.

AA-batterier

Alternativ Batteritype

Kontrollpanel Søker Beskrivelse

1 LR6 (AA alkalisk) AA alkaliske (LR6)

L

Gjenstående lading.

2 HR6 (AA Ni-MH) AA Ni-MH (HR6)

Batteriene er nesten

3 FR6 (AA litium) AA litium (FR6)

H d

utladet. Klargjør

Ta ut batteriene når MB-D14 ikke er i bruk.

reservebatterier.

H

d

Tomme batterier. Ut-

(blinker)

(blinker)

løseren er deaktivert.

Merk: Illustrasjonene på denne siden er fra D600.

7

No

8

Ta ut batterier

Ta ut batterier

Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen.

1 Vri MB-D14s batterikammerlås til

og ta ut batteriholderen (Figur E).

2 Ta ut batteriet eller batteriene fra holderen.

EN-EL15

AA-batterier

Mens du holder inne holderens PUSH-knapp, skyver du batteriet mot

Ta ut batteriene som vist. Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene

knappen. Deretter kan du ta ut batteriet som vist.

når du tar dem ut fra holderen.

Fremgangsmåten for å ta ut strømforsyningen EP-5B er den samme

som for EN-EL15.

Spesi kasjoner

Strømkilde

Ett EN-EL15 oppladbart litium-ion batteri,

seks

LR6 alkaliske, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier eller nettadapteren EH-5b/

EH-5a/EH-5 (krever strømforsyningen EP-5B)

Brukstemperatur 0 – 40 °C

Ytre mål (B × H × D) Omtr. 143 × 49,5 × 78 mm

Vekt Cirka 350 g med MS-D14EN og et EN-EL15-batteri (ekstrautstyr)

Cirka 405 g med MS-D14 og seks AA-batterier (ekstrautstyr fra tredjepartsleverandører)

Cirka 290 g med MS-D14EN og strømforsyningen EP-5B (ekstrautstyr)

Cirka 265 g med MS-D14EN

Cirka 265 g med MS-D14

No

Spesi kasjoner og utforming kan endres uten forvarsel.

D EN-EL15-batteri

EN-EL15s batteriytelse faller ved temperaturer under 10 °C. Sikre at batteriet er helt oppladet, og oppbevar et varmt reservebatteri klart til bytte ved behov.

Kalde batterier vil få tilbake noe av strømmen når de blir varmet opp.

D AA-batterier

På grunn av deres begrensede kapasitet, bør du bare bruke alkaliske AA LR6-batterier når det ikke  nnes andre alternativer.

AA-batterienes kapasitet varierer etter type og oppbevaringsforhold, og kan i noen tilfeller være ekstremt lav; i noen tilfeller kan AA-batterier slutte å virke

før utløpsdatoen. Merk at AA-batteriers kapasitet kan falle ved temperaturer under 20 °C. Det anbefales ikke å bruke dem ved lave temperaturer.

9

Innehållsförteckning

Säkerhetsföreskrifter ..................................................2

Meddelande till kunder i Europa .............................2

Försiktighetsåtgärder ..................................................2

Introduktion ...............................................................3

MB-D14 och tillbehör ..................................................3

MB-D14 och medföljande tillbehör ..........................3

Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkon-

takten EP-5B (säljs separat) ....................................3

Delarna på MB-D14 .....................................................4

Avtryckaren MB-D14, multiväljaren,

Sv

kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen ............4

MB-D14 Flerfunktionsbatteripack

MB-D14 Knapplås ...................................................4

Använda batteripacket ................................................5

Användarhandbok

Sätta fast batteripacket ..........................................5

Ta ur batteripacket .................................................5

Sätta i batterier ......................................................6

Ta ur batterierna.....................................................8

Speci kationer ............................................................9

1

För att produkten ska fungera på rätt sätt ska

du läsa igenom den här handboken noggrant

innan du börjar använda produkten. När du

har läst handboken förvarar du den lättåtkom-

lig för alla som ska använda produkten.

Sv

2

Meddelande till kunder i Europa

Säkerhetsföreskrifter

Försiktighetsåtgärder

MB-D14 kan endast användas med kompatibla

Minneskortets indikator kan tändas när MB-D14

kameror.

sätts på eller tas loss från kameran, men detta

Använd den inte tillsammans med batterier och

innebär inte något fel.

batterihållare som inte rekommenderas enligt

• Stäng av direkt om du skulle upptäcka rök, en

denna bruksanvisning.

ovanlig lukt eller ett ovanligt ljud från batteri-

Sätt tillbaka kontaktskyddet när MB-D14 inte

packet. Efter att du tagit ur batterierna tar du en-

Meddelande till kunder i Europa

används för att förhindra elektrisk kortslutning

heten till försäljaren eller en Nikon-auktoriserad

orsakad av att metallföremål rör vid strömkon-

representant för kontroll.

VARNING

takterna.

• MB-D14 har ingen strömknapp. Använd kame-

RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT

När en batterihållare tas loss från MB-D14, ta

rans strömknapp för att stänga av eller sätta på

MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER EN-

bort batterierna eller placera hållaren eller lock-

strömmen.

LIGT INSTRUKTIONERNA.

et i hållarens fodral för att motverka risken för

elektriska kortslutningar som orsakas av kontakt

Den här symbolen anger att pro-

med andra metallföremål.

dukten måste lämnas till separat

insamling.

Följande gäller endast användare i

europeiska länder:

Den här produkten ska lämnas

till separat insamling vid en särskild insamlings-

plats. Släng inte produkten tillsammans med det

vanliga hushållsavfallet.

Mer information får du från återförsäljaren eller

av de lokala myndigheter som ansvarar för av-

fallshanteringen där du bor.

Introduktion MB-D14 och tillbehör

Tack för ditt köp av ett MB-D14  erfunktions-

batteripack som kan användas med alla Nikons

digitala spegelre exkameror som listar MB-D14

som ett kompatibelt tillbehör i kamerahandbo-

ken. MB-D14 drivs med ett EN-EL15 uppladd-

ningsbart batteri, alternativt sex stycken AA-bat-

terier (alkaliska, Ni-MH, eller litium) och har en

extra avtryckare, AEL/AFL-knapp, multiväljare,

huvudkommandoratt och sekundär komman-

doratt för att ta bilder i stående format (porträtt).

Sv

Via kameramenyalternativen kan du bestämma

om kamerans batteri eller batterierna i MB-D14

ska användas först; se kamerans bruksanvisning

för närmare anvisningar.

3

MB-D14 och medföljande tillbehör

MB-D14 och medföljande tillbehör

Kontrollera att följande tillbehör medföljer MB-D14 (observera att batterier säljs separat).

Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontakten EP-5B (säljs separat)

MB-D14

MS-D14EN-hållare för

MS-D14-hållare för

Väska för hållaren

EN-EL15-batterier

AA-batterier

• Användarhandbok

Vid leveransen sitter MS-D14EN i MB-D14. Se

(denna handbok)

“Sätta i batterier för information angående hur

• Garantibevis

man tar loss batterihållaren.

Kontaktskydd

Använda nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontakten EP-5B (säljs separat)

Nätadaptern EH-5a/EH-5b och strömkontakten EP-5B är en tillförlitlig strömkälla när kameran

används under längre perioder. För att använda en nätadapter med MB-D14, sätt i EP-5B i bat-

terihållaren MS-D14EN så som beskrivs på sidan 6 och anslut sedan EH-5a/EH-5b så som  nns

beskrivet i dokumentationen som medföljer EP-5B.

Delarna på MB-D14 (Figur A)

q Kontaktskydd

w Hållare för kamerakontaktskyddet

e Ström/signalkontakter

r AEL/AFL-knapp

t Huvudkommandoratt

y Multiväljare

u Fästskiva

i Lock för hållarens strömkontakt

o Batterifackslock

!0 Batterifack

Sv

!1 Batterifackslås

!2 Monteringsskruv

!3 Avtryckare

!4 Knapplås

!5 Underkommmandoratt

!6 Stativgänga

!7 MS-D14EN-hållare för EN-EL15-batterier

!8 Strömkontakter

!9 Strömkontakter (Batterihållare MS-D14EN)

@0 MS-D14-hållare för AA-batterier

@1 Strömkontakter (Batterihållare MS-D14)

4

Avtryckaren MB-D14, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen

Avtryckaren MB-D14, multiväljaren, kommandorattarna och AE-L/AF-L-knappen

MB-D14 har en extra avtryckare (Figur A-

!3

), multiväljare (Figur A-

y

), huvudkommandoratt (Fi-

gur A-

t

), underkommandoratt (Figur A-

!5

) och en AEL/AFL-knapp (Figur A-

r

) som är prak-

tiska när man tar bilder vertikalt (“stående” eller porträtt). Dessa reglage har samma funktion som

motsvarande reglage på kameran och påverkas av ändringar av de val i menyn för anpassade

inställningar (Grupp f) som påverkar dessa kamerareglage. Se kamerans bruksanvisning för mer

information.

MB-D14 Knapplås

MB-D14 Knapplås

Knapplåset ( gur A-

!4

) används för att låsa

reglagen på MB-D14 och förhindra oavsiktlig

användning. Innan du använder dessa reglage

för att ta stående bilder (porträttläge), lås upp

dem så som visas till höger.

Knapplåset är inte någon strömbrytare. An-

vänd kamerans strömbrytare för att slå kame-

Låst Olåst

ran till och från.

Använda batteripacket

Sv

5

Sätta fast batteripacket

Sätta fast batteripacket

Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D14-knapplåset

(Figur A-

!4

) är i L-läge (illustrationerna visar D600).

1 Ta av kontaktskyddet (Figur A-

q

) från batteripacket.

2 Kontakterna för MB-D14 sitter underst på kameran, där de skyddas av ett kontaktskydd. Kon-

taktskyddet kan tas loss som visas i Figur B-

q

och sättas i kontaktskyddshållaren på MB-D14

(Figur B-

w

).

3 Placera MB-D14 så att du passar in dess monteringsskruv ( gur C-

w

) med kamerans stativ-

gänga (Figur C-

q

) och spänn fästskivan genom att skruva den i LOCK-pilens riktning ( gur

D). Du behöver inte ta ut batteriet ur kameran innan MB-D14 ansluts. I grundinställningen

används batteriet som sitter i kameran endast efter det att batteriet i MB-D14 har använts upp.

Alternativet

Batteriordning

på kamerans Anpassningsmeny (grupp d) kan användas för att

ändra ordningen i vilken batterierna ska användas.

Sätt alltid kamerans kontaktskydd i kontaktskyddshållaren och förvara kontaktlocket till MB-D14 på

ett säkert ställe för att undvika att tappa bort dem.

En PB-6D och PK-13 automatisk mellanring krävs när en PB-6 bälg används med MB-D14.

Ta ur batteripacket

Ta ur batteripacket

När du tar loss MB-D14, ska du först stänga av

kameran och ställa knapplåset på MB-D14 på L.

Lossa sedan fästskivan och ta loss MB-D14. Sätt

på kontaktskyddet på kameran och även kon-

taktskyddet på MB-D14 igen när du inte tänker

använda batteripacken.

Sv

6

Sätta i batterier

Sätta i batterier

MB-D14 kan användas med ett EN-EL15 uppladdningsbart litiumjonbatteri eller med sex AA-batterier.

Kontrollera att kameran är avstängd och att knapplåset på MB-D14 står i läge L innan du sätter i batterier.

1 Vrid batterifackslåset på MB-D14 till

och ta loss batterihållaren (Figur E).

2 Gör klara batterierna som förklaras nedan.

EN-EL15: Passa samman fördjupningarna på batteriet med de utskjutande delarna i batterihållaren MS-D14EN, och sätt i batteriet så att pilen ()

på batteriet pekar mot batterihållarens strömkontakter (Figur F-

q

). Tryck batteriet lätt nedåt och skjut det i pilens riktning tills strömkontakterna

klickar på plats (Figur F-

w

).

AA-batterier: Sätt i sex AA-batterier i batterihållaren till MS-D14 så som visas i  gur G, och se till att batterierna sätts i åt rätt håll.

3 Sätt i batterihållaren i

MB-D14

och lås batterifackets lucka ( gur H). Se till att hållaren är helt isatt innan du stänger låset.

4 Slå på kameran och kontrollera batterispänningsnivån via kontrollpanelen eller kamerans sökare. Kontrollera om batteriet har satts i rätt om

strömmen till kameran inte slås på.

Strömkontakten EP-5B

När du använder strömkontakten EP-5B, sätt i den i hållaren MS-D14EN med pilen () på kontakten riktad mot batteriets strömpoler. Tryck lätt på anslut-

ningen nedåt och skjut den i pilens riktning tills strömpolerna klickar på plats ( gur I-

q

). Öppna locket till hållarens strömkontakt och för in strömkabeln

EP-5B genom öppningen ( gur I-

w

).