LG 49UB850V: LED TV*

LED TV*: LG 49UB850V

background image

w

ww.lg.com

Прочетете това ръководство внимателно, преди да 

използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи 

справки.

РЪКОВОДСТВО НА 

ПРИТЕЖАТЕЛЯ 

ПРИТЕЖАТЕЛЯ

LED TV*

LG LED телевизорът е с LCD екран 

и LED подсветка.

Натиснете! Ръководство на потребителя

background image

2

СЪДЪРЖАНИЕ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

СЪДЪРЖАНИЕ

ЛИцЕНзИ

ИНФОРМАцИЯ зА СОФТУЕР С 

ОТВОРЕН КОД

НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО 

зА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ

ИНСТРУКцИИ зА БЕзОПАСНОСТ

11 

Гледане на 3D изображения  

(само при 3D модели) 

13 

ПРОцЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ

13 

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

13 

Разопаковане

17 

Закупува се отделно

18 

Части и бутони

20 

- Ползване на джойстик бутона

21 

Повдигане и преместване на 

телевизора

21 

Монтаж на маса

23 

Монтаж на стена

24 

Използване на вградената камера

25 

- Подготовка на вградената камера

25 

- Наименования на частите на 

вградената камера

25 

- Проверка на обхвата на заснемане 

на фотоапарата

26 

ДИСТАНцИОННО УПРАВЛЕНИЕ

28 

ФУНКцИИ НА 

ДИСТАНцИОННОТО 

УПРАВЛЕНИЕ Magic

29 

Регистриране на дистанционно 

управление Magic

29 

Как да използвате дистанционното 

управление Magic

30 

Предпазни мерки, които да 

съблюдавате при използване на 

дистанционно управление Magic

31 

ИзПОЛзВАНЕ НА ТОВА 

РЪКОВОДСТВО НА 

ПОТРЕБИТЕЛЯ

31 

ПОДДРЪЖКА

31 

Почистване на вашия телевизор

31 

- Екран, рамка, шкаф и стойка

31 

- Захранващ кабел

32 

ОТСТРАНЯВАНЕ НА 

НЕИзПРАВНОСТИ

32 

СПЕцИФИКАцИИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

y

Ако пренебрегнете съобщението за 

предупреждение, можете да причините 

сериозно нараняване и има опасност от 

злополука или смърт.

ВНИМАНИЕ

y

Ако пренебрегнете съобщението за внимание, 

можете да причините леко нараняване или 

повреда на уреда.

зАБЕЛЕЖКА

y

Тази забележка ви помага да разберете 

продукта и да го използвате безопасно. Преди 

да използвате продукта, прочетете тази 

бележка внимателно.

background image

3

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД / 

НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ 

ЛИцЕНзИ

Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно 

лицензите посетете 

www.lg.com.

ИНФОРМАцИЯ зА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД

За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този 

продукт, посетете уеб сайта 

http://opensource.lge.com

.

В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от 

гаранции и известия във връзка с авторски права.

LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по 

осъществяване на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като 

изпратите имейл до 

opensource@lge.com.

 Това предложение важи за период от три (3) години от датата на 

закупуване на продукта.

НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО зА ВЪНШНО 

УПРАВЛЕНИЕ

За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете 

www.

lg.com

background image

4

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

ИНСТРУКцИИ зА БЕзОПАСНОСТ

Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

y

Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди:

- място, изложено на пряка слънчева светлина;

- зона с висока влажност, например баня;

- близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи 

топлина;

- близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лесно 

да бъде изложен на пара или мазнина;

- зона, изложена на дъжд или вятър;

- близо до съдове с вода, например вази.

В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или 

деформиране на продукта.

y

Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах.  

Това може да предизвика опасност от пожар.

y

Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той трябва да може 

да се използва по всяко време.

y

Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на щепсе-

ла са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го почистете 

от праха.  

Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.

y

Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С изключе-

ние на незаземени устройства.) 

Може да ви удари ток или да се нараните.

y

Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта.  

Ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар.

y

Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи предмети, като напри-

мер печка.  

Това може да доведе до токов удар или пожар.

y

Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху захранващи кабели.  

В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.

background image

5

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за 

да предотвратите попадането на дъждовни капки в него.  

Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини 

токов удар.

y

При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване 

на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора.  

Това може да доведе до пожар и токов удар.

y

Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически 

контакт с няколко извода.  

В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване.

y

Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате 

външни устройства.  

В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта.

Desiccant

y

Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от 

достъпа на деца.  

Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на 

такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия и го 

отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може да при-

чини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца.

y

Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се прилепват 

към него.  

В противен случай той може да падне, което да причини сериозно нараняване.

y

Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не допуснете дете да ги 

изяде.  

Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар.

y

Не поставяйте електрически проводници (като например метален прибор за хра-

нене) в единия край на захранващия кабел, докато другият е свързан с входящия 

терминал за захранване (стенния контакт). Освен това не докосвайте захранва-

щия кабел веднага след вкарването му в електрическия контакт.  

Може да ви удари ток. 

(в зависимост от модела)

y

Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда.  

Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставяне на 

запалими вещества.

y

Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, прибори за 

хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като хартия и кибрит. 

Децата трябва да внимават особено.  

Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне 

чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния център.

background image

6

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо 

вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар.

y

Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с 

предмети.  

Може да се нараните или продуктът да се повреди.

y

Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или 

светкавици.  

Може да ви удари ток.

y

Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете про-

зорците и проветрете.  

Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване.

y

Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение.  

Това може да причини пожар или токов удар.  

Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.

y

Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се 

свържете с местния сервизен център:

- продуктът е бил подложен на удар;

- продуктът е повреден;

- в продукта са навлезли чужди предмети;

- от продукта излиза дим или странна миризма.

Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.

y

Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела на 

захранващия кабел от контакта.  

Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на 

изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар 

или пожар.

y

Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не трябва 

да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.

y

Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на олио или пръски от олио.  

Това може да повреди продукта и да доведе до падане поради хлъзгане.

background image

7

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

 ВНИМАНИЕ

y

Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.

y

Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранващите 

кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне.  

Това може да причини токов удар.

y

Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени 

повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът 

няма пълна опора.  

В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нара-

няване или повреда на продукта.

y

Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да 

предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да 

падне, което да причини нараняване.

y

Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA 

(допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни 

части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне.

y

Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя.

y

При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник.  

Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.

y

Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти по-голямо от диагона-

ла на екрана, когато гледате телевизия.  

Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до 

замъглено зрение.

y

Използвайте само определения тип батерии.  

Това може да повреди дистанционното управление.

y

Не смесвайте стари и нови батерии.  

Това може да причини прегряване и отичане на батериите.

y

Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина. Дръжте далеч от пряка слънчева 

светлина, горящ огън и електрически нагревателни уреди.

y

НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.

background image

8

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление и сензора.

y

Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева или 

друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението.

y

При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете, че 

свързващите кабели са достатъчно дълги.  

В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване или 

повреда на продукта.

y

Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранващия 

кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.)  

Това може да причини механична повреда или токов удар.

y

Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на 

продукта.

- Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см.

- Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в 

шкаф).

- Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.

- Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса.

В противен случай може да възникне пожар.

y

Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевизия 

продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на 

действието или работните характеристики на продукта.

y

Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или влошено 

състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и сменете 

захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен сервизен център.

y

Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или контакта.  

Това може да предизвика опасност от пожар.

y

Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически повреди като 

огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте особено 

внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът влиза в 

уреда.

y

Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като например 

гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела.

background image

9

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него 

продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения 

на екрана.

y

При почистване на продукта и компонентите му първо изключете захранването и 

го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да доведе 

до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна 

кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни или промишлени 

разредители, абразивни материали или вакса, бензен, спирт и т.н., които могат да 

повредят продукта и панела.  

В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или повреда на 

продукта (деформиране, корозия или повреда).

y

Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток, връзката с източника на захранването 

не се прекъсва, дори когато изключите уреда от КЛЮЧА.

y

При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте.  

Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може да причини 

пожар.

y

При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите захранването. 

След това изключете захранващите кабели, кабелите на антената и всички 

свързващи кабели.  

Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени, което да причини 

опасност от пожар или токов удар.

y

При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той 

е тежък.  

В противен случай може да възникне нараняване.

y

Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешност-

та на уреда.  

Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.

y

Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим е 

сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият 

кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или са 

паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или 

е бил изпускан.

y

Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при включването му да се 

появи леко примигване. Това е нормално и не е признак за наличие на проблем с 

продукта.

y

Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност от два до шест 

милиона пиксела. Може да виждате малки черни точки и/или точки с ярки цветове 

(червени, сини или зелени) С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и 

не оказва влияние върху производителността и надеждността на продукта.   

Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за 

замяна или възстановяване на платената сума.

background image

10

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в зависимост от 

позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).  

Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка с 

производителността на продукта и не представлява неизправност.

y

Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню, сцена 

от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на екрана, което да 

доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изображението. Гаранцията на 

продукта не покрива слепване на изображение.  

Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително време (2 или 

повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори).  

Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да възникне 

слепване на изображението в граничните области на панела.  

Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или 

възстановяване на платената сума.

y

Генериран звук 

“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на телевизора, 

се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата и влажността. Този 

шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/

бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно превключващата се верига, 

която доставя голяма част от енергията за работата на устройството. Степента зависи от конкретното 

устройство  

Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта.

background image

11

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) 

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Условия на гледане

y

Време на гледане

- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 

3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или 

напрегнатост на очите.

При хора с припадъци поради фоточувствителност или хронична болест 

y

Някои потребители може да преживеят припадъци или други необичайни симптоми, когато са изложени 

на мигаща светлина или конкретен модел от 3D съдържание.

y

Не гледайте 3D видеоклипове, ако ви се повдига, ако сте бременна или ако имате хронична болест, като 

епилепсия, сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане и др.

y

3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от стерео слепота или стерео аномалия. Може 

да се виждат двойни изображения или да се изпита дискомфорт.

y

Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение) или астигматизъм, може да имате 

проблеми с усещането на дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните изображения. 

Препоръчително е да правите по-чести почивки от обичайното за възрастни.

y

Ако зрението ви се различава при лявото и дясното око, прегледайте го, преди да гледате 3D 

съдържание.

Симптоми, изискващи прекратяване или въздържане от гледане на 3D съдържание

y

Не гледайте 3D съдържание, когато усещате умора поради липса на сън, претоварване или пиене. 

y

Когато тези симптоми са налице, прекратете използването/гледането на 3D съдържание и починете 

достатъчно, докато симптомът отмине.

- Посъветвайте се с лекаря си, ако симптомите продължават. Симптомите може да включват 

главоболие, болка в очната ябълка, замаяност, повдигане, сърцебиене, дискомфорт, двойни 

изображения, затруднено зрение или умора.

background image

12

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

 ВНИМАНИЕ

Условия на гледане

y

Разстояние на гледане

-  Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D 

съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете по-далеч от 

телевизора.

Възраст

y

Бебета/деца

- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.

- Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълнуват 

прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да докоснат 

екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително внимание при деца, 

гледащи 3D съдържание. 

- Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от възрастните, 

тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще възприемат по-голяма 

стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D изображение.

y

Тийнейджъри

- Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради светлинното 

стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание за продължителен 

период от време, когато са уморени.

y

Възрастни

- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стойте по-

близо до телевизора от препоръчаното разстояние.

Предупреждения при използване на 3D очилата

y

Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете.

y

Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна маска.

y

Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на изображението.

y

Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе до 

деформирането им.

y

3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека и 

чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/избърсвайте с 

химически вещества.

background image

13

ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.

y

OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в 

ръководството.

y

Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, 

което използвате.

y

В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.

y

За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в режим на 

готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от захранващия му 

бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия.

y

Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително, 

ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи от 

използване на уреда.

 зАБЕЛЕЖКА

ПРОцЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ

1  Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени.

2  Прикрепете стойката за телевизора.

3  Свържете външно устройство към телевизора.

4  Уверете се, че е налице мрежова връзка. 

Можете да използвате мрежовите функции на телевизора само след като осъществите връзка с мрежа.

*Ако телевизорът е включен за първи път, след като е доставен от фабриката, инициализацията на 

телевизора може да отнеме до една минута.

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

Разопаковане

Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват, се 

свържете с местния представител на мястото, откъдето сте закупили проектора. Илюстрациите в това 

ръководство може да се различават от действителния продукт и артикул.

y

За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте никакви 

неодобрени елементи.

y

Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на неодобрени елементи, не се обхващат 

от гаранцията.

y

Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана, което не трябва да се сваля.

 ВНИМАНИЕ

y

Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.

y

Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без 

предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.

y

За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с плътност 

под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB 2.0, ако USB 

кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви. 

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 зАБЕЛЕЖКА

background image

14

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Как да използвате феритната сърцевина (В зависимост от модела)

y

Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni 

kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.

 зАБЕЛЕЖКА

[Напречен разрез на феритна сърцевина]

[към външно устройство]

[към телевизора]

Феритна сърцевина

background image

15

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Tag On

Дистанционно 

управление и батерии 

(aaa)

(

в зависимост от модела)

Дистанционното 

устройство няма да 

бъде включено за всички 

пазари.

(Вижте стр. 26,27)

Дистанционно 

управление Magic, 

батерии (aa)

(Само за UB85**, 

UB95, UB98**)

(Вижте стр. 28)

Ръководство на 

притежателя

Tag on

(в зависимост от 

модела)

захранващ кабел

Държач на кабели

(в зависимост от 

модела)

(

Вижте стр. A-7)

3D очила за кино

Броят 3D очила може 

да е различен в 

зависимост от модела 

или страната.

Камера за видео 

разговори

(

в зависимост от 

модела)

Компонентен кабел

(

Вижте стр. A-22)

Композитен кабел

(

Вижте стр. A-22, A-25)

Scart кабел

(

в зависимост от 

модела)

(

Вижте стр. A-44)

HDMi кабел

(

в зависимост от 

модела)

(

Вижте стр. A-12)

Корпус на стойката / 

основа на стойката

(

само за UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

(

Вижте стр. A-3)

Корпус на стойката / 

основа на стойката

(Само за UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Вижте стр. A-4)

основа на стойката

(

само за UB98**)

(

Вижте стр. A-5)

Винтове за стойката

8EA, M4 x L20

(

само за UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

4EA, M4 x L20

(

само за UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Вижте стр. A-3, A-4)

background image

16

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Винтове за стойкатаs

4EA, M4 x L10

(Само за UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Вижте стр. A-4)

Винтове за стойкатаs

4EA, M6 x L45

(Само за 65UB98**)

(Вижте стр. A-5)

Винтове за стойкатаs

4EA, M6 x L50

(Само за 79/84UB98**)

(Вижте стр. A-5)

Феритна сърцевина

(В зависимост от 

модела)

Управление на 

кабелите

2EA

(Само за UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

(Вижте стр. A-7)

Управление на 

кабелите

2EA

(Само за UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Вижте стр. A-7)

Гаечен ключ

(Само за UB98**)

(Вижте стр. A-5)

Изолиращ държач

4EA

(Само за 84UB98**)

(Вижте стр. A-5)

background image

17

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

закупува се отделно

С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или 

актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител.

Тези устройства работят само с определени модели. 

ag-F***DP

Очила за двойно 

възпроизвеждане

ag-F***

3D очила за киноor 

policies

aN-MR500

Дистанционно 

управление Magic

aN-Vc5**

Камера за видео 

разговори

Аудио 

принадлежност Lg

Tag on

Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят в зависимост от надстройката на 

функциите на продукта или фактори и условия, свързани с производителя.

Съвместимост

UB85**

UB95**

UB98**

ag-F***DP

Очила за двойно 

възпроизвеждане

ag-F***

3D очила за киноor 

policies

aN-MR500

Дистанционно 

управление Magic

aN-Vc5**

Камера за видео 

разговори

Аудио 

принадлежност Lg

Tag on

background image

18

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Части и бутони

Тип A : UB85**-ZA

Джойстик бутон

2

Екран

Високоговорители

Дистанционно 

управление и 

интелигентни сензори

1

Индикатор на 

захранването

Тип C : UB95**-ZA

Джойстик бутон

2

Екран

Високоговорители

Дистанционно управление 

и интелигентни сензори

1

Индикатор на 

захранването

LG Опростено лого на

Тип D: UB95**-ZB

Тип B: UB85**-ZD

Джойстик бутон

2

Екран

Високоговорители

Дистанционно 

управление и 

интелигентни сензори

1

Индикатор на 

захранването

Джойстик бутон

2

Екран

Високоговорители

Дистанционно 

управление и 

интелигентни сензори

1

Индикатор на 

захранването

LG Опростено лого на

background image

19

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

y

Можете да изключите или включите светлинния индикатор на логото на LG или светлинния индикатор 

на захранването като изберете 

Общи 

в главните менюта. (в зависимост от модела)

 зАБЕЛЕЖКА

1  Интелигентен сензор - настройва качеството на изображението съобразно с околната среда.

2  Джойстик бутон - Този бутон се намира под или зад екрана на телевизора.

Тип E : 65/79UB98**

Екран

Високоговорители

Дистанционно управление 

и интелигентни сензори

1

Индикатор на 

захранването

LG Опростено лого на

Вградена камера

Джойстик бутон

2

Високоговорители

(

Само за 79UB98**)

Тип F: 84UB98**

Екран

Високоговорители

Дистанционно 

управление и 

интелигентни сензори

1

Индикатор на 

захранването

LG Опростено лого на

Вградена камера

Джойстик бутон

2

Високоговорители

background image

20

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Ползване на джойстик бутона

Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона 

нагоре, надолу, наляво или надясно.

Основни функции

Включване

Когато телевизорът е изключен, поставете пръст на джойстик 

бутона, натиснете веднъж и го освободете.

Изключване

Когато телевизорът е включен, поставете пръст на джойстик 

бутона, натиснете веднъж за няколко секунди и го освободете.

Контрол на 

силата на звука

Ако поставите пръст на джойстик бутона и го преместите наляво 

или надясно, можете да регулирате желаното ниво на силата на 

звука.

Управление на 

програми

Ако поставите пръст на джойстик бутона и го натиснете нагоре 

или надолу, можете да превъртате през запазените програми.

y

Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го превключвате нагоре, надолу, наляво или надясно, 

внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо натиснете бутона на джойстика, няма да 

можете да регулирате нивото на силата на звука и да записвате програми. 

 зАБЕЛЕЖКА

Регулиране на менюто

Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж. 

Можете да регулирате елементите на Менюто ( ,  , 

), като местите джойстик бутона наляво или 

надясно.

ИзКЛЮЧВАНЕ НА 

ТЕЛЕВИзОРА

Изключване на захранването.

зАТВАРЯНЕ

Изтрива всичко на екрана и се връща на 

телевизионен режим.

ВХОД

Сменя входния източник.

background image

21

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Повдигане и преместване на 

телевизора

Когато премествате или повдигате телевизора, 

прочетете следната информация, за да 

предотвратите надраскване или повреда и 

да осигурите безпроблемно транспортиране, 

независимо от модела и размера на телевизора.

y

Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй 

като това може да доведе до повреда на 

екрана.

 ВНИМАНИЕ

y

Препоръчително е да премествате телевизора 

в кутията или опаковъчния материал, в който 

първоначално е бил доставен.

y

Преди да местите или повдигате телевизора, 

изключете захранващия и всички останали 

кабели.

y

Когато държите телевизора, екранът трябва да 

е поставен с лице, не насочено към вас, за да го 

предпазите от повреда.

y

Придържайте добре горната и долната страна 

на рамката на телевизора. Не докосвайте 

прозрачната част, високоговорителя или 

решетъчната зона на високоговорителя.

y

Когато транспортирате голям телевизор, са 

необходими поне 2 души.

y

Когато носите телевизора, го дръжте, както е 

показано на следната фигура.

y

Когато транспортирате телевизора, не го 

излагайте на раздрусване или прекомерна 

вибрация.

y

Когато транспортирате телевизора, го дръжте в 

изправено положение, никога не го обръщайте 

на една страна и не го накланяйте вляво или 

вдясно.

y

Не прилагайте прекомерен натиск, за да не 

причините огъване/пречупване на конзолата на 

корпуса, тъй като това може да повреди екрана.

Монтаж на маса

1  Повдигнете и завъртете телевизора в изправена 

позиция върху маса.

- Оставете разстояние от 10 см (минимум) 

от стената, за да осигурите необходимата 

вентилация.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

2  Включете захранващия кабел в стенен контакт.

y

Не поставяйте телевизора близо до или върху 

топлинни източници, тъй като това може да 

причини пожари или други щети.

 ВНИМАНИЕ

background image

22

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

застопоряване на телевизора към стена 

(Тази характеристика не се предлага за всички 

модели.)

1  Поставете и затегнете шарнирните болтове или 

конзолите и болтовете на гърба на телевизора.

- Ако на нивото на шарнирните болтове има 

поставени болтове, най-напред извадете 

болтовете.

2  Монтирайте конзолите на стената с помощта на 

болтовете. 

Напаснете местоположението на конзолата 

за стена с шарнирните болтове на гърба на 

телевизора.

3  Напаснете местоположението на конзолата 

за стена с шарнирните болтове на гърба на 

телевизора. 

Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо 

повърхността.

y

Не допускайте качване или овесване на деца 

на телевизора.

 ВНИМАНИЕ

y

Използвайте достатъчно устойчива и голяма 

платформа или шкаф, за да осигурите 

поддръжка за телевизора.

y

Не се предоставят конзоли, болтове и въжета. 

Можете да получите допълнителни аксесоари 

от местния дилър.

 зАБЕЛЕЖКА

Използване на защитната система 

Кенсингтън 

(тази характеристика не се предлага за всички 

модели.)

y

Показаното изображение може да се различава 

от вашия телевизор.

Конекторът на защитната система Кенсингтън се 

намира на гърба на телевизора. За допълнителна 

информация относно монтажа и използването 

разгледайте ръководството към защитната система 

Кенсингтън или посетете уеб сайта 

http://www.

kensington.com.

Включете кабела на защитната система Кенсингтън 

между телевизора и масата.

background image

23

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Монтаж на стена

Внимателно монтирайте допълнителна конзола 

за стена на гърба на телевизора и след това на 

здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато 

монтирате телевизора на повърхности от други 

строителни материали, моля, обърнете се към 

квалифицирани специалисти.

LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от 

квалифициран професионалист.

Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në 

mur të LG-së.

Nëse nuk përdorni kllapa e montimit në mur të LG-së, 

përdorni kllapa montimi në mur tek të cilat distanca 

nga muri sigurohet siç duhet për lidhje pa problem me 

pajisje të jashtme.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Непременно използвайте винтове и конзоли за 

стена, които отговарят на стандартите VESA. В 

следната таблица са представени стандартните 

размери на комплектите при монтаж на стена.

закупува се отделно (Конзола за монтаж на 

стена)

Model

49/55UB85**

55UB95**

65UB95**

65UB98**

VESa (a x B)

400 x 400

400 x 400

Стандартен винт

M6

M6

Брой винтове

4

4

Конзола за монти-

ране на стена

LSW440B

MSW240

LSW440B

Model

79/84UB98**

VESa (a x B)

600 x 400

Стандартен винт

M8

Брой винтове

4

Конзола за монти-

ране на стена

LSW640B

A

B

конзола за монтаж на стена

LSW440B

MSW240

LSW640B

background image

24

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Използване на вградената 

камера

(само за UB98**)

Можете да осъществите видео разговор по Skype 

или да използвате функцията за разпознаване на 

движение чрез вградената камера на телевизора. 

Този телевизор не поддържа употребата на външна 

камера.

y

Преди да използвате вградената камера, 

трябва да потвърдите, че носите законова 

отговорност за използването или 

неправилната употреба на камерата според 

съответните национални закони, включително 

наказателното право.

y

Съответното законодателство обединява 

закона за защита на личните данни, който 

регламентира обработката и прехвърлянето 

на лична информация и закона, който 

регулира видеонаблюдението на работното и 

други места.

y

Когато използвате вградената камера, 

избягвайте съмнителни, незаконни или 

неморални ситуации Освен на публични места 

и събития, е възможно да се изисква съгласие 

за заснимане. Предлагаме да се избягват 

следните ситуации : 

(1) Използване на камерата в зони, където 

употребата на камери е забранена като 

тоалетни, съблекални, пробни и зони за 

сигурност. 

(2) Използване на камерата, докато 

причинявате нарушение на правото за 

личната неприкосновеност. 

(3) Използване на камерата, докато 

причинявате нарушение на съответните 

разпоредби и закони.

 зАБЕЛЕЖКА

y

Най-напред изключете захранването и след 

това преместете или монтирайте телевизора. 

В противен случай може да възникне токов 

удар.

y

Ако монтирате телевизора на тавана или на 

стена под наклон, може да падне и да причини 

сериозно нараняване. 

Използвайте одобрени от LG конзоли за 

монтаж на стена и се обръщайте към местния 

представител или квалифициран специалист. 

Не се покрива от гаранцията, когато 

използвате стойка за монтаж на стена от друга 

фирма.

y

Не пренатягайте винтовете, тъй като това 

може да причини повреда на телевизора и да 

доведе до отпадане на гаранцията ви.

y

Използвайте винтове и конзоли за стена, 

които отговарят на стандарта VESA. Всяка 

повреда или нараняване поради неправилна 

употреба или използване на неподходящ 

аксесоар не се обхващат от гаранцията.

 ВНИМАНИЕ

y

Използвайте винтовете, които са посочени в 

спецификацията на винтовете на стандарта 

VESA.

y

Комплектът за монтаж на стена съдържа 

ръководство за инсталация и необходимите 

за целта части.

y

Конзолата за монтаж на стена е допълнително 

оборудване. Можете да получите 

допълнителни аксесоари от местния дилър.

y

Дължината на винтовете може да е различна 

в зависимост от конзолата за стена. Уверете 

се, че използвате подходящата дължина.

y

Допълнителна информация ще откриете в 

ръководството, предоставено със стойката за 

стена.

 зАБЕЛЕЖКА

background image

25

АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Подготовка на вградената камера

1  Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора.

Плъзгач

Лостче за регулиране 

на ъгъла

y

Преди да започнете използване на вградената 

камера, свалете защитното покритие.

 зАБЕЛЕЖКА

2  Можете да регулирате ъгъла на камерата с 

помощта на лостчето за настройка на ъгъла на 

гърба на вградената камера.

<Страничен изглед>

Лост

Обектив

3  Натиснете вградената камера надолу, когато не я 

използвате.

Наименования на частите на 

вградената камера

Обектив на 

фотоапарата

Микрофон

Микрофон

Защитно покритие

Проверка на обхвата на заснемане на 

фотоапарата

1  Натиснете бутона   

(Home)

, за да получите 

достъп до Меню 

Home

.

2  Изберете 

Камера

 и след това натиснете 

бутона 

Колелце (OK)

.

y

При използване на функцията разпознаване 

на движение оптималната отдалеченост от 

фотоапарата е от 1,5 до 4,5 м.

 зАБЕЛЕЖКА

background image

26

ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Q.MENU

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

GUIDE

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

LIVE MENU

BACK

AD

SUBTITLE

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

TV/RAD

Time Machine

SUBTITLE

SMART

REC/

APP/

INPUT

SETTINGS

INFO

RECENT

ДИСТАНцИОННО УПРАВЛЕНИЕ

Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното 

управление. 

Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора.

За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V 

AAA), като внимавате краищата   и   да съвпадат, и затворете капака.

За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.

y

Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.

y

Дистанционното устройство няма да бъде включено за всички пазари.

 ВНИМАНИЕ

Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.(в 

зависимост от модела)

 (зАХРАНВАНЕ) 

Включва или изключва захранването на телевизора.

 iNPUT 

Сменя входа.

Q. MENU 

Влизате в бързите менюта.

SETTiNgS 

Влизате в главните менюта.

INFO

  

Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран.

 (Ръководство на потребителя)

 Показва ръководството за потребителя.

gUiDE

 Показва справочника за програми.

 (Интервал) 

Отваря празна позиция на клавиатурата на екрана.

Q.ViEW 

Връщате се на предишно гледаната програма.

FaV 

Влизате в списъка си с любими канали.

 Използва се за гледане на 3D видеоклипове.

MUTE

 Изключвате всички звуци. 

 -

   Регулира силата на звука.

P

ꕍ  

Превърта през запазените програми или канали.

PagE 

  

Премествате се на предишния или на следващия екран.

REcENT 

Показва предходната хронология.

SMaRT  

Предоставя достъп до менюто Home.

 MY aPPS 

Показва списъка с приложения.

Бутони за навигация  

(нагоре/надолу/вляво/вдясно) Превъртате през менюта 

или oпции.

OK 

 Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.

 BacK 

Връщате се на предишното ниво.

LiVE MENU 

Показва списъка с Препоръчителни, Програма, Търсени и Записани.

EXiT 

Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.

1

цветни бутон 

С тях влизате в специални функции на някои менюта. 

(

: червен, 

: зелен, 

: жълт, 

: син)

2

БУТОНИ зА ТЕЛЕТЕКСТ 

Тези бутони се използват за телетекст.

APP/

  

Избира източник на MHP ТВ меню. (само за Италия) (в зависимост от модела)

LiVE TV 

Връщате се на LIVE TV.

Бутони за управление

) Управлявате менютата за платено съ-

държание и тези на устройства, съвместими с Time Machine

Ready

, SmartShare или 

SIMPLINK (USB или SIMPLINK или Time Machine

Ready

).

ii (FREEZE)

 Стопира текущия кадър, като същевременно използва входен 

източник TV, AV, Component или HDMI.

REc/

Започвате да записвате и се извежда менюто за запис. (поддържа се само 

от модела с готовност за Time Machine

Ready

)

SUBTiTLE 

Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим.

aD 

Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи.

TV/RaD

 Избира радио, телевизионна и DTV програма.

1

2

или

background image

27

ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

 (зАХРАНВАНЕ) 

Включва или изключва захранването на телевизора.

TV/RaD

  

Избира радио, телевизионна и DTV програма.

 iNPUT 

Сменя входа.

SETTiNgS 

Влизате в главните менюта.

Q. MENU 

Влизате в бързите менюта.

INFO

  

Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран.

SUBTiTLE 

Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим.

gUiDE

 Показва справочника за програми.

Q.ViEW 

Връщате се на предишно гледаната програма.

FaV 

Влизате в списъка си с любими канали.

 Използва се за гледане на 3D видеоклипове.

MUTE

 Изключвате всички звуци. 

 -

   Регулира силата на звука.

P

ꕍ  

Превърта през запазените програми или канали.

PagE

Премествате се на предишния или на следващия екран.

REcENT 

Показва предходната хронология.

SMaRT  

Предоставя достъп до менюто Home.

LiVE MENU 

Показва списъка с Препоръчителни, Програма, Търсени и Записани.

1

БУТОНИ зА ТЕЛЕТЕКСТ 

Тези бутони се използват за телетекст.

Бутони за навигация  

(нагоре/надолу/вляво/вдясно) Превъртате през менюта 

или oпции.

OK 

 Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.

 BacK 

Връщате се на предишното ниво.

EXiT 

Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.

aD 

Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи.

REc/

Започвате да записвате и се извежда менюто за запис. (поддържа се само 

от модела с готовност за Time Machine

Ready

)

Бутони за управление

) Управлявате менютата за платено съ-

държание и тези на устройства, съвместими с Time Machine

Ready

, SmartShare или 

SIMPLINK (USB или SIMPLINK или Time Machine

Ready

).

ii (FREEZE)

 Стопира текущия кадър, като същевременно използва входен 

източник TV, AV, Component или HDMI.

2

цветни бутон 

С тях влизате в специални функции на някои менюта. 

(

: червен, 

: зелен, 

: жълт, 

: син)

1

4

5

6

7

8

9

TEXT

EXIT

AD/PIP 

T.OPT

RECENT

Q.VIEW

0

FAV

MUTE

2

3

TV /

RAD

Time Machine

SUBTITLE

1

4

5

6

7

8

9

LIST

TEXT

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

INPUT

INPUT

TV /

RAD

SETTINGS

RATIO

LIVE TV

SUBTITLE

INFO

SETTINGS

Q.MENU

GUIDE

REC/

AD

MENU

LIVE

1

2

(в зависимост от модела)

background image

28

ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

ФУНКцИИ НА ДИСТАНцИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ Magic

Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изто-

щена. Сменете я.”, сменете батерията. 

За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите 

съответствието на   и   клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете 

капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управле-

ние на телевизора.

За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.

y

Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.

 ВНИМАНИЕ

/INPUT

 (НАзАД)

Връща се на предишния екран.

 (Home)

Предоставя достъп до менюто Home.

 (ИзХОД към НА ЖИВО)

Превключване на входящите сигнали 

(антена и други източници).

 (Разпознаването на глас)

Бутони за навигация

(нагоре/надолу/вляво/вдясно)

Натиснете бутона нагоре, 

надолу, наляво или надясно, 

за да превъртите менюто. Ако 

натиснете бутоните 

  

докато показалецът се използва, 

той ще изчезне от екрана и 

дистанционното управление Magic 

Motion ще работи като обикновено 

дистанционно управление. За да 

се покаже показалецът на екрана 

отново, разклатете дистанционното 

управление Magic Motion наляво-

надясно.

цветни бутон

С тях влизате в специални функции 

на някои менюта. 

(

 : Червено, 

: Зелено,

: Жълто, 

: Синьо)

Показва Отдалечения екран.

Предоставя достъп до менюто на 

универсалното управление. 

(в зависимост от модела)

Натискането и задържането на бутона 

   

 извежда меню за избор на външно

   устройство, свързано с телевизора.

Служи за гледане на 3D видео.

 (Изкл. звук)

Изключвате всички звуци.

Чрез натискане и задържане на бутона

   

, функцията аудио описания ще се 

   включи.

 (зАХРАНВАНЕ)

Включва или изключва 

захранването на телевизора.

BACK

HOME

P

MY APPS

 Колелце (OK)

Натиснете центъра на бутона 

Колело, за да изберете меню. 

Можете да сменяте програми или 

канали и да превъртате менюто, 

като използвате бутона Колело.

   

Регулира силата на звука.

Превърта през запазените програми или 

канали.

(

Само за UB85**, UB95**, UB98**)

background image

29

ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Разпознаването на глас

За да използвате функцията за разпознаване 

на глас е необходимо да разполагате с мрежова 

връзка. 

1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”.

2. След като прозореца на гласовия дисплей 

се появи вляво на телевизионния екран, 

изговорете текста, който желаете.

•  Разпознаването на глас може да не 

премине успешно, ако говорите прекалено 

бързо или прекалено бавно.

•  Използвайте дистанционното управление 

Magic Motion на разстояние не повече от 10 

см от лицето си.

•  Скоростта на разпознаване може да е 

различна в зависимост от особеностите 

на потребителя (глас, произношение, 

интонация и скорост), както и от околната 

среда (шум сила на звука на телевизора).

Регистриране на дистанционно 

управление Magic

Как да регистрирате дистанционното управление 

Magic Remote

BACK

HOME

P

MY APPS

(Колелце)

За да използвате дистанционното 

управление Magic Remote, първо го 

сдвоете с вашия телевизор.

1  Поставете батериите в 

дистанционното управление 

Magic Remote и включете 

телевизора.

2  Насочете дистанционното 

управление Magic Remote към 

телевизора и натиснете бутона 

BACK

HOME

P

MY APPS

Колелце (OK)

 на дистанционното.

Ако телевизорът не успее да 

регистрира дистанционното 

управление Magic Remote, 

опитайте отново, след като 

изключите и включите обратно 

телевизора.

Как да отмените регистрацията на 

дистанционното управление Magic Remote

(НАзАД)

(Home)

Натиснете едновременно бутоните 

(НАзАД)

 и   

(Home)

 в 

продължение на пет секунди, за 

да преустановите връзката между 

дистанционното управление Magic 

Remote и телевизора ви.

Натискането и задържането 

на бутона   

(ИзХОД към 

НА ЖИВО)

 ще ви позволи да 

отмените и да регистрирате 

повторно дистанционното 

управление Magic Remote.

Как да използвате 

дистанционното управление 

Magic

y

Разтръскайте леко 

дистанционното управление 

Magic Motion наляво-надясно 

или натиснете бутоните 

(Home)

 за да 

накарате показалеца да се 

появи на екрана.

(При някои модели телевизори, 

показалецът ще се появи, 

когато завъртите бутона 

Колелце.)

y

Ако показалецът не е 

използван за определен 

период от време или 

дистанционното управление 

Magic Motion е поставено 

на равна повърхност, то 

показалецът ще изчезне.

y

Ако стрелката не се 

движи гладко, може да 

я рестартирате, като я 

преместите до края на екрана.

y

Дистанционното управление 

Magic Remote изразходва 

енергията на батерията по-

бързо, отколкото стандартно 

дистанционно управление 

поради допълнителните си 

функционалности.

background image

30

ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

Предпазни мерки, които да 

съблюдавате при използване 

на дистанционно управление 

Magic

y

Използвайте дистанционното управление в 

обхвата на максималното допустимо разстояние 

за комуникация (10 м). Ако използвате 

дистанционното управление на по-голямо 

разстояние или при наличие на препятствие 

на пътя му, може да възникне комуникационен 

проблем.

y

Комуникационен проблем би възникнал поради 

наличие на устройства наблизо. Електрически 

устройства, като микровълнова фурна или 

безжично LAN устройство, могат да причинят 

смущения, тъй като те използват същата честота 

(2,4 GHz), като тази на дистанционно управление 

Magic.

y

Дистанционното управление Magic може да 

се повреди или да не работи изправно, ако го 

изпуснете или му нанесете тежък удар.

y

Когато използвате дистанционното управление 

Magic, внимавайте да не удряте мебели наблизо 

или други хора.

y

Производителят и извършващият инсталацията 

не могат да осигурят услуга, свързана с 

човешката безопасност, тъй като съответното 

безжично устройство може да причини смущения 

в електрическите вълни.

y

Препоръчително е точката за достъп да е 

разположена на повече от 1 м от телевизора. Ако 

точката за достъп е разположена на разстояние 

под 1 м, дистанционното управление Magic може 

да не работи съобразно очакванията ви поради 

смущения в честотата.

background image

31

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / ПОДДРЪЖКА

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

1  Натиснете бутона   

(Home)

, за да получите 

достъп до Меню 

Home

.

2  Изберете 

Ръководство на потребителя

 и 

натиснете 

Колелце (OK)

.

ИзПОЛзВАНЕ НА ТОВА 

РЪКОВОДСТВО НА 

ПОТРЕБИТЕЛЯ

Ръководството на потребителя ви позволява 

по-лесен достъп до подробната информация за 

телевизора.

ПОДДРЪЖКА

Почистване на вашия 

телевизор

Редовно актуализирайте и почиствайте своя 

телевизор, за да го поддържате в най-добра форма 

и да удължите максимално неговото полезно 

действие.

y

Най-напред непременно изключете за- 

хранването и изключете захранващия и всички 

останали кабели.

y

Когато телевизорът бъде оставен без надзор 

и не се използва продължително време, 

изключвайте захранващия кабел от стенния 

контакт, за да предотвратите евентуална 

повреда по време на буря със светкавици или 

токови удари.

 ВНИМАНИЕ

Екран, рамка, шкаф и стойка

y

За да отстраните прах или леки замърсявания, 

забършете повърхността със суха, чиста и мека 

кърпа.

y

За да отстраните основните замърсявания, 

забършете повърхността с мека кърпа, напоена 

в чиста вода или разреден разтвор на почистващ 

препарат. След това незабавно забършете със 

суха кърпа.

y

Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй 

като това може да доведе до повреда на 

екрана.

y

Не натискайте, търкайте и не потупвайте 

повърхността на екрана с нокът или 

остър предмет, тъй като това може да 

причини надрасквания и изкривяване на 

изображенията.

y

Не използвайте никакви химически вещества, 

тъй като това може да повреди продукта.

y

Не пръскайте течност по повърхността. Ако 

в телевизора проникне вода, това може да 

причини пожар, токов удар или повреда.

 ВНИМАНИЕ

захранващ кабел

Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания 

или прах върху захранващия кабел.

y

Можете да влезете в ръководството за 

потребителя, като натиснете   

(Ръководство 

на потребителя)

 на дистанционното 

управление. (в зависимост от модела)

 зАБЕЛЕЖКА

background image

32

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ / СПЕЦИФИКАЦИИ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИзПРАВНОСТИ

Проблем

Решение

Не мога да управлявам 

телевизора от дистанци-

онното управление.

y

Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.

y

Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистан-

ционното управление.

y

Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно (  

с  ,   с  ).

Не се показва изображе-

ние и не се чува никакъв 

звук.

y

Проверете дали телевизорът е включен.

y

Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.

y

Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди.

Телевизорът се изключва 

внезапно.

y

Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването.

y

Проверете дали функцията за 

Авто режим гот. 

(в зависимост от модела)

 / Sleep 

Таймер / Време изкл.

 е активирана в настройките за 

ВРЕМЕ

.

y

Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът ще 

се изключи автоматично след 15 минути на неактивност.

Когато свързвате с 

компютър (HDMI DVI), ще 

се появи съобщението 

“Няма сигнал” или 

“Невалиден формат”.

y

Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното управление.

y

Включете отново HDMI кабела.

y

Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.

СПЕцИФИКАцИИ

(само за UB85**, UB95**)

Спецификация на безжичен модул (LGSBW41)

безжична LAN

Bluetooth

Стандартен

IEEE 802.11a/b/g/n

Стандартен

Bluetooth версия 3.0  

Честотен обхват

от 2400 до 2483,5 MHz

от 5150 до 5250 MHz

от 5725 до 5850 MHz (За страни 

извън ЕС)

Честотен обхват

от 2400 до 2483,5 MHz

Изходяща мощност

(макс.)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm

802.11n - 5 GHz: 16 dBm

Изходяща мощност

(макс.)

10 dBm или по-ниска

y

Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не може 

да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо регионалната 

честотна таблица.

y

Това устройство трябва да се инсталира и да се работи с него, като минималното разстояние между 

него и вашето тяло трябва да е 20 см. Това изречение се включва към общата декларация, във връзка 

с потребителската среда.

0197

0197

background image

33

СПЕЦИФИКАЦИИ

ENG

Б

Ъ

Л

ГА

РС

КИ

(само за UB98**)

Спецификации на модула за безжична LAN (LGSWF41)

Стандартен

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Честотен обхват

от 2400 до 2483,5 MHz

от 5150 до 5250 MHz

от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС)

Изходяща мощност

(макс.)

802.11a: 14.5 dBm

802.11b: 16 dBm

802.11g: 13.5 dBm

802.11n - 2.4GHz: 14 dBm

802.11n - 5GHz: 15.5 dBm

802.11ac - 5GHz : 16 dBm

y

Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не може 

да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо регионалната 

честотна таблица.

y

Това устройство трябва да се инсталира и да се работи с него, като минималното разстояние между 

него и вашето тяло трябва да е 20 см. Това изречение се включва към общата декларация, във връзка 

с потребителската среда.

0197

0197

Спецификация на модул за Bluetooth (BM-LDS401)

Стандартен

Bluetooth версия 3.0

Честотен обхват

от 2400 до 2483,5 MHz

Изходяща мощност

(макс.)

10 dBm или по-ниска

background image
background image

w

ww.lg.com

Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoo-

likalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.

KASUTUSJUHEND

LED TV*

LG LED TV kasutab LED-

taustavalgusega LCD-ekraani.

Klõpsake! Kasutusjuhend

background image

2

SISUKORD

ENG

EE

ST

I

SISUKORD

LITSEnTSID

AVATUD LÄHTEKOODIGA 

TARKVARA MÄRKUS

VÄLISJUHTSEADME 

HÄÄLESTAMInE

OHUTUSJUHISED

11 

3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid) 

13 

PAIGALDUSTOIMInG

13 

MOnTEERIMInE JA 

ETTEVALMISTAMInE

13 

Lahtipakkimine

17 

Müüakse eraldi

18 

Osad ja nupud

20 

- Juhtkangi nupu kasutamine

21 

Teleri tõstmine ja transportimine

21 

Lauale paigaldamine

23 

Seinale paigaldamine

24 

Sisseehitatud kaamera kasutamine

25 

- Sisseehitatud kaamera 

ettevalmistamine

25 

- Sisseehitatud kaamera osade 

nimetused

25 

- Kaamera filmimisulatus

26 

KAUGJUHTIMISPULT

28 

LIIKUMISTUnDLIKU 

KAUGJUHTIMISPULDI 

fUnKTSIOOnID

29 

Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi 

registreerimine

29 

Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi 

kasutamine

30 

Hoiatused liikumistundliku 

kaugjuhtimispuldi kasutamisel

31 

KASUTUSJUHEnDI 

KASUTAMInE

31 

HOOLDUS

31 

Teleri puhastamine

31 

- Ekraan, raam, korpus ja alus

31 

- Toitejuhe

32 

TÕRKEOTSInG

32 

TEHnILISED AnDMED

HOIATUS

y

Kui eirate hoiatusteadet, võite saada tõsiselt viga 

ning seada end õnnetuse- või surmaohtu.

ETTEVAATUST

y

Kui eirate ohutusnõudeid võite saada kergelt 

vigastada või kahjustada toodet.

MÄRKUS

y

Märkused õpetavad toodet ohutult kasutama. 

Palun lugege märkused enne toote kasutamist 

hoolikalt läbi.

background image

3

LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE 

ENG

EE

ST

I

LITSEnTSID

Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.

AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS

Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti 

http://

opensource.lge.com

.

Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõi-

guseteated.

Kui saadate e-kirja aadressil 

opensource@lge.com

 ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi 

CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib 

kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.

VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMInE

Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte 

www.lg.com

background image

4

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

OHUTUSJUHISED

Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.

 HOIATUS

y

Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.

- Otsese päikesevalguse kätte

- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa

- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed

- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib 

tilkuda õli

- Vihma või tuule kätte

- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid

Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.

y

Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.  

See võib põhjustada tulekahju!

y

Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.

y

Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg või 

tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.  

Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.

y

Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole 

maandatud.) 

Võite saada elektrilöögi või viga.

y

Kinnitage toitekaabel täielikult.  

Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.

y

Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad.  

See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!

y

Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.  

Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

background image

5

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

y

Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee 

sissevoolamist.  

Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.

y

Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil.  

Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.

y

Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.  

Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.

y

Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.  

Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.

Desiccant

y

Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus 

kohas.  

Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral 

tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend 

põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.

y

Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.  

Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.

y

Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla neelata.  

Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.

y

Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipulka-

sid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit 

vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.  

Võite saada surmava elektrilöögi. 

(Sõltub mudelist)

y

Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.  

Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.

y

Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögipul-

kasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas 

pidada lapsi.  

Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrke-

ha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.

background image

6

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

y

Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või 

benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.

y

Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani 

vastu kukkuda.  

Võite saada vigastada või kahjustada toodet.

y

Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.  

Võite saada surmava elektrilöögi.

y

Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulu-

tage ruumi.  

Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.

y

Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.  

Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.  

Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.

y

Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust 

kohaliku teeninduskeskusega.

- Toode on saanud löögi

- Toodet on kahjustatud

- Võõrkehad on kukkunud tootesse

- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna

See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.

y

Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.  

Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib 

põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.

y

Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage seadme 

peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.

y

Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.  

See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.

background image

7

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

 ETTEVAATUST

y

Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.

y

Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokku-

puutumist, kui antenn peaks kukkuma.  

See võib põhjustada elektrilöögi!

y

Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pin-

dasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.  

Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.

y

Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise 

vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.

y

Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote 

tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise 

vältimiseks hoolikalt.

y

Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.

y

Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.  

Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!

y

Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7 

kordse pikkusega.  

Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.

y

Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.  

Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.

y

Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.  

Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.

y

Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja 

elektrisoojendist.

y

ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.

background image

8

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

y

Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.

y

Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Sellisel 

juhul pimendage tuba.

y

Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid on 

piisavalt pikad.  

Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.

y

Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates 

selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)  

Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.

y

Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.

- Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.

- Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).

- Ärge asetage toodet vaibale või padjale.

- Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.

Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.

y

Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need 

võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.

y

Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele, 

ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud 

teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.

y

Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.  

See võib põhjustada tulekahju!

y

Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine, 

sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake 

erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub 

seadmest.

y

Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemetega 

(nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.

background image

9

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

y

Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See 

võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.

y

Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikupesast 

lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani 

kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga. 

Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid, 

abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis võivad toodet ja 

selle ekraani kahjustada.  

Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada 

(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).

y

Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti ühendatud 

isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.

y

Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.  

Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.

y

Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik muud 

ühenduskaablid.  

Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või saada 

elektrilöögi.

y

Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.  

Vastasel juhul võite end vigastada.

y

Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskeskusega. 

Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.

y

Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik, 

kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku 

puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma 

või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.

y

Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõningase 

"värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.

y

Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit. 

Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või 

rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldus-

väärsust.   

Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahe-

tamiseks ega hüvitamiseks.

background image

10

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

y

Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heledusi ja 

värve.  

See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei 

ole rike.

y

Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani 

kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.  

Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde 

plasmaekraanil).  

Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda.  

Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega 

hüvitamiseks.

y

Loodud heli  

Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja 

niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad. 

Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset 

müra. See erineb sõltuvalt tootest.  

See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.

background image

11

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid)  

 HOIATUS

Vaatamiskeskkond

y

Vaatamisaeg

- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib 

põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.

Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud 

y

Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid 

ebanormaalseid sümptomeid.

y

Kui vaatate 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia, 

südamehaigused, vererõhuhaigused jne.

y

3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite 

kogeda topeltkujutisi või ebamugavust.

y

Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme 

sügavuse ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame teil 

sagedamini puhkepause teha.

y

Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist.

Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad

y

Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või alkoholi tarvitamisest tingitult väsinuna. 

y

Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.

- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus, 

ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsimus.

background image

12

OHUTUSJUHISED

ENG

EE

ST

I

 ETTEVAATUST

Vaatamiskeskkond

y

Vaatamiskaugus

-  3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse 

diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.

Vaatamisvanus

y

Imikud/lapsed

- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.

- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks 

võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu 

pöörata. 

- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui 

täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise 

sügavusega.

y

Teismelised

- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil 

3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.

y

Vanurid

- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest 

lähemal.

Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel

y

Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult.

y

Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel.

y

Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.

y

Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda.

y

3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge 

kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.

background image

13

PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

y

Teie teler võib erineda pildil olevast.

y

Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.

y

Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.

y

Tulevikus võidakse antud telerisse täiendavaid funktsioone lisada.

y

Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis 

vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.

y

Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel vähenevad 

teleri kasutamisega seotud üldised kulud.

 MÄRKUS

PAIGALDUSTOIMInG

1  Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.

2  Ühendage alus teleriga.

3  Ühendage välisseade teleriga.

4  Veenduge, et võrguühendus on saadaval. 

Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.

* Nëse televizori ndizet për herë të parë pas mbërritjes nga fabrika, nisja e televizorit mund të zgjasë deri në një 

minutë.

MOnTEERIMInE JA ETTEVALMISTAMInE

Lahtipakkimine

Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote müünud 

kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja tarvikutest.

y

Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.

y

Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.

y

Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.

 ETTEVAATUST

y

Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist.

y

Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta 

sellest eelnevalt teavitamata.

y

Optimaalseks ühenduseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem kui 10 mm 

paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa, kasutage USB 2.0 

toega pikenduskaablit. 

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 MÄRKUS

background image

14

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

ferriitsüdamiku kasutamine (Sõltub mudelist)

y

Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni 

kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.     

 MÄRKUS

[ferriitsüdamiku ristlõige]

[välisseadmesse]

[telerisse]

ferriitsüdamik

background image

15

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Tag On

Kaugjuhtimispult ja 

patareid (AAA)

Kaugjuhtimispult ei 

kuulu kõikidel turgudel 

müügikomplekti.

(Sõltub mudelist)

(Vt lk 26, 27)

Liikumistundlik 

kaugjuhtimispult, 

patareid (AA)

(Ainult UB85**, UB95, 

UB98**)

(Vt lk 28)

Kasutusjuhend

Tag on

(Sõltub mudelist)

Toitejuhe

Kaablihoidik

(Sõltub mudelist)

(Vt lk A-7)

Cinema 3D-prillid

3D-prillide arv võib 

mudeliti ja riigiti erineda.

Videokõne kaamera

(Sõltub mudelist)

Komponentkaabel

(Vt lk A-22)

Komposiitkaabel

(Vt lk A-22, A-25)

Scart-kaabel

(Sõltub mudelist)

(Vt lk A-44)

HDMI-kaabel

(Sõltub mudelist)

(Vt lk A-12)

Aluse jalg  / Alus

(Ainult UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

(Vt lk A-3)

Aluse jalg  / Alus

(Ainult UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Vt lk A-4)

Alus

(Ainult UB98**)

(Vt lk A-5)

Aluse kruvid

8EA, M4 x L20

(Ainult UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

4EA, M4 x L20

(Ainult UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Vt lk A-3, A-4)

background image

16

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Aluse kruvid

4EA, M4 x L10

(Ainult UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Vt lk A-4)

Aluse kruvid

4EA, M6 x L45

(Ainult 65UB98**)

(Vt lk A-5)

Aluse kruvid

4EA, M6 x L50

(Ainult 79/84UB98**)

(Vt lk A-5)

ferriitsüdamik

(Sõltub mudelist)

Kaablihaldus

2EA

(Ainult UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

(Vt lk A-7)

Kaablihaldus

2EA

(Ainult UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Vt lk A-7)

Çelësi

(Ainult UB98**)

(Vt lk A-5)

Isoleerhoidik

4EA

(Ainult 84UB98**)

(Vt lk A-5)

background image

17

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Müüakse eraldi

Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.

Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.

Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. 

AG-f***DP

Kaksikesitusprillid

AG-f***

Cinema 3D-prillid

An-MR500

Liikumistundlik 

kaugjuhtimispult

An-VC5**

Videokõne kaamera

LG Audio seade

Tag on

Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või 

disaini muuta.

Ühilduvus

UB85**

UB95**

UB98**

AG-f***DP

Kaksikesitusprillid

AG-f***

Cinema 3D-prillid

An-MR500

Liikumistundlik 

kaugjuhtimispult

An-VC5**

Videokõne kaamera

LG Audio seade

Tag on

background image

18

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Osad ja nupud

A Tüüp : UB85**-ZA

Juhtkangi nupp

2

Ekraan

Kõlarid

Kaugjuhtimispult ja 

nutikad andurid

1

Sisselülituse indikaator

C Tüüp : UB95**-ZA

Juhtkangi nupp

2

Ekraan

Kõlarid

Kaugjuhtimispult ja 

nutikad andurid

1

Sisselülituse indikaator

LG Logo valgustus

D Tüüp : UB95**-ZB

B Tüüp : UB85**-ZD

Juhtkangi nupp

2

Ekraan

Kõlarid

Kaugjuhtimispult ja 

nutikad andurid

1

Sisselülituse indikaator

Juhtkangi nupp

2

Ekraan

Kõlarid

Kaugjuhtimispult ja 

nutikad andurid

1

Sisselülituse indikaator

LG Logo valgustus

background image

19

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

y

Saate lülitada LG logo valguse või toite märgutule sisse või välja valides põhimenüüs 

Üldine

.

(Sõltub mudelist)

 MÄRKUS

1  Nutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti ja eredust vastavalt ümbrusele.

2  Juhtkangi nupp - See nupp asub teleri ekraani all või selle taga.

E Tüüp : 65/79UB98**

Ekraan

Kõlarid

Kaugjuhtimispult ja 

nutikad andurid

1

Sisselülituse indikaator

LG Logo valgustus

Kamera e integruar

Juhtkangi nupp

2

Kõlarid(Ainult 79UB98**)

F Tüüp : 84UB98**

Ekraan

Kõlarid

Kaugjuhtimispult ja 

nutikad andurid

1

Sisselülituse indikaator

LG Logo valgustus

Kamera e integruar

Juhtkangi nupp

2

Kõlarid

background image

20

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Juhtkangi nupu kasutamine

Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale 

liigutamisest.

Põhifunktsioonid

Toide sisse

Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning va-

jutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp.

Toide välja

Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning va-

jutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage nupp.

Helitugevuse 

juhtimine

Asetades sõrme juhtkangi nupule ja liigutades nuppu vasakule või 

paremale, saate seadistada teile sobiva helitugevuse taseme.

Programmide 

juhtnupp

Asetades sõrme juhtkangi nupule ning lükates nuppu üles või alla, 

saate sirvida salvestatud, soovitud programme.

y

Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla, vasakule või paremale, veenduge, et te 

ei vajuta juhtkangi nuppu. Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja salvestatud 

programme võimalik muuta. 

 MÄRKUS

Menüü kohandamine

Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.

Juhtkangi nuppu vasakule või paremale liigutades saate reguleerida menüüelemente ( ,  , 

).

TV VÄLJA 

LÜLITATUD

Lülitab teleri välja.

SULGE

Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.

SISEnD

Vahetab sisendallikat.

background image

21

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Teleri tõstmine ja transportimine

Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste 

juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist 

ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle 

ohutu transport.

y

Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib 

ekraani kahjustada.

 ETTEVAATUST

y

Soovitame telerit transportida müügikomplekti 

kuulunud karbis või pakendis.

y

Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage 

toitejuhe ja kõik kaablid.

y

Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise 

vältimiseks teist eemale suunatud olema.

y

Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast. 

Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite 

iluvõrealast.

y

Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks 

inimest.

y

Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel 

näidatud.

y

Telerit transportides ärge raputage seda ega laske 

sel liigselt vibreerida.

y

Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge 

keerake telerit külili ega kallutage seda vasakule või 

paremale.

y

Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage 

raami korpuse painutamiseks liigset jõudu.

Lauale paigaldamine

1  Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.

-   Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja 

seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune 

vahe.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

2  Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.

y

Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse, 

kuna see võib põhjustada tulekahju või muid 

kahjustusi.

 ETTEVAATUST

background image

22

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Teleri seinale kinnitamine 

(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)

1  Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid 

või teleri klamber ja poldid.

- Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid, 

eemaldage need.

2  Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge. 

Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate 

aaskruvidega.

3  Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva 

nööriga. 

Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.

y

Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle 

küljes rippuda.

 ETTEVAATUST

y

Kasutage alust või platvormi, mis on teleri 

kandmiseks piisavalt tugev ja suur.

y

Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti. 

Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult 

edasimüüjalt.

 MÄRKUS

Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine 

(see funktsioon pole kõigi mudelitega kasutatav)

y

Teie teler võib erineda pildil olevast.

Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri 

tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta 

leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või 

aadressilt 

http://www.kensington.com.

Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja 

laua vahel.

background image

23

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Seinale paigaldamine

Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja 

täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu 

ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud 

personaliga.

LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigal-

dada kvalifitseeritud spetsialistil.

Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në 

mur të LG-së.

Nëse nuk përdorni kllapa e montimit në mur të LG-së, 

përdorni kllapa montimi në mur tek të cilat distanca 

nga muri sigurohet siç duhet për lidhje pa problem me 

pajisje të jashtme.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA 

standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud 

on toodud järgnevas tabelis.

Müüakse eraldi (Seinakinnitustoend)

Model

49/55UB85**

55UB95**

65UB95**

65UB98**

VESA (A x B)

400 x 400

400 x 400

Standardkruvi

M6

M6

Kruvide arv

4

4

Seinakinnitustoend

LSW440B

MSW240

LSW440B

Model

79/84UB98**

VESA (A x B)

600 x 400

Standardkruvi

M8

Kruvide arv

4

Seinakinnitustoend

LSW640B

A

B

seinakinnitustoend

LSW440B

MSW240

LSW640B

background image

24

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Sisseehitatud kaamera kas-

utamine

(Ainult UB98**)

Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe Skype’i 

videokõnet või kasutada liikumistuvastuse funktsiooni. 

See teler ei toeta väliskaamera kasutamist.

y

Enne sisseehitatud kaamera kasutamist 

peate olema teadlik, et asjaomastest riiklikest 

seadustest (sh kriminaalseadus) tulenevalt olete 

teie kaamera kasutamise ja väärkasutamise eest 

õiguslikult vastutav.

y

Vastavate seaduste hulka kuuluvad isikuandmete 

kaitse seadus, mis reguleerib isikuandmete 

töötlemist ja edastamist ning seadus, mis 

reguleerib kaamera kasutamist töökohal ja 

teistes kohtades.

y

Sisseehitatud kaamerat kasutades vältige 

probleemseid, lubamatuid või ebamoraalseid 

olukordi. Kui tegemist ei ole avaliku koha 

ega sündmusega, tuleb pildistamiseks saada 

nõusolek. Soovitame vältida järgmiseid olukordi: 

(1) Kaamera kasutamine kohas, kus kaamerad 

on tavaliselt keelatud, nt puhkeruum, riietusruum, 

proovikabiin ja turvaala. 

(2) Kaamera kasutamine, kui sellega kaasneb 

privaatsuse rikkumine. 

(3) Kaamera kasutamine, kui sellega kaasneb 

asjaomaste eeskirjade või seaduste rikkumine.

 MÄRKUS

y

Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit 

või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada 

elektrilöögi.

y

Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib 

see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada. 

Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja 

võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud 

teeninduspersonaliga. 

Kolmanda osapoole seinakinnituse kasutamisel 

garantii ei kohaldu.

y

Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite 

telerit kahjustada ja garantii kehtetuks muuta.

y

Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis 

vastavad VESA standarditele. Garantii ei kata 

valest kasutamisest või valede lisatarvikute 

kasutamisest tulenevaid kahjusid ega vigastusi.

 ETTEVAATUST

y

Kasutage VESA standardi kruvide tehnilistele 

andmetele vastavaid kruvisid.

y

Seinakinnituskomplekt sisaldab paigaldusjuhendit 

ja vajalikke osasid.

y

Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade. 

Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult 

edasimüüjalt.

y

Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage 

õige pikkusega kruvisid.

y

Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti 

kuuluvast juhendist.

 MÄRKUS

background image

25

MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE

ENG

EE

ST

I

Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine

1  Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles.

Liugur

Nurga reguleerimise hoob

y

Enne sisseehitatud kaamera kasutamist 

eemaldage kaitsekile.

 MÄRKUS

2  Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage 

sisseehitatud kaamera taga olevat nurga 

reguleerimise hooba.

<Külgvaade>

Hoob

Objektiiv

3  Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur 

alla.

Sisseehitatud kaamera osade nime-

tused

Kaamera lääts

Mikrofon

Mikrofon

Kaitsekile

Kaamera filmimisulatus

1  Vajutage nuppu   

(Home)

, et avada menüü 

Home

.

2  Valige 

Kaamera

 ja vajutage seejärel nuppu 

Rullik (OK)

.

y

Liikumistuvastuse funktsiooni kasutamisel on 

optimaalne kaugus kaamerast 1,5–4,5 m.

 MÄRKUS

background image

26

KAUGJUHTIMISPULT

ENG

EE

ST

I

Q.MENU

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

GUIDE

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

LIVE MENU

BACK

AD

SUBTITLE

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

TV/RAD

Time Machine

SUBTITLE

SMART

REC/

APP/

INPUT

SETTINGS

INFO

RECENT

KAUGJUHTIMISPULT

Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel. 

Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.

Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA), 

sobitades   ja   otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege 

patarei kate. 

Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.

y

Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada. 

y

Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.

 ETTEVAATUST

Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.

(Sõltub mudelist)

 (TOIDE) 

Lülitab teleri sisse või välja.

 InPUT 

Vahetab sisendallikat.

Q. MEnU 

Avab kiirmenüüd.

SETTInGS 

Avab põhimenüüd.

INFO

  

Kuvab valitud programmi teabe.

 (Kasutusjuhend)

 Kuvab kasutusjuhendi.

GUIDE

 Kuvab telekava.

 (Space) 

Valib ekraaniklahvistikul tühiku.

Q.VIEW 

Naaseb viimati vaadatud programmile.

fAV 

Avab lemmikprogrammide loendi.

 Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.

MUTE

 Vaigistab heli. 

 -

   Reguleerib helitugevust.

P

ꕍ  

Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.

 PAGE    

Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.

RECEnT 

Kuvab hiljutist ajalugu.

 SMART  

Pääseb juurde menüüle Home.

 MY APPS 

Kuvab rakenduste loendi.

noolenupud

 (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või valikutes sirvimiseks.

OK 

 Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.

 BACK 

Eelmisele tasemele naasmine.

LIVE MEnU 

Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja Salvestatud.

EXIT 

Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.

1

 Värvilised nupud

 Nende abil saab kasutada mõne menüü erifunktsioone. 

(

: punane, 

: roheline, 

: kollane, 

: sinine)

2

 TELETEKSTI nUPUD 

Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.

APP/

  

MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaalias) (sõltub mudelist)

LIVE TV 

Naaseb otseesitusele.

Juhtnupud 

) Juhib Premium sisu, menüüsid Time Machine

Ready

või SmartShare või SIMPLINK-ühilduvaid seadmeid (USB või SIMPLINK või Time 

Machine

Ready

).

II (fREEZE)

 Peatab kaadri TV-d, AV-d, komponenti või HDMI-i sisestusallikat kasutdes.

REC/  

Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (ainult Time Machine

Ready

-

valmidusega mudelil)

SUBTITLE 

Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.

AD 

Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.

TV/RAD

 Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme.

1

2

või 

background image

27

KAUGJUHTIMISPULT

ENG

EE

ST

I

 (TOIDE) 

Lülitab teleri sisse või välja.

TV/RAD

  

Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme.

 InPUT 

Vahetab sisendallikat.

SETTInGS 

Avab põhimenüüd.

Q. MEnU 

Avab kiirmenüüd.

INFO

  

Kuvab valitud programmi teabe.

SUBTITLE 

Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.

GUIDE

 Kuvab telekava.

Q.VIEW 

Naaseb viimati vaadatud programmile.

fAV 

Avab lemmikprogrammide loendi.

 Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.

MUTE

 Vaigistab heli. 

 -

   Reguleerib helitugevust.

P

ꕍ  

Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.

PAGE

Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.

RECEnT 

Kuvab hiljutist ajalugu.

 SMART  

Pääseb juurde menüüle Home.

LIVE MEnU 

Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja Salvestatud.

1

 TELETEKSTI nUPUD 

Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.

noolenupud

 (üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või valikutes sirvimiseks.

OK 

 Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.

 BACK 

Eelmisele tasemele naasmine.

EXIT 

Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.

AD 

Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.

REC/  

Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (ainult Time Machine

Ready

-

valmidusega mudelil)

Juhtnupud 

) Juhib Premium sisu, menüüsid Time Machine

Ready

või SmartShare või SIMPLINK-ühilduvaid seadmeid (USB või SIMPLINK või Time 

Machine

Ready

).

II (PAUS)

 Peatab kaadri TV-d, AV-d, komponenti või HDMI-i sisestusallikat kasutdes.

2

 Värvilised nupud

 Nende abil saab kasutada mõne menüü erifunktsioone. 

(

: punane, 

: roheline, 

: kollane, 

: sinine)

1

4

5

6

7

8

9

TEXT

EXIT

AD/PIP 

T.OPT

RECENT

Q.VIEW

0

FAV

MUTE

2

3

TV /

RAD

Time Machine

SUBTITLE

1

4

5

6

7

8

9

LIST

TEXT

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

INPUT

INPUT

TV /

RAD

SETTINGS

RATIO

LIVE TV

SUBTITLE

INFO

SETTINGS

Q.MENU

GUIDE

REC/

AD

MENU

LIVE

1

2

(Sõltub mudelist)

background image

28

LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID

ENG

EE

ST

I

LIIKUMISTUnDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI fUnKTSIOOnID

Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue 

vastu.", vahetage patareid välja. 

Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades   

ja   otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake 

kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.

Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.

y

Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.

 ETTEVAATUST

/INPUT

 (TAGASI)

Eelmisele menüüekraanile naasmine.

 (Home)

Pääseb juurde menüüle Home.

 (VÄLJU LIVE'i)

Lülitub ümber leviedastuse (antenn) ja erine-

vate sisendite vahel.

 (hääle tuvastamine)

noolenupud

(üles/alla/vasakule/paremale) 

Vajutage menüü kerimiseks üles-, 

alla-, vasak- või paremnoole nuppu. 

Kui vajutate kursori kasutamise ajal 

nuppe 

  lõpetatakse 

kursori ekraanil kuvamine ning 

kaugjuhtimispult MAGIC toimib 

tavalise kaugjuhtimispuldina. Kursori 

uuesti ekraanil kuvamiseks raputage 

kaugjuhtimispulti MAGIC vasakule ja 

paremale.

Värvilised nupud

Nende abil saab kasutada mõne 

menüü erifunktsioone.

(

 : Punane, 

: Roheline,

: K ollane, 

: Sinin)

Ekraani kaugjuhtimise kuva.

* Juurdepääs universaalpuldi menüüle.

  (Sõltub mudelist)

Nupu 

 vajutamisel ja all hoidmisel 

kuvatakse menüü, milles saab valida 

teleriga ühendatud välisseadme.

Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.

 (VAIGISTA)

Vaigistab heli.

Vajutades ja hoides all 

 nuppu, on 

video/audio kirjelduste funktsioon sisse 

lülitatud.

 (TOIDE)

Lülitab teleri sisse või välja.

BACK

HOME

P

MY APPS

 Rullik (nupp OK)

Menüü valimiseks vajutage nupu 

Wheel keskosale. Nupuga Wheel 

saate vahetada programme ja kanal-

eid ning menüüd kerida.

   

Reguleerib helitugevust.

Salvestatud programmide või kanalite 

sirvimine.

(Ainult UB85**, UB95**, UB98**)

background image

29

LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID

ENG

EE

ST

I

Hääle tuvastamine

Hääle tuvastamise funktsiooni kasutamiseks on 

vaja võrguühendust.

1. Vajutage hääle tuvastamise nuppu.

2. Kui teleri ekraanil kuvatakse vasakul hääle kuva 

aken, öelge, mida soovite öelda.

• 

Kui räägite liiga kiiresti või liiga aeglaselt, võib 

hääle tuvastamine nurjuda.

• 

Kasutage kaugjuhtimispulti MAGIC näost 

maksimaalselt 10 cm kaugusel.

• 

Tuvastusmäär sõltub kasutaja omadustest 

(hääl, hääldus, hääletoon ja kiirus) ja kesk-

konnast (müra ja TV helitugevus).

Liikumistundliku kaugjuhtimis-

puldi registreerimine

Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreerimine

BACK

HOME

P

MY APPS

(Rullik)

Kaugjuhtimispuldi MAGIC kas-

utamiseks tuleb pult esmalt teleriga 

siduda.

1  Sisestage patareid kaugjuhtimispulti 

MAGIC ja lülitage teler sisse.

2  Osutage kaugjuhtimispuldiga 

MAGIC teleri suunas ja vajutage 

kaugjuhtimispuldil 

BACK

HOME

P

MY APPS

 Rullik

(nupp 

OK)

.

Kui kaugjuhtimispuldi MAGIC 

registreerimine ebaõnnestub, 

lülitage teler välja ja uuesti sisse 

ning proovige uuesti.

Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreeringu tühista-

mine

(TAGASI)

(Home)

Vajutage nuppe   

(TAGASI)

 ja 

(Home)

 samaaegselt viie sekundi 

jooksul, et kkaugjuhtimispuldi MAGIC 

ühendus katkestada.

Vajutades ja hoides all nuppu   

(VÄLJU LIVE'i)

 saate korraga 

kaugjuhtimispuldi MAGIC 

registreeringu tühistada ja puldi 

ümber registreerida.

Liikumistundliku kaugjuhtimis-

puldi kasutamine

y

Selleks, et kursorit 

kuvataks ekraanil, raputage 

kaugjuhtimispulti MAGIC kergelt 

paremale ja vasakule või 

vajutage nuppe 

(Home)

.

(Mõne telerimudeli puhul 

kuvatakse kursor kettanupu 

keeramisel.)

y

Kui kursorit ei ole konkreetse 

aja jooksul kasutatud või 

kui kaugjuhtimispult MAGIC 

asetatakse tasasele pinnale, 

kursorit enam ei kuvata.

y

Kui kursor ei liigu sujuvalt, saate 

kursori lähtestada kursoriga 

ekraani servale liikudes.

y

Lisafunktsioonidest tulenevalt 

tühjenevad kaugjuhtimispuldi 

MAGIC patareid tavapuldi 

patareidega võrreldes kiiremini.

background image

30

LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID

ENG

EE

ST

I

Hoiatused liikumistundliku 

kaugjuhtimispuldi kasutamisel

y

Kasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10 m) 

ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või takistava 

objekti tagant võib tekkida sidetõrge.

y

Sidetõrge võib tekkida ka lähedal asuvate sead-

mete tõttu. Elektriseadmed, näiteks mikrolaineahi 

või WLAN-seade võivad põhjustada häireid, kuna 

need kasutavad liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga 

sama sagedusala (2,4 GHz).

y

Liikumistundlik kaugjuhtimispult võib kukkudes või 

põrutada saades kahjustuda.

y

Olge ettevaatlik, et te liikumistundlikku kaugjuhtim-

ispulti kasutades mööbli või teiste inimeste vastu ei 

põrka.

y

Tootja või paigaldaja ei saa pakkuda inimeste ohu-

tusega seotud teenuseid, kuna juhtmeta seadmel 

võib tekkida elektromagnetilisi häireid.

y

Juurdepääsupunkt (AP) soovitatakse paigutada 

telerist kaugemale kui 1 m. Kui pääsupunkt paigal-

datakse lähemale kui 1 m, ei pruugi liikumistundlik 

kaugjuhtimispult raadiosageduslike häirete tõttu 

korralikult toimida.

background image

31

KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE / HOOLDUS

ENG

EE

ST

I

1  Vajutage nuppu   

(Home)

, et avada menüü 

Home

2  Valige 

User Guide

 (

Kasutusjuhend

) ja vajutage 

Rullik (nupp OK)

.

KASUTUSJUHEnDI 

KASUTAMInE

Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksi-

kasjalikule teabele.

HOOLDUS

Teleri puhastamine

Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhast-

age telerit regulaarselt.

y

Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake 

juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed.

y

Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste 

vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit 

pikemat aega ei kasuta.

 ETTEVAATUST

Ekraan, raam, korpus ja alus

y

Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige 

pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.

y

Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage 

puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud 

puhtas vees või pehmetoimelises ja lahjendatud 

puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult 

üle kuiva lapiga.

y

Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib 

ekraani kahjustada.

y

Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile 

vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani 

kriimustada ja põhjustada moonutusi.

y

Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage 

kemikaale.

y

Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik 

satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla 

tulekahju, elektrilöök või rike.

 ETTEVAATUST

Toitejuhe

Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja 

mustust.

y

Kasutusjuhendi saate avada, kui vajutate 

kaugjuhtimispuldi nuppu   

(Kasutusjuhend)

(Sõltub mudelist) 

 MÄRKUS

background image

32

TÕRKEOTSING / TEHNILISED ANDMED

ENG

EE

ST

I

TÕRKEOTSInG

Probleem

Lahendus

Telerit ei saa kaugjuhtimis-

puldiga kasutada.

y

Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.

y

Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.

y

Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud (  ja  ,   ja  ).

Puudub pilt ja heli.

y

Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.

y

Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.

y

Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.

Teler lülitub ootamatult 

välja.

y

Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.

y

Kontrollige, kas automaatne 

Automaatne seisak 

(Sõltub mudelist)

 / Unetaimer 

/ Väljalülitusaeg

 funktsioon on 

AEG

 seadetes aktiveeritud.

y

Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15 

minuti pärast välja. 

Arvutiga (HDMI DVI) ühen-

damisel kuvatakse teade 

“Signaali pole või “Vale 

vorming”.

y

Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.

y

Ühendage HDMI-kaabel uuesti.

y

Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.

TEHnILISED AnDMED

(Ainult UB85**, UB95**)

Traadita mooduli (LGSBW41) tehnilised andmed

Traadita LAN

Bluetooth

Standard

IEEE 802.11a/b/g/n

Standard

Bluetoothi versioon 3.0 

Sagedusvahemik

2400 kuni 2483,5 MHz

5150 kuni 5250 MHz

5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi)

Sagedusvahemik

2400 ~ 2483,5 MHz

Väljundvõimsus 

(max.)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802.11n - 2,4GHz: 16 dBm

802.11n - 5GHz: 16 dBm

Väljundvõimsus 

(max.)

10 dBm või vähem

y

Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida ning 

see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.

y

Seade tuleks paigaldada ja seadet tuleks kasutada selliselt, et seadme ja teie keha vahele jääb vähemalt 20 

cm. Tegemist on üldise, kasutajakeskkonda puudutava soovitusega.

0197

0197

background image

33

TEHNILISED ANDMED

ENG

EE

ST

I

(Ainult UB98**)

Traadita LAN mooduli (LGSWF41) andmed

Standard

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Sagedusvahemik

2400 kuni 2483,5 MHz

5150 kuni 5250 MHz

5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi)

Väljundvõimsus 

(max.)

802.11a: 14.5 dBm

802.11b: 16 dBm

802.11g: 13.5 dBm

802.11n - 2.4GHz: 14 dBm

802.11n - 5GHz: 15.5 dBm

802.11ac - 5GHz : 16 dBm

y

Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida ning 

see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.

y

Seade tuleks paigaldada ja seadet tuleks kasutada selliselt, et seadme ja teie keha vahele jääb vähemalt 20 

cm. Tegemist on üldise, kasutajakeskkonda puudutava soovitusega.

0197

0197

Bluetooth module (BM-LDS401) specification

Standard

Bluetoothi versioon 3.0

Sagedusvahemik

2400 ~ 2483,5 MHz

Väljundvõimsus 

(max.)

10 dBm või vähem

background image
background image

w

ww.lg.com

Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą 

ir pasilikite jį ateičiai.

NAUDOTOJO VADOVAS

LED TV*

LG LED TV sudaro skystųjų kristalų 

ekranas su foniniu šviesos diodų 

apšvietimu.

Spustelėkite! Naudotojo vadovas

background image

2

TURINYS

ENG

Lietuvių k.

TURINYS

LIceNcIjoS

PAStABA DĖL AtviROJO kODO 

PROGRAMiNĖS ĮRANGOS

iŠORiNiO vALDYMO ĮtAiSO 

NUSTATYMAS

SAuGOS iNStRukciJOS

11 

3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 

13 

ĮReNGiMO PROceDūRA

13 

SuRiNkiMAS iR PARuOŠiMAS

13 

Išpakavimas

17 

Atskiras pirkinys

18 

Dalys ir mygtukai

20 

- Valdymo svirties mygtuko naudojimas

21 

Televizoriaus kėlimas ir judinimas

21 

Montavimas ant stalo

23 

Montavimas ant sienos

24 

Integruotos kameros naudojimas

25 

- Integruotos kameros paruošimas

25 

- Integruotos kameros dalių pavadinimai

25 

- Kameros filmavimo atstumo tikrinimas

26 

NUoToLINIo VALDYMo PULTAS

28 

SteBukLiNGO NuOtOLiNiO 

vALDYMO PuLtO fuNkciJOS

29 

Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto 

registravimas

29 

Kaip naudoti stebuklingą 

nuotolinio valdymo pultą

30 

Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis 

naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo 

pultą

31 

NAUDoTojo VADoVo 

NAUDojIMAS

31 

tecHNiNĖ PRieŽiūRA

31 

Televizoriaus valymas

31 

- Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas

31 

- Maitinimo laidas

32 

GeDiMų ŠALiNiMAS

32 

SPecifikAciJOS

ĮSPĖJiMAS

y

Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo, galite smarkiai 

susižeisti, taip pat gali kilti nelaimingo atsitikimo 

arba mirties pavojus.

DĖMeSiO

y

Jei nepaisysite perspėjimo pranešimo, galite 

nesunkiai susižeisti arba sugadinti gaminį.

PASTABA

y

Pastaba padės geriau susipažinti su gaminiu ir 

saugiai jį naudoti. Prieš naudodami gaminį atidžiai 

perskaitykite pastabą.

background image

3

ENG

Lietuvių k.

LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS /

IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS 

LIceNcIjoS

Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje 

www.

lg.com.

PAStABA DĖL AtviROJO kODO PROGRAMiNĖS 

ĮRANGOS

Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsi

-

lankykite 

http://opensource.lge.com

.

Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių 

pastabas.

„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį 

platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG Electronics“ 

pateiktą paraišką adresu 

opensource@lge.com

. Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo 

datos.

iŠORiNiO vALDYMO ĮtAiSO NuStAtYMAS

Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje 

www.lg.com

background image

4

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

SAuGOS iNStRukciJOS

Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.

 ĮSPĖJiMAS

y

Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:

-

tiesioginiuose saulės spinduliuose;

-

drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;

-

šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrenginių;

-

šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba 

alyva;

-

nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;

-

šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.

To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis 

gaminys.

y

Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. 

Taip gali kilti gaisro pavojus.

y

Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti.

y

Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba 

padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. 

Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį.

y

Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie nėra 

įžeminti.)

Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti.

y

Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. 

Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras.

y

Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz., šildytuvu. 

Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.

y

Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių. 

Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.

background image

5

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

y

Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo 

nepatektų į vidų. 

Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.

y

Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo 

ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės. 

Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.

y

Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. 

Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.

y

Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. 

Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.

Desiccant

y

Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieina

-

moje vietoje. 

Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pa

-

cientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima 

uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.

y

Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. 

Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.

y

Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų. 

Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.

y

Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas 

galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitinimo kabelio 

iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. 

Galite patirti elektros smūgį.

(priklauso nuo modelio)

y

Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. 

Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.

y

Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo lazdelių ar 

vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų.  Ypač atsargūs turi būti vaikai. 

Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis 

objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

background image

6

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

y

Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba 

benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.

y

Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų 

saugokite ekraną. 

Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.

y

Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu. 

Galite patirti elektros smūgį.

y

Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus. 

Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.

y

Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. 

Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. 

Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

y

Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo 

ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.

-

Gaminys buvo sutrenktas

-

Gaminys buvo pažeistas

-

Į gaminį pateko pašalinių objektų

-

Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą

Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.

y

Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. 

Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti 

elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.

y

Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti 

indų su skysčiais, pvz., vazų.

y

Nediekite šio produkto ant sienos, jeigu jis gali turėti sąlyti su tepalu arba tepalo rasojimu. 

Tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.

background image

7

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

 DĖMeSiO

y

Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.

y

Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie 

jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. 

Tai gali sukelti elektros smūgį.

y

Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, 

kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. 

To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba 

sugadintas gaminys.

y

Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir 

jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.

y

Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA 

montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai 

įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.

y

Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.

y

Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. 

Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.

y

Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei 

ekrano įstrižainė. 

Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas.

y

Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. 

Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui.

y

Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. 

Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.

y

Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių,\atviros 

ugnies ir elektrinių šildytuvų.

y

NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.

background image

8

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

y

Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.

y

Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus šviesos 

šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.

y

Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad jungia

-

mieji kabeliai yra pakankamai ilgi. 

To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas 

gaminys.

y

Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo 

kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) 

Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.

y

Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo 

perkaitimo.

-

Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.

-

Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).

-

Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.

-

Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida.

To nesilaikant gali kilti gaisras.

y

Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali 

įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui.

y

Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite 

prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat.

y

Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. 

Taip gali kilti gaisro pavojus.

y

Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyzdžiui, 

persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite 

dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.

y

Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip 

pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.

background image

9

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

y

Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrane 

atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.

y

Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, valykite 

švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti. 

Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo 

valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t., 

kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną. 

To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali sugesti gaminys 

(deformacija, korozija ar lūžiai).

y

Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo AC maitinimo šaltinio, net jei 

išjungiamas JUNGIKLIU.

y

Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite jį. 

Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.

y

Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada atjunkite maitinimo 

kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius kabelius. 

Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro ar elektros smūgio 

pavojus.

y

Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. 

To nesilaikydami galite susižeisti.

y

Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. 

Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.

y

Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, 

kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis 

ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar 

sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.

y

Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra 

gaminio gedimas.

y

Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijonų 

pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudo

-

nus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio 

charakteristikoms ir patikimumui.  

Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios 

gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.

background image

10

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

y

Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš 

kairės / dešinės / viršaus / apačios). 

Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio 

charakteristikomis ir nėra gedimas.

y

Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), 

gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija 

netaikoma vaizdo išdeginimui. 

Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau 

val. plazminiame ekrane). 

Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose. 

Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti 

pakeistas ar grąžintas.

y

 Skleidžiamas garsas 

Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl 

temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė deformacija. 

Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri 

tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis. 

Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.

background image

11

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) 

 ĮSPĖJiMAS

Žiūrėjimo aplinka

y

Žiūrėjimo laikas

-

Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti 

galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.

Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai 

y

Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos 

ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.

y

Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, 

tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t.

y

3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis 

vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas.

y

Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti 

problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti 

pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui.

y

Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą.

Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo

y

Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių. 

y

Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie simptomai 

praeis.

-

Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie simptomai kaip akių obuolių skausmas, 

galvos svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo susidvejinimas, 

žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis.

background image

12

SAUGOS INSTRUKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

 DĖMeSiO

Žiūrėjimo aplinka

y

Žiūrėjimo atstumas

-  Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus. 

Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus.

Žiūrėjimo amžius

y

Kūdikiai / vaikai

-

Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.

-

Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi 

(pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali 

priežiūra ir papildomas dėmesys. 

-

Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių 

mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D 

vaizdą.

y

Paaugliai

-

Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems 

ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę.

y

Pagyvenę žmonės

-

Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei 

rekomenduojamas atstumas.

Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius

y

Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų.

y

Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių.

y

Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega.

y

Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis.

y

3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. 

Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.

background image

13

ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

y

Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.

y

Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų 

paveikslėlių.

y

Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.

y

Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.

y

Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite 

televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.

y

Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip 

sumažės bendros eksploatavimo išlaidos.

 PASTABA

ĮReNGiMO PROceDūRA

Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai.

Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.

Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį.

Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys.

TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo.

*Jeigu po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV inicijavimas gali trukti iki vienos minutės.

SuRiNkiMAS iR PARuOŠiMAS

išpakavimas

Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote 

šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.

y

Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.

y

Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.

y

Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.

 DĖMeSiO

y

Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.

y

Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacija ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio 

įspėjimo.

y

Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm 

pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar USB atminties kortelė 

netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 PASTABA

background image

14

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

kaip naudoti ferito šerdį (Priklauso nuo modelio)

y

Naudokite ferito šerdį, kad sumažintumėte LAN kabelio elektromagnetinius trikdžius. Kartą susukite LAN 

kabelį ant ferito šerdies. Ferito šerdį padėkite netoli TV.

 PASTABA

[ferito šerdies skerspjūvis]

[į sieninį maitinimo lizdą]

[į televizorių]

ferito šerdis

background image

15

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Tag On

Nuotolinis valdymo 

pultas ir baterijos 

(AAA)

(priklauso nuo modelio)

Nuotolinio valdymo 

pultelis nepridedamas 

nei vienoje iš pardavimo 

rinkų.

(Žiūrėkite 26, 27)

Stebuklingo nuoto

-

linio valdymo pultas, 

baterijos (AA)

(Tik UB85**, UB95, 

UB98**)

(Žiūrėkite 28)

Naudotojo vadovas

tag on

(priklauso nuo modelio)

Maitinimo kabelis

kabelių laikiklis

(priklauso nuo modelio)

(Žiūrėkite A-7)

kino teatro 3D akiniai

3D akinių skaičius gali 

skirtis atsižvelgiant į 

modelį ir šalį.

vaizdo skambučių 

kamera

(priklauso nuo modelio)

komponentinis 

jungimo kabelis

(Žiūrėkite A-22)

kompozitinis jungimo 

kabelis

(Žiūrėkite A-22, A-25)

„Scart“ jungimo 

kabelis

(priklauso nuo modelio)

(Žiūrėkite A-44)

HDMi laidas

(priklauso nuo modelio)

(Žiūrėkite A-12)

Stovo korpusas /

pagrindas

(Tik UB85**-ZA, UB95**-

ZA)

(Žiūrėkite A-3)

Stovo korpusas /

pagrindas

(Tik UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Žiūrėkite A-4)

Pagrindas

(Tik UB98**)

(Žiūrėkite A-5)

Stovo varžtai

8EA, M4 x L20

(Tik UB85**-ZA, 

UB95**-ZA)

4EA, M4 x L20

(Tik UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Žiūrėkite A-3, A-4)

background image

16

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

Stovo varžtai

4EA, M4 x L10

(Tik UB85**-ZD, UB95**-

ZB)

(Žiūrėkite A-4)

Stovo varžtai

4EA, M6 x L45

(Tik 65UB98**)

(Žiūrėkite A-5)

Stovo varžtai

4EA, M6 x L50

(Tik 79/84UB98**)

(Žiūrėkite A-5)

ferito šerdis

(Priklauso nuo modelio)

kabelių tvarkymas

2EA

(Tik UB85**-ZA, UB95**-

ZA)

(Žiūrėkite A-7)

kabelių tvarkymas

2EA

(Tik UB85**-ZD, 

UB95**-ZB)

(Žiūrėkite A-7)

Raktas

(Tik UB98**)

(Žiūrėkite A-5)

izoliacinis laikiklis

4EA

(Tik 84UB98**)

(Žiūrėkite A-5)

background image

17

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

Atskiras pirkinys

Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. 

Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju.

Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.

AG-F***DP

Dveji žaidėjų akiniai

AG-F***

Kino teatro 3D akiniai

AN-MR500

Stebuklingas nuoto

-

linio valdymo pultas

AN-Vc5**

Vaizdo skambučių 

kamera

LG garso įrenginys

tag on

Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo, 

gamintojo aplinkybių ar politikos.

Suderinamumas

UB85**

UB95**

UB98**

AG-F***DP

Dveji žaidėjų akiniai

AG-F***

Kino teatro 3D akiniai

AN-MR500

Stebuklingas nuoto

-

linio valdymo pultas

AN-Vc5**

Vaizdo skambučių 

kamera

LG garso įrenginys

tag on

background image

18

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

Dalys ir mygtukai

AG-F***DP

Dual play glasses

AG-F***

Cinema 3D glasses

AN-MR14

Magic Remote

Bc-600

Video call camera

LG Audio Device

AN-BL***

Wireless IR Blaster

tag on

NB7530

Built-in sound bar

A tipas : UB85**-ZA

valdymo svirties 

mygtukas

2

Ekranas

Garsiakalbiai

Nuotolinio valdymo 

pultas ir išmanieji 

jutikliai

1

Maitinimo indika

-

torius

C tipas : UB95**-ZA

valdymo svirties 

mygtukas

2

Ekranas

Garsiakalbiai

Nuotolinio valdymo 

pultas ir išmanieji 

jutikliai

1

Maitinimo indika

-

torius

LG logotipas šviesa

D tipas : UB95**-ZB

B tipas : UB85**-ZD

valdymo svirties 

mygtukas

2

Ekranas

Garsiakalbiai

Nuotolinio valdymo 

pultas ir išmanieji 

jutikliai

1

Maitinimo indika

-

torius

valdymo svirties 

mygtukas

2

Ekranas

Garsiakalbiai

Nuotolinio valdymo 

pultas ir išmanieji 

jutikliai

1

Maitinimo indika

-

torius

LG logotipas šviesa

background image

19

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

y

Norėdami įjungti arba išjungti LG logotipo apšvietimą arba maitinimo indikatoriaus apšvietimą, pagrindiniame 

meniu pasirinkite „

Bendra

“. (priklauso nuo modelio)

 PASTABA

Išmanusis jutiklis - reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvelgiant į aplinką.

Valdymo svirties mygtukas

 - 

Šis mygtukas yra žemiau arba už TV ekrano.

E tipas : 65/79UB98**

Ekranas

Garsiakalbiai

Nuotolinio valdymo 

pultas ir išmanieji 

jutikliai

1

Maitinimo indikatorius

LG logotipas šviesa

Integruota kamera

valdymo svirties 

mygtukas

2

Garsiakalbiai(Tik 79UB98**)

F tipas : 84UB98**

Ekranas

Garsiakalbiai

Nuotolinio valdymo 

pultas ir išmanieji 

jutikliai

1

Maitinimo indikatorius

LG logotipas šviesa

Integruota kamera

valdymo svirties 

mygtukas

2

Garsiakalbiai

background image

20

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

valdymo svirties mygtuko naudojimas

TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę 

arba dešinę pusę.

Pagrindinės funkcijos

Maitinimo 

įjungimas

Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir 

paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką.

Maitinimo 

išjungimas

Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko 

ir paspauskite jį vieną kartą kelioms sekundėms, tada atleiskite 

mygtuką.

Garso 

reguliavimas

Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį 

į kairę arba dešinę pusę, galite reguliuoti garso lygį pagal savo 

pageidavimą.

Programų 

valdymas

Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį į viršų 

arba apačią, galite slinkti per pageidaujamas išsaugotas programas.

y

Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę, 

nepaspauskite valdymo svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties mygtuką, negalėsite 

reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų programų. 

 PASTABA

Meniu reguliavimas

Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką.

Galite koreguoti meniu elementus ( ,  , 

)  judindami vairalazdės mygtuką į kairę arba dešinę.

IŠjUNGTI 

TV

Išjungiamas maitinimas.

uŽveRti

Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo režimą.

ĮveStiS

Pakeičia įvesties šaltinį.

background image

21

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

televizoriaus kėlimas ir judinimas

Prieš judindami arba keldami televizorių, per

-

skaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir 

nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai 

pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio.

y

Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo 

nepažeistumėte.

 DĖMeSiO

y

Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant 

originalią televizoriaus pakuotę arba dėžę.

y

Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo 

maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.

y

Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas 

nuo jūsų, kad nesugadintumėte.

y

Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios. 

Jokiu būdu nelaikykite už skaidrios dalies, 

garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.

y

Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės.

y

Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, 

kaip parodyta šiame paveikslėlyje.

y

Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per 

daug nepurtyti.

y

Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada 

neverskite ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.

y

Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali 

susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną.

Montavimas ant stalo

Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.

-

  Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos, 

kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.

y

Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, 

nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios 

žalos.

 DĖMeSiO

background image

22

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

televizoriaus tvirtinimas prie sienos 

(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)

Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite 

varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir 

varžtus.

-

Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, 

pirmiausia išsukite šiuos varžtus.

Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos.

Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale 

esančius varžtus su ąsomis.

Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius 

tvirta virvute.

Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu 

paviršiumi.

y

Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų 

ant televizoriaus.

 DĖMeSiO

y

Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų 

pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų 

televizorių.

y

Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. 

Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos 

pardavėjo.

 PASTABA

kensingtono saugos sistemos naudojimas 

(ši funkcija galima ne visuose modeliuose.)

y

Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.

Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus 

galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą 

ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema 

pateiktame vadove arba apsilankykite interneto 

svetainėje 

http://www.kensington.com.

Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu 

televizorių ir stalą.

background image

23

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

Montavimas ant sienos

Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos 

laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite 

jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite 

televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, 

kreipkitės į kvalifikuotus meistrus.

LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas 

profesionalus montuotojas.

Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuo

-

jamus laikiklius.

Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais 

laikikliais, naudokite prie sienos montuojamus laikiklius, 

kurių atstumas pritvirtinus prie sienos leistų sklandžiai 

prijungti išorinius įrenginius.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius 

sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai 

prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys patei

-

kiami šioje lentelėje.

Įsigyjamas atskirai (Prie sienos tvirtinamas 

laikiklis)

Modelis

49/55UB85**

55UB95**

65UB95**

65UB98**

veSA (A x B)

400 x 400

400 x 400

Standartinis 

sraigtas

M6

M6

Sraigtų skaičius

4

4

Prie sienos tvirtina

-

mas laikiklis

LSW440B

MSW240

LSW440B

Modelis

79/84UB98**

veSA (A x B)

600 x 400

Standartinis 

sraigtas

M8

Sraigtų skaičius

4

Prie sienos tvirtina

-

mas laikiklis

LSW640B

prie sienos tvirtinamas laikiklis

LSW440B

MSW240

LSW640B

A

B

background image

24

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

integruotos kameros naudojimas

(Tik UB98**)

Naudodami TV integruotą kamerą galite paskambinti 

per „Skype“ su vaizdu arba naudoti judesio atpažinimo 

funkciją. Šis TV nepalaiko išorinės kameros.

y

Prieš naudodami integruotą kamerą, turite 

patvirtinti, kad esate atsakingi už tinkamą ir 

netinkamą kameros naudojimą pagal atitinkamus 

vietinius įstatymus, įskaitant ir baudžiamąją teisę.

y

Tarp taikomų įstatymų yra asmeninės informacijos 

apsaugos įstatymas, kuris reglamentuoja 

asmeninės informacijos apdorojimą ir perdavimą, 

bei kameros naudojimą darbe ar kitose vietose 

reglamentuojantis įstatymas.

y

Nenaudokite integruotos kameros įtartinoms, 

neteisėtoms arba moralės principus 

pažeidžiančioms veikloms vykdyti. Jei vieta ar 

renginys nėra vieši, fotografuojant gali reikėti 

leidimo. Rekomenduojame vengti šių situacijų :

(1) Nenaudokite kameros ten, kur kameros 

naudojimas yra aiškiai draudžiamas, pavyzdžiui, 

tualetuose, persirengimo kabinose, persirengimo 

patalpose arba apsaugos zonose.

(2) Nenaudokite kameros, jei toks naudojimas 

pažeidžia privatumą.

(3) Nenaudokite kameros, jei ją naudojant yra 

pažeidžiami atitinkami reglamentai ar įstatymai.

 PASTABA

y

Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet 

judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali 

ištikti elektros smūgis.

y

Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba 

pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai 

sužeisti.

Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos 

laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą 

darbuotoją.

Jei naudojate trečiosios šalies tvirtinimo prie 

sienos laikiklį, garantija netaikoma.

y

Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite 

pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę 

priežiūrą.

y

Naudokite VESA standartą atitinkančius 

sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai žalai 

ar sužalojimams, atsiradusiems dėl netinkamo 

naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo, 

garantija netaikoma.

 DĖMeSiO

y

Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA 

standartinių varžtų specifikacijose.

y

Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra 

montavimo vadovas ir reikalingos detalės.

y

Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra užsakomas 

atskirai. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos 

pardavėjo.

y

Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos tvirtinamo 

laikiklio. Įsitikinkite, kad naudojate tinkamo ilgio 

sraigtus.

y

Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite vadovą, 

pateikiamą su tvirtinimo prie sienos laikikliu.

 PASTABA

background image

25

SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS

ENG

Lietuvių k.

integruotos kameros paruošimas

Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį.

Griovelis

Kampo reguliavimo svirtis

y

Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite 

apsauginę plėvelę.

 PASTABA

Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo 

reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros 

galinėje pusėje.

<Šoninis vaizdas>

Svirtis

Objektyvas

Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate.

integruotos kameros dalių pavadinimai

Kameros objektyvas

Mikrofonas

Mikrofonas

Apsauginė plėvelė

kameros filmavimo atstumo tikrinimas

Paspauskite 

(Home)

 mygtuką, kad gautumėte 

prieigą prie 

Home

 meniu.

Pasirinkite 

kamera

 ir paspauskite 

Ratukas (Ok)

mygtuką.

y

Naudojant judesio atpažinimo funkciją optimalus 

atstumas nuo kameros yra nuo 1,5 iki 4,5 m.

 PASTABA

background image

26

NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS

ENG

Lietuvių k.

Q.MENU

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

GUIDE

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

LIVE MENU

BACK

AD

SUBTITLE

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

TV/RAD

Time Machine

SUBTITLE

SMART

REC/

APP/

INPUT

SETTINGS

INFO

RECENT

NUoToLINIo VALDYMo PULTAS

Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. 

Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių.

Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas 

(1,5 V AAA), kad jų

 ir   galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite 

baterijų dangtelį.

Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.

y

Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.

y

Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš pardavimo rinkų.

 DĖMeSiO

Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.

(priklauso nuo modelio)

 (

MAITINIMAS

Įjungia arba išjungia televizorių.

 INPUT 

Pakeičia įvesties šaltinį.

Q. MeNu 

Atveria sparčiojo meniu langus.

SeTTINGS 

Atveria pagrindinį meniu.

INFO

  

Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.

 (Naudotojo vadova)

 Rodomas naudotojo vadovas.

GUIDe

Rodo programų vadovą.

 (tarpas) 

Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje.

Q.vieW 

Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.

FAV 

Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.

 Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą.

MUTe

 Nutildo visus garsus. 

 -

   Pritaiko garsumo lygį. 

P

ꕍ  

Slenkama per įrašytas programasar kanalus.

 PAGe    

Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.

ReceNT 

Rodo ankstesnę istoriją.

 SMART 

 Įjungia „Home“ meniu.

 MY APPS 

Rodo programų sąrašą.

Navigacijos mygtukai  

(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu 

langus ir parinktis.

Ok 

Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.

 BAck 

Grįžtama į ankstesnį lygmenį.

LIVe MeNU 

Rodomi sąrašai „Rekomenduojama“, „Programos“, „Paieška“ ir „Įrašyta“.

eXIT 

Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.

1

Spalvoti mygtukai  

Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu langų funkcijos.

(

: raudonas, 

: žalias, 

: geltonas, 

: mėlyna)

2

teLetekStO MYGtukAi 

Šie mygtukai naudojami teletekstui įvesti.

APP/

  

Pasirinkite norimą MHP TV meniu šaltinį. (Tik Italijoje) (priklauso nuo modelio)

LIVe TV 

Grįžta į LIVE TV (tiesioginę TV).

valdymo mygtukai 

) Valdo „Premium“ turinį, „Time Machine

Ready

“ 

arba „SmartShare“ meniu, arba „SIMPLINK“ suderinamus įrenginius (USB, „SIMPLINK“ 

ar „Time Machine

Ready

“).

ii (fiksuoti)

 Fiksuoja esamą rėmą, kai naudojamas TV, AV, komponentinis arba HDMI 

įvesties šaltinis.

Rec/

Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu. (tik Time Machine

Ready

 palaikantys 

modeliai)

SUBTITLe 

Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skaitmeninis režimas.

AD 

Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.

tv/RAD

Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa.

1

2

arba

background image

27

NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS

ENG

Lietuvių k.

 (

MAITINIMAS

Įjungia arba išjungia televizorių.

tv/RAD

  

Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa.

 INPUT 

Pakeičia įvesties šaltinį.

SeTTINGS 

Atveria pagrindinį meniu.

Q. MeNu 

Atveria sparčiojo meniu langus.

INFO

  

Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.

SUBTITLe 

Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skaitmeninis režimas.

GUIDe

Rodo programų vadovą.

Q.vieW 

Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.

FAV 

Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.

 Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą.

MUTe

 Nutildo visus garsus. 

 -

   Pritaiko garsumo lygį. 

P

ꕍ  

Slenkama per įrašytas programasar kanalus.

PAGe

Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.

ReceNT 

Rodo ankstesnę istoriją.

 SMART 

 Įjungia „Home“ meniu.

LIVe MeNU 

Rodomi sąrašai „Rekomenduojama“, „Programos“, „Paieška“ ir „Įrašyta“.

1

teLetekStO MYGtukAi 

Šie mygtukai naudojami teletekstui įvesti.

Navigacijos mygtukai  

(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu 

langus ir parinktis.

Ok 

Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.

 BAck 

Grįžtama į ankstesnį lygmenį.

eXIT 

Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.

AD 

Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.

Rec/

Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu. (tik Time Machine

Ready

 palaikantys 

modeliai)

valdymo mygtukai 

) Valdo „Premium“ turinį, „Time Machine

Ready

“ 

arba „SmartShare“ meniu, arba „SIMPLINK“ suderinamus įrenginius (USB, „SIMPLINK“ 

ar „Time Machine

Ready

“).

ii (fiksuoti)

 Fiksuoja esamą rėmą, kai naudojamas TV, AV, komponentinis arba HDMI 

įvesties šaltinis.

2

Spalvoti mygtukai  

Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu langų funkcijos.

(

: raudonas, 

: žalias, 

: geltonas, 

: mėlyna)

1

4

5

6

7

8

9

TEXT

EXIT

AD/PIP 

T.OPT

RECENT

Q.VIEW

0

FAV

MUTE

2

3

TV /

RAD

Time Machine

SUBTITLE

1

4

5

6

7

8

9

LIST

TEXT

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

INPUT

INPUT

TV /

RAD

SETTINGS

RATIO

LIVE TV

SUBTITLE

INFO

SETTINGS

Q.MENU

GUIDE

REC/

AD

MENU

LIVE

1

2

(priklauso nuo modelio)

background image

28

STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

SteBukLiNGO NuOtOLiNiO vALDYMO PuLtO fuNkciJOS

Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. 

Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. 

Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), 

kad jų   ir   galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. 

Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo 

jutiklį.

Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.

y

Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.

 DĖMeSiO

/INPUT

 (AtGAL)

Grįžtama į ankstesnį ekraną.

 (Home)

Įjungia „Home“ meniu.

 (išeiti iš tiesioginės transliacijos)

Perjungia transliaciją (antena) ir kitas įvestis.

 (Balso atpažinimas)

Navigacijos mygtukai

(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn)

Paspauskite ratuko mygtuko centrą, 

kad pasirinktumėte meniu. Jei 

paspausite 

  mygtukus, 

kai naudojamas žymeklis, žymeklis 

iš ekrano dings ir nuotolinio valdymo 

pultas MAGIC veiks kaip įprastas 

nuotolinio valdymo pultas. Norėdami 

vėl ekrane rodyti žymeklį, pakratykite 

nuotolinio valdymo pultą MAGIC iš 

kairės į dešinę.

Spalvoti mygtukai

Jais pasiekiamos specialios tam tikrų 

meniu langų funkcijos. 

(

 : Raudona, 

: Žalia,

: Geltona, 

: Mėlyna)

Rodomas nuotolinis valdymas ekrane.

* Įjungia universalaus valdymo meniu.

  (priklauso nuo modelio)

Paspaudus ir palaikius mygtuką 

bus rodomas meniu, kuriame bus galima 

pasirinkti prie TV prijungtą išorinį įrenginį.

Naudojamas 3D vaizdui žiūrėti.

 (NutiLDYMAS)

Nutildo visus garsus.

Paspaudę ir palaikę mygtuką 

įjungsite garso aprašymo funkciją.

 (MAitiNiMAS)

Įjungia arba išjungia televizorių.

BACK

HOME

P

MY APPS

 Ratukas (Ok)

Paspauskite ratuko mygtuko centrą, 

kad pasirinktumėte meniu. Ratuko 

mygtuku galite keisti programas arba 

kanalus ir slinkti meniu.

   

Pritaiko garsumo lygį.

Slenkama per įrašytas programas ar kanalus.

(Tik UB85**, UB95**, UB98**)

background image

29

STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

Balso atpažinimas

Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas 

tinklo ryšys.

1. Paspauskite balso atpažinimo mygtuką.

2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos 

langas, pasakykite norimą tekstą.

•  Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso 

atpažinimo funkcija gali neveikti.

•  Nuotolinio valdymo pultelį MAGIC naudokite 

ne toliau nei 10 cm nuo veido.

•  Atpažinimo greitis gali skirtis ir priklauso nuo 

vartotojo savybių (balso, tarimo, intonacijos ir 

greičio) bei aplinkos (triukšmo ir televizoriaus 

garsumo nustatymo).

kaip naudoti stebuklingą 

nuotolinio valdymo pultą

y

Švelniai papurtykite nuotolinio 

valdymo pultą MAGIC į dešinę 

ir kairę puses arba paspauskite 

mygtukus 

(Home)

 ir 

ekrane atsiras žymeklis.

(Kai kuriuose TV modeliuose 

žymeklis bus rodomas, kai 

įjungsite ratuko mygtuką.)

y

Jei žymeklis nenaudojamas 

tam tikrą laiką arba nuotolinio 

valdymo pultas MAGIC yra 

pastatomas ant plokščio 

paviršiaus, žymeklis dings.

y

Jeigu žymeklis sklandžiai 

neveikia, jį iš naujo nustatyti 

galite nukėlę į ekrano kampą.

y

Nuotolinio valdymo pultas 

MAGIC turi įvairių funkcijų, 

todėl jo maitinimo elementai 

išeikvojami greičiau nei įprastinio 

pultelio.

Stebuklingo nuotolinio valdymo 

pulto registravimas

kaip užregistruoti nuotolinio valdymo pultą MAGic

BACK

HOME

P

MY APPS

(Ratu

-

kas)

Norėdami naudoti nuotolinio valdymo 

pultą MAGIC, pirmiausia jį privalote 

susieti su TV.

Į nuotolinio valdymo pultą MAGIC 

įdėkite maitinimo elementus ir 

įjunkite TV.

Nuotolinio valdymo pultą MAGIC 

nukreipkite į savo TV ir valdymo 

pultelyje paspauskite 

BACK

HOME

P

MY APPS

 Ratukas

(Ok)

.

Jeigu TV nepavyks užregistruoti 

nuotolinio valdymo pulto MAGIC, 

išjunkite ir įjunkite TV, tuomet 

bandykite dar kartą.

Nuotolinio valdymo pulto MAGic išregistravimas

(AtGAL)

(Home)

Vienu metu penkioms sekundėms pal

-

aikykite nuspaudę mygtukus 

(At

-

GAL)

 ir 

(Home)

, kad galėtumėte 

atšaukti nuotolinio valdymo pulto 

MAGIC susiejimą su TV.

Paspaudus ir palaikus mygtuką 

(išeiti iš tiesioginės transliacijos)

galėsite iškart atšaukti ir išregistruoti 

nuotolinio valdymo pultą MAGIC.

background image

30

STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS

ENG

Lietuvių k.

Atsargumo priemonės, kurių rei

-

kia imtis naudojant stebuklingą 

nuotolinio valdymo pultą

y

Naudokite nuotolinio valdymo pultą, neviršydami 

maksimalaus ryšio atstumo (10 m). Jei nuotolinio 

valdymo pultą naudosite didesniu atstumu arba jam 

trukdys koks nors objektas, gali kilti ryšio sutrikimų.

y

Ryšio sutrikimų gali kilti ir dėl šalia esančių įrenginių. 

Elektros prietaisai, pvz., mikrobangų krosnelė arba 

belaidis LAN gaminys, gali sukelti trikdžių, nes jie 

naudoja tą patį diapazoną (2,4 GHz) kaip ir stebuk

-

lingas nuotolinio valdymo pultas.

y

Stebuklingą nuotolinio valdymo pultą numetus arba 

stipriai sutrenkus, jį galima sugadinti arba jis gali 

pradėti blogai veikti.

y

Pasisaugokite, kad naudodami stebuklingą nuotolin

-

io valdymo pultą neatsitrenktumėte į šalia esančius 

baldus ar žmones.

y

Gamintojas ir montuotojas negali teikti paslaugos, 

susijusios su žmonių sauga, nes taikomas belaidis 

įrenginys gali sukelti elektros bangų trikdžius.

y

Rekomenduojama, kad prieigos taškas (AP) būtų 

toliau nei per 1 m nuo televizoriaus. Jei AP bus 

įrengtas arčiau nei per 1 m, dėl dažnių trikdžių 

stebuklingas nuotolinio valdymo pultas gali neveikti 

taip, kaip tikėtasi.

background image

31

NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS / TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

ENG

Lietuvių k.

Paspauskite 

(Home)

 mygtuką, kad gautumėte 

prieigą prie 

Home

 meniu. 

Pasirinkite 

Naudotojo vadovas

 ir paspauskite 

Ratukas (Ok)

.

NAUDoTojo VADoVo 

NAUDojIMAS

Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti 

išsamią informaciją apie televizorių.

tecHNiNĖ PRieŽiūRA

televizoriaus valymas

Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte 

geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo 

trukmę.

y

Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir 

atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.

y

Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be 

priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo 

kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte 

galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos 

pertrūkių.

 DĖMeSiO

ekranas, rėmas, korpusas ir stovas

y

Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių 

sausu, švariu ir minkštu audiniu.

y

Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, 

nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba 

praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. 

Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.

y

Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo 

nepažeistumėte.

y

Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano 

paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite 

subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.

y

Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti 

gaminį.

y

Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į 

televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, 

elektros smūgis arba gedimas.

 DĖMeSiO

Maitinimo laidas

Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo 

maitinimo kabelio.

y

Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą 

paspausdami  (

Naudotojo vadovas

) nuotolinio 

valdymo pulte. (Priklauso nuo modelio)

 PASTABA

background image

32

GEDIMŲ ŠALINIMAS / SPECIFIKACIJOS

ENG

Lietuvių k.

GeDiMų ŠALiNiMAS

Problema

Sprendimas

Nepavyksta valdyti televi-

zoriaus nuotolinio valdymo 

pultu.

y

Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.

y

Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių.

y

Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos (  prie  ,   prie  ).

Nėra nei vaizdo, nei garso.

y

Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.

y

Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.

y

Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus 

gaminius.

Televizorius netikėtai 

išsijungia.

y

Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros 

tiekimas.

y

Patikrinkite, ar funkcija 

Autom. budėjimas 

(priklauso nuo modelio)

 / 

išsijungimo laikmatis / išjungimo laikas

 yra aktyvuota pasirinkus 

LAikAS

nustatymus.

y

Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius 

išsijungs automatiškai.

Kai jungiama prie 

kompiuterio (HDMI DVI), 

rodoma „Nėra signalo“ arba 

„Netinkamas formatas“.

y

Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.

y

Iš naujo prijunkite HDMI kabelį.

y

Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.

SPecifikAciJOS

(Tik UB85**, UB95**)

Belaidžio modulio (LGSBW41) specifi kacijos

Belaidžio LAN

„Bluetooth“

standartinis

IEEE 802.11a/b/g/n

standartinis

„Bluetooth“ versija 3.0

Dažnių diapazonas

2400–2483,5 MHz

5150–5250 MHz

5725–5850 MHz (Skirta ne ES)

Dažnių diapazonas

2400–2483,5 MHz

Išvesties galia 

(maks.)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802.11n – 2,4GHz: 16 dBm

802.11n – 5GHz: 16 dBm

Išvesties galia 

(maks.)

10 dBm ar mažesnė

y

Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar 

reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.

y

Šis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir 

jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms.

0197

0197

background image

33

SPECIFIKACIJOS

ENG

Lietuvių k.

(Tik UB98**)

Belaidžio LAN modulio (LGSWF41) specifikacijos

standartinis

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Dažnių diapazonas

2400–2483,5 MHz

5150–5250 MHz

5725–5850 MHz (Skirta ne ES)

Išvesties galia 

(maks.)

802.11a: 14.5 dBm

802.11b: 16 dBm

802.11g: 13.5 dBm

802.11n - 2,4GHz: 14 dBm

802.11n - 5GHz: 15.5 dBm

802.11ac - 5GHz : 16 dBm

y

Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar 

reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.

y

Šis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir 

jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms.

0197

0197

„Bluetooth“ modulio (BM-LDS401) specifikacijos

standartinis

„Bluetooth“ versija 3.0

Dažnių diapazonas

2400–2483,5 MHz

Išvesties galia 

(maks.)

10 dBm ar mažesnė

background image
background image

w

ww.lg.com

Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu 

un saglabājiet to turpmākai uzziņai.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

LED TV*

LG LED TV lieto LCD ekrānu ar 

LED fona apgaismojumu.

Noklikšķiniet! Lietotāja rokasgrāmata

background image

2

SATURA RĀDĪTĀJS

ENG

La

tviešu

SATURA RĀDĪTĀJS

Licences

ATKLĀTĀ PIRMKODA 

PROGRAMMATŪRAS 

PAZIŅOJUMS

ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU 

IESTATĪŠANA

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

11 

3D attēlveidošanas skatīšanās 

(tikai 3D modeļiem) 

13 

UZSTĀDĪŠANAS PROcEDŪRA

13 

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

13 

Izsaiņošana

17 

Jāiegādājas atsevišķi

18 

Detaļas un pogas

20 

- Kursorsviras pogas izmantošana

21 

Televizora celšana un pārvietošana

21 

Uzstādīšana uz galda

23 

Uzstādīšana pie sienas

24 

Iebūvētās kameras lietošana

25 

- Iebūvētās kameras sagatavošana

25 

- Iebūvētas kameras daļu nosaukumi

25 

- Kameras filmēšanas diapazona 

pārbaude

26 

TĀLVADĪBAS PULTS

28 

MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS 

fUNKcIJAS

29 

Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana

29 

Maģiskās tālvadības pults lietošana

30 

Piesardzības pasākumi maģiskās 

tālvadības pults lietošanā

31 

LIETOTĀJA cEļVEŽA LIETOŠANA

31 

TEHNISKĀ APKOPE

31 

Televizora tīrīšana

31 

- Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis

31 

- Strāvas vads

32 

PROBLĒMU NOVĒRŠANA

32 

SPEcIfIKĀcIJAS

BRĪDINĀJUMS

y

Ignorējot brīdinājuma paziņojumu, varat gūt 

nopietnas traumas, turklāt pastāv negadījuma vai 

nāves risks.

UZMANĪBU!

y

Ignorējot piesardzības paziņojumu, varat gūt 

vieglas traumas, un var tikt radīti ierīces bojājumi.

PIEZĪME

y

Piezīme palīdz izprast ierīces darbību un to droši 

lietot. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi 

izlasiet piezīmi.

background image

3

ENG

La

tviešu

LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS /

ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA

Licences

Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet 

tīmekļa vietni 

www.lg.com.

ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS

Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu, 

apmeklējiet tīmekļa vietni 

http://opensource.lge.com

.

Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību 

paziņojumus.

LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi 

opensource@lge.com

) pirmkodu piegādās arī CD-ROM 

formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes 

un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes datuma.

ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA

Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni 

www.lg.com.

background image

4

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.

 BRĪDINĀJUMS

y

Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:

-

tiešos saules staros;

-

telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;

-

siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;

-

virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas 

iedarbībai;

-

vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;

-

ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.

Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu, radīt 

ierīces bojājumus vai deformāciju.

y

Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās. 

Tas var radīt ugunsbīstamību.

y

Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai ir jābūt viegli 

pieejamai.

y

Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt, ja vada kontakti ir slapji 

vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai noslaukiet putekļus. 

Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu elektrotraumu.

y

Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam (izņemot neiezemē

-

tas ierīces).

Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai traumu.

y

Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā. 

Ja strāvas vads nav pilnīgā darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.

y

Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem, piemēram, sildītāju. 

Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

y

Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas vadiem. 

Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

background image

5

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

y

Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūšanu 

telpā. 

Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu.

y

Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos 

televizora aizmugurē. 

Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

y

Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. 

Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.

y

Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. 

Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.

Desiccant

y

Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieejamā 

vietā. 

Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet 

personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt 

nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.

y

Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā. 

Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.

y

Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka bērns tās norij. 

Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības.

y

Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada galā, ja otrs tā gals ir 

pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt neskarieties pie strāvas vada uzreiz pēc tā 

pievienošanas sienas ieejas terminālim. 

Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.

(atkarībā no modeļa)

y

Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā. 

Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apiešanās ar 

viegli uzliesmojošām vielām.

y

Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu sprādzes, irbulīšus vai 

vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas, piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzma

-

nība ir jāpievērš, bērniem esot ierīces tuvumā. 

Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst 

svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkal

-

pošanas centru.

background image

6

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

y

Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu vielu (atšķaidītāju 

vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

y

Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekš

-

meti. 

Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi.

y

Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā. 

Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.

y

Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde. Atveriet logus un 

izvēdiniet telpu. 

Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.

y

Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. 

Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. 

Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas 

centru.

y

Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektro

-

tīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.

-

Ierīce tikusi pakļauta triecienam

-

Ierīce ir bojāta

-

Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi

-

Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku

Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

y

Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces. 

Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izraisīt 

elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.

y

Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums, un uz 

ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.

y

Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai eļļas dūmu ietekmei. 

Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.

background image

7

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

 UZMANĪBU!

y

Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.

y

Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu 

skarta, pat ja antena nogāžas. 

Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.

y

Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām 

virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi 

atbalstīt. 

Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojā

-

jumus.

y

Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīces 

apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.

y

Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma 

mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu 

detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.

y

Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.

y

Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi. 

Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku.

y

Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes lielāks par ekrāna 

diagonāles garumu. 

Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.

y

Lietojiet tikai norādītā veida baterijas. 

Pretējā gadījumā varat radīt tālvadības pults bojājumus.

y

Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju. 

Tas var veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.

y

Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet tās tiešos saules staros, neglabājiet 

pie atklātas uguns un elektriskajiem sildītājiem.

y

NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.

background image

8

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

y

Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti.

y

Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadījumā 

aptumšojiet telpu.

y

Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savienojuma 

vadi ir pietiekami gari. 

Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.

y

Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai 

atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). 

Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu.

y

Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaršanu.

-

Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.

-

Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas 

skapī).

-

Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.

-

Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.

Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.

y

Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos 

televizora aizmugurē. 

Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.

y

Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet to no 

strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes veicēja 

rezerves vadu.

y

Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā. 

Tas var radīt ugunsbīstamību.

y

Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas — savērpšanās, 

mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību 

kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.

y

Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram, naglu, zīmuli vai 

pildspalvu, un neskrāpējiet to.

background image

9

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

y

Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi ekrānā varat radīt 

īslaicīgu kropļojumu.

y

Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci ar 

mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus. 

Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu 

tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai vasku, 

benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa bojājumus. 

Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai 

ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).

y

Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas 

avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI.

y

Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas. 

Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt ugunsgrēku.

y

Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas vadus, antenas 

kabeļus un visus savienojuma vadus. 

Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās 

strāvas trieciena bīstamību.

y

Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. 

Pretējā gadījumā varat gūt traumas.

y

Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās deta

-

ļas. 

Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.

y

Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir 

nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai 

kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū 

vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.

y

Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir normāla 

parādība; ar ierīci nekas nav noticis.

y

Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu izšķirtspēju — no diviem 

līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai 

spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz 

nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu.  

Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai 

atlīdzības nosacījumi.

background image

10

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

y

Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakšas) var 

būt atšķirīgs spilgtums un krāsa. 

Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza 

ierīces darbība.

y

Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne, 

videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts — notiek 

tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav ietverta. 

Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta attēla 

rādīšanas ekrānā. 

Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa malās. 

Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.

y

Atskaņotā skaņa 

„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas 

termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem, 

kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu troksni rada ātras darbības 

pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras. 

Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.

background image

11

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) 

 BRĪDINĀJUMS

Skatīšanās vide

y

Skatīšanas ilgums

-

Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt 

galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli.

cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām 

y

Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības 

saasinājumi vai neparasti simptomi.

y

Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai jums ir kāda hroniska slimība, piemēram, 

epilepsija, sirdsdarbības traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c.

y

3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma vai stereoanomālijas. Attēls var dubultoties vai 

skatīšanās var radīt diskomfortu.

y

Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms, jums var rasties grūtības izjust dziļuma efektu 

un dubultattēlu dēļ varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās pārtraukumi nekā vidēji 

nepieciešams pieaugušajiem.

y

Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās koriģējiet redzi.

Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai jāatturas no 3D satura skatīšanās

y

Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas darba slodzes vai pārmērīgas alkohola 

lietošanas dēļ. 

y

Ja jums ir šie simptomi, pārtrauciet skatīties 3D saturu un pietiekami atpūtieties, līdz simptomi izzūd.

-

Ja simptomi neizzūd, konsultējieties ar ārstu. Simptomi var būt galvassāpes, acābolu sāpes, reibonis, 

nelabums, paātrināta sirdsdarbība, aizmiglota redze, diskomforts, attēla dubultošanās, redzes traucējumi 

vai nogurums.

background image

12

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

ENG

La

tviešu

 UZMANĪBU!

Skatīšanās vide

y

Skatīšanās attālums

-  Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par 

televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora.

Skatīšanās vecums

y

Zīdaiņi/bērni

-

Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.

-

Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram, var 

mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša papildu uzmanība. 

-

Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem attālums 

starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu, bērniem būs lielāks 

stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem.

y

Pusaudži

-

Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja pusaudži ir 

noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.

y

Cilvēki gados

-

Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu.

Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles

y

Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties.

y

Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā.

y

Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu.

y

Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var radīt deformāciju.

y

3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas ar mīkstu un tīru drāniņu. Nesaskrāpējiet 

3D briļļu lēcu virsmu ar asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām.

background image

13

UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

y

Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.

y

Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās.

y

Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.

y

Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.

y

Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties 

kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu.

y

Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var ievērojami 

samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.

 PIEZĪME

UZSTĀDĪŠANAS PROcEDŪRA

Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi.

Pievienojiet televizoram statīvu.

Pievienojiet televizoram ārējo ierīci.

Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi.

Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums.

*Ja TV tiek ieslēgts pirmo reizi pēc piegādes no rūpnīcas, TV ieslēgšana var ilgt līdz vienai minūtei.

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

Izsaiņošana

Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties ar 

vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no faktiskās 

ierīces un piederumiem.

y

Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.

y

Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.

y

Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt.

 UZMANĪBU!

y

Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa.

y

Šajā rokasgrāmatā norādītās izstrādājuma specifikācijas vai saturs var tikt mainīti bez brīdinājuma, ja tiek 

jauninātas izstrādājuma funkcijas.

y

Optimāliem savienojumiem ar HDMI kabeļiem un USB ierīcēm turētājiem ir jābūt ne biezākiem kā 10 mm un 

ne platākiem kā 18 mm. Ja USB kabelis vai USB zibatmiņa neietilpst jūsu televizora USB portā, izmantojiet 

pagarinātāju, kas atbalsta USB 2.0.

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 PIEZĪME

background image

14

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Padomi par ferīta serdes izmantošanu (Atkarībā no modeļa)

y

Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus LAN kabelī. Aptiniet LAN kabeli 

vienreiz ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora tuvumā.

 PIEZĪME

[Ferīta serdes šķērsgriezums]

[pie sienas kontaktligzdas]

[pietelevizora]

ferīta serde

background image

15

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Tag On

Tālvadības pults un 

baterijas (AAA)

(atkarībā no modeļa)

Tālvadības pults nav 

iekļauta komplektā visos 

tirgos. 

(Sk. 26, 27)

Maģiskā tālvadības 

pults, baterijas (AA)

(Tikai modelim UB85**, 

UB95, UB98**)

(Sk. 28)

Lietotāja 

rokasgrāmata

Tag on

(atkarībā no modeļa)

Barošanas vads

Kabeļu turētājs

(atkarībā no modeļa)

(

Sk. A-7)

Kino 3D brilles

3D briļļu skaits var 

atšķirties atkarībā no 

modeļa vai valsts

Videozvanu kameru

(atkarībā no modeļa)

Komponenta kabelis

(

Sk. A-22)

Kompozīta kabelis

(

Sk. A-22, A-25)

Scart kabelis

(atkarībā no modeļa)

(

Sk. A-44)

HDMI kabelis

(atkarībā no modeļa)

(

Sk. A-12)

Statīva korpuss /

statīva pamatne

(Tikai modelim UB85**-

ZA, UB95**-ZA)

(

Sk. A-3)

Statīva korpuss /

statīva pamatne

(Tikai modelim UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Sk. A-4)

Statīva pamatne

(Tikai modelim 

UB98**)

(

Sk. A-5)

Statņa skrūves

8EA, M4 x L20

(Tikai modelim 

UB85**-ZA, UB95**-

ZA)

4EA, M4 x L20

(Tikai modelim 

UB85**-ZD, UB95**-

ZB)

(See p. A-3, A-4)

background image

16

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Statņa skrūves

4EA, M4 x L10

(Tikai modelim UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Sk. A-4)

Statņa skrūves

4EA, M6 x L45

(Tikai modelim 

65UB98**)

(Sk. A-5)

Statņa skrūves

4EA, M6 x L50

(Tikai modelim 

79/84UB98**)

(Sk. A-5)

ferīta serde

(Atkarībā no modeļa)

Kabeļu pārvaldība

2EA

(Tikai modelim UB85**-

ZA, UB95**-ZA)

(Sk. A-7)

Kabeļu pārvaldība

2EA

(Tikai modelim UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Sk. A-7)

Uzgriežņa atslēga

(Tikai modelim 

UB98**)

(Sk. A-5)

Turētājs

4EA

(Tikai modelim 

84UB98**)

(Sk. A-5)

background image

17

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Jāiegādājas atsevišķi

Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti. 

Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju.

Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.

AG-f***DP

Dual Play brilles

AG-f***

Kino 3D brilles

AN-MR500

Maģiskā tālvadības 

pults

AN-Vc5**

Videozvanu kameru

LG audio ierīce

Tag on

Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja 

apsvērumiem vai politikas.

Saderība

UB85**

UB95**

UB98**

AG-f***DP

Dual Play brilles

AG-f***

Kino 3D brilles

AN-MR500

Maģiskā tālvadības 

pults

AN-Vc5**

Videozvanu kameru

LG audio ierīce

Tag on

background image

18

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Detaļas un pogas

A tips : UB85**-ZA

Kursorsviras poga

2

Ekrāns

Skaļruņi

Tālvadības pults un 

viedais sensors

1

Barošanas indikators

C tips : UB95**-ZA

Kursorsviras poga

2

Ekrāns

Skaļruņi

Tālvadības pults un 

viedais sensors

1

Barošanas indikators

LG logotipa indikators

D tips : UB95**-ZB

B tips : UB85**-ZD

Kursorsviras poga

2

Ekrāns

Skaļruņi

Tālvadības pults un 

viedais sensors

1

Barošanas indikators

Kursorsviras poga

2

Ekrāns

Skaļruņi

Tālvadības pults un 

viedais sensors

1

Barošanas indikators

LG logotipa indikators

background image

19

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

y

Lai ieslēgtu vai izslēgtu LG logotipa apgaismojumu vai barošanas indikatoru, galvenajā izvēlnē atlasiet 

Vispārēji

. (atkarībā no modeļa)

 UZMANĪBU!

Viedais sensors - pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi.

Kursorsviras poga

 - 

Šī poga atrodas zem vai aiz TV ekrāna.

E tips : 65/79UB98**

Ekrāns

Skaļruņi

Tālvadības pults un 

viedais sensors

1

Barošanas indikators

LG logotipa indikators

Iebūvētā kamera

Kursorsviras poga

2

Skaļruņi

(

Tikai modelim 79UB98**)

F tips : 84UB98**

Ekrāns

Skaļruņi

Tālvadības pults un 

viedais sensors

1

Barošanas indikators

LG logotipa indikators

Iebūvētā kamera

Kursorsviras poga

2

Skaļruņi

background image

20

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Kursorsviras pogas izmantošana

Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.

Pamatfunkcijas

Ieslēgšana

Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz 

nospiediet un atlaidiet.

Izslēgšana

Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz 

nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.

Skaļuma 

regulēšana

Novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas un nospiediet to pa kreisi vai 

pa labi, lai noregulētu vajadzīgo skaļuma līmeni.

Programmu 

vadība

Novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas un nospiediet to uz augšu 

vai uz leju, lai ritinātu saglabātās programmas līdz vajadzīgajai.

y

Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi, 

uzmanieties, lai nenospiestu pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras pogu, nevarēsit 

koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides. 

 PIEZĪME

Izvēlnes pielāgošana

Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu. 

Varat pielāgot izvēlnes vienumus ( ,  , 

), pārvietojot kursorsviras pogu pa kreisi vai pa labi.

TV IZSLĒGTS

Izslēdz ierīci.

AIZVĒRT

Aizver ekrānā parādīto saturu un atgriežas TV skatīšanās 

režīmā.

IEVADE

Maina ievades avotu.

background image

21

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Televizora celšana un 

pārvietošana

Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk 

minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai 

nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no 

televizora veida un izmēriem.

y

Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo 

tādā veidā varat radīt tā bojājumus.

 UZMANĪBU!

y

Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma 

materiālā, kurā tas sākotnēji bija ievietots.

y

Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas 

atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus.

y

Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no 

ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus.

y

Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un 

apakšējo daļu. Pārliecinieties, vai neturat televizoru 

aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu 

vietas.

y

Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 

2 personām.

y

Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams 

attēlā.

y

Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un 

pārliekas vibrācijas.

y

Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad 

negrieziet televizoru uz sāniem un nelieciet to pa 

kreisi vai pa labi.

y

Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un 

šādi nesabojātu ekrānu.

Uzstādīšana uz galda

Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.

-

Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai 

nodrošinātu pareizu ventilāciju.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.

y

Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai 

virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai 

cita veida bojājumus.

 UZMANĪBU!

background image

22

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Televizora nostiprināšana pie sienas 

(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)

Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora 

kronšteinu un skrūves televizora aizmugurējā daļā.

-

Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves, 

izņemiet tās.

Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas.

Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar 

cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.

Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un 

sienas kronšteinus.

Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls 

stāvoklis pret plakano virsmu.

y

Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā 

nekarātos.

 UZMANĪBU!

y

Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir 

pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu 

televizoru.

y

Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav 

iekļautas. Papildu piederumus varat iegādāties 

pie vietējā izplatītāja.

 PIEZĪME

Kensington drošības sistēmas izmantošana 

(šī funkcija nav pieejama visiem modeļiem.)

y

Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.

Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas 

televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par 

uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington 

drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni 

http://www.kensington.com.

Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa vienu 

galu pie televizora, bet otru pie galda.

background image

23

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Uzstādīšana pie sienas

Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu 

(papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas 

un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras 

sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu 

televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties 

ar kvalificētu darbinieku.

LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam 

uzstādīšanas profesionālim.

Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma 

kronšteinu.

Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu, 

izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kurš 

nodrošina pietiekamu attālumu līdz sienai, lai varētu 

pievienot ārējas ierīces.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma 

kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk 

redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma kom

-

plektu standarta izmēri.

Atsevišķi iegādājams piederums (Sienas 

stiprinājuma kronšteins)

Modelis

49/55UB85**

55UB95**

65UB95**

65UB98**

VESA (A x B)

400 x 400

400 x 400

Standarta skrūve

M6

M6

Skrūvju skaits

4

4

Sienas stiprinājuma 

kronšteins

LSW440B

MSW240

LSW440B

Modelis

79/84UB98**

VESA (A x B)

600 x 400

Standarta skrūve

M8

Skrūvju skaits

4

Sienas stiprinājuma 

kronšteins

LSW640B

A

B

Sienas stiprinājuma kronšteins

LSW

440B

MSW240

LSW640B

background image

24

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Iebūvētās kameras lietošana

(tikai modelim UB98**)

Varat veikt Skype videozvanu vai lietot kustību 

atpazīšanas funkciju, izmantojot TV iebūvēto kameru. 

Šis televizors neatbalsta ārējās kameras izmantošanu.

y

Lietojot iebūvēto videokameru, jums ir jāapzinās, 

ka jūs saskaņā ar attiecīgajiem valsts tiesību 

aktiem, ieskaitot krimināltiesību aktus, esat 

juridiski atbildīgs par videokameras lietošanu vai 

nepareizu lietošanu.

y

Attiecīgie tiesību akti ietver personiskās 

informācijas aizsardzības likumu, kas nosaka 

personiskās informācijas apstrādi un pārsūtīšanu, 

un likumu, kas nosaka videonovērošanas kārtību 

darbavietā un citviet.

y

Izmantojot iebūvēto kameru, izvairieties no 

šaubīgām, nelikumīgām un amorālām situācijām. 

Fotografējot ārpus sabiedriskām vietām un 

pasākumiem, var būt nepieciešama piekrišana. 

Iesakām izvairīties no šādām situācijām :

(1) Vietās, kur kameru lietošana ir parasti 

aizliegta, piemēram, labierīcībās, ģērbtuvēs, 

pielaikošanas kabīnēs un drošības zonās.

(2) Veidā, kas var pārkāpt konfidencialitāti.

(3) Veidā, kas var izraisīt attiecīgo noteikumu vai 

tiesību aktu pārkāpumu.

 PIEZĪME

y

Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam 

pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā 

gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas 

triecienu.

y

Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas 

sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas 

traumas.

Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu 

un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu 

darbinieku.

Garantija neattiecas uz trešās personas sienas 

stiprinājumu, ja tādu izmantojat.

y

Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat 

radīt televizora bojājumus un anulēt garantiju.

y

Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus, kas 

atbilst VESA standartam. Garantija neattiecas uz 

bojājumiem un traumām, ko radījusi neatbilstoša 

lietošana vai nepiemērotu piederumu 

izmantošana.

 UZMANĪBU!

y

Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA 

standarta skrūvju specifikācijās.

y

Sienas stiprinājuma komplekts ietver 

uzstādīšanas rokasgrāmatu un nepieciešamās 

detaļas.

y

Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu 

piederums. Papildu piederumus varat iegādāties 

pie vietējā izplatītāja.

y

Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas stiprinājuma 

veida. Pārbaudiet, vai izmantojat atbilstoša 

garuma skrūves.

y

Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas stiprinājuma 

komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.

 PIEZĪME

background image

25

MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA

ENG

La

tviešu

Iebūvētās kameras sagatavošana

Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē.

Izvirzījums

Leņķa koriģēšanas svira

y

Pirms kameras lietošanas noņemiet aizsargplēvi.

 PIEZĪME

Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa 

regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras 

aizmugurē.

<Sānu skats>

Svira

Objektīvs

Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat.

Iebūvētas kameras daļu nosaukumi

Kameras objektīvs

Mikrofons

Mikrofons

Aizsargfilmiņa

Kameras filmēšanas diapazona 

pārbaude

Nospiediet pogu 

(Home)

, lai atvērtu izvēlni 

Home

.

Izvēlieties 

Kamera

 un nospiediet pogu 

Ritenītis 

(OK)

.

y

Optimālais attālums, kādā no kameras ieteicams 

lietot kustību atpazīšanas funkciju, ir 1,5–4,5 m.

 PIEZĪME

background image

26

TĀLVADĪBAS PULTS

ENG

La

tviešu

Q.MENU

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

GUIDE

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

LIVE MENU

BACK

AD

SUBTITLE

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

TV/RAD

Time Machine

SUBTITLE

SMART

REC/

APP/

INPUT

SETTINGS

INFO

RECENT

TĀLVADĪBAS PULTS

Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. 

Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.

Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas 

(1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm

 un   un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.

Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.

y

Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus. 

y

Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos.

 UZMANĪBU!

Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.

(atkarībā no modeļa)

 (Ieslēgšana/izslēgšana) 

Ieslēdz vai izslēdz televizoru.

 INPUT 

Maina ievades avotu.

Q. MENU 

Piekļuve ātrajām izvēlnēm.

SETTINGS 

Piekļuve galvenajām izvēlnēm.

INFO

  

Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.

 (Lietotāja ceļvedis)

 Skata lietotāja ceļvedi.

GUIDE

Parāda programmu ceļvedi.

 (Atstarpe) 

Ievieto tukšumzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru.

Q.vieW 

Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.

Fav 

Piekļuve izlases programmu sarakstam.

 Izmanto, lai skatītos 3D video.

MUTE

 Skaņas izslēgšana. 

 -

   Regulē skaļuma līmeni.

P

ꕍ  

Ritina saglabātās programmas vai kanālus.

PAGE 

  

Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.

Recent 

Parāda vēsturi.

SMART  

Piekļūst Home izvēlnēm.

 MY APPS 

Rāda lietojumprogrammu sarakstu.

Navigācijas pogas

(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina izvēlnes vai opcijas.

OK 

Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.

 BAcK 

Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.

LIVE MENU 

Parāda sarakstu Ieteiktie, Programma, Meklēšana un Ierakstītie.

eXit 

Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās funkcijas.

1

Krāsainās pogas 

Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.

(

: sarkana, 

: zaļa, 

: dzeltena, 

: zila)

2

TELETEXT BUTTONS (Teleteksta pogas)

Šīs pogas izmanto teletekstam.

APP/

  

Atlasa MHP TV izvēlnes avotu. (Tikai Itālijā) (Atkarībā no modeļa)

Live tv 

Atgriežas tiešraides TV skatīšanās režīmā.

Vadības pogas 

) Kontrolējiet maksas saturu, izvēlni Time Machi

-

ne

Ready

 vai SmartShare vai ar SIMPLINK saderīgas ierīces (USB, SIMPLINK vai Time 

Machine

Ready

).

ii 

(IESALDĒT)

 Pašreizējā kadra iesaldēšana, izmantojot TV, AV, komb. sign. vai HDMI 

ievades avotu.

REc/

Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (tikai Time Machine

Ready

atbalstīts modelis)

SUBTITLE 

Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.

AD 

Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.

TV/RAD

Atlasa radio, televizora un DTV programmas.

1

2

vai

background image

27

TĀLVADĪBAS PULTS

ENG

La

tviešu

 (Ieslēgšana/izslēgšana) 

Ieslēdz vai izslēdz televizoru.

TV/RAD

  

Atlasa radio, televizora un DTV programmas.

 INPUT 

Maina ievades avotu.

SETTINGS 

Piekļuve galvenajām izvēlnēm.

Q. MENU 

Piekļuve ātrajām izvēlnēm.

INFO

  

Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.

SUBTITLE 

Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.

GUIDE

Parāda programmu ceļvedi.

Q.vieW 

Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.

Fav 

Piekļuve izlases programmu sarakstam.

 Izmanto, lai skatītos 3D video.

MUTE

 Skaņas izslēgšana. 

 -

   Regulē skaļuma līmeni.

P

ꕍ  

Ritina saglabātās programmas vai kanālus.

PAGE

Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.

Recent 

Parāda vēsturi.

SMART  

Piekļūst Home izvēlnēm.

LIVE MENU 

Parāda sarakstu Ieteiktie, Programma, Meklēšana un Ierakstītie.

1

TELETEXT BUTTONS (Teleteksta pogas)

Šīs pogas izmanto teletekstam.

Navigācijas pogas

(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina izvēlnes vai opcijas.

OK 

Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.

 BAcK 

Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.

eXit 

Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās funkcijas.

AD 

Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.

REc/

Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (tikai Time Machine

Ready

atbalstīts modelis)

Vadības pogas 

) Kontrolējiet maksas saturu, izvēlni Time Machi

-

ne

Ready

 vai SmartShare vai ar SIMPLINK saderīgas ierīces (USB, SIMPLINK vai Time 

Machine

Ready

).

ii 

(IESALDĒT)

 Pašreizējā kadra iesaldēšana, izmantojot TV, AV, komb. sign. vai HDMI 

ievades avotu.

2

Krāsainās pogas 

Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.

(

: sarkana, 

: zaļa, 

: dzeltena, 

: zila)

1

4

5

6

7

8

9

TEXT

EXIT

AD/PIP 

T.OPT

RECENT

Q.VIEW

0

FAV

MUTE

2

3

TV /

RAD

Time Machine

SUBTITLE

1

4

5

6

7

8

9

LIST

TEXT

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

INPUT

INPUT

TV /

RAD

SETTINGS

RATIO

LIVE TV

SUBTITLE

INFO

SETTINGS

Q.MENU

GUIDE

REC/

AD

MENU

LIVE

1

2

(atkarībā no modeļa)

background image

28

MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS

ENG

La

tviešu

MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS fUNKcIJAS

Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. 

Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. 

Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ie

-

vietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm   un   un aizveriet 

bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības 

sensoram.

Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.

y

Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.

 UZMANĪBU!

/INPUT

 (ATPAKAļ)

Tiek parādīts iepriekšējais ekrāns.

 (Home)

Piekļūst izvēlnei Home.

 (IZIET uz TIEŠRAIDE)

Pārslēdzas no apraides (antena) uz dažādām 

ievadēm un pretēji.

 (Balss atpazīšana)

Navigācijas pogas

(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi)

Nospiediet pogu augšup, lejup, pa kreisi 

vai pa labi, lai ritinātu izvēlni. Nospiežot 

pogas 

  laikā, kad tiek 

izmantots rādītājs, rādītājs pazudīs no 

ekrāna un maģiskā tālvadības pults 

darbosies kā parasta tālvadības pults. 

Lai ekrānā atkal parādītos rādītājs, 

pakratiet maģisko tālvadības pulti pa 

kreisi un pa labi.

Krāsainās pogas

Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām 

funkcijām. 

(

 : Sarkans, 

: Zaļš,

: Dzelten, 

: Zils)

Parāda ekrāna tālvadību.

* Piekļūst universālās vadības izvēlnei.

  (atkarībā no modeļa)

Nospiežot un turot pogu 

, tiks parādīta 

izvēlne, lai varētu izvēlēties ārējo ierīci, 

kas ir pievienota televizoram.

Izmanto, lai skatītos 3D video.

 (Izslēgt skaņu)

Skaņas izslēgšana.

Nospiežot un turot 

 pogu, tiks 

iespējota audio apraksta funkcija.

 (Ieslēgšana/izslēgšana)

Ieslēdz vai izslēdz televizoru.

BACK

HOME

P

MY APPS

 Ritenītis (OK)

Nospiediet ripas pogas centru, lai 

izvēlētos izvēlni. Izmantojot ripas 

pogu, varat mainīt programmas vai 

kanālus un ritināt izvēlni.

   

Regulē skaļuma līmeni.

Ritina saglabātās programmas vai kanālus.

(

tikai modelim UB85**, UB95**, UB98**)

background image

29

MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS

ENG

La

tviešu

Balss atpazīšana

Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams 

tīkla savienojums.

1. Nospiediet pogu Balss atpazīšana.

2. Kad TV ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts balss 

displeja logs, sakiet vajadzīgo tekstu.

•  Balss atpazīšana var neizdoties, ja runāsiet 

pārāk ātri vai lēnu.

•  Magic tālvadības pulti nelietojiet tālāk pat 

10 cm no sejas.

•  Atpazīšanas līmenis ir atkarīgs no lietotāja 

(balss, izrunas, intonācijas un ātruma) un 

apkārtējās vides (trokšņa un TV skaļuma).

Maģiskās tālvadības pults 

lietošana

y

Viegli pakratiet maģisko 

tālvadības pulti pa labi un pa 

kreisi vai nospiediet pogas 

(Home)

 lai ekrānā 

redzētu rādītāju.

(Atsevišķiem televizoru 

modeļiem rādītājs parādīsies, 

pagriežot ritenīša pogu.)

y

Ja rādītājs netiek izmantots 

noteiktu laika periodu vai 

maģiskā tālvadības pults tiek 

novietota uz plakanas virsmas, 

rādītājs pazudīs.

y

Ja rādītājs nereaģē vienmērīgi, 

varat to atiestatīt, pārvietojot to 

uz ekrāna malu.

y

Magic tālvadības pults bateriju 

enerģiju iztērē ātrāk nekā 

parasta tālvadības pults, jo tai ir 

papildu funkcijas.

Maģiskās tālvadības pults 

reģistrēšana

Kā reģistrēt Magic tālvadības pulti

BACK

HOME

P

MY APPS

(Ritenītis)

Lai lietotu Magic tālvadības pulti, 

vispirms savienojiet to pārī ar televi

-

zoru.

Magic tālvadības pultī ievietojiet 

baterijas un ieslēdziet televizoru.

Vērsiet Magic tālvadības pulti uz 

televizoru un nospiediet tālvadības 

pults 

BACK

HOME

P

MY APPS

 Ritenītis (OK)

 pogu.

Ja televizors nereģistrē Magic 

tālvadības pulti, izslēdziet un 

ieslēdziet televizoru un mēģiniet 

vēlreiz.

Kā atcelt Magic tālvadības pults reģistrāciju

(ATPAKAļ)

(Home)

Vienlaikus nospiediet un piecas 

sekundes turiet pogas 

(ATPAKAļ)

un 

(Home)

, lai atceltu Magic 

tālvadības pults un televizora 

savienošanu pārī.

Nospiežot pogu 

(IZIET uz 

TIEŠRAIDE)

 un turot to nospiestu, 

varēsiet uzreiz atcelt un no jauna 

reģistrēt Magic tālvadības pulti.

background image

30

MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS

ENG

La

tviešu

Piesardzības pasākumi 

maģiskās tālvadības pults 

lietošanā

y

Lietojiet tālvadības pulti maksimālajā sakaru 

attālumā (10 m). Ja tālvadības pulti izmanto tālāk 

par šo attālumu vai ja tās ceļā atrodas kāds šķērslis, 

sakaru izveide var neizdoties.

y

Sakaru kļūme var rasties tuvumā esošu ierīču 

dēļ. Tādas elektroierīces kā mikroviļņu krāsns vai 

bezvadu LAN ierīce var radīt traucējumus, jo tās un 

maģiskā tālvadības pults izmanto vienu frekvenču 

joslas platumu (2,4 GHz).

y

Ja maģisko tālvadības pulti nomet vai pakļauj 

spēcīgam triecienam, to var sabojāt vai tā var dar

-

boties nepareizi.

y

Uzmanieties, lai, maģisko tālvadības pulti lietojot, 

to neatsistu pret tuvumā esošām mēbelēm vai 

cilvēkiem.

y

Ražotājs un uzstādītājs nevar nodrošināt pakalpo

-

jumu, kas saistīts ar cilvēku drošību, jo attiecīgajām 

bezvadu ierīcēm var rasties elektroviļņu traucējumi.

y

Piekļuves punktu ieteicams izvietot ne tālāk par 1 m 

no televizora. Ja piekļuves punkts izvietots tuvāk par 

1 m, frekvences traucējumu dēļ maģiskā tālvadības 

pults var nedarboties, kā sagaidāms.

background image

31

LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA / TEHNISKĀ APKOPE

ENG

La

tviešu

Nospiediet pogu 

(Home)

, lai atvērtu izvēlni 

Home

Atlasiet 

Lietotāja rokasgrāmata

 un nospiediet 

Ritenīti (OK)

.

LIETOTĀJA cEļVEŽA 

LIETOŠANA

Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju 

par televizoru.

TEHNISKĀ APKOPE

Televizora tīrīšana

Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla 

kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku.

y

Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu 

vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt 

ekrānu un attēls var tikt izkropļots.

y

Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks, 

benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa 

atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt 

ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.

 UZMANĪBU!

Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis

y

Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet 

virsmu ar sausu, tīru un mīkstu drāniņu.

y

Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu 

drāniņu, kas mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram 

pievienots maigs mazgāšanas līdzeklis. Pēc tam 

tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu.

y

Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo 

tādā veidā varat radīt tā bojājumus.

y

Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar 

nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt 

ekrānu un attēls var tikt izkropļots.

y

Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.

y

Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā 

iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku, 

elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza 

darbību.

 UZMANĪBU!

Strāvas vads

Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas 

sakrājušies uz strāvas vada.

y

Lietotāja ceļvedim varat piekļūt arī, nospiežot 

(

Lietotāja rokasgrāmata

) uz tālvadības pults. 

(atkarībā no modeļa)

 PIEZĪME

background image

32

PROBLĒMU NOVĒRŠANA / SPECIFIKĀCIJAS

ENG

La

tviešu

PROBLĒMU NOVĒRŠANA

Problēma

Risinājums

Nevar vadīt televizora 

funkcijas, izmantojot tālva-

dības pulti.

y

Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.

y

Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.

y

Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas (  ar  ,   ar  ).

Nerāda attēlu, un nav 

skaņas.

y

Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.

y

Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.

y

Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierīces.

Televizors pēkšņi izslē-

dzas.

y

Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta.

y

Pārbaudiet, vai funkcija 

Aut. gaidstāve 

(atkarībā no modeļa)

 / Miega taimeris / 

Izslēgšanas laiks

 ir aktivizēts 

LaiKs

 iestatījumos.

y

Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts 

15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.

Pieslēdzoties datoram 

(HDMI DVI), ekrānā 

redzams uzraksts “Nav 

signāla” vai “Nederīgs 

formāts”.

y

Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.

y

Atkal pievienojiet HDMI kabeli.

y

Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.

SPEcIfIKĀcIJAS

(tikai modelim UB85**, UB95**)

Bezvadu moduļa (LGSBW41) specifi kācija

Bezvadu LAN

Bluetooth

Standarta

IEEE 802.11a/b/g/n

Standarta

Bluetooth versija 3.0 

Frekvenču diapa-

zons

No 2400 līdz 2483,5 MHz

No 5150 līdz 5250 MHz

No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES)

Frekvenču diapa-

zons

No 2400 līdz 

2483,5 MHz

Izejas jauda 

(maks.)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802,11n–2,4 GHz: 16 dBm

802,11n–5 GHz: 16 dBm

Izejas jauda 

(maks.)

10 dBm vai mazāk

y

Tā kā valsts izmantotais frekvenču joslas kanāls var būt atšķirīgs, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darbības 

frekvenci, un šī ierīce ir iestatīta atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.

y

Šī ierīce ir jānovieto un jālieto vismaz 20 cm attālumā no ķermeņa. Šī frāze ir vispārīgs paziņojums par 

lietotāja vidi.

0197

0197

background image

33

SPECIFIKĀCIJAS

ENG

La

tviešu

(tikai modelim UB98**)

Bezvadu LAN moduļa (LGSWF41) specifikācija

Standarta

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Frekvenču diapazons

No 2400 līdz 2483,5 MHz

No 5150 līdz 5250 MHz

No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES)

Izejas jauda 

(maks.)

802.11a: 14.5 dBm

802.11b: 16 dBm

802.11g: 13.5 dBm

802

,11n - 2.4GHz: 14 dBm

802

,11n - 5GHz: 15.5 dBm

802.11ac - 5GHz : 16 dBm

y

Tā kā valsts izmantotais frekvenču joslas kanāls var būt atšķirīgs, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darbības 

frekvenci, un šī ierīce ir iestatīta atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.

y

Šī ierīce ir jānovieto un jālieto vismaz 20 cm attālumā no ķermeņa. Šī frāze ir vispārīgs paziņojums par 

lietotāja vidi.

0197

0197

Bluetooth moduļa (BM-LDS401) specifikācija

Standarta

Bluetooth versija 3.0

Frekvenču diapazons

No 2400 līdz 2483,5 MHz

Izejas jauda 

(maks.)

10 dBm vai mazāk

background image
background image

w

ww.lg.com

Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da 

koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

KORISNIČKI PRIRUČNIK

LED TV*

LG LED TV poseduje LCD ekran sa 

LED pozadinskim osvetljenjem.

Kliknite! Korisnički vodič

background image

2

SADRŽAJ

ENG

SR

PS

K

I

SADRŽAJ

LIcence

nAPOMenA O SOFTVeRU SA 

OTVORenIM KODOM

KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG 

KONTROLNOG UREĐAJA

BezBeDnOSnA UPUTSTVA

11 

Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 

13 

POSTUPAK INSTALACIJE

13 

MONTIRANJE I PRIPREMA

13 

Raspakivanje

17 

Opcioni dodaci

18 

Delovi i dugmad

20 

- Korištenje upravljačkog dugmeta

21 

Podizanje i premeštanje televizora

21 

Montiranje na sto

23 

Montiranje na zid

24 

Korišćenje ugrađene kamere

25 

- Priprema ugrađene kamere

25 

- Imena delova ugrađene kamere

25 

- Provera opsega dometa kamere

26 

DALJINSKI UPRAVLJAČ

28 

FUNKCIJE TASTERA NA 

MAGIČNOM DALJINSKOM 

UPRAVLJAČU

29 

Registrovanje magičnog daljinskog 

upravljača

29 

Korišćenje magičnog daljinskog 

upravljača

30 

Mere predostrožnosti prilikom korišćenja 

magičnog daljinskog upravljača

31 

KORIŠćENJE KORISNIČKOG 

UPUTSTVA

31 

ODRŽAVANJE

31 

Čišćenje televizora

31 

- Ekran, okvir, komoda i postolje

31 

- Kabl za napajanje

32 

REŠAVANJE PROBLEMA

32 

SPECIFIKACIJE

UPOZORENJE

y

Ukoliko zanemarite ovu poruku, možete biti 

ozbiljno povređeni, doživeti nezgodu ili poginuti.

OPRez

y

Ukoliko zanemarite poruku opreza, možete 

biti lakše povređeni ili može doći do oštećenja 

uređaja.

nAPOMenA

y

Napomena vam omogućava da razumete neke 

činjenice i da koristite uređaj na bezbedan 

način. Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte 

napomenu.

background image

3

ENG

SR

PS

K

I

LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM /

 KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA 

LIcence

Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji 

www.lg.com.

nAPOMenA O SOFTVeRU SA OTVORenIM KODOM

Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su

sadržane u ovom proizvodu, posetite 

http://opensource.lge.com.

Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o 

autorskim pravima.

Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete 

te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev 

kompaniji LG Electronics na e-adresu: 

opensource@lge.com.

 Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine 

proizvoda.

KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG 

UREĐAJA

Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na 

www.lg.com

background image

4

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

BezBeDnOSnA UPUTSTVA

Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.

 UPOZORENJE

y

Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:

-

Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima

-

U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila

-

U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu

-

U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu 

pare ili ulja

-

U zonu izloženu kiši ili vetru

- U blizinu posuda s vodom poput vaza

U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja.

y

Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini. 

To može izazvati opasnost od požara.

y

Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u 

funkcionalnom stanju.

y

Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt utikača 

mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu. 

Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.

y

Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu instalaciju. 

(Ovo 

ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.)

Strujni udar vas može ubiti ili povrediti.

y

Dobro pričvrstite kabl za napajanje. 

Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za napajanje, može doći do požara.

y

Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim predmetima poput 

grejača. 

To može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.

y

Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kabl za napajanje. 

U suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara.

background image

5

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

y

Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako biste 

sprečili prodor kiše. 

Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar.

y

Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi za 

napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora. 

To može dovesti do požara i strujnog udara.

y

Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. 

U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja.

y

Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih 

uređaja. 

U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja.

Desiccant

y

Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. 

Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog 

slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. 

Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece.

y

Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. 

U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede.

y

Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju. 

U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru.

y

Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napajanje 

dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje 

odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu. 

Strujni udar vas može ubiti.

(u zavisnosti od modela)

y

Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja. 

Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja zapaljivih supstanci.

y

Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu, metalnih štapova 

ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete poput papira i šibica. Neophodno je 

obratiti posebnu pažnju na decu. 

Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj ispustite strani pred

-

met, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu.

background image

6

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

y

Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom (razređivačem ili 

benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.

y

Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte da 

ispuštate predmete na ekran. 

To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.

y

Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena. 

Strujni udar vas može ubiti.

y

Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite 

prostoriju. 

Može doći do požara ili opekotina usled varničenja.

y

Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. 

Može doći do požara ili strujnog udara. 

Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja.

y

Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne 

mreže i obratite se lokalnom servisu.

-

Uređaj je udaren

-

Uređaj je oštećen

-

U uređaj su upali strani predmeti

-

Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše

Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.

y

Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz 

njega. 

Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do 

nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara.

y

Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega se 

ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.

y

Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja ili uljne pare. 

To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja sa postolja.

background image

7

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

 OPRez

y

Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.

y

Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da 

antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. 

To može dovesti do strujnog udara.

y

Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. 

Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru 

uređaj u potpunosti. 

U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili 

oštećenje uređaja.

y

Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste 

sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može 

izazvati povrede.

y

Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni 

delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni 

delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.

y

Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.

y

Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. 

Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.

y

Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7 

dužina dijagonale ekrana. 

Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti.

y

Koristite samo odgovarajući tip baterije. 

Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača.

y

Ne mešajte nove i stare baterije. 

To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja.

y

Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje od direktne sunčeve svetlosti, kamina i 

grejalica.

y

NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.

background image

8

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

y

Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne nalaze 

nikakve prepreke.

y

Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog upravljača. 

U tom slučaju zamračite sobu.

y

Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre, osigurajte da kablovi 

za povezivanje budu dovoljno dugački. 

U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje 

uređaja.

y

Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno 

izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) 

To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.

y

Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili 

pregrevanje uređaja.

-

Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm.

-

Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u 

ormar).

-

Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk.

-

Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.

U suprotnom može doći do požara.

y

Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što 

mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja.

y

Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz 

utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s 

istom oznakom modela.

y

Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. 

To može izazvati opasnost od požara.

y

Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje, 

savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na 

utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja.

y

Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične ili hemijske 

olovke i pazite da ga ne izgrebete.

background image

9

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

y

Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene 

izobličenosti slike na njemu.

y

Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje, a zatim ga 

obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka boje. 

Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju 

nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili 

industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol itd., jer može doći 

do oštećenja uređaja. 

U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja, 

korozije ili pucanja).

y

Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od izvora naizmeničnog napona, bez obzira 

na to da li ste ga isključili pomoću PREKIDAČA.

y

Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač. 

Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može izazvati požar.

y

Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje. Zatim izvucite kabl 

za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene kablove. 

Može doći do oštećenja televizor ili kabla za napajanje, što može izazvati opasnost od 

požara ili strujnog udara.

y

Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve 

osobe. 

U suprotnom može doći do povrede.

y

Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. 

Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova.

y

Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je 

neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napajanje ili utikač 

oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko 

je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten.

y

Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „treperenja“. 

Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan.

y

Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva 

do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke 

(crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcio

-

nalnost i pouzdanost uređaja.  

Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na 

zamenu ili povraćaj novca.

background image

10

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

y

Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmatranja 

(levo/desno/gore/dole). 

Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa 

funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar.

y

Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-igre) može 

dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje 

slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. 

Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za 

plazma TV). 

Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana. 

Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.

y

Zvuci koje uređaj stvara

„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja 

plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička deformacija 

neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju 

neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja do uređaja. 

On ne utiče na rad i performanse uređaja.

background image

11

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) 

 UPOZORENJE

Okruženje za gledanje

y

Vreme gledanja

-

Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno 

gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.

Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim 

oboljenjima 

y

Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili 

određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja.

y

Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog 

oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.

y

Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske 

anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja.

y

Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema 

da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće 

pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe.

y

Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja.

Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja

y

Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića. 

y

Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi 

simptomi nestali.

-

Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, 

vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neugodnost ili umor.

background image

12

BEZBEDNOSNA UPUTSTVA

ENG

SR

PS

K

I

 OPRez

Okruženje za gledanje

y

Udaljenost gledanja

-  3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu 

prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora.

Starost za gledanje

y

Mala deca/deca

-

Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina.

-

Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na 

primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je 

obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. 

-

Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji 

nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku.

y

Tinejdžeri

-

Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih 

da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni.

y

Starije osobe

-

Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem 

rastojanju od televizora od preporučenog.

Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara

y

Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje.

y

Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara.

y

Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike.

y

Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog 

izobličenja.

y

3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte 

grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.

background image

13

POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

y

Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.

y

OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom 

priručniku.

y

Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela 

uređaja koji koristite.

y

Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.

y

Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da 

isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.

y

Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i 

ukupne tekuće troškove.

 nAPOMenA

POSTUPAK INSTALACIJE

Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.

Pričvrstite postolje na televizor.

Povežite spoljni uređaj sa televizorom.

Osigurajte da mrežna veza bude dostupna.

Mrežne funkcije televizora možete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mrežom.

*Ako se televizor prvi put uključi posle isporučivanja iz fabrike, inicijalizacija televizora može potrajati do jednog 

minuta.

MONTIRANJE I PRIPREMA

Raspakivanje

Proverite da li se u kutiji s uređajem nalaze sledeće stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom distrib

-

uteru od koga ste kupili uređaj. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog uređaja i stavki.

y

Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren.

y

Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena garancijom.

y

Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.

 OPRez

y

Predmete koje dobijate sa vašim proizvodom variraju od modela do modela.

y

Specifikacije proizvoda i sadržaj ovog priručnika se mogu promeniti bez predhodnog obaveštenja zbog 

unapređenja funkcija.

y

Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji treba da imaju okvire sledećih dimenzija:Visina 

- 10mm, Širina - 18mm. Koristite produžni kabl koji podržava USB 2.0 ako USB kabl i USB memorija ne 

može da uđe u TV USB port.

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 nAPOMenA

background image

14

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Korišćenje feritnog jezgra (U zavisnosti od modela)

y

Koristite feritno jezgro da biste smanjili elektromagnetne smetnje na LAN kablu. LAN kabl jednom namotajte 

oko feritnog jezgra. Stavite feritno jezgro blizu televizora.

 nAPOMenA

[Presek feritnog jezgra]

[u zidnu utičnicu]

[na televizor]

Feritno jezgro

background image

15

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Tag On

Daljinski upravljač i 

baterije (AAA)

(u zavisnosti od modela)

Daljinski upravljač nije 

dostupan za sva tržišta. 

(Pogledajte stranu 26, 27)

Magični daljinski 

upravljač, baterije 

(AA)

(Samo za modele 

UB85**, UB95, UB98**)

(Pogledajte stranu 28)

Feritno jezgro

Tag on

(u zavisnosti od 

modela)

Kabl za napajanje

Držač kabla

(u zavisnosti od modela)

(Pogledajte stranu A-7)

Cinema 3D naočare

Broj komada 3D 

naočara se može raz

-

likovati u zavisnosti od 

modela ili države.

Kamera za video 

pozive

(u zavisnosti od 

modela)

Komponentni kabl 

sa muškim i ženskim 

krajem

(Pogledajte stranu A-22)

Kompozitni kabl sa 

muškim i ženskim 

krajem

(Pogledajte stranu A-22, 

A-25)

SCART kabl sa 

muškim i ženskim 

krajem

(u zavisnosti od modela)

(Pogledajte stranu A-44)

HDMI kabl

(u zavisnosti od mod-

ela)(Pogledajte stranu 

A-12)

Telo postolja / 

osnova postolja

(Samo za modele 

UB85**-ZA, UB95**-ZA)

(Pogledajte stranu A-3)

Telo postolja / 

osnova postolja

(Samo za modele 

UB85**-ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte stranu A-4)

Osnova postolja

(Samo za modele 

UB98**)

(Pogledajte stranu A-5)

Zavrtnji za postolje

8EA, M4 x L20

(Samo za modele 

UB85**-ZA, UB95**-

ZA)

4EA, M4 x L20

(Samo za modele 

UB85**-ZD, UB95**-

ZB)

(Pogledajte stranu A-3, 

A-4)

background image

16

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Zavrtnji za postolje

4EA, M4 x L10

(Samo za modele 

UB85**-ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte stranu A-4)

Zavrtnji za postolje

4EA, M6 x L45

(Samo za modele 

65UB98**)

(Pogledajte stranu A-5)

Zavrtnji za postolje

4EA, M6 x L50

(Samo za modele 

79/84UB98**)

(Pogledajte stranu A-5)

Feritno jezgro

(U zavisnosti od 

modela)

Dodatak za fiksiranje 

kabla

2EA

(Samo za modele 

UB85**-ZA, UB95**-ZA)

(Pogledajte stranu A-7)

Dodatak za fiksiranje 

kabla

2EA

(Samo za modele 

UB85**-ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte stranu A-7)

Ključ

(Samo za modele 

UB98**)

(Pogledajte stranu A-5)

Izolacioni držač

4EA

(Samo za modele 

84UB98**)

(Pogledajte stranu A-5)

background image

17

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Opcioni dodaci

Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. 

Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru.

Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.

AG-F***DP

Dual play naočare

AG-F***

Cinema 3D naočare

An-MR500

Magični daljinski

An-Vc5**

Kamera za video pozive

LG uređaj za zvuk

Tag on

Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova 

rada i smernica proizvođača.

Kompatibilnost

UB85**

UB95**

UB98**

AG-F***DP

Dual play naočare

AG-F***

Cinema 3D naočare

An-MR500

Magični daljinski

An-Vc5**

Kamera za video 

pozive

LG uređaj za zvuk

Tag on

background image

18

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Delovi i dugmad

Tip A : UB85**-ZA

Upravljačko dugme

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

Indikator napajanja

Tip C : UB95**-ZA

Upravljačko dugme

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

Indikator napajanja

LG Indikator logotipa

Tip D : UB95**-ZB

Tip B : UB85**-ZD

Upravljačko dugme

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

Indikator napajanja

Upravljačko dugme

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

Indikator napajanja

LG Indikator logotipa

background image

19

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

y

Osvetljenje LG logotipa ili indikator napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnom meniju 

izabrati stavku 

Općenito

. (u zavisnosti od modela)

 OPRez

Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i osvetljenje na osnovu okruženja.

Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ili na poleđini ekrana televizora.

Tip E : 65/79UB98**

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

Indikator napajanja

LG Indikator logotipa

Ugrađena kamera

Upravljačko dugme

2

Zvučnici

(Samo za modele 79UB98**)

Tip F : 84UB98**

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

Indikator napajanja

LG Indikator logotipa

Ugrađena kamera

Upravljačko dugme

2

Zvučnici

background image

20

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Korištenje upravljačkog dugmeta

Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo 

ili desno.

Osnovne funkcije

Uključivanje

Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga 

jednom te pustite.

Isključivanje

Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i 

držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.

Upravljanje 

zvukom

Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili 

desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji.

Kontrola

programa

Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili 

dole, možete se pomicati po spremljenim programima po želji.

y

Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne 

biste pritisnuli upravljačko dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći da podešavate 

nivo jačine zvuka i sačuvane programe.

 nAPOMenA

Podešavanje menija

Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme.

Stavke menija ( , 

) možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta ulevo ili udesno.

ISKLJUČIVANJE 

TV-a

Isključite napajanje.

zATVORI

Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a.

ULAz

Promena ulaznog signala.

background image

21

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Podizanje i premeštanje televizora

Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje 

televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili 

ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan 

transport bez obzira na tip i veličinu televizora.

y

Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.

 OPRez

y

Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili 

ambalaži u kojoj je isporučen.

y

Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite 

kabl za napajanje i sve kablove.

y

Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas 

kako biste izbegli oštećenja.

y

Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora. 

Vodite računa da ne držite providni deo, zvučnik ili 

rešetku zvučnika.

y

Transport velikog televizora treba da obavljaju 

najmanje 2 osobe.

y

U slučaju ručnog transporta, televizor držite na 

način prikazan na sledećoj slici.

y

Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili 

prejakim vibracijama.

y

Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad 

ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga nalevo ili 

nadesno.

y

Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem 

mogao oštetiti ekran.

Montiranje na sto

Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu.

-  Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida 

zbog odgovarajuće ventilacije.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.

y

DNe postavljajte televizor blizu izvora toplote niti 

na njih, jer to može dovesti do požara i drugih 

oštećenja.

 OPRez

background image

22

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Pričvršćivanje televizora na zid 

(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)

Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače 

televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora.

- Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze 

obični zavrtnji, uklonite ih.

Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima.

Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani 

televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni nosač.

Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama 

i zidni nosač.

Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju.

y

Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o 

televizor.

 OPRez

y

Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno 

jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor.

y

Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u paketu. 

Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog 

distributera.

 nAPOMenA

Korišćenje Kensington sistema bezbednosti 

(ova funkcija nije dostupna za sve modele.)

y

Prikazana slika se može razlikovati od vašeg 

televizora.

Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se 

na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži 

i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa 

Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju 

http://www.kensington.com.

Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti između 

televizora i stola.

background image

23

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Montiranje na zid

Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu 

televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom 

u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor 

na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obra

-

tite se kvalifikovanim osobama.

LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani 

profesionalni montažer.

Preporučujemo da koristite LG zidni nosač.

Kada ne koristite LG zidni nosač, koristite zidni nosač 

čije je rastojanje od zida dovoljno adekvatno da može 

da obezbedi lako povezivanje spoljnih uređaja.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju 

VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za 

montažu na zid date su u sledećoj tabeli.

Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid)

Model

49/55UB85**

55UB95**

65UB95**

65UB98**

VESA (A x B)

400 x 400

400 x 400

Standardni zavrtanj

M6

M6

Broj zavrtanja

4

4

Zidni nosač

LSW440B

MSW240

LSW440B

Model

79/84UB98**

VESA (A x B)

600 x 400

Standardni zavrtanj

M8

Broj zavrtanja

4

Zidni nosač

LSW640B

A

B

Nosač za montiranje na zid

LSW440B

MSW240

LSW640B

background image

24

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Korišćenje ugrađene kamere

(samo za modele UB98**)

Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti funkciju 

prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene kamere na 

televizoru. Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne 

kamere.

y

Pre korišćenja ugrađene kamere, morate uzeti 

u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni 

za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema 

relevantnim nacionalnim zakonima, uključujući i 

krivični zakon.

y

Relevantni zakoni obuhvataju Zakon o zaštiti 

osobnih informacija kojim se regulira obrađivanje 

i prenošenje osobnih informacija kao i zakon 

kojim se regulira praćenje kamerom na radnom 

mestu i drugim mestima.

y

Prilikom upotrebe ugrađene kamere izbegavajte 

sumnjive, nelegalne ili nemoralne situacije. 

Osim na javim mestima i događajima, može 

da bude potrebna dozvola za fotografisanje. 

Preporučujemo vam da izbegavate sledeće 

situacije : 

(1) Korišćenje kamere u prostorima u kojima je 

korišćenje kamere uopšte zabranjeno kao što 

su toaleti, svlačionice, kabine za isprobavanje 

odjeće i zaštićeni prostori.

(2) Korišćenje kamere na način kojim se 

narušava privatnost.

(3) Korišćenje kamere na načim kojim se krše 

relevantni propisi i zakoni.

 nAPOMenA

y

Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili 

postavite televizor. U suprotnom može doći do 

strujnog udara.

y

Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid, 

uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda.

Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se 

distributeru ili kvalifikovanom osoblju.

Korišćenje nosača za montiranje na zid drugog 

proizvođača nije pokriveno garancijom.

y

Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može 

dovesti do oštećenja televizora i gubitka 

garancije.

y

Koristite zavrtnje i zidne nosače koji 

zadovoljavaju VESA standard. Garancija ne 

pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koji 

nastanu zbog pogrešne upotrebe ili korišćenja 

neodgovarajućeg pribora.

 OPRez

y

Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji 

zavrtnja VESA standarda.

y

Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za 

montažu i neophodne delove.

y

Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor 

možete nabaviti kod lokalnog distributera.

y

Dužina zavrtnja se može razlikovati u zavisnosti 

od zidnog nosača. Proverite da li koristite 

odgovarajuću dužinu.

y

Da biste dobili više informacija, pogledajte 

priručnik koji se isporučuje sa zidnim nosačem.

 nAPOMenA

background image

25

MONTIRANJE I PRIPREMA

ENG

SR

PS

K

I

Priprema ugrađene kamere

Povucite klizač na zadnjoj strani televizora.

Klizač

Poluga za podešavanje 

kamere

y

Uklonite zaštitni film pre korišćenja kamere.

 nAPOMenA

Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za 

podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene 

kamere.

<Prikaz sa strane>

Poluga

Objektiv

Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite.

Imena delova ugrađene kamere

Objektiv kamere

Mikrofon

Mikrofon

Zaštitna folija

Provera opsega dometa kamere

1  Pritisnite dugme   

(Home)

 da biste pristupili meniju 

Home

.

2  Izaberite opciju 

Kamera

, a zatim pritisnite 

Točkić (OK)

.

y

Optimalno rastojanje od kamere za korišćenje 

funkcije prepoznavanja pokreta je između 1,5 i 4,5 

m.

 nAPOMenA

background image

26

DALJINSKI UPRAVLJAČ

ENG

SR

PS

K

I

Q.MENU

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

GUIDE

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

LIVE MENU

BACK

AD

SUBTITLE

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

TV/RAD

Time Machine

SUBTITLE

SMART

REC/

APP/

INPUT

SETTINGS

INFO

RECENT

DALJINSKI UPRAVLJAČ

Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. 

Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.

Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite 

baterije (1,5 V AAA) tako da polovi   i   odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim 

zatvorite poklopac odeljka za baterije.

Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.

y

Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.

y

Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta. 

 OPRez

Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.

(u zavisnosti od modela)

 (NAPAJANJE) 

Uključivanje ili isključivanje televizora.

 InPUT 

Menja izvor ulaznog signala.

Q. MenU 

Pristupanje brzom meniju.

SeTTInGS 

Pristupanje glavnom meniju.

INFO

  

Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.

 (Korisničko uputstvo)

 Prikazuje korisničko uputstvo.

GUIDe

Prikazivanje programskog vodiča.

 (Razmak) 

Pritiska razmak na tastaturi na ekranu.

Q.VIeW 

Povratak na program koji ste prethodno gledali.

FAV 

Pristupanje listi omiljenih kanala.

 Prikazuje 3D video zapise.

MUTe

 Isključivanje svih zvukova. 

 -

   Podešava jačinu zvuka.

P

ꕍ  

Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.

 PAGe    

Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.

RecenT 

Prikazivanje istorije.

 SMART  

Pristup meniju Home.

 MY APPS 

Prikazuje listu aplikacija.

Dugmad za navigaciju 

(gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.

OK 

Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.

 BAcK 

Vraćanje na prethodni nivo.

LIVe MenU 

Prikazivanje sledećih lista: Preporučeno, Program, Pretraga i Snimljeno

.

eXIT 

Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije.

1

Dugmad u boji 

Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima.

(

: crveno, 

: zeleno, 

: žuto, 

: plavo)

2

 DUGMAD zA TeLeTeKST 

Ova dugmad se koristi za teletekst.

APP/

  

Služi za biranje MHP TV izvora menija. (samo u Italiji) (u zavisnosti od modela)

LIVe TV 

Povratak na TV UŽIVO.

Kontrolna dugmad

) Kontrolišu Premium sadržaje, Time Machin

-

e

Ready

, SmartShare menije ili uređaje kompatibilne sa SIMPLINK tehnologijom (USB, 

SIMPLINK ili Time Machine

Ready

).

II (ZAMRZNI)

 Zamrzavanje trenutnog okvira u toku korišćenja TV, AV, Komponentnog, 

ili HDMI ulaza.

REC/

Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje. (samo za modele koji 

podržavaju funkciju 

Time Machine

Ready

)

SUBTITLe 

Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu.

AD 

Kada pritisnete dugme AD, funkcija audio opisa će biti omogućena.

TV/RAD

Izbor radija, TV i DTV programa.

1

2

ili

background image

27

DALJINSKI UPRAVLJAČ

ENG

SR

PS

K

I

 (NAPAJANJE) 

Uključivanje ili isključivanje televizora.

TV/RAD

  

Izbor radija, TV i DTV programa.

 InPUT 

Menja izvor ulaznog signala.

SeTTInGS 

Pristupanje glavnom meniju.

Q. MenU 

Pristupanje brzom meniju.

INFO

  

Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.

SUBTITLe 

Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu.

GUIDe

Prikazivanje programskog vodiča.

Q.VIeW 

Povratak na program koji ste prethodno gledali.

FAV 

Pristupanje listi omiljenih kanala.

 Prikazuje 3D video zapise.

MUTe

 Isključivanje svih zvukova.  

 -

   Podešava jačinu zvuka.

P

ꕍ  

Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.

PAGe

Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.

RecenT 

Prikazivanje istorije.

 SMART  

Pristup meniju Home.

LIVe MenU 

Prikazivanje sledećih lista: Preporučeno, Program, Pretraga i Snimljeno

.

1

 DUGMAD zA TeLeTeKST 

Ova dugmad se koristi za teletekst.

Dugmad za navigaciju 

(gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.

OK 

Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.

 BAcK 

Vraćanje na prethodni nivo.

eXIT 

Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije.

AD 

Kada pritisnete dugme AD, funkcija audio opisa će biti omogućena.

REC/

Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje. (samo za modele koji 

podržavaju funkciju 

Time Machine

Ready

)

Kontrolna dugmad

) Kontrolišu Premium sadržaje, Time Machin

-

e

Ready

, SmartShare menije ili uređaje kompatibilne sa SIMPLINK tehnologijom (USB, 

SIMPLINK ili Time Machine

Ready

).

II (ZAMRZNI)

 Zamrzavanje trenutnog okvira u toku korišćenja TV, AV, Komponentnog, 

ili HDMI ulaza.

2

Dugmad u boji 

Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima.

(

: crveno, 

: zeleno, 

: žuto, 

: plavo)

1

4

5

6

7

8

9

TEXT

EXIT

AD/PIP 

T.OPT

RECENT

Q.VIEW

0

FAV

MUTE

2

3

TV /

RAD

Time Machine

SUBTITLE

1

4

5

6

7

8

9

LIST

TEXT

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

INPUT

INPUT

TV /

RAD

SETTINGS

RATIO

LIVE TV

SUBTITLE

INFO

SETTINGS

Q.MENU

GUIDE

REC/

AD

MENU

LIVE

1

2

(u zavisnosti od modela)

background image

28

FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU

ENG

SR

PS

K

I

FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM 

UPRAVLJAČU

Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bat

-

eriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. 

Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V 

AA) tako da polovi   i   odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za 

baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.

Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.

y

Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.

 OPRez

/INPUT

 (NAZAD)

Vraćanje na prethodni ekran.

 (Home)

Pristup meniju Home.

 (IZLAZ u opciju UŽIVO)

Prebacivanje između emitovanja (antene) i 

različitih izvora ulaznog signala.

 (Prepoznavanje glasa)

Dugmad za navigaciju 

(gore/dole/levo/desno)

Pritiskajte dugmad za gore, dole, levo 

i desno da biste se kretali kroz meni. 

Ako pritisnete 

  dok se 

pokazivač koristi, pokazivač će nes

-

tati sa ekrana i moći ćete da koristite 

Magični daljinski upravljač kao običan 

daljinski upravljač. Da bi se pokazivač 

ponovo prikazao na ekranu, protresite 

Magični daljinski upravljač levo-desno.

Dugmad u boji

Služe za pristup specijalnim funkci

-

jama u nekim menijima.

(

 : Crveno, 

: Zeleno,

: Žuto, 

: Plavo)

Prikazivanje daljinskog upravljača na ekranu.

* Pristup meniju Univerzalno upravljanje.

  (u zavisnosti od modela)

Ako pritisnete i zadržite dugme 

prikazaće se meni za izbor spoljnog 

uređaja koji je povezan na televizor.

Prikazuje 3D video zapise.

 (BEZ ZVUKA)

Isključivanje svih zvukova.

Kada pritisnete i zadržite dugme 

funkcija audio opisa će biti omogućena.

(UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE)

Uključivanje ili isključivanje televizora.

BACK

HOME

P

MY APPS

 Točkić (OK)

Pritisnite sredinu točkića da biste 

izabrali željeni meni. Pomoću točkića 

možete menjati programe ili kanale i 

kretati se kroz meni.

   

Podešava jačinu zvuka.

Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.

(Samo za modele UB85**, UB95**, UB98**)

background image

29

FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU

ENG

SR

PS

K

I

Prepoznavanje glasa 

(u zavisnosti od modela)

Da biste mogli da koristite funkciju za prepozna

-

vanje glasa potrebna je mrežna veza.

1. Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa.

2. 

Kada se na levoj strani ekrana televizora pojavi 

prozor za glas, izgovorite željene reči.

•  Funkcija za prepoznavanje glasa možda 

neće prepoznati govor ako govorite prebrzo 

ili presporo.

•  Magični daljinski upravljač držite na najviše 10 

cm od lica.

•  Brzina prepoznavanja može da se razlikuje 

u zavisnosti od karakteristika korisnika (glas, 

izgovor, intonacija i brzina) i okruženja (buka i 

jačina zvuka televizora).

Registrovanje magičnog daljinskog 

upravljača

Registrovanje Magičnog daljinskog upravljača

BACK

HOME

P

MY APPS

(Točkić)

Da biste koristili Magični daljinski 

upravljač, prvo ga uparite sa televi

-

zorom.

Stavite baterije u Magični daljinski 

upravljač i uključite televizor.

Uperite Magični daljinski upravljač u 

televizor i pritisnite 

BACK

HOME

P

MY APPS

Točkić (OK)

na daljinskom upravljaču.

Ukoliko televizor ne registruje 

Magični daljinski upravljač, 

isključite pa uključite televizor i 

pokušajte ponovo.

Kako poništiti registraciju Magičnog daljinskog 

upravljača

(NAZAD)

(Home)

Istovremeno pritisnite dugmad   

(NAZAD)

 i   

(Home)

 i držite ih pri

-

tisnutim pet sekundi da biste poništili 

uparivanje Magičnog daljinskog 

upravljača sa televizorom.

Ako pritisnete i zadržite dugme 

(IZLAZ u opciju UŽIVO)

otkazaćete ovaj postupak i odmah 

ponovo registrovati Magični daljinski 

upravljač.

Korišćenje magičnog daljinskog 

upravljača

y

Da bi se pokazivač prikazao na 

ekranu, blago protresite Magični 

daljinski upravljač levo-desno ili 

pritisnite dugmad 

(Home)

.

(Na nekim modelima televizora 

pokazivač će se prikazati ako 

okrenete točkić.)

y

Ako se pokazivač neko vreme 

ne koristi ili ako spustite Magični 

daljinski upravljač na ravnu 

površinu, pokazivač će nestati.

y

Ako pokazivač ne radi 

ispravno, možete ga resetovati 

pomeranjem do ivice ekrana.

y

Magični daljinski upravljač 

troši baterije brže nego običan 

daljinski upravljač pošto 

poseduje dodatne funkcije.

background image

30

FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU

ENG

SR

PS

K

I

Mere predostrožnosti prilikom 

korišćenja magičnog daljinskog 

upravljača

y

Ne koristite daljinski upravljač van maksimalnog 

dometa (10 m). Ako koristite daljinski upravljač 

van tog dometa ili ako postoji neki predmet koji ga 

blokira, može doći do prekida komunikacije.

y

Do prekida komunikacije može doći i zbog drugih 

uređaja u blizini. Električni uređaji poput mikro

-

talasne pećnice ili bežičnog LAN uređaja mogu 

dovesti do smetnji pošto koriste istu talasnu dužinu 

(2,4 GHz) kao magični daljinski upravljač.

y

Magični daljinski upravljač može biti oštećen ili pr

-

estati da radi ako vam ispadne ili ako pretrpi snažan 

udarac.

y

Pazite da ne udarite u nameštaj ili druge ljude kada 

koristite magični daljinski upravljač.

y

Proizvođač i tehničar koji obavlja instalaciju 

ne obezbeđuju usluge servisiranja u vezi sa 

bezbednošću ljudi pošto bežični uređaj podleže 

smetnjama pod dejstvom električnih talasa.

y

Preporučuje se da pristupna tačka bude udaljena 

najmanje 1 m od televizora. Ako se pristupna tačka 

instalira na razdaljini manjoj od 1m, magični daljin

-

ski upravljač možda neće pravilno funkcionisati jer 

može doći do smetnji.

background image

31

KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA / ODRŽAVANJE

ENG

SR

PS

K

I

1  Pritisnite dugme   

(Home)

 da biste pristupili meniju 

Home

2  Izaberite 

Korisnički vodič

 i pritisnite 

Točkić (OK)

.

KORIŠćENJE 

KORISNIČKOG UPUTSTVA

Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavn

-

iji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru.

ODRŽAVANJE

Čišćenje televizora

Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje 

performanse i produžili njegov radni vek.

y

Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za 

napajanje i sve ostale kablove.

y

Ako se televizor neće koristiti duži vremenski 

period, izvucite kabl za napajanje iz zidne 

utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od 

udara groma ili strujnog udara.

 OPRez

Ekran, okvir, komoda i postolje

y

Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite 

površinu suvom, čistom i mekom krpom.

y

Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu 

mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili 

razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim 

obrišite suvom krpom.

y

Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.

y

Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana 

noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti 

do ogrebotina ili izobličenja slike.

y

Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona 

mogu oštetiti uređaj.

y

Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. 

Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do 

požara, strujnog udara ili kvara.

 OPRez

Kabl za napajanje

Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa 

kabla za napajanje.

y

Korisničko uputstvo možete da otvorite i tako što 

ćete pritisnuti dugme 

 (

Korisnički vodič

) na 

daljinskom upravljaču. (u zavisnosti od modela)

 nAPOMenA

background image

32

REŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE

ENG

SR

PS

K

I

REŠAVANJE PROBLEMA

Problem

Rešenje

Nije moguće upravljati tele-

vizorom pomoću daljinskog 

upravljača.

y

Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet.

y

Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača.

y

Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene (  na  ,   na 

).

Nema slike i zvuka.

y

Proverite je li uređaj uključen.

y

Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.

y

Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja.

Televizor se iznenada 

isključuje.

y

Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju.

y

Proverite da li je funkcija 

Aut. rež. priprav. 

(u zavisnosti od modela)

 / Sleep 

tajmer / Vreme isključivanja

 aktivirana u postavkama menija 

VReMe

.

y

Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se automatski isključiti 

nakon 15 minuta neaktivnosti.

Kada televizor povežete 

sa računarom (HDMI DVI), 

prikazaće se poruka „Nema 

signala“ ili „Nevažeći 

format“.

y

Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača.

y

Ponovo povežite HDMI kabl.

y

Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar.

SPECIFIKACIJE

(samo za modele UB85**, UB95**)

Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41)

Bežičnog LAN

Bluetooth

Standard

IEEE 802.11a/b/g/n

Standard

Bluetooth, verzija 3.0 

Frekvencijski opseg

2400 do 2483,5 MHz

5150 do 5250 MHz

5725 do 5850 MHz (Za države izvan 

EU)

Frekvencijski opseg

2400 do 2483,5 MHz

Izlazna snaga

(maksimalna)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802,11n – 2,4GHz: 16 dBm

802,11n – 5GHz: 16 dBm

Izlazna snaga

(maksimalna)

10 dBm ili manja

y

Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili 

prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.

y

Tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o 

bezbednosti u korisničkom okruženju.

0197

0197

background image

33

SPECIFIKACIJE

ENG

SR

PS

K

I

(samo za modele UB98**)

Specifikacije bežičnog LAN modula (LGSWF41)

Standard

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Frekvencijski opseg

2400 do 2483,5 MHz

5150 do 5250 MHz

5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU)

Izlazna snaga

(maksimalna)

802.11a: 14.5 dBm

802.11b: 16 dBm

802.11g: 13.5 dBm

802,11n - 2,4GHz: 14 dBm

802,

11n - 5GHz: 15.5 dBm

802,11ac - 5GHz : 16 dBm

y

Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili 

prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.

y

Tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o 

bezbednosti u korisničkom okruženju.

0197

0197

Specifikacije Bluetooth modula (BM-LDS401)

Standard

Bluetooth, verzija 3.0

Frekvencijski opseg

2400 do 2483,5 MHz

Izlazna snaga

(maksimalna)

10 dBm ili manja

background image
background image

w

ww.lg.com

Molimo pročitajte ove upute pažljivo prije rada sa uređajem 

i spremite ih za kasnije korištenje.

KORISNIČKE UPUTE

LED TV*

LG LED TV koristi LCD ekran sa 

LED pozadinskim osvjetljenjem.

Pritisnite! Korisnički vodič

background image

2

SADRŽAJ

ENG

H

R

VA

TS

K

I

SADRŽAJ

LIcence

nAPOMenA O SOFTVeRU S 

"OTVORenIM" IZVORnIM KODOM

POSTAVLJANJE VANJSKOG 

UPRAVLJAČKOG UREĐAJA

SiGURNOSNE UPUTE

11 

Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) 

13 

POSTUPAK mONTAŽE

13 

SASTAVLJANJE i PRiPREmA

13 

Raspakiravanje

17 

Oprema koja se kupuje zasebno

18 

Dijelovi i gumbi

20 

- Upotreba upravljačke tipke

21 

Podizanje i premještanje televizora

21 

Postavljanje na stol

23 

Montaža na zid

24 

Upotreba ugrađene kamere

25 

- Priprema ugrađene kamere

25 

- Naziv dijelova ugrađene kamere

25 

- Provjera dometa snimanja kamere

26 

DALJiNSKi UPRAVLJAČ

28 

FUNKCiJE "mAGiC REmOTE" 

UPRAVLJAČA

29 

Registriranje daljinskog upravljača Magic 

motion

29 

Kako koristiti daljinski upravljač Magic 

motion

30 

Mjere opreza prilikom upotrebe 

daljinskog upravljača Magic motion

31 

KORišTENJE KORiSNiČKOG

PRiRUČNiKA

31 

ODRŽAVANJE

31 

Čišćenje televizora

31 

- Okvir ekrana, kućište i postolje

31 

- Kabel za napajanje

32 

RJEšAVANJE PROBLEmA

32 

SPECiFiKACiJE

UPOZORENJE

y

Ako zanemarite poruke upozorenja, možete 

se teško ozlijediti, odnosno postoji mogućnost 

nezgode ili smrti.

OPReZ

y

Ako zanemarite poruku koja poziva na oprez, 

može doći do lakše ozljede ili oštećenja proizvoda.

nAPOMenA

y

Napomene objašnjavaju proizvod i omogućuju 

sigurno korištenje proizvoda. Pažljivo pročitajte 

napomene prije korištenja proizvoda.

background image

3

ENG

H

R

VA

TS

K

I

LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM / 

POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA

LIcence

Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite 

www.lg.com.

nAPOMenA O SOFTVeRU S "OTVORenIM" IZVORnIM 

KODOM

Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom 

sadržan u ovom uređaju posjetite 

http://opensource.lge.com

.

Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o 

autorskim pravima.

LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog 

medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na

 opensource@lge.com

. Ta 

ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.

POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA

Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na 

www.lg.com

background image

4

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

SiGURNOSNE UPUTE

Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.

 UPOZORENJE

y

TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:

-

izloženost izravnim zrakama sunca

-

visoka vlažnost (poput kupaonice)

-

blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode 

toplinu

-

blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju

-

izloženost kiši ili vjetru

- blizina posuda s vodom poput vaza

U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.

y

Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini. 

To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.

y

Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno 

funkcionalan.

y

Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napa

-

janja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. 

Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara.

y

Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. 

(Osim u slučaju uređaja koji 

se ne uzemljuju.) 

Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.

y

Gurnite utikač u utičnicu do kraja. 

Ako to ne učinite, može doći do požara.

y

Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima, primjerice grijalicom. 

To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara

y

Na kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam proizvod.  

U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.

background image

5

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju kako 

kiša ne bi dospjela u unutrašnjost.  

Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.

y

Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa stražnje 

strane TV-a.  

To može prouzročiti požar ili strujni udar.

y

Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. 

U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.

y

Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, 

odnosno kako vam proizvod ne bi ispao.  

U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.

Desiccant

y

Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od 

djece. 

Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja 

natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, 

uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.

y

Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. 

U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.

y

Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. 

U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.

y

Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napajanja 

dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napa

-

janja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu. 

Strujni udar može biti smrtonosan.

(ovisno o modelu)

y

Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj blizini.  

Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili 

požara.

y

Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili žica, odnosno za

-

paljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti osobito 

pažljiva. 

Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proizvod, 

iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.

background image

6

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen). Može 

doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.

y

Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te 

pazite da ništa ne padne na ekran.  

Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.

y

Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje. 

Strujni udar može biti smrtonosan.

y

Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite 

prozore i prozračite prostoriju. 

Može doći do požara potaknutog iskrenjem.

y

Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. 

Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. 

Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka.

y

Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se 

lokalnom servisnom centru.

-

Proizvod je izložen udarcu

-

Proizvod je oštećen

- U proizvod su dospjeli strani predmeti

-

Proizvod se dimi ili stvara čudan miris

Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.

y

Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz 

uređaja. 

Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti do 

propuštanja struje, strujnog udara ili požara.

y

Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavljati 

predmeti ispunjeni vodom poput vaza.

y

Ovaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju ili isparavanju ulja. 

Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo ispadanje iz postolja.

background image

7

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

 OPReZ

y

Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.

y

Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u 

slučaju pada ne zahvati vodove. 

To bi moglo dovesti do strujnog udara.

y

Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega

-

vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju 

dovoljnu potporu.  

U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.

y

Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevrnuo. U 

suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.

y

Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na 

stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga 

pričvrstite kako ne bi pao.

y

Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.

y

Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. 

To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.

y

Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 2 do 7 dijago

-

nala ekrana.  

Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid.

y

Koristite samo navedenu vrstu baterije.  

U suprotnom bi moglo doći do oštećenja daljinskog upravljača.

y

Ne kombinirajte nove baterije sa starima.  

To bi moglo dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.

y

Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog 

plamena i električnih grijača.

y

NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje.

background image

8

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač nema 

predmeta.

y

Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljinskog 

upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.

y

Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni 

kabeli dovoljno dugački. 

U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.

y

Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača 

napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) 

To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.

y

Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao.

-

Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm.

-

Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu 

ili u ormarić).

- Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.

-

Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor.

U suprotnom može doći do požara.

y

Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja televizije jer 

se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost 

proizvoda.

y

S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite 

s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom.

y

Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice. 

To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.

y

Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; 

nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na 

priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja.

y

Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili 

kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.

background image

9

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo 

prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu.

y

Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz 

napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može 

dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati 

mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za 

laštenje automobila ni industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak, 

benzen, alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran. 

U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacije, 

korozije ili lomljenja).

y

Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC napajanja, bez obzira na to jeste li ga 

isključili pomoću PREKIDAČA.

y

Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje. 

Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do požara.

y

Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte kabele 

napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele.  

Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti opasnost od 

požara ili strujni udar.

y

Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. 

U suprotnom može doći do ozljede ili do oštećenja uređaja.

y

Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizvoda. 

Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.

y

Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno 

prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, 

izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, 

neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.

y

Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju. To 

je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.

y

Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. 

Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili 

zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost 

proizvoda.   

Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv 

razlog za zamjenu proizvoda, popravak ili povrat novca.

background image

10

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/desno/

gore/dolje).  

Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost 

proizvoda i ne predstavlja kvar.

y

Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz 

videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje 

slike u ekran.  

Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore, 1 ili više 

sati za plazma televizore).  

Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana može doći 

do urezivanja slike.  

Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu 

proizvoda, popravak ili povrat novca.

y

Stvaranje zvukova  

Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog toplinskog 

skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode kod kojih 

je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje 

veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu 

Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.

background image

11

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Prikaz 3D slika (samo 3D modeli)  

 UPOZORENJE

Okruženje za gledanje

y

Vrijeme gledanja

-

Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg 

vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju.

Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest 

y

Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke 

druge abnormalne simptome.

y

Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, 

bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd.

y

3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe 

mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja.

y

Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s 

uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je 

to potrebno prosječnoj odrasloj osobi.

y

Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja.

Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja

y

Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića. 

y

Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi 

povukli.

-

Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim 

jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna 

nelagoda ili umor.

background image

12

SIGURNOSNE UPUTE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

 OPReZ

Okruženje za gledanje

y

Udaljenost za gledanje

-  Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D 

sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora.

Starost gledatelja

y

Dojenčad/djeca

-

Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja.

-

Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija 

(primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je 

primjenjivati nadzor i posebnu pozornost. 

-

Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između 

očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće stereoskopske dubine 

no što je to slučaj kod odraslih.

y

Tinejdžeri

-

Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte 

im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena.

y

Starije osobe

-

Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti 

od televizora u odnosu na onu koja je preporučena.

Pozor pri korištenju 3D naočala

y

Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise.

y

3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala.

y

Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike.

y

3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti.

y

3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite 

leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.

background image

13

POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.

y

Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku.

y

Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite.

y

U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.

y

Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili 

potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno 

uštedjeti energiju.

y

Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina 

slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove.

 nAPOMenA

POSTUPAK mONTAŽE

1  Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi.

Pričvrstite postolje na televizor.

Priključite vanjski uređaj na televizor.

Provjerite jesu li mrežne veze dostupne.

Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza.

*Prvo uključivanje televizora nakon dopremanja iz tvornice može potrajati do jedne minute.

SASTAVLJANJE i PRiPREmA

Raspakiravanje

Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru 

od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova.

y

Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.

y

Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom.

y

Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete NIKAKO skidati jer se radi o FPR foliji koja je 

sastavni dio ekrana i služi za reprodukciju 3D slike.

 OPReZ

y

Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.

y

Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog 

nadograđivanja funkcija uređaja.

y

Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, HDMI kabeli i USB uređaji trebaju imati okvir debljine manje od 

10 mm i širine manje od 18 mm. Koristite produžni kabel koji podržava USB 2.0 ako USB kabel ili USB 

memorija ne odgovaraju USB priključku vašeg televizora.

A

B

A

B

*A 

<

=

 10 mm

*B 

<

=

 18 mm

 nAPOMenA

background image

14

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Kako koristiti feritnu jezgru (Ovisno o modelu)

y

Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetske smetnje na LAN kabelu. LAN kabel omotajte oko feritne 

jezgre. Feritnu jezgru postavite blizu televizora.

 nAPOMenA

[Presjek feritne jezgre]

[u zidnu utičnicu]

[na televizor]

Feritna jezgra

background image

15

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

FREEZE

RATIO

L/R SELECT

ENTER

BACK

EXIT

Q.MENU

INFO

MENU

CH

VOL

P

A

G

E

FAV

3D

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8

0

9

MARK

LIST

FLASHBK

ENERGY

SAVING

TV

AV MODE INPUT

Tag On

Daljinski upravljač i 

baterije (AAA)

(ovisno o modelu)

Daljinski upravljač 

nije dostupan na svim 

tržištima.

(Pogledajte str. 26, 27)

magic motion daljinski 

upravljač, baterije 

(AA)

(Samo modeli UB85**, 

UB95, UB98**)

(Pogledajte str. 28)

Korisnički priručnik

Tag on

(ovisno o modelu)

Kabel za napajanje

Držač kabela

(ovisno o modelu)

(Pogledajte str. A-7)

Cinema 3D naočale

Broj 3D naočala može 

se razlikovati ovisno o 

modelu ili državi.

Kamera za 

videopozive

(ovisno o modelu)

Komponentni kabel

(Pogledajte str. A-22)

Kompozitni kabel

(Pogledajte str. A-22, 

A-25)

Scart kabel

(ovisno o modelu)

(Pogledajte str. A-44)

HDMI kabel

(ovisno o modelu)

(Pogledajte str. A-12)

Tijelo postolja / Baza 

postolja

(Samo modeli UB85**-

ZA, UB95**-ZA)

(Pogledajte str. A-3)

Tijelo postolja / Baza 

postolja

(Samo modeli UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte str. A-4)

Baza postolja

(Samo modeli UB98**)

(Pogledajte str. A-5)

Vijci za postolje

8EA, M4 x L20

(Samo modeli UB85**-

ZA, UB95**-ZA)

4EA, M4 x L20

(Samo modeli UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte str. A-3, 

A-4)

background image

16

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Vijci za postoljes

4EA, M4 x L10

(Samo modeli UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte str. A-4)

Vijci za postoljes

4EA, M6 x L45

(Samo modeli 

65UB98**)

(Pogledajte str. A-5)

Vijci za postoljes

4EA, M6 x L50

(Samo modeli 

79/84UB98**)

(Pogledajte str. A-5)

Feritna jezgra

(ovisno o modelu)

Držači za postavljanje 

kabela

2EA

(Samo modeli UB85**-

ZA, UB95**-ZA)

(Pogledajte str. A-7)

Držači za postavljanje 

kabela

2EA

(Samo modeli UB85**-

ZD, UB95**-ZB)

(Pogledajte str. A-7)

Ključ

(Samo modeli UB98**)

(Pogledajte str. A-5)

izolacijski držač

4EA

(Samo modeli 

84UB98**)

(Pogledajte str. A-5)

background image

17

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Oprema koja se kupuje zasebno

Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave.

Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru.

Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.

AG-F***DP

Naočale za dvos

-

truku reprodukciju

AG-F***

Cinema 3D naočale

AN-mR500

Magic motion 

daljinski

AN-VC5**

Kamera za videopozive

LG audio uređaj

Tag on

Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane ili ovisno o odluci ili smjerni

-

cama proizvođača.

Kompatibilnost

UB85**

UB95**

UB98**

AG-F***DP

Naočale za dvostruku 

reprodukciju

AG-F***

Cinema 3D naočale

AN-mR500

Magic motion daljinski

AN-VC5**

Kamera za videopozive

LG audio uređaj

Tag on

background image

18

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Dijelovi i gumbi

A Tip : UB85**-ZA

Upravljačka tipka

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

  Indikator napajanja

C Tip : UB95**-ZA

Upravljačka tipka

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

  Indikator napajanja

LG logotip Svjetlo

D Tip : UB95**-ZB

B Tip : UB85**-ZD

Upravljačka tipka

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

  Indikator napajanja

Upravljačka tipka

2

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

  Indikator napajanja

LG logotip Svjetlo

background image

19

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

y

Svjetlo LG logotipa ili svjetlo indikatora napajanja možete uključiti ili isključiti odabirom stavke 

Opšte

 u 

glavnim izbornicima. (

ovisno o modelu)

 nAPOMenA

Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku i svjetlinu prema okruženju.

Upravljačka tipka

 - 

Ovaj se gumb nalazi pri dnu ili na poleđini zaslona televizora.

E Tip : 65/79UB98**

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

  Indikator napajanja

LG logotip Svjetlo

Ugrađena kamera

Upravljačka tipka

2

Zvučnici

(Samo modeli 79UB98**)

F Tip : 84UB98**

Ekran

Zvučnici

Daljinski upravljač i 

inteligentni senzori

1

  Indikator napajanja

LG logotip Svjetlo

Ugrađena kamera

Upravljačka tipka

2

Zvučnici

background image

20

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Upotreba upravljačke tipke

TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili 

desno.

Osnovne funkcije

Uključivanje

Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je 

jednom pa je otpustite.

isključivanje

Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je 

jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite.

Upravljanje 

glasnoćom

Ako postavite prst preko upravljačke tipke i gurnete je u desno ili 

lijevo, možete podesiti glasnoću po želji.

Upravljanje 

programima

Ako postavite prst na upravljačku tipku i gurnete je prema gore ili 

dolje, možete se kretati po programima koje ste spremili.

y

Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore, dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne 

pritisnete. Ako upravljački gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i spremljene programe. 

 nAPOMenA

Podešavanje izbornika

Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku.

Stavke izbornika ( ,  , 

) možete podešavati pomicanjem upravljačkog gumba ulijevo ili udesno.

TV 

iSKLJUČEN

Isključite napajanje.

ZATVORI

Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV 

programa.

ULAZ

Promjena izvora ulaznog signala.

background image

21

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Podizanje i premještanje televizora

Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte 

sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili 

oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez 

obzira na njegov tip i veličinu.

y

Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete 

oštetiti.

 OPReZ

y

Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili 

ambalaži u kojoj je kupljen.

y

Prije premještanja ili podizanja televizora isključite 

kabel za napajanje i sve ostale kabele.

y

Kada držite televizor, zaslon ne smije biti okrenut 

prema vama kako ne bi došlo do oštećenja.

y

Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da 

ga ne držite za prozirne dijelove, zvučnik ili otvor 

zvučnika.

y

U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati 

najmanje 2 osobe.

y

Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način 

prikazan na sljedećoj slici.

y

Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati 

trzajima ni jakim vibracijama.

y

Kada prenosite televizor, držite ga uspravno, 

nemojte ga polagati na bok niti naginjati lijevo ili 

desno.

y

Nemojte koristiti preveliku silu jer biste savijanjem/

uvijanjem postolja okvira mogli oštetiti zaslon.

Postavljanje na stol

Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na 

stolu.

-

 Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida 

radi odgovarajuće ventilacije.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.

y

Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora 

topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili 

drugog oštećenja.

 OPReZ

background image

22

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Montiranje televizora na zid 

(ova značajka nije dostupna na svim modelima)

Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za 

televizor i vijke na stražnjoj strani televizora.

- Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki 

drugi vijci, izvadite ih.

Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima.

Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih 

vijaka na stražnjoj strani televizora.

Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg 

užeta.

Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na 

ravnu površinu.

y

Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po 

televizoru.

 OPReZ

y

Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno 

čvrsti i velik za sigurno postavljanje televizora.

y

Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. 

Nabaviti ih možete od lokalnog distributera.

 nAPOMenA

Korištenje Kensington sigurnosnog sustava 

(ova značajka nije dostupna na svim modelima)

y

Prikazana slika može se razlikovati od vašeg 

televizora.

Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se 

na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o 

montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste 

dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite 

stranicu 

http://www.kensington.com.

Kensington sigurnosni sustav spojite između televizora 

i stola.

background image

23

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

montaža na zid

Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju 

stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen 

od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor 

montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se 

kvalificiranom osoblju.

LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesion

-

alni instalater.

Preporučujemo upotrebu zidnih nosača tvrtke LG.

Ako ne koristite zidni nosač tvrtke LG, koristite zidni 

nosač čija udaljenost od zida ostavlja dovoljno prostora 

za provođenje kabela za povezivanje s vanjskim 

uređajima.

10 cm

10 cm

10 cm

10 cm

Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovol

-

javaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta 

zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici.

Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač)

Model

49/55UB85**

55UB95**

65UB95**

65UB98**

VESA (A x B)

400 x 400

400 x 400

Standardni vijak

M6

M6

Broj vijaka

4

4

zidni nosač

LSW440B

MSW240

LSW440B

Model

79/84UB98**

VESA (A x B)

600 x 400

Standardni vijak

M8

Broj vijaka

4

zidni nosač

LSW640B

A

B

zidni nosač

LSW440B

MSW240

LSW640B

background image

24

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Upotreba ugrađene kamere

(Samo UB98**)

Pomoću ugrađene kamere TV-a možete uspostaviti 

video poziv putem aplikacije Skype ili upotrijebiti 

funkciju prepoznavanja pokreta. Ovaj TV ne podržava 

upotrebu vanjske kamere.

y

Prije upotrebe ugrađene kamere, morate uzeti 

u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni 

za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema 

relevantnim državnim zakonima, uključujući i 

krivični zakon.

y

Relevantni zakoni obuhvaćaju Zakon o zaštiti 

osobnih podataka kojim se regulira obrada i 

prijenos osobnih informacija kao i zakon kojim se 

regulira praćenje kamerom na radnom mjestu i 

drugim mjestima.

y

Prilikom upotrebe ugrađene kamere, izbjegavajte 

sumnjive, nezakonite ili nemoralne situacije. 

Možda ćete morati zatražiti pristanak drugih 

osoba za fotografiranje, ako se ne nalazite na 

javnim mjestima ili događajima. Predlažemo 

izbjegavanje sljedećih situacija : 

(1) Upotreba kamere u prostorima u kojima je 

upotreba kamere općenito zabranjena kao što 

su toaleti, svlačionice, kabine za isprobavanje 

odjeće i zaštićeni prostori.

(2) Upotreba kamere na način kojim se narušava 

privatnost. 

(3) Upotreba kamere na načim kojim se krše 

relevantni propisi i zakoni.

 nAPOMenA

y

Prije prenošenja ili montaže televizora isključite 

napajanje. U suprotnom može doći do strujnog 

udara.

y

Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on 

može pasti i ozlijediti nekoga.

Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i 

obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom 

osoblju.

y

Nemojte previše stezati vijke jer tako možete 

oštetiti televizor i poništiti jamstvo.

y

Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju 

VESA standard. Sva oštećenja ili ozljede 

nastale pogrešnim korištenjem ili korištenjem 

neodgovarajuće dodatne opreme nisu pokrivene 

jamstvom.

 OPReZ

y

Koristite vijke navedene u specifikacijama vijaka 

prema VESA standardu.

y

Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za 

montiranje i sve potrebne dijelove.

y

Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu 

opremu. Nabaviti ga možete od lokalnog 

distributera.

y

Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o 

zidnom nosaču. Obavezno koristite vijke 

odgovarajuće duljine.

y

Dodatne informacije potražite u priručniku koji ste 

dobili sa zidnim nosačem.

 nAPOMenA

background image

25

SASTAVLJANJE I PRIPREMA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Priprema ugrađene kamere

Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora.

Vratašca

Ručica za podešavanje 

kuta

y

Prije upotrebe ugrađene kamere skinite zaštitnu 

foliju.

 nAPOMenA

Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za 

podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene 

kamere.

<Bočni prikaz>

Ručica

Objektiv

Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne koristite.

Naziv dijelova ugrađene kamere

Leća kamere

Mikrofon

Mikrofon

Zaštitna folija

Provjera dometa snimanja kamere

1  Pritisnite gumb   

(Home)

 za pristup izborniku 

Home

.

2  Odaberite 

Kamera

 i zatim pritisnite 

kotačić 

(OK)

.

y

Optimalna udaljenost od kamere za upotrebu 

funkcije prepoznavanja pokreta iznosi između 1,5 

i 4,5 m.

 nAPOMenA

background image

26

DALJINSKI UPRAVLJAČ

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Q.MENU

1

.,;@

2

 abc

3

 def

4

 ghi

5

 jkl

6

 mno

7

pqrs

8

 tuv

0

9

 wxyz

[

GUIDE

Q.VIEW

FAV

MUTE

P

P

A

G

E

EXIT

OK

LIVE MENU

BACK

AD

SUBTITLE

MY APPS

LIVE TV

TEXT

T.OPT

TV/RAD

Time Machine

SUBTITLE

SMART

REC/

APP/

INPUT

SETTINGS

INFO

RECENT

DALJiNSKi UPRAVLJAČ

Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. 

Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.

Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) 

tako da odgovaraju   i   polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a 

zatim vratite poklopac na mjesto.

Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.

y

Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.

y

Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima.

 OPReZ

Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.

(ovisno o modelu)

 (

NAPAJANJE

Uključivanje i isključivanje televizora.

 InPUT 

Promjena izvora ulaznog signala.

Q. MenU 

Pristup brzim izbornicima.

SETTiNGS 

Pristup glavnim izbornicima.

INFO

  

Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.

 (Korisnički priručnik)

 Prikaz korisničkog priručnika.

GUiDE

Prikazuje vodič programa.

 (Razmak) 

Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici.

Q.VIeW 

Povratak na posljednji gledani program.

FAV 

Pristup popisu omiljenih programa.

 Služi za prikaz 3D videozapisa.

MUTe

 Isključivanje zvuka.  

 -

   Prilagodba glasnoće.

P

ꕍ  

Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.

PAGE 

  

Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.

RecenT 

Prikaz prethodno gledanih kanala.

 SMART  

Pristup izborniku Home.

 MY APPS 

Prikazuje popis aplikacija.

Navigacijski gumbi 

(gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz izbornike ili opcije.

OK 

Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.

 BACK 

Povratak na prethodnu razinu.

LIVe MenU 

Prikaz popisa Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.

eXIT 

Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.

1

Gumbi u boji

Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u određenim 

izbornicima.

(

: Crveni, 

: Zeleni, 

: Žuti, 

: Plavi)

2

GUmBi TELETEKSTA 

Ti se gumbi koriste za upravljanje teletekstom.

APP/

  

Odabire izvor MHP izbornika. (Samo u Italiji) (ovisno o modelu)

LIVe TV 

Povratak na TV uživo.

Upravljački gumbi

) Upravlja Premium sadržajem, izbornicima Time 

Machine

Ready

 ili SmartShare ili uređajima koji su kompatibilni sa SIMPLINK tehnologijom 

(USB ili SIMPLINK ili Time Machine

Ready

).

II (ZAMRZnI)

 Zamrzava trenutni kadar ako se koristi TV, AV, komponentni ili HDMI izvor.

Rec/  

Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (samo za modele koji podržavaju 

Time Machine

Ready

)

SUBTiTLE 

Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada.

AD 

Pritiskom na gumb AD omogućuju se audio opisi.

TV/RAD

 Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.

1

2

ili

background image

27

DALJINSKI UPRAVLJAČ

ENG

H

R

VA

TS

K

I

 (

NAPAJANJE

Uključivanje i isključivanje televizora.

TV/RAD

  

Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.

 InPUT 

Promjena izvora ulaznog signala.

SETTiNGS 

Pristup glavnim izbornicima.

Q. MenU 

Pristup brzim izbornicima.

INFO

  

Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.

SUBTiTLE 

Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada.

GUiDE

Prikazuje vodič programa.

Q.VIeW 

Povratak na posljednji gledani program.

FAV 

Pristup popisu omiljenih programa.

 Služi za prikaz 3D videozapisa.

MUTe

 Isključivanje zvuka. 

 -

   Prilagodba glasnoće.

P

ꕍ  

Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.

PAGE

Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.

RecenT 

Prikaz prethodno gledanih kanala.

 SMART  

Pristup izborniku Home.

LIVe MenU 

Prikaz popisa Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.

1

GUmBi TELETEKSTA 

Ti se gumbi koriste za upravljanje teletekstom.

Navigacijski gumbi 

(gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz izbornike ili opcije.

OK 

Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.

 BACK 

Povratak na prethodnu razinu.

eXIT 

Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.

AD 

Pritiskom na gumb AD omogućuju se audio opisi.

Rec/  

Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (samo za modele koji podržavaju 

Time Machine

Ready

)

Upravljački gumbi

) Upravlja Premium sadržajem, izbornicima Time 

Machine

Ready

 ili SmartShare ili uređajima koji su kompatibilni sa SIMPLINK tehnologijom 

(USB ili SIMPLINK ili Time Machine

Ready

).

II (ZAMRZnI)

 Zamrzava trenutni kadar ako se koristi TV, AV, komponentni ili HDMI izvor.

2

Gumbi u boji

Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u određenim 

izbornicima.

(

: Crveni, 

: Zeleni, 

: Žuti, 

: Plavi)

1

4

5

6

7

8

9

TEXT

EXIT

AD/PIP 

T.OPT

RECENT

Q.VIEW

0

FAV

MUTE

2

3

TV /

RAD

Time Machine

SUBTITLE

1

4

5

6

7

8

9

LIST

TEXT

Q.MENU

EXIT

INFO

T.OPT

Q.VIEW

0

FAV

GUIDE

MUTE

2

3

INPUT

INPUT

TV /

RAD

SETTINGS

RATIO

LIVE TV

SUBTITLE

INFO

SETTINGS

Q.MENU

GUIDE

REC/

AD

MENU

LIVE

1

2

(ovisno o modelu)

background image

28

FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

FUNKCiJE "mAGiC REmOTE" UPRAVLJAČA

Kada se prikaže poruka "Baterija Magic motion daljinskog upravljača je skoro prazna. 

Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. 

Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da 

odgovaraju   i   polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite 

poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača 

na televizoru.

Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.

y

Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.

 OPReZ

/INPUT

 (NATRAG)

Povratak na prethodnu razinu.

 (Home)

Pristup izborniku Home.

 (iZLAZ u opciju UŽiVO)

Prijelaz s emitiranja (antene) na razne izvore 

ulaznog signala i obrnuto.

 (

Glasovno pretraživanje)

Navigacijski gumbi 

(gore/dolje/lijevo/desno) 

Pomoću gumba za gore, dolje, 

lijevo ili desno možete se kretati po 

izborniku. Ako gumbe 

  

pritisnete dok se na zaslonu prikazuje 

pokazivač, pokazivač će nestati sa 

zaslona i Magic motion daljinski 

upravljač funkcionirat će poput 

običnog daljinskog upravljača. Želite 

li ponovno na zaslonu prikazati 

pokazivač, protresite Magic motion 

daljinski upravljač lijevo-desno.

Gumbi u boji

Pomoću njih možete pristupiti 

posebnim funkcijama u određenim 

izbornicima. 

(

 : Rot, 

: Grün,

: Gelb, 

: Blau)

Prikazivanje zaslonskog upravljača.

* Pristup izborniku univerzalnog upravljača.

  (ovisno o modelu)

Pritisnete li gumb 

 i zadržite pritisak, 

prikazat će se izbornik za odabir vanjskog 

uređaja koji je povezan s televizorom.

Koristi se za gledanje 3D videozapisa.

 (isključi zvuk)

Isključivanje zvuka.

Pritiskom na gumb 

 i zadržavanjem 

pritiska omogućuju se audio opisi.

(UKLJUČiVANJE/iSKLJUČiVANJE)

Uključivanje i isključivanje televizora.

BACK

HOME

P

MY APPS

 kotačić (OK)

Pritisnite središnji dio kotačića kako 

biste odabrali izbornik. Kotačićem 

možete mijenjati programe ili kanale i 

kretati se po izborniku.

   

Prilagodba glasnoće.

Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.

(Samo modeli UB85**, UB95**, UB98**)

background image

29

FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Glasovno pretraživanje

Mrežna veza je potrebna za korištenje funkcije 

glasovnog prepoznavanja.

1. 

Pritisnite gumb za Glasovno pretraživanje.

2. Kada se na lijevoj strani zaslona televizora pojavi 

prozor za glas, izgovorite željene riječi.

•  Funkcija za prepoznavanje glasa možda 

neće prepoznati govor ako govorite prebrzo 

ili presporo.

•  Magic motion daljinski upravljač držite najviše 

10 cm od lica.

•  Brzina prepoznavanja može se razlikovati 

ovisno o karakteristikama korisnika (glas, 

izgovor, intonacija i brzina) i okruženja (buka i 

jačina zvuka televizora).

Registriranje daljinskog 

upravljača magic motion

Registracija magic motion daljinskog upravljača

BACK

HOME

P

MY APPS

(kotačić)

Kako biste mogli koristiti Magic motion 

daljinski upravljač, prvo ga morate 

upariti s televizorom.

Stavite baterije u Magic motion 

daljinski upravljač i uključite 

televizor.

Usmjerite Magic motion daljinski 

upravljač prema televizoru i pritisnite 

BACK

HOME

P

MY APPS

kotačić

(OK)

 na daljinskom 

upravljaču.

Ako televizor ne registrira Magic 

motion daljinski upravljač, isključite 

ga i uključite te pokušajte ponovno.

Poništavanje registracije magic motion daljinskog 

upravljača

(NATRAG)

(Home)

Istovremeno pritisnite tipke   

(nAT

-

RAG)

 i   

(Home)

 i držite ih pritisnu

-

tima pet sekundi kako biste razdvojili 

Magic motion daljinski upravljač od 

televizora.

Pritisnete li gumb   

(

iZLAZ u opc-

iju UŽiVO

)

, jednim ćete potezom 

poništiti Magic motion daljinski 

upravljač i ponovno ga registrirati.

Kako koristiti daljinski upravljač 

magic motion

y

Lagano protresite Magic motion 

daljinski upravljač lijevo-desno ili 

pritisnite gumbe 

 (Home)

 i 

na zaslonu će se prikazati 

pokazivač.

(Kod nekih modela televizora 

pokazivač će se prikazati nakon 

što okrenete kotačić.)

y

Ako se pokazivač neko vrijeme 

ne koristi ili Magic motion 

daljinski upravljač postavite na 

ravnu površinu, pokazivač će se 

prestati prikazivati.

y

Ako pokazivač ne reagira kako 

bi trebao, možete ga ponovno 

postaviti pomicanjem do ruba 

zaslona.

y

Zbog dodatnih značajki Magic 

motion daljinski upravljač troši 

baterije brže od standardnih 

daljinskih upravljača.

background image

30

FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA

ENG

H

R

VA

TS

K

I

Mjere opreza prilikom upotrebe 

daljinskog upravljača magic mo-

tion

y

Daljinski upravljač ne koristite izvan maksimalne 

komunikacijske udaljenosti (10 m). Ako daljinski 

upravljač koristite na većoj udaljenosti ili ako se 

između njega i televizora nalazi predmet, može doći 

do ometanja komunikacije.

y

Do ometanja komunikacije može doći i zbog uređaja 

koji se nalaze u blizini. Električni uređaji, kao što su 

mikrovalna pećnica ili uređaj za bežični LAN, mogu 

uzrokovati smetnje jer koriste isti frekvencijski pojas 

(2,4 GHz) kao i daljinski upravljač Magic motion.

y

Daljinski upravljač Magic motion može se oštetiti 

ili pokvariti ako ga ispustite ili ako primi snažan 

udarac.

y

Pazite da pri korištenju daljinskog upravljača Magic 

motion ne udarite u okolni namještaj ili druge osobe.

y

Proizvođač i instalater ne mogu jamčiti osobnu 

sigurnost jer za odgovarajući bežični uređaj postoji 

mogućnost smetnji koje uzrokuju električni valovi.

y

Preporučuje se pristupnu točku postaviti na 

udaljenosti većoj od 1 m od televizora. Ako se 

pristupna točka postavi na udaljenosti manjoj od 1 m, 

daljinski upravljač Magic motion možda neće raditi 

ispravno zbog frekvencijskih smetnji.

background image

31

KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA / ODRŽAVANJE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

1  Pritisnite gumb   

(Home)

 za pristup izborniku 

Home

2  Odaberite 

Korisnički vodič

 i pritisnite 

kotačić (OK)

.

KORišTENJE KORiSNiČKOG

PRiRUČNiKA

Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup 

detaljnim informacijama o televizoru.

ODRŽAVANJE

Čišćenje televizora

Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje 

radne karakteristike i produžili vijek trajanja.

y

Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte 

kabel za napajanje i sve ostale kabele.

y

Ako televizor dulje vremensko razdoblje 

ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, 

iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice 

kako biste spriječili oštećenja uzrokovana 

udarom groma ili nestankom struje.

 OPReZ

Okvir ekrana, kućište i postolje

y

Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, 

čistom i mekanom krpom.

y

Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine 

obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom 

ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih 

odmah prebrišite suhom krpom.

y

Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete 

oštetiti.

y

Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati 

noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti 

ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje 

slike.

y

Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu 

oštetiti površinu.

y

Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. 

Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati 

požar, strujni udar ili kvar.

 OPReZ

Kabel za napajanje

Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s 

kabela.

y

Korisničkom priručniku također možete pristupiti 

pritisnuvši   

(Korisnički vodič)

 na daljinskom 

upravljaču. (Ovisno o modelu)

 nAPOMenA

background image

32

RJEŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

RJEšAVANJE PROBLEmA

Problem

Rješenje

Ne mogu upravljati televi-

zorom pomoću daljinskog 

upravljača.

y

Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.

y

Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača.

y

Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute (  na  ,   na  ).

Nema slike ni tona.

y

Provjerite je li uređaj uključen.

y

Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.

y

Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki drugi 

uređaj.

Televizor se iznenada 

isključuje.

y

Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja.

y

Provjerite je li značajka 

Aut. st. mirovanja 

(ovisno o modelu)

 / Vrijeme gašenja 

/ Vrijeme isključeno

 aktivirana u postavkama opcije 

VRiJEmE

.

y

Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se isključiti nakon 15 

minuta bez aktivnosti.

Prilikom povezivanja s 

računalom (HDMI DVI) 

na zaslonu se prikazuje 

poruka ‘Nema signala’ ili 

‘Neodgovarajući format’.

y

Isključite i ponovno uključite televizor koristeći daljinski upravljač.

y

Ponovo priključite HDMI kabel.

y

Ponovno pokrenite računalo dok je televizor uključen.

SPECiFiKACiJE

(Samo modeli UB85**, UB95**)

Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41)

Bežičnog LAN

Bluetooth

Standard

IEEE 802.11a/b/g/n

Standard

Bluetooth Verzija 3.0 

Frekventni raspon

2400 do 2483,5 MHz

5150 do 5250 MHz

5725 do 5850 MHz (Za države izvan 

EU)

Frekventni raspon

2400 do 2483,5 MHz

Izlazna snaga

(maks.)

802.11a: 13 dBm

802.11b: 15 dBm

802.11g: 14 dBm

802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm

802.11n - 5 GHz: 16 dBm

Izlazna snaga

(maks.)

10 dBm ili niža

y

Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik 

ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s regionalnom 

tablicom frekvencija.

y

Uređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o 

sigurnosti u korisničkom okruženju.

0197

0197

background image

33

SPECIFIKACIJE

ENG

H

R

VA

TS

K

I

(Samo modeli UB98**)

Specifikacija bežičnog LAN modula (LGSWF41)

Standard

IEEE 802.11a/b/g/n/ac

Frekventni raspon

2400 do 2483,5 MHz

5150 do 5250 MHz

5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU)

Izlazna snaga

(maks.)

802.11a: 14.5 dBm

802.11b: 16 dBm

802.11g: 13.5 dBm

802.11n - 2.4GHz: 14 dBm

802.11n - 5GHz: 15.5 dBm

802.11ac - 5GHz : 16 dBm

y

Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik 

ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s regionalnom 

tablicom frekvencija.

y

Uređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o 

sigurnosti u korisničkom okruženju.

0197

0197

Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401)

Standard

Bluetooth Verzija 3.0

Frekventni raspon

2400 do 2483,5 MHz

Izlazna snaga

(maks.)

10 dBm ili niža

background image