LG 49UB850V: LED TV*
LED TV*: LG 49UB850V
w
ww.lg.com
Прочетете това ръководство внимателно, преди да
използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи
справки.
РЪКОВОДСТВО НА
ПРИТЕЖАТЕЛЯ
ПРИТЕЖАТЕЛЯ
LED TV*
*
LG LED телевизорът е с LCD екран
и LED подсветка.
Натиснете! Ръководство на потребителя
2
СЪДЪРЖАНИЕ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
СЪДЪРЖАНИЕ
3
ЛИцЕНзИ
3
ИНФОРМАцИЯ зА СОФТУЕР С
ОТВОРЕН КОД
3
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО
зА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ
4
ИНСТРУКцИИ зА БЕзОПАСНОСТ
11
Гледане на 3D изображения
(само при 3D модели)
13
ПРОцЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
13
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
13
Разопаковане
17
Закупува се отделно
18
Части и бутони
20
- Ползване на джойстик бутона
21
Повдигане и преместване на
телевизора
21
Монтаж на маса
23
Монтаж на стена
24
Използване на вградената камера
25
- Подготовка на вградената камера
25
- Наименования на частите на
вградената камера
25
- Проверка на обхвата на заснемане
на фотоапарата
26
ДИСТАНцИОННО УПРАВЛЕНИЕ
28
ФУНКцИИ НА
ДИСТАНцИОННОТО
УПРАВЛЕНИЕ Magic
29
Регистриране на дистанционно
управление Magic
29
Как да използвате дистанционното
управление Magic
30
Предпазни мерки, които да
съблюдавате при използване на
дистанционно управление Magic
31
ИзПОЛзВАНЕ НА ТОВА
РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
31
ПОДДРЪЖКА
31
Почистване на вашия телевизор
31
- Екран, рамка, шкаф и стойка
31
- Захранващ кабел
32
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИзПРАВНОСТИ
32
СПЕцИФИКАцИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
y
Ако пренебрегнете съобщението за
предупреждение, можете да причините
сериозно нараняване и има опасност от
злополука или смърт.
ВНИМАНИЕ
y
Ако пренебрегнете съобщението за внимание,
можете да причините леко нараняване или
повреда на уреда.
зАБЕЛЕЖКА
y
Тази забележка ви помага да разберете
продукта и да го използвате безопасно. Преди
да използвате продукта, прочетете тази
бележка внимателно.
3
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
ЛИЦЕНЗИ / ИНФОРМАЦИЯ ЗА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД /
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНШНО УПРАВЛЕНИЕ
ЛИцЕНзИ
Поддържаните лицензи може да са различни в зависимост от модела. За повече информация относно
лицензите посетете
www.lg.com.
ИНФОРМАцИЯ зА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД
За да получите изходния код съгласно GPL, LGPL, MPL и други лицензи с отворен код, съдържащи се в този
продукт, посетете уеб сайта
http://opensource.lge.com
.
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от
гаранции и известия във връзка с авторски права.
LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по
осъществяване на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като
изпратите имейл до
opensource@lge.com.
Това предложение важи за период от три (3) години от датата на
закупуване на продукта.
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО зА ВЪНШНО
УПРАВЛЕНИЕ
За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете
www.
lg.com
4
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
ИНСТРУКцИИ зА БЕзОПАСНОСТ
Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
y
Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди:
- място, изложено на пряка слънчева светлина;
- зона с висока влажност, например баня;
- близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи
топлина;
- близо до кухненски плотове или овлажнители, където продуктът може лесно
да бъде изложен на пара или мазнина;
- зона, изложена на дъжд или вятър;
- близо до съдове с вода, например вази.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар, неизправност или
деформиране на продукта.
y
Не поставяйте уреда на места, където може да бъде изложен на прах.
Това може да предизвика опасност от пожар.
y
Изключващо устройство е щепселът за електрическата мрежа. Той трябва да може
да се използва по всяко време.
y
Не докосвайте щепсела с мокри ръце. Освен това, ако издадените части на щепсе-
ла са влажни или са покрити с прах, изсушете щепсела напълно или го почистете
от праха.
Може да ви удари ток в следствие на прекалената влага.
y
Уверете се, че сте свързали захранващия кабел към заземена мрежа. (С изключе-
ние на незаземени устройства.)
Може да ви удари ток или да се нараните.
y
Фиксирайте напълно захранващия кабел в контакта.
Ако захранващият кабел не е фиксиран напълно, може да възникне пожар.
y
Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещи предмети, като напри-
мер печка.
Това може да доведе до токов удар или пожар.
y
Не поставяйте тежки предмети или самия продукт върху захранващи кабели.
В противен случай това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
5
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Огънете кабела на антената между вътрешната и външната част на сградата, за
да предотвратите попадането на дъждовни капки в него.
Това може да доведе до повреда, причинена от вода, в продукта и да причини
токов удар.
y
При монтаж на телевизора на стена внимавайте да не го монтирате чрез окачване
на захранващия кабел и кабелите за сигнал на гърба на телевизора.
Това може да доведе до пожар и токов удар.
y
Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електрически
контакт с няколко извода.
В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване.
y
Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате
външни устройства.
В противен случай това може да доведе до нараняване или повреда на продукта.
Desiccant
y
Пазете опаковъчния материал против влага и пластмасовата опаковка далече от
достъпа на деца.
Веществата против овлажняване са вредни при поглъщане. При поглъщане на
такова вещество по погрешка предизвикайте повръщане на пострадалия и го
отведете в най-близката болница. Освен това виниловата опаковка може да при-
чини задушаване. Дръжте я далече от достъпа на малки деца.
y
Не позволявайте на децата си да се качват върху телевизора или да се прилепват
към него.
В противен случай той може да падне, което да причини сериозно нараняване.
y
Изхвърляйте използваните батерии внимателно, за да не допуснете дете да ги
изяде.
Ако това се случи, заведете го незабавно на лекар.
y
Не поставяйте електрически проводници (като например метален прибор за хра-
нене) в единия край на захранващия кабел, докато другият е свързан с входящия
терминал за захранване (стенния контакт). Освен това не докосвайте захранва-
щия кабел веднага след вкарването му в електрическия контакт.
Може да ви удари ток.
(в зависимост от модела)
y
Не поставяйте и не съхранявайте запалими вещества в близост до уреда.
Има опасност от експлозия или пожар, причинен от невнимателното поставяне на
запалими вещества.
y
Не изпускайте метални предмети като например монети, фиби за коса, прибори за
хранене или кабели върху уреда, както и запалими предмети като хартия и кибрит.
Децата трябва да внимават особено.
Може да възникне токов удар, пожар или нараняване. Ако в продукта попадне
чужд предмет, изключете захранващия кабел и се свържете със сервизния център.
6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Не разпръсквайте вода върху продукта и не го почиствайте със запалимо
вещество (разтворите или бензен). Това може да причини пожар или токов удар.
y
Не позволявайте удар или падане на предмети върху уреда и не удряйте екрана с
предмети.
Може да се нараните или продуктът да се повреди.
y
Никога не докосвайте този уред или антената по време на гръмотевични бури или
светкавици.
Може да ви удари ток.
y
Никога не докосвайте стенния контакт, когато има изтичане на газ, отворете про-
зорците и проветрете.
Това може да причини пожар чрез искра или възпламеняване.
y
Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение.
Това може да причини пожар или токов удар.
Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка.
y
Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се
свържете с местния сервизен център:
- продуктът е бил подложен на удар;
- продуктът е повреден;
- в продукта са навлезли чужди предмети;
- от продукта излиза дим или странна миризма.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
y
Ако възнамерявате да не използвате уреда дълго време, извадете щепсела на
захранващия кабел от контакта.
Запрашването може да причини пожар, а влошаване на качеството на
изолационните материали може да стане причина за изтичане на ток, токов удар
или пожар.
y
Уредът не трябва да бъде излаган на капане или пръскане и върху него не трябва
да бъдат поставяни предмети, пълни с течности, като например вази.
y
Не поставяйте продукта на стена, ако може да бъде изложен на олио или пръски от олио.
Това може да повреди продукта и да доведе до падане поради хлъзгане.
7
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
ВНИМАНИЕ
y
Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия.
y
Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранващите
кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне.
Това може да причини токов удар.
y
Не поставяйте продукта на места като нестабилни рафтове или наклонени
повърхности. Освен това избягвайте места, където има вибрации или продуктът
няма пълна опора.
В противен случай той може да падне или да се обърне, което да доведе до нара-
няване или повреда на продукта.
y
Ако поставите телевизора на стойка, трябва да предприемете действия да
предотвратите преобръщането на продукта. В противен случай той може да
падне, което да причини нараняване.
y
Ако планирате да монтирате продукта на стена, прикрепете стандартна конзола за монтаж VESA
(допълнителни части) към гърба на продукта. Когато монтирате конзолата за стена (допълнителни
части) към уреда, прикрепете я внимателно, за да не падне.
y
Използвайте само приложенията/ аксесоарите, указани от производителя.
y
При монтиране на антената се консултирайте с квалифициран техник.
Това може да доведе до опасност от пожар или токов удар.
y
Препоръчваме да поддържате разстояние, поне 2 до 7 пъти по-голямо от диагона-
ла на екрана, когато гледате телевизия.
Ако гледате телевизия за по-продължително време, това може да доведе до
замъглено зрение.
y
Използвайте само определения тип батерии.
Това може да повреди дистанционното управление.
y
Не смесвайте стари и нови батерии.
Това може да причини прегряване и отичане на батериите.
y
Батериите не трябва да бъдат излагани на прекомерна топлина. Дръжте далеч от пряка слънчева
светлина, горящ огън и електрически нагревателни уреди.
y
НЕ поставяйте акумулаторни батерии в зарядното устройство.
8
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Уверете се, че няма предмети между дистанционното управление и сензора.
y
Сигналът от дистанционното управление може да бъде смутен от слънчева или
друга силна светлина. В такъв случай затъмнете помещението.
y
При свързване на външни устройства като игрални видеоконзоли се уверете, че
свързващите кабели са достатъчно дълги.
В противен случай, продуктът може да падне, което да доведе до нараняване или
повреда на продукта.
y
Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захранващия
кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.)
Това може да причини механична повреда или токов удар.
y
Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на
продукта.
- Разстоянието между продукта и стената трябва да е поне 10 см.
- Не поставяйте продукта на място без вентилация (напр. етажерка или в
шкаф).
- Не поставяйте продукта върху мокет или възглавница.
- Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани от кърпа или завеса.
В противен случай може да възникне пожар.
y
Внимавайте да не докосвате вентилационните отвори, когато гледате телевизия
продължително време, тъй като могат да се нагорещят. Това не се отразява на
действието или работните характеристики на продукта.
y
Периодично преглеждайте кабела на уреда си и ако външният му вид показва повреда или влошено
състояние, извадете захранващия кабел от контакта, прекратете употребата на уреда и сменете
захранващия кабел със същата резервна част за подмяна при упълномощен сервизен център.
y
Предотвратете събирането на прах върху щифтовете на щепсела или контакта.
Това може да предизвика опасност от пожар.
y
Предпазвайте захранващия кабел от физически или химически повреди като
огъване, прищипване, защипване във врати или настъпване. Обръщайте особено
внимание на щепселите, стенните контакти и мястото, където кабелът влиза в
уреда.
y
Не натискайте силно върху панела с тежки или остри предмети, като например
гвоздей, химикалка или молив и не драскайте панела.
9
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Избягвайте да докосвате екрана или да задържате пръста(ите) си върху него
продължително време. Ако го направите, може да причините временни смущения
на екрана.
y
При почистване на продукта и компонентите му първо изключете захранването и
го избършете с мека кърпа. Прилагането на прекомерен натиск може да доведе
до драскотини или обезцветяване. Не пръскайте вода и не избърсвайте с влажна
кърпа. Никога не използвайте препарат за стъкло, автомобилни или промишлени
разредители, абразивни материали или вакса, бензен, спирт и т.н., които могат да
повредят продукта и панела.
В противен случай това може да доведе до пожар, токов удар или повреда на
продукта (деформиране, корозия или повреда).
y
Докато този уред е свързан към стенен контакт с променлив ток, връзката с източника на захранването
не се прекъсва, дори когато изключите уреда от КЛЮЧА.
y
При изключване на кабела хващайте щепсела и ги изваждайте.
Ако проводниците в захранващия кабел бъдат прекъснати, това може да причини
пожар.
y
При преместване на продукта не забравяйте първо да изключите захранването.
След това изключете захранващите кабели, кабелите на антената и всички
свързващи кабели.
Телевизорът или захранващият кабел може да бъдат повредени, което да причини
опасност от пожар или токов удар.
y
При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той
е тежък.
В противен случай може да възникне нараняване.
y
Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътрешност-
та на уреда.
Натрупалият се прах може да причини механична неизправност.
y
Обслужването трябва да се извършва от квалифицирани техници. Необходим е
сервиз, когато уредът е повреден по някакъв начин, като например захранващият
кабел или щепсел са повредени, върху уреда е била разлята течност или са
паднали предмети, уредът е бил изложен на дъжд, влага, не работи нормално или
е бил изпускан.
y
Ако продуктът е студен при докосване, е възможно при включването му да се
появи леко примигване. Това е нормално и не е признак за наличие на проблем с
продукта.
y
Панелът е високотехнологичен продукт с разделителна способност от два до шест
милиона пиксела. Може да виждате малки черни точки и/или точки с ярки цветове
(червени, сини или зелени) С РАЗМЕР 1 ppm на панела. Това не е неизправност и
не оказва влияние върху производителността и надеждността на продукта.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за
замяна или възстановяване на платената сума.
10
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Можете да виждате различна яркост или цветове на панела в зависимост от
позицията на гледане (ляво/дясно/горе/долу).
Този феномен възниква поради характеристиките на панела. Той няма връзка с
производителността на продукта и не представлява неизправност.
y
Показването на неподвижни изображения (напр. излъчване на лого на канал, екранно меню, сцена
от видеоигра) за продължителен период от време може да причини повреждане на екрана, което да
доведе до запазване на изображението, известно като слепване на изображението. Гаранцията на
продукта не покрива слепване на изображение.
Избягвайте на екрана на телевизора ви да стои неподвижно изображение продължително време (2 или
повече часа за LCD, 1 или повече часа за плазмени телевизори).
Освен това ако гледате телевизия със съотношение 4:3 продължително време, може да възникне
слепване на изображението в граничните области на панела.
Този феномен възниква и при продукти от други производители и не е причина за замяна или
възстановяване на платената сума.
y
Генериран звук
“Пукащ” звук: пукащият звук, който чувате при гледане на телевизия или изключване на телевизора,
се създава от синтетичното топлинно притискане, причинено от температурата и влажността. Този
шум е обичаен за устройства с необходима топлинна деформация. Шум от електрическата мрежа/
бръмчене в панела: ниските нива на шум се генерират от високоскоростно превключващата се верига,
която доставя голяма част от енергията за работата на устройството. Степента зависи от конкретното
устройство
Този шум не се отразява върху експлоатацията и надеждността на продукта.
11
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Гледане на 3D изображения (само при 3D модели)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Условия на гледане
y
Време на гледане
- При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на
3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или
напрегнатост на очите.
При хора с припадъци поради фоточувствителност или хронична болест
y
Някои потребители може да преживеят припадъци или други необичайни симптоми, когато са изложени
на мигаща светлина или конкретен модел от 3D съдържание.
y
Не гледайте 3D видеоклипове, ако ви се повдига, ако сте бременна или ако имате хронична болест, като
епилепсия, сърдечни смущения или болест, свързана с кръвното налягане и др.
y
3D съдържанието не се препоръчва на лица, страдащи от стерео слепота или стерео аномалия. Може
да се виждат двойни изображения или да се изпита дискомфорт.
y
Ако имате кривогледство, частична слепота (слабо зрение) или астигматизъм, може да имате
проблеми с усещането на дълбочината и лесно да почувствате умора поради двойните изображения.
Препоръчително е да правите по-чести почивки от обичайното за възрастни.
y
Ако зрението ви се различава при лявото и дясното око, прегледайте го, преди да гледате 3D
съдържание.
Симптоми, изискващи прекратяване или въздържане от гледане на 3D съдържание
y
Не гледайте 3D съдържание, когато усещате умора поради липса на сън, претоварване или пиене.
y
Когато тези симптоми са налице, прекратете използването/гледането на 3D съдържание и починете
достатъчно, докато симптомът отмине.
- Посъветвайте се с лекаря си, ако симптомите продължават. Симптомите може да включват
главоболие, болка в очната ябълка, замаяност, повдигане, сърцебиене, дискомфорт, двойни
изображения, затруднено зрение или умора.
12
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
ВНИМАНИЕ
Условия на гледане
y
Разстояние на гледане
- Поддържайте разстояние от поне два пъти дължината на диагонала на екрана, когато гледате 3D
съдържание. Ако усетите дискомфорт при гледане на 3D съдържание, се преместете по-далеч от
телевизора.
Възраст
y
Бебета/деца
- Използването/гледането на 3D съдържание от деца под 6-годишна възраст е забранено.
- Децата под 10-годишна възраст може да реагират по извънреден начин и да се развълнуват
прекалено много, тъй като зрението им е в развитие (например може да се опитат да докоснат
екрана или да скочат в него. Изисква се специално наблюдение и изключително внимание при деца,
гледащи 3D съдържание.
- Децата имат по-голямо несъответствие при гледане с двете очи на 3D презентации от възрастните,
тъй като при тях разстоянието между очите е по-малко. Поради това те ще възприемат по-голяма
стереоскопична дълбочина от възрастните при едно и също 3D изображение.
y
Тийнейджъри
- Тийнейджърите под 19-годишна възраст може да реагират с чувствителност поради светлинното
стимулиране при 3D съдържание. Посъветвайте ги да не гледат 3D съдържание за продължителен
период от време, когато са уморени.
y
Възрастни
- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стойте по-
близо до телевизора от препоръчаното разстояние.
Предупреждения при използване на 3D очилата
y
Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете.
y
Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна маска.
y
Използването на изменени 3D очила може да причини умора на очите или изкривяване на изображението.
y
Не съхранявайте 3D очилата си при прекомерно високи или ниски температури. Това ще доведе до
деформирането им.
y
3D очилата са чупливи и могат лесно да бъдат надраскани. Винаги почиствайте лещите с мека и
чиста кърпа. Не драскайте лещите на 3D очилата с остри предмети и не ги почиствайте/избърсвайте с
химически вещества.
13
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение.
y
OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в
ръководството.
y
Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството,
което използвате.
y
В бъдеще е възможно към този модел телевизори да се добавят нови функции.
y
За да намалите консумираната електрическа енергия, можете да оставите телевизора в режим на
готовност. Ако за известно време не гледате телевизия, трябва да го изключвате от захранващия му
бутон, за да намалявате консумираната електрическа енергия.
y
Консумираната електрическа енергия по време на употреба може да се понижи значително,
ако намалите нивото на яркост на телевизора и това съответно ще понижи и общите разходи от
използване на уреда.
зАБЕЛЕЖКА
ПРОцЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ
1 Отворете опаковката и се уверете, че всички принадлежности са включени.
2 Прикрепете стойката за телевизора.
3 Свържете външно устройство към телевизора.
4 Уверете се, че е налице мрежова връзка.
Можете да използвате мрежовите функции на телевизора само след като осъществите връзка с мрежа.
*Ако телевизорът е включен за първи път, след като е доставен от фабриката, инициализацията на
телевизора може да отнеме до една минута.
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
Разопаковане
Проверете дали в комплекта са включени следните елементи. Ако някои от аксесоарите липсват, се
свържете с местния представител на мястото, откъдето сте закупили проектора. Илюстрациите в това
ръководство може да се различават от действителния продукт и артикул.
y
За да осигурите безопасността и продължителната експлоатация на продукта, не използвайте никакви
неодобрени елементи.
y
Всяка повреда или щети, нанесени следствие използването на неодобрени елементи, не се обхващат
от гаранцията.
y
Някои модели имат поставено тънко покритие върху екрана, което не трябва да се сваля.
ВНИМАНИЕ
y
Артикулите, предоставени заедно с продукта ви, може да са различни в зависимост от модела.
y
Продуктовите спецификации или съдържанието на това ръководство може да се променят без
предизвестие поради актуализиране на функции на продукта.
y
За оптимална връзка HDMI кабелите и USB устройствата трябва да разполагат с фасети с плътност
под 10 мм и ширина 18 мм. Използвайте удължителен кабел, който поддържа USB 2.0, ако USB
кабелът или USB паметта не се побира в USB порта на телевизора ви.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
зАБЕЛЕЖКА
14
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Как да използвате феритната сърцевина (В зависимост от модела)
y
Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni
kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
зАБЕЛЕЖКА
[Напречен разрез на феритна сърцевина]
[към външно устройство]
[към телевизора]
Феритна сърцевина
15
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CH
VOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE INPUT
Tag On
Дистанционно
управление и батерии
(aaa)
(
в зависимост от модела)
Дистанционното
устройство няма да
бъде включено за всички
пазари.
(Вижте стр. 26,27)
Дистанционно
управление Magic,
батерии (aa)
(Само за UB85**,
UB95, UB98**)
(Вижте стр. 28)
Ръководство на
притежателя
Tag on
(в зависимост от
модела)
захранващ кабел
Държач на кабели
(в зависимост от
модела)
(
Вижте стр. A-7)
3D очила за кино
Броят 3D очила може
да е различен в
зависимост от модела
или страната.
Камера за видео
разговори
(
в зависимост от
модела)
Компонентен кабел
(
Вижте стр. A-22)
Композитен кабел
(
Вижте стр. A-22, A-25)
Scart кабел
(
в зависимост от
модела)
(
Вижте стр. A-44)
HDMi кабел
(
в зависимост от
модела)
(
Вижте стр. A-12)
Корпус на стойката /
основа на стойката
(
само за UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(
Вижте стр. A-3)
Корпус на стойката /
основа на стойката
(Само за UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Вижте стр. A-4)
основа на стойката
(
само за UB98**)
(
Вижте стр. A-5)
Винтове за стойката
8EA, M4 x L20
(
само за UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(
само за UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Вижте стр. A-3, A-4)
16
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Винтове за стойкатаs
4EA, M4 x L10
(Само за UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Вижте стр. A-4)
Винтове за стойкатаs
4EA, M6 x L45
(Само за 65UB98**)
(Вижте стр. A-5)
Винтове за стойкатаs
4EA, M6 x L50
(Само за 79/84UB98**)
(Вижте стр. A-5)
Феритна сърцевина
(В зависимост от
модела)
Управление на
кабелите
2EA
(Само за UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(Вижте стр. A-7)
Управление на
кабелите
2EA
(Само за UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Вижте стр. A-7)
Гаечен ключ
(Само за UB98**)
(Вижте стр. A-5)
Изолиращ държач
4EA
(Само за 84UB98**)
(Вижте стр. A-5)
17
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
закупува се отделно
С цел повишаване на качеството самостоятелно закупените артикули могат да се променят или
актуализират без предизвестие. За да закупите такива, се обърнете към местния представител.
Тези устройства работят само с определени модели.
ag-F***DP
Очила за двойно
възпроизвеждане
ag-F***
3D очила за киноor
policies
aN-MR500
Дистанционно
управление Magic
aN-Vc5**
Камера за видео
разговори
Аудио
принадлежност Lg
Tag on
Наименованието на модела или дизайна му могат да се променят в зависимост от надстройката на
функциите на продукта или фактори и условия, свързани с производителя.
Съвместимост
UB85**
UB95**
UB98**
ag-F***DP
Очила за двойно
възпроизвеждане
•
•
•
ag-F***
3D очила за киноor
policies
•
•
•
aN-MR500
Дистанционно
управление Magic
•
•
•
aN-Vc5**
Камера за видео
разговори
•
•
Аудио
принадлежност Lg
•
•
•
Tag on
•
•
•
18
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Части и бутони
Тип A : UB85**-ZA
Джойстик бутон
2
Екран
Високоговорители
Дистанционно
управление и
интелигентни сензори
1
Индикатор на
захранването
Тип C : UB95**-ZA
Джойстик бутон
2
Екран
Високоговорители
Дистанционно управление
и интелигентни сензори
1
Индикатор на
захранването
LG Опростено лого на
Тип D: UB95**-ZB
Тип B: UB85**-ZD
Джойстик бутон
2
Екран
Високоговорители
Дистанционно
управление и
интелигентни сензори
1
Индикатор на
захранването
Джойстик бутон
2
Екран
Високоговорители
Дистанционно
управление и
интелигентни сензори
1
Индикатор на
захранването
LG Опростено лого на
19
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
y
Можете да изключите или включите светлинния индикатор на логото на LG или светлинния индикатор
на захранването като изберете
Общи
в главните менюта. (в зависимост от модела)
зАБЕЛЕЖКА
1 Интелигентен сензор - настройва качеството на изображението съобразно с околната среда.
2 Джойстик бутон - Този бутон се намира под или зад екрана на телевизора.
Тип E : 65/79UB98**
Екран
Високоговорители
Дистанционно управление
и интелигентни сензори
1
Индикатор на
захранването
LG Опростено лого на
Вградена камера
Джойстик бутон
2
Високоговорители
(
Само за 79UB98**)
Тип F: 84UB98**
Екран
Високоговорители
Дистанционно
управление и
интелигентни сензори
1
Индикатор на
захранването
LG Опростено лого на
Вградена камера
Джойстик бутон
2
Високоговорители
20
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Ползване на джойстик бутона
Можете да настройвате функциите на телевизора чрез натискане или преместване на джойстик бутона
нагоре, надолу, наляво или надясно.
Основни функции
Включване
Когато телевизорът е изключен, поставете пръст на джойстик
бутона, натиснете веднъж и го освободете.
Изключване
Когато телевизорът е включен, поставете пръст на джойстик
бутона, натиснете веднъж за няколко секунди и го освободете.
Контрол на
силата на звука
Ако поставите пръст на джойстик бутона и го преместите наляво
или надясно, можете да регулирате желаното ниво на силата на
звука.
Управление на
програми
Ако поставите пръст на джойстик бутона и го натиснете нагоре
или надолу, можете да превъртате през запазените програми.
y
Когато пръстът ви е над бутона на джойстика и го превключвате нагоре, надолу, наляво или надясно,
внимавайте да не натиснете бутона на джойстика. Ако първо натиснете бутона на джойстика, няма да
можете да регулирате нивото на силата на звука и да записвате програми.
зАБЕЛЕЖКА
Регулиране на менюто
Когато телевизорът е включен, натиснете джойстик бутона веднъж.
Можете да регулирате елементите на Менюто ( , ,
), като местите джойстик бутона наляво или
надясно.
ИзКЛЮЧВАНЕ НА
ТЕЛЕВИзОРА
Изключване на захранването.
зАТВАРЯНЕ
Изтрива всичко на екрана и се връща на
телевизионен режим.
ВХОД
Сменя входния източник.
21
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Повдигане и преместване на
телевизора
Когато премествате или повдигате телевизора,
прочетете следната информация, за да
предотвратите надраскване или повреда и
да осигурите безпроблемно транспортиране,
независимо от модела и размера на телевизора.
y
Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй
като това може да доведе до повреда на
екрана.
ВНИМАНИЕ
y
Препоръчително е да премествате телевизора
в кутията или опаковъчния материал, в който
първоначално е бил доставен.
y
Преди да местите или повдигате телевизора,
изключете захранващия и всички останали
кабели.
y
Когато държите телевизора, екранът трябва да
е поставен с лице, не насочено към вас, за да го
предпазите от повреда.
y
Придържайте добре горната и долната страна
на рамката на телевизора. Не докосвайте
прозрачната част, високоговорителя или
решетъчната зона на високоговорителя.
y
Когато транспортирате голям телевизор, са
необходими поне 2 души.
y
Когато носите телевизора, го дръжте, както е
показано на следната фигура.
y
Когато транспортирате телевизора, не го
излагайте на раздрусване или прекомерна
вибрация.
y
Когато транспортирате телевизора, го дръжте в
изправено положение, никога не го обръщайте
на една страна и не го накланяйте вляво или
вдясно.
y
Не прилагайте прекомерен натиск, за да не
причините огъване/пречупване на конзолата на
корпуса, тъй като това може да повреди екрана.
Монтаж на маса
1 Повдигнете и завъртете телевизора в изправена
позиция върху маса.
- Оставете разстояние от 10 см (минимум)
от стената, за да осигурите необходимата
вентилация.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Включете захранващия кабел в стенен контакт.
y
Не поставяйте телевизора близо до или върху
топлинни източници, тъй като това може да
причини пожари или други щети.
ВНИМАНИЕ
22
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
застопоряване на телевизора към стена
(Тази характеристика не се предлага за всички
модели.)
1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или
конзолите и болтовете на гърба на телевизора.
- Ако на нивото на шарнирните болтове има
поставени болтове, най-напред извадете
болтовете.
2 Монтирайте конзолите на стената с помощта на
болтовете.
Напаснете местоположението на конзолата
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.
3 Напаснете местоположението на конзолата
за стена с шарнирните болтове на гърба на
телевизора.
Непременно дръжте въжето хоризонтално спрямо
повърхността.
y
Не допускайте качване или овесване на деца
на телевизора.
ВНИМАНИЕ
y
Използвайте достатъчно устойчива и голяма
платформа или шкаф, за да осигурите
поддръжка за телевизора.
y
Не се предоставят конзоли, болтове и въжета.
Можете да получите допълнителни аксесоари
от местния дилър.
зАБЕЛЕЖКА
Използване на защитната система
Кенсингтън
(тази характеристика не се предлага за всички
модели.)
y
Показаното изображение може да се различава
от вашия телевизор.
Конекторът на защитната система Кенсингтън се
намира на гърба на телевизора. За допълнителна
информация относно монтажа и използването
разгледайте ръководството към защитната система
Кенсингтън или посетете уеб сайта
http://www.
kensington.com.
Включете кабела на защитната система Кенсингтън
между телевизора и масата.
23
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Монтаж на стена
Внимателно монтирайте допълнителна конзола
за стена на гърба на телевизора и след това на
здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато
монтирате телевизора на повърхности от други
строителни материали, моля, обърнете се към
квалифицирани специалисти.
LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от
квалифициран професионалист.
Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në
mur të LG-së.
Nëse nuk përdorni kllapa e montimit në mur të LG-së,
përdorni kllapa montimi në mur tek të cilat distanca
nga muri sigurohet siç duhet për lidhje pa problem me
pajisje të jashtme.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Непременно използвайте винтове и конзоли за
стена, които отговарят на стандартите VESA. В
следната таблица са представени стандартните
размери на комплектите при монтаж на стена.
закупува се отделно (Конзола за монтаж на
стена)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESa (a x B)
400 x 400
400 x 400
Стандартен винт
M6
M6
Брой винтове
4
4
Конзола за монти-
ране на стена
LSW440B
MSW240
LSW440B
Model
79/84UB98**
VESa (a x B)
600 x 400
Стандартен винт
M8
Брой винтове
4
Конзола за монти-
ране на стена
LSW640B
A
B
конзола за монтаж на стена
LSW440B
MSW240
LSW640B
24
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Използване на вградената
камера
(само за UB98**)
Можете да осъществите видео разговор по Skype
или да използвате функцията за разпознаване на
движение чрез вградената камера на телевизора.
Този телевизор не поддържа употребата на външна
камера.
y
Преди да използвате вградената камера,
трябва да потвърдите, че носите законова
отговорност за използването или
неправилната употреба на камерата според
съответните национални закони, включително
наказателното право.
y
Съответното законодателство обединява
закона за защита на личните данни, който
регламентира обработката и прехвърлянето
на лична информация и закона, който
регулира видеонаблюдението на работното и
други места.
y
Когато използвате вградената камера,
избягвайте съмнителни, незаконни или
неморални ситуации Освен на публични места
и събития, е възможно да се изисква съгласие
за заснимане. Предлагаме да се избягват
следните ситуации :
(1) Използване на камерата в зони, където
употребата на камери е забранена като
тоалетни, съблекални, пробни и зони за
сигурност.
(2) Използване на камерата, докато
причинявате нарушение на правото за
личната неприкосновеност.
(3) Използване на камерата, докато
причинявате нарушение на съответните
разпоредби и закони.
зАБЕЛЕЖКА
y
Най-напред изключете захранването и след
това преместете или монтирайте телевизора.
В противен случай може да възникне токов
удар.
y
Ако монтирате телевизора на тавана или на
стена под наклон, може да падне и да причини
сериозно нараняване.
Използвайте одобрени от LG конзоли за
монтаж на стена и се обръщайте към местния
представител или квалифициран специалист.
Не се покрива от гаранцията, когато
използвате стойка за монтаж на стена от друга
фирма.
y
Не пренатягайте винтовете, тъй като това
може да причини повреда на телевизора и да
доведе до отпадане на гаранцията ви.
y
Използвайте винтове и конзоли за стена,
които отговарят на стандарта VESA. Всяка
повреда или нараняване поради неправилна
употреба или използване на неподходящ
аксесоар не се обхващат от гаранцията.
ВНИМАНИЕ
y
Използвайте винтовете, които са посочени в
спецификацията на винтовете на стандарта
VESA.
y
Комплектът за монтаж на стена съдържа
ръководство за инсталация и необходимите
за целта части.
y
Конзолата за монтаж на стена е допълнително
оборудване. Можете да получите
допълнителни аксесоари от местния дилър.
y
Дължината на винтовете може да е различна
в зависимост от конзолата за стена. Уверете
се, че използвате подходящата дължина.
y
Допълнителна информация ще откриете в
ръководството, предоставено със стойката за
стена.
зАБЕЛЕЖКА
25
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Подготовка на вградената камера
1 Издърпайте плъзгача на гърба на телевизора.
Плъзгач
Лостче за регулиране
на ъгъла
y
Преди да започнете използване на вградената
камера, свалете защитното покритие.
зАБЕЛЕЖКА
2 Можете да регулирате ъгъла на камерата с
помощта на лостчето за настройка на ъгъла на
гърба на вградената камера.
7°
5°
7°
5°
<Страничен изглед>
Лост
Обектив
3 Натиснете вградената камера надолу, когато не я
използвате.
Наименования на частите на
вградената камера
Обектив на
фотоапарата
Микрофон
Микрофон
Защитно покритие
Проверка на обхвата на заснемане на
фотоапарата
1 Натиснете бутона
(Home)
, за да получите
достъп до Меню
Home
.
2 Изберете
Камера
и след това натиснете
бутона
Колелце (OK)
.
y
При използване на функцията разпознаване
на движение оптималната отдалеченост от
фотоапарата е от 1,5 до 4,5 м.
зАБЕЛЕЖКА
26
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT
T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
ДИСТАНцИОННО УПРАВЛЕНИЕ
Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното
управление.
Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора.
За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V
AAA), като внимавате краищата и да съвпадат, и затворете капака.
За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
y
Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
y
Дистанционното устройство няма да бъде включено за всички пазари.
ВНИМАНИЕ
Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управление на телевизора.(в
зависимост от модела)
(зАХРАНВАНЕ)
Включва или изключва захранването на телевизора.
iNPUT
Сменя входа.
Q. MENU
Влизате в бързите менюта.
SETTiNgS
Влизате в главните менюта.
INFO
Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран.
(Ръководство на потребителя)
Показва ръководството за потребителя.
gUiDE
Показва справочника за програми.
(Интервал)
Отваря празна позиция на клавиатурата на екрана.
Q.ViEW
Връщате се на предишно гледаната програма.
FaV
Влизате в списъка си с любими канали.
Използва се за гледане на 3D видеоклипове.
MUTE
Изключвате всички звуци.
+
-
Регулира силата на звука.
ꕌ
P
ꕍ
Превърта през запазените програми или канали.
PagE
Премествате се на предишния или на следващия екран.
REcENT
Показва предходната хронология.
SMaRT
Предоставя достъп до менюто Home.
MY aPPS
Показва списъка с приложения.
Бутони за навигация
(нагоре/надолу/вляво/вдясно) Превъртате през менюта
или oпции.
OK
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
BacK
Връщате се на предишното ниво.
LiVE MENU
Показва списъка с Препоръчителни, Програма, Търсени и Записани.
EXiT
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.
1
цветни бутон
С тях влизате в специални функции на някои менюта.
(
: червен,
: зелен,
: жълт,
: син)
2
БУТОНИ зА ТЕЛЕТЕКСТ
Тези бутони се използват за телетекст.
APP/
Избира източник на MHP ТВ меню. (само за Италия) (в зависимост от модела)
LiVE TV
Връщате се на LIVE TV.
Бутони за управление
(
) Управлявате менютата за платено съ-
държание и тези на устройства, съвместими с Time Machine
Ready
, SmartShare или
SIMPLINK (USB или SIMPLINK или Time Machine
Ready
).
ii (FREEZE)
Стопира текущия кадър, като същевременно използва входен
източник TV, AV, Component или HDMI.
REc/
Започвате да записвате и се извежда менюто за запис. (поддържа се само
от модела с готовност за Time Machine
Ready
)
SUBTiTLE
Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим.
aD
Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи.
TV/RaD
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
1
2
или
27
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
(зАХРАНВАНЕ)
Включва или изключва захранването на телевизора.
TV/RaD
Избира радио, телевизионна и DTV програма.
iNPUT
Сменя входа.
SETTiNgS
Влизате в главните менюта.
Q. MENU
Влизате в бързите менюта.
INFO
Преглеждате информацията на текущо избраната програма и екран.
SUBTiTLE
Преобразува избраните от вас субтитри в цифров режим.
gUiDE
Показва справочника за програми.
Q.ViEW
Връщате се на предишно гледаната програма.
FaV
Влизате в списъка си с любими канали.
Използва се за гледане на 3D видеоклипове.
MUTE
Изключвате всички звуци.
+
-
Регулира силата на звука.
ꕌ
P
ꕍ
Превърта през запазените програми или канали.
ꕌ
PagE
ꕍ
Премествате се на предишния или на следващия екран.
REcENT
Показва предходната хронология.
SMaRT
Предоставя достъп до менюто Home.
LiVE MENU
Показва списъка с Препоръчителни, Програма, Търсени и Записани.
1
БУТОНИ зА ТЕЛЕТЕКСТ
Тези бутони се използват за телетекст.
Бутони за навигация
(нагоре/надолу/вляво/вдясно) Превъртате през менюта
или oпции.
OK
Избирате менюта или опции и потвърждавате своя избор.
BacK
Връщате се на предишното ниво.
EXiT
Изтрива всичко на екрана и се връща на телевизионен режим.
aD
Чрез натискането на бутон AD, функцията аудио описания ще се включи.
REc/
Започвате да записвате и се извежда менюто за запис. (поддържа се само
от модела с готовност за Time Machine
Ready
)
Бутони за управление
(
) Управлявате менютата за платено съ-
държание и тези на устройства, съвместими с Time Machine
Ready
, SmartShare или
SIMPLINK (USB или SIMPLINK или Time Machine
Ready
).
ii (FREEZE)
Стопира текущия кадър, като същевременно използва входен
източник TV, AV, Component или HDMI.
2
цветни бутон
С тях влизате в специални функции на някои менюта.
(
: червен,
: зелен,
: жълт,
: син)
1
4
5
6
7
8
9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2
3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4
5
6
7
8
9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2
3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(в зависимост от модела)
28
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
ФУНКцИИ НА ДИСТАНцИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ Magic
Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изто-
щена. Сменете я.”, сменете батерията.
За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите
съответствието на и клеми, посочени върху табелката в гнездото, след което затворете
капака. Винаги насочвайте дистанционното управление към сензора за дистанционно управле-
ние на телевизора.
За да извадите батериите, извършете действията за поставяне в обратна посока.
y
Не смесвайте стари с нови батерии, тъй като това може да повреди дистанционното управление.
ВНИМАНИЕ
/INPUT
(НАзАД)
Връща се на предишния екран.
(Home)
Предоставя достъп до менюто Home.
(ИзХОД към НА ЖИВО)
Превключване на входящите сигнали
(антена и други източници).
(Разпознаването на глас)
Бутони за навигация
(нагоре/надолу/вляво/вдясно)
Натиснете бутона нагоре,
надолу, наляво или надясно,
за да превъртите менюто. Ако
натиснете бутоните
докато показалецът се използва,
той ще изчезне от екрана и
дистанционното управление Magic
Motion ще работи като обикновено
дистанционно управление. За да
се покаже показалецът на екрана
отново, разклатете дистанционното
управление Magic Motion наляво-
надясно.
цветни бутон
С тях влизате в специални функции
на някои менюта.
(
: Червено,
: Зелено,
: Жълто,
: Синьо)
Показва Отдалечения екран.
*
Предоставя достъп до менюто на
универсалното управление.
(в зависимост от модела)
*
Натискането и задържането на бутона
извежда меню за избор на външно
устройство, свързано с телевизора.
Служи за гледане на 3D видео.
(Изкл. звук)
Изключвате всички звуци.
*
Чрез натискане и задържане на бутона
, функцията аудио описания ще се
включи.
(зАХРАНВАНЕ)
Включва или изключва
захранването на телевизора.
BACK
HOME
P
MY APPS
Колелце (OK)
Натиснете центъра на бутона
Колело, за да изберете меню.
Можете да сменяте програми или
канали и да превъртате менюто,
като използвате бутона Колело.
Регулира силата на звука.
P
Превърта през запазените програми или
канали.
(
Само за UB85**, UB95**, UB98**)
29
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Разпознаването на глас
За да използвате функцията за разпознаване
на глас е необходимо да разполагате с мрежова
връзка.
1. Натиснете бутона “Разпознаване на глас”.
2. След като прозореца на гласовия дисплей
се появи вляво на телевизионния екран,
изговорете текста, който желаете.
• Разпознаването на глас може да не
премине успешно, ако говорите прекалено
бързо или прекалено бавно.
• Използвайте дистанционното управление
Magic Motion на разстояние не повече от 10
см от лицето си.
• Скоростта на разпознаване може да е
различна в зависимост от особеностите
на потребителя (глас, произношение,
интонация и скорост), както и от околната
среда (шум сила на звука на телевизора).
Регистриране на дистанционно
управление Magic
Как да регистрирате дистанционното управление
Magic Remote
BACK
HOME
P
MY APPS
(Колелце)
За да използвате дистанционното
управление Magic Remote, първо го
сдвоете с вашия телевизор.
1 Поставете батериите в
дистанционното управление
Magic Remote и включете
телевизора.
2 Насочете дистанционното
управление Magic Remote към
телевизора и натиснете бутона
BACK
HOME
P
MY APPS
Колелце (OK)
на дистанционното.
*
Ако телевизорът не успее да
регистрира дистанционното
управление Magic Remote,
опитайте отново, след като
изключите и включите обратно
телевизора.
Как да отмените регистрацията на
дистанционното управление Magic Remote
(НАзАД)
(Home)
Натиснете едновременно бутоните
(НАзАД)
и
(Home)
в
продължение на пет секунди, за
да преустановите връзката между
дистанционното управление Magic
Remote и телевизора ви.
*
Натискането и задържането
на бутона
(ИзХОД към
НА ЖИВО)
ще ви позволи да
отмените и да регистрирате
повторно дистанционното
управление Magic Remote.
Как да използвате
дистанционното управление
Magic
y
Разтръскайте леко
дистанционното управление
Magic Motion наляво-надясно
или натиснете бутоните
(Home)
,
,
за да
накарате показалеца да се
появи на екрана.
(При някои модели телевизори,
показалецът ще се появи,
когато завъртите бутона
Колелце.)
y
Ако показалецът не е
използван за определен
период от време или
дистанционното управление
Magic Motion е поставено
на равна повърхност, то
показалецът ще изчезне.
y
Ако стрелката не се
движи гладко, може да
я рестартирате, като я
преместите до края на екрана.
y
Дистанционното управление
Magic Remote изразходва
енергията на батерията по-
бързо, отколкото стандартно
дистанционно управление
поради допълнителните си
функционалности.
30
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
Предпазни мерки, които да
съблюдавате при използване
на дистанционно управление
Magic
y
Използвайте дистанционното управление в
обхвата на максималното допустимо разстояние
за комуникация (10 м). Ако използвате
дистанционното управление на по-голямо
разстояние или при наличие на препятствие
на пътя му, може да възникне комуникационен
проблем.
y
Комуникационен проблем би възникнал поради
наличие на устройства наблизо. Електрически
устройства, като микровълнова фурна или
безжично LAN устройство, могат да причинят
смущения, тъй като те използват същата честота
(2,4 GHz), като тази на дистанционно управление
Magic.
y
Дистанционното управление Magic може да
се повреди или да не работи изправно, ако го
изпуснете или му нанесете тежък удар.
y
Когато използвате дистанционното управление
Magic, внимавайте да не удряте мебели наблизо
или други хора.
y
Производителят и извършващият инсталацията
не могат да осигурят услуга, свързана с
човешката безопасност, тъй като съответното
безжично устройство може да причини смущения
в електрическите вълни.
y
Препоръчително е точката за достъп да е
разположена на повече от 1 м от телевизора. Ако
точката за достъп е разположена на разстояние
под 1 м, дистанционното управление Magic може
да не работи съобразно очакванията ви поради
смущения в честотата.
31
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОВА РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ / ПОДДРЪЖКА
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
1 Натиснете бутона
(Home)
, за да получите
достъп до Меню
Home
.
2 Изберете
Ръководство на потребителя
и
натиснете
Колелце (OK)
.
ИзПОЛзВАНЕ НА ТОВА
РЪКОВОДСТВО НА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
Ръководството на потребителя ви позволява
по-лесен достъп до подробната информация за
телевизора.
ПОДДРЪЖКА
Почистване на вашия
телевизор
Редовно актуализирайте и почиствайте своя
телевизор, за да го поддържате в най-добра форма
и да удължите максимално неговото полезно
действие.
y
Най-напред непременно изключете за-
хранването и изключете захранващия и всички
останали кабели.
y
Когато телевизорът бъде оставен без надзор
и не се използва продължително време,
изключвайте захранващия кабел от стенния
контакт, за да предотвратите евентуална
повреда по време на буря със светкавици или
токови удари.
ВНИМАНИЕ
Екран, рамка, шкаф и стойка
y
За да отстраните прах или леки замърсявания,
забършете повърхността със суха, чиста и мека
кърпа.
y
За да отстраните основните замърсявания,
забършете повърхността с мека кърпа, напоена
в чиста вода или разреден разтвор на почистващ
препарат. След това незабавно забършете със
суха кърпа.
y
Винаги избягвайте да докосвате екрана, тъй
като това може да доведе до повреда на
екрана.
y
Не натискайте, търкайте и не потупвайте
повърхността на екрана с нокът или
остър предмет, тъй като това може да
причини надрасквания и изкривяване на
изображенията.
y
Не използвайте никакви химически вещества,
тъй като това може да повреди продукта.
y
Не пръскайте течност по повърхността. Ако
в телевизора проникне вода, това може да
причини пожар, токов удар или повреда.
ВНИМАНИЕ
захранващ кабел
Редовно почиствайте натрупалите се замърсявания
или прах върху захранващия кабел.
y
Можете да влезете в ръководството за
потребителя, като натиснете
(Ръководство
на потребителя)
на дистанционното
управление. (в зависимост от модела)
зАБЕЛЕЖКА
32
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ / СПЕЦИФИКАЦИИ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИзПРАВНОСТИ
Проблем
Решение
Не мога да управлявам
телевизора от дистанци-
онното управление.
y
Проверете сензора на дистанционното управление и опитайте отново.
y
Проверете дали няма препятствие между телевизора и проектора и дистан-
ционното управление.
y
Проверете дали батериите работят, както и дали са поставени правилно (
с , с ).
Не се показва изображе-
ние и не се чува никакъв
звук.
y
Проверете дали телевизорът е включен.
y
Проверете дали захранващият кабел е включен в контакт на стената.
y
Проверете дали няма проблем с контакта на стената, като включите в него други уреди.
Телевизорът се изключва
внезапно.
y
Проверете настройките на захранването. Възможно е да има смущения в захранването.
y
Проверете дали функцията за
Авто режим гот.
(в зависимост от модела)
/ Sleep
Таймер / Време изкл.
е активирана в настройките за
ВРЕМЕ
.
y
Ако докато телевизорът е включен не се произведе никакъв сигнал, телевизорът ще
се изключи автоматично след 15 минути на неактивност.
Когато свързвате с
компютър (HDMI DVI), ще
се появи съобщението
“Няма сигнал” или
“Невалиден формат”.
y
Изключете/включете телевизора с помощта на дистанционното управление.
y
Включете отново HDMI кабела.
y
Рестартирайте компютъра, докато телевизорът е включен.
СПЕцИФИКАцИИ
(само за UB85**, UB95**)
Спецификация на безжичен модул (LGSBW41)
безжична LAN
Bluetooth
Стандартен
IEEE 802.11a/b/g/n
Стандартен
Bluetooth версия 3.0
Честотен обхват
от 2400 до 2483,5 MHz
от 5150 до 5250 MHz
от 5725 до 5850 MHz (За страни
извън ЕС)
Честотен обхват
от 2400 до 2483,5 MHz
Изходяща мощност
(макс.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Изходяща мощност
(макс.)
10 dBm или по-ниска
y
Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не може
да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо регионалната
честотна таблица.
y
Това устройство трябва да се инсталира и да се работи с него, като минималното разстояние между
него и вашето тяло трябва да е 20 см. Това изречение се включва към общата декларация, във връзка
с потребителската среда.
0197
0197
33
СПЕЦИФИКАЦИИ
ENG
Б
Ъ
Л
ГА
РС
КИ
(само за UB98**)
Спецификации на модула за безжична LAN (LGSWF41)
Стандартен
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Честотен обхват
от 2400 до 2483,5 MHz
от 5150 до 5250 MHz
от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС)
Изходяща мощност
(макс.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Тъй като честотният канел, използван в дадена страна, може да е различен, потребителят не може
да променя или настройва работната честота, затова устройството е настроено спрямо регионалната
честотна таблица.
y
Това устройство трябва да се инсталира и да се работи с него, като минималното разстояние между
него и вашето тяло трябва да е 20 см. Това изречение се включва към общата декларация, във връзка
с потребителската среда.
0197
0197
Спецификация на модул за Bluetooth (BM-LDS401)
Стандартен
Bluetooth версия 3.0
Честотен обхват
от 2400 до 2483,5 MHz
Изходяща мощност
(макс.)
10 dBm или по-ниска
w
ww.lg.com
Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoo-
likalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles.
KASUTUSJUHEND
LED TV*
*
LG LED TV kasutab LED-
taustavalgusega LCD-ekraani.
Klõpsake! Kasutusjuhend
2
SISUKORD
ENG
EE
ST
I
SISUKORD
3
LITSEnTSID
3
AVATUD LÄHTEKOODIGA
TARKVARA MÄRKUS
3
VÄLISJUHTSEADME
HÄÄLESTAMInE
4
OHUTUSJUHISED
11
3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid)
13
PAIGALDUSTOIMInG
13
MOnTEERIMInE JA
ETTEVALMISTAMInE
13
Lahtipakkimine
17
Müüakse eraldi
18
Osad ja nupud
20
- Juhtkangi nupu kasutamine
21
Teleri tõstmine ja transportimine
21
Lauale paigaldamine
23
Seinale paigaldamine
24
Sisseehitatud kaamera kasutamine
25
- Sisseehitatud kaamera
ettevalmistamine
25
- Sisseehitatud kaamera osade
nimetused
25
- Kaamera filmimisulatus
26
KAUGJUHTIMISPULT
28
LIIKUMISTUnDLIKU
KAUGJUHTIMISPULDI
fUnKTSIOOnID
29
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
registreerimine
29
Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi
kasutamine
30
Hoiatused liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi kasutamisel
31
KASUTUSJUHEnDI
KASUTAMInE
31
HOOLDUS
31
Teleri puhastamine
31
- Ekraan, raam, korpus ja alus
31
- Toitejuhe
32
TÕRKEOTSInG
32
TEHnILISED AnDMED
HOIATUS
y
Kui eirate hoiatusteadet, võite saada tõsiselt viga
ning seada end õnnetuse- või surmaohtu.
ETTEVAATUST
y
Kui eirate ohutusnõudeid võite saada kergelt
vigastada või kahjustada toodet.
MÄRKUS
y
Märkused õpetavad toodet ohutult kasutama.
Palun lugege märkused enne toote kasutamist
hoolikalt läbi.
3
LITSENTSID / AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS / VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE
ENG
EE
ST
I
LITSEnTSID
Toetatavad litsentsid sõltuvad mudelist. Lisateavet litsentside kohta leiate aadressilt www.lg.com.
AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS
Selles tootes olevate GPL, LGPL, MPL ja muude vabatarkvaralitsentside saamiseks külastage veebsaiti
http://
opensource.lge.com
.
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõi-
guseteated.
Kui saadate e-kirja aadressil
opensource@lge.com
ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi
CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib
kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMInE
Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte
www.lg.com
4
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
OHUTUSJUHISED
Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi.
HOIATUS
y
Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse.
- Otsese päikesevalguse kätte
- Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa
- Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed
- Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib
tilkuda õli
- Vihma või tuule kätte
- Veeanumate lähedusse, nagu lillevaasid
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada.
y
Ärge asetage toodet sinna, kus see võib tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Voolukaabel on lahutusseade. Kaabel peab jääma vabalt kasutatavaks.
y
Ärge puudutage toitekaablit märgade kätega. Lisaks, kui kaabli kontakt on märg või
tolmuga kattunud, kuivatage toitekaabel või eemaldage tolm.
Võite liigse niiskuse tõttu saada surmava elektrilöögi.
y
Veenduge, et ühendate toitekaabli maandatud vooluvõrku. (V.a seadmed, mis pole
maandatud.)
Võite saada elektrilöögi või viga.
y
Kinnitage toitekaabel täielikult.
Kui toitekaabel pole täielikult kinnitatud, võib tekkida tulekahju.
y
Veenduge, et toitekaabel ei puutu kokku kuumade esemetega nagu nt küttekehad.
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Ärge asetage toitekaablile raskeid esemeid, samuti ärge jätke seda toote alla.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
5
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
y
Paigaldage antennikaabel hoone sise- ja väliskülje vahele, et vältida vihmavee
sissevoolamist.
Vastasel juhul võib see põhjustada tootes veekahjusid ning anda elektrilöögi.
y
Teleri seinale paigaldamisel ärge riputage seda seinale toite- ja signaalikaablite abil.
Vastasel juhul võib see põhjustada tulekahju ja elektrilöögi.
y
Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid.
Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada.
y
Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda.
Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada.
Desiccant
y
Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaamatus
kohas.
Niiskusvastased materjalid on allaneelamisel tervisele ohtlikud. Allaneelamise korral
tuleb kutsuda esile oksendamine ja pöörduda haiglasse. Lisaks võib vinüülpakend
põhjustada lämbumist. Vältige selle sattumist laste kätte.
y
Ärge lubage lastel teleri otsa ronida.
Vastasel juhul võib teler pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y
Käidelge kasutatud patareid vastavalt nõuetele ja ärge lubage lastel neid alla neelata.
Kui laps patarei alla neelab, pöörduge viivitamatult arsti poole.
y
Ärge sisestage toitekaablisse elektrit juhtivaid esemeid (näiteks metallist söögipulka-
sid), kui kaabli teine ots on ühendatud pistikupessa. Samuti ärge katsuge toitekaablit
vahetult pärast selle ühendamist pistikupessa.
Võite saada surmava elektrilöögi.
(Sõltub mudelist)
y
Ärge asetage tuleohtlikke aineid toote lähedal ega hoidke neid sellel.
Tuleohtlike ainete hoolimatul käsitsemisel on oht plahvatuse või tulekahju tekkeks.
y
Ärge laske tootesse kukkuda metallist esemeid nagu nt münte, juuksenõelu, söögipul-
kasid või traate, või kergsüttivaid esemeid nagu nt paber ja tikud. Eriliselt tuleb silmas
pidada lapsi.
Võib tekkida elektrilöök, tulekahju või vigastused. Kui seadmesse on kukkunud võõrke-
ha, tõmmake toitekaabel välja ja võtke ühendust teeninduskeskusega.
6
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
y
Ärge pihustage tootele vett ega hõõruge seda kergesti süttiva ainega (värvivedeldi või
benseen). Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
y
Ärge lööge toodet millegi vastu ning ärge laske ühelgi esemel tootesse ega ekraani
vastu kukkuda.
Võite saada vigastada või kahjustada toodet.
y
Ärge kunagi puutuge seda toodet ega antenni äikesetormi ajal.
Võite saada surmava elektrilöögi.
y
Ärge kunagi puutuge seinakontakti gaasilekke esinemise ajal. Avage aknad ning tuulu-
tage ruumi.
Säde võib põhjustada tulekahju või põletusi.
y
Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise.
Võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskusesse.
y
Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust
kohaliku teeninduskeskusega.
- Toode on saanud löögi
- Toodet on kahjustatud
- Võõrkehad on kukkunud tootesse
- Toode suitseb või eritab kummalist lõhna
See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
y
Kui te toodet pikema aja vältel ei kasuta, eraldage see vooluvõrgust.
Tolmuga kattumine võib põhjustada tulekahju ning isolatsiooni kahjustamine võib
põhjustada elektrilekke, elektrilöögi või tulekahju.
y
Vältige seadme kokkupuutumist veetilkade või -pritsmetega ning ärge asetage seadme
peale vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
y
Ärge paigaldage toodet seinale, kui toode võib õli või õliuduga kokku puutuda.
See võib toodet kahjustada ning põhjustada toote mahakukkumist.
7
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
ETTEVAATUST
y
Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid.
y
Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokku-
puutumist, kui antenn peaks kukkuma.
See võib põhjustada elektrilöögi!
y
Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pin-
dasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
y
Kui paigaldate teleri alusele, võtke kasutusel meetmed toote ümberkukkumise
vältimiseks. Vastasel juhul võib toode pikali kukkuda ja vigastusi põhjustada.
y
Kui kavatsete paigaldada seadme seinale, ühendage VESA standard-paigaldusliides (lisatarvikud) toote
tagumisele küljele. Kui paigaldate seadet seinakinnitusliidesega (lisaseadmed), kinnitage see mahakukkumise
vältimiseks hoolikalt.
y
Kasutage ainult tootja soovitatud lisaseadmeid/-tarvikuid.
y
Antenni ühendamisel konsulteerige kvalifitseeritud tehnikuga.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju või elektrilöögi!
y
Soovitame vaadata telerit vähemalt kauguselt, mis võrdub teleri diagonaali 2 kuni 7
kordse pikkusega.
Teleri pikemaajalise vaatamine võib põhjustada ähmast nägemist.
y
Kasutage ainult määratud tüüpi patareisid.
Valede patareide kasutamine võib kaugjuhtimispulti kahjustada.
y
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu patareisid.
Nii võivad patareid üle kuumeneda ja lekkida.
y
Patareid tuleb hoida eemale liigsest kuumusest, st otsesest päikesevalgusest, avatud leegiga kaminast ja
elektrisoojendist.
y
ÄRGE asetage mittetaaslaetavaid patareisid laadimisseadmesse.
8
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
y
Veenduge, et kaugjuhtimispuldi ning selle anduri vahele ei jää esemeid.
y
Päikesevalgus või muu tugev valgus võib kaugjuhtimispuldi signaali häirida. Sellisel
juhul pimendage tuba.
y
Välisseadmete, nagu mängukonsoolide ühendamisel veenduge, et ühenduskaablid on
piisavalt pikad.
Vastasel juhul võib toode ümber kukkuda ja vigastusi või kahjustusi põhjustada.
y
Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates
selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.)
Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi.
y
Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid.
- Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm.
- Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakappi).
- Ärge asetage toodet vaibale või padjale.
- Veenduge, et laudlina või kardin ei blokeeri õhutusava.
Vastasel juhul võite tulekahju põhjustada.
y
Ärge puudutage pikaajalisema telerivaatamise ajal ventilatsiooniavasid, sest need
võivad kuumeneda. See ei mõjuta toote talitlust.
y
Kontrollige oma seadme kaablit regulaarselt ning kui selle välimus viitab kahjustusele või kulumisele,
ühendage see vooluvõrgust lahti, lõpetage seadme kasutamine ning vahetage kaabel välja volitatud
teeninduse pakutava samasuguse asenduskaabliga.
y
Ärge laske toitekaabli kontaktidel või pistikupesal tolmuda.
See võib põhjustada tulekahju!
y
Kaitske toitekaablit füüsilise või mehaanilise kuritarvituse eest, nagu väänamine,
sõlme ajamine, näpistamine, ukse vahele jätmine või peale astumine. Pöörake
erilist tähelepanu kaablitele, seinapistikupesadele ning kohtadele, kus kaabel väljub
seadmest.
y
Ärge vajutage ekraani vastu tugevalt käega, ärge puudutage seda teravate esemetega
(nt naelad või pliiatsid) ega kriimustage seda.
9
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
y
Vältige ekraani puudutamist või sõrme(de) hoidmist ekraani peal pikemat aega. See
võib põhjustada ajutisi moonutusi ekraanil.
y
Toote ja selle komponentide puhastamiseks ühendage esmalt toitekaabel pistikupesast
lahti ja pühkige ekraan pehme lapiga puhtaks. Liigse jõu rakendamisel võite ekraani
kriimustada või selle värvi kahjustada. Ärge pihustage vett ega pühkige märja lapiga.
Ärge kunagi kasutage klaasipuhastusvahendeid, auto või muid poleerimisaineid,
abrasiivseid puhastusvahendeid ega vaha, benseeni, alkoholi jne, mis võivad toodet ja
selle ekraani kahjustada.
Vastasel juhul võite põhjustada tulekahju, saada elektrilöögi või toodet kahjustada
(deformatsioonid, korrosioon, purunemine).
y
Kuni seade on ühendatud vahelduvvooluga seinakontakti, ei ole see vahelduvvooluallikast lahti ühendatud
isegi siis, kui selle lülitist välja lülitate.
y
Kaabli eraldamisel haarake pistikust ja tõmmake see pesast välja.
Kui juhtmed toitekaablis on lahtised, võib see põhjustada tulekahju.
y
Enne toote liigutamist lülitage toide välja. Seejärel eraldage toite-, antenni- ja kõik muud
ühenduskaablid.
Vastasel juhul võite telerit või toitekaablit kahjustada ja põhjustada tulekahju või saada
elektrilöögi.
y
Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske.
Vastasel juhul võite end vigastada.
y
Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskeskusega.
Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke.
y
Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on vajalik,
kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku
puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumisel vihma
või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
y
Kui teler tundub puudutamisel külm, siis võib sisselülitamisel tegemist olla mõningase
"värelusega". See on tavaline, seadmega on kõik korras.
y
Ekraan on kõrgtehnoloogiline toode, eraldusvõimega kaks kuni kuus miljonit pikslit.
Võite näha ekraanil tillukesi musti ja/või heledavärvilisi punkte (punased, sinised või
rohelised) suurusega 1 ppm. See ei märgi tõrget ega mõjuta toote talitlust ja usaldus-
väärsust.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahe-
tamiseks ega hüvitamiseks.
10
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
y
Sõltuvalt vaatenurgast (vasak/parem/üleval/all) võite näha ekraanil erinevaid heledusi ja
värve.
See nähtus tekib ekraani omaduste tõttu. See ei ole seotud toote omadustega ning see ei
ole rike.
y
Stoppkaadri (nt edastusjaama logo, ekraanimenüü, videomängu stseen) pikaajaline kuvamine võib ekraani
kahjustada, mille tulemuseks on kinnistunud pilt. Garantii ei kata selliseid kahjustusi.
Vältige stoppkaadri kuvamist pikema aja vältel (2 või rohkem tundi LCD-ekraanil, 1 või rohkem tunde
plasmaekraanil).
Kui vaatate telerit pikema aja vältel kuvasuhtega 4:3, võivad ekraani servadesse kujutised kinnistuda.
Nähtus leiab aset ka kolmandate osapoolte toodetes ning pole põhjus toote väljavahetamiseks ega
hüvitamiseks.
y
Loodud heli
Pragisev heli: pragisevat heli loob teleri vaatamisel või selle väljalülitamisel plastiku temperatuurist ja
niiskusest tulenev termiline kokkutõmbumine. See on tavaline toodetes, mis soojuse tõttu kuju muudavad.
Elektriühenduse ümin/ekraani sumin: toodet elektrivooluga varustav kiiretoimeline lülitusskeem tekitab vaikset
müra. See erineb sõltuvalt tootest.
See müra ei mõjuta toote talitlust ega usaldusväärsust.
11
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
3D-pildi vaatamine (ainult 3D-mudelid)
HOIATUS
Vaatamiskeskkond
y
Vaatamisaeg
- 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib
põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi.
Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud
y
Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid
ebanormaalseid sümptomeid.
y
Kui vaatate 3D-videoid siis, kui tunnete iiveldust, olete rase ja/või põete kroonilist haigust, nagu epilepsia,
südamehaigused, vererõhuhaigused jne.
y
3D-sisu ei soovitata vaadata stereopimedust või muid stereoanomaaliaid põdevatel isikutel. Vaatamisel võite
kogeda topeltkujutisi või ebamugavust.
y
Kui põete strabismi (kõõritust), amblüoopiat (nägemisnõrkus) või astigmatismi, võib teil olla probleeme
sügavuse ja tajumisel ning võite topeltkujutiste nägemise tõttu hõlpsalt väsida. Sellisel juhul soovitame teil
sagedamini puhkepause teha.
y
Kui parema ja vasaku silma nägemisteravus on erinev, kontrollige nägemist enne 3D-pildi vaatamist.
Sümptomid, mille tõttu tuleb 3D-sisu vaatamine katkestada või mis seda keelavad
y
Ärge vaadake 3D-sisu unepuudusest, ületöötamisest või alkoholi tarvitamisest tingitult väsinuna.
y
Selliseid sümptomeid kogedes lõpetage 3D-sisu vaatamine ja puhake, kuni sümptomid on kadunud.
- Sümptomite püsimisel konsulteerige arstiga. Sümptomite hulka võivad kuuluda peavalu, silmavalu, iiveldus,
ähmane nägemine, ebamugavustunne, topeltnägemine, visuaalne ebamugavus või väsimus.
12
OHUTUSJUHISED
ENG
EE
ST
I
ETTEVAATUST
Vaatamiskeskkond
y
Vaatamiskaugus
- 3D-pilti vaadates olge telerist sellisel kaugusel, mis võrdub vähemalt ekraani kahekordse
diagonaalpikkusega. Kui tunnete end 3D-pilti vaadates ebamugavalt, liikuge telerist kaugemale.
Vaatamisvanus
y
Imikud/lapsed
- Alla kuue aastastel lastel on 3D-pildi vaatamine keelatud.
- Alla kümne aastased lapsed võivad liigselt erutuda, sest nende nägemine on alles arenemisjärgus (näiteks
võivad nad üritada ekraani puudutada või pilti hüpata). 3D-pilti vaatavatele lastele tuleb erilist tähelepanu
pöörata.
- Laste 3D-pildi binokulaarne erinevus on suurem kui täiskasvanutel, sest silmade vahe on väiksem kui
täiskasvanutel. Seetõttu näevad nad sama 3D-pilti täiskasvanutega võrreldes suurema stereoskoopilise
sügavusega.
y
Teismelised
- Alla 19-aastased teismelised võivad 3D-pildi valgusstimulatsioonile tundlikult reageerida. Soovitage neil
3D-pilti väsinuna mitte väga kaua vaadata.
y
Vanurid
- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugusest
lähemal.
Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel
y
Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult.
y
Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel.
y
Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.
y
Ärge hoidke 3D-prille väga kõrgel või madalal temperatuuril. Vastasel juhul võivad prillid moonduda.
y
3D-prillid on õrnad ja neid on lihtne kriimustada. Puhastage prilliklaase alati pehme puhta lapiga. Ärge
kriimustage 3D-prillide klaase teravate esemetega ega puhastage neid kemikaalidega.
13
PAIGALDUSTOIMING / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
y
Teie teler võib erineda pildil olevast.
y
Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda.
y
Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda.
y
Tulevikus võidakse antud telerisse täiendavaid funktsioone lisada.
y
Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi. Kui telerit pole pikemat aega plaanis
vaadata, tuleks see energiasäästmiseks välja lülitada.
y
Teleri kasutamisele kulub oluliselt vähem energiat, kui vähendada pildi heledust; selle tulemusel vähenevad
teleri kasutamisega seotud üldised kulud.
MÄRKUS
PAIGALDUSTOIMInG
1 Avage pakend ja veenduge, et kõik tarvikud on olemas.
2 Ühendage alus teleriga.
3 Ühendage välisseade teleriga.
4 Veenduge, et võrguühendus on saadaval.
Saate kasutada teleri võrgufunktsioone ainult siis, kui võrguühendus on loodud.
* Nëse televizori ndizet për herë të parë pas mbërritjes nga fabrika, nisja e televizorit mund të zgjasë deri në një
minutë.
MOnTEERIMInE JA ETTEVALMISTAMInE
Lahtipakkimine
Veenduge, et teie müügikomplektis on järgmised esemed. Kui mõni tarvik on puudu, võtke ühendust toote müünud
kohaliku edasimüüjaga. Juhendis toodud joonistel kujutatu võib erineda tegelikust tootest ja tarvikutest.
y
Ohutuse ja toote pika kasutusea tagamiseks ärge kasutage heakskiitmata tarvikuid.
y
Garantii ei hüvita heakskiitmata tarvikute kasutamisest põhjustatud kahjustusi või vigastusi.
y
Mõnede mudelite ekraanil on õhuke kile ja seda ei tohi eemaldada.
ETTEVAATUST
y
Tootekomplekti kuuluvad elemendid sõltuvad mudelist.
y
Toote tehnilisi andmeid või selle kasutusjuhendi sisu võidakse toote funktsioonide uuendamise tõttu muuta
sellest eelnevalt teavitamata.
y
Optimaalseks ühenduseks peaksid HDMI- ja USB-seadmete kaablite sooned olema vähem kui 10 mm
paksused ja 18 mm laiused. Kui USB-kaabel või -mälupulk ei sobi teleri USB-pessa, kasutage USB 2.0
toega pikenduskaablit.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
MÄRKUS
14
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
ferriitsüdamiku kasutamine (Sõltub mudelist)
y
Përdorni bërthamën e ferritit për të dobësuar interferencat elektromagnetike në kabllon LAN. Rrotullojeni
kabllon LAN një herë mbi bërthamën e ferritit. Vendoseni bërthamën e ferritit pranë televizorit.
MÄRKUS
[ferriitsüdamiku ristlõige]
[välisseadmesse]
[telerisse]
ferriitsüdamik
15
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CH
VOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE INPUT
Tag On
Kaugjuhtimispult ja
patareid (AAA)
Kaugjuhtimispult ei
kuulu kõikidel turgudel
müügikomplekti.
(Sõltub mudelist)
(Vt lk 26, 27)
Liikumistundlik
kaugjuhtimispult,
patareid (AA)
(Ainult UB85**, UB95,
UB98**)
(Vt lk 28)
Kasutusjuhend
Tag on
(Sõltub mudelist)
Toitejuhe
Kaablihoidik
(Sõltub mudelist)
(Vt lk A-7)
Cinema 3D-prillid
3D-prillide arv võib
mudeliti ja riigiti erineda.
Videokõne kaamera
(Sõltub mudelist)
Komponentkaabel
(Vt lk A-22)
Komposiitkaabel
(Vt lk A-22, A-25)
Scart-kaabel
(Sõltub mudelist)
(Vt lk A-44)
HDMI-kaabel
(Sõltub mudelist)
(Vt lk A-12)
Aluse jalg / Alus
(Ainult UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(Vt lk A-3)
Aluse jalg / Alus
(Ainult UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Vt lk A-4)
Alus
(Ainult UB98**)
(Vt lk A-5)
Aluse kruvid
8EA, M4 x L20
(Ainult UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Ainult UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Vt lk A-3, A-4)
16
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Aluse kruvid
4EA, M4 x L10
(Ainult UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Vt lk A-4)
Aluse kruvid
4EA, M6 x L45
(Ainult 65UB98**)
(Vt lk A-5)
Aluse kruvid
4EA, M6 x L50
(Ainult 79/84UB98**)
(Vt lk A-5)
ferriitsüdamik
(Sõltub mudelist)
Kaablihaldus
2EA
(Ainult UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
(Vt lk A-7)
Kaablihaldus
2EA
(Ainult UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Vt lk A-7)
Çelësi
(Ainult UB98**)
(Vt lk A-5)
Isoleerhoidik
4EA
(Ainult 84UB98**)
(Vt lk A-5)
17
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Müüakse eraldi
Eraldi müüdavaid elemente võidakse kvaliteedi parendamiseks eelnevalt teavitamata vahetada või muuta.
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole.
Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega.
AG-f***DP
Kaksikesitusprillid
AG-f***
Cinema 3D-prillid
An-MR500
Liikumistundlik
kaugjuhtimispult
An-VC5**
Videokõne kaamera
LG Audio seade
Tag on
Sõltuvalt tootefunktsioonide uuendamisest, tootja soovist või tegevuspoliitikast võidakse mudelinime või
disaini muuta.
Ühilduvus
UB85**
UB95**
UB98**
AG-f***DP
Kaksikesitusprillid
•
•
•
AG-f***
Cinema 3D-prillid
•
•
•
An-MR500
Liikumistundlik
kaugjuhtimispult
•
•
•
An-VC5**
Videokõne kaamera
•
•
LG Audio seade
•
•
•
Tag on
•
•
•
18
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Osad ja nupud
A Tüüp : UB85**-ZA
Juhtkangi nupp
2
Ekraan
Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid
1
Sisselülituse indikaator
C Tüüp : UB95**-ZA
Juhtkangi nupp
2
Ekraan
Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid
1
Sisselülituse indikaator
LG Logo valgustus
D Tüüp : UB95**-ZB
B Tüüp : UB85**-ZD
Juhtkangi nupp
2
Ekraan
Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid
1
Sisselülituse indikaator
Juhtkangi nupp
2
Ekraan
Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid
1
Sisselülituse indikaator
LG Logo valgustus
19
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
y
Saate lülitada LG logo valguse või toite märgutule sisse või välja valides põhimenüüs
Üldine
.
(Sõltub mudelist)
MÄRKUS
1 Nutikas andur - reguleerib pildi kvaliteeti ja eredust vastavalt ümbrusele.
2 Juhtkangi nupp - See nupp asub teleri ekraani all või selle taga.
E Tüüp : 65/79UB98**
Ekraan
Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid
1
Sisselülituse indikaator
LG Logo valgustus
Kamera e integruar
Juhtkangi nupp
2
Kõlarid(Ainult 79UB98**)
F Tüüp : 84UB98**
Ekraan
Kõlarid
Kaugjuhtimispult ja
nutikad andurid
1
Sisselülituse indikaator
LG Logo valgustus
Kamera e integruar
Juhtkangi nupp
2
Kõlarid
20
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Juhtkangi nupu kasutamine
Teleri funktsioonide kasutamiseks piisab juhtkangi nupu vajutamisest või selle üles, alla, vasakule või paremale
liigutamisest.
Põhifunktsioonid
Toide sisse
Kui teler on välja lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning va-
jutage seda üks kord, seejärel vabastage nupp.
Toide välja
Kui teler on sisse lülitatud, asetage sõrm juhtkangi nupule ning va-
jutage seda üks kord mõne sekundi vältel, seejärel vabastage nupp.
Helitugevuse
juhtimine
Asetades sõrme juhtkangi nupule ja liigutades nuppu vasakule või
paremale, saate seadistada teile sobiva helitugevuse taseme.
Programmide
juhtnupp
Asetades sõrme juhtkangi nupule ning lükates nuppu üles või alla,
saate sirvida salvestatud, soovitud programme.
y
Liikudes sõrmega juhtkangi nupule ning lükates seda üles, alla, vasakule või paremale, veenduge, et te
ei vajuta juhtkangi nuppu. Kui esmalt juhtkangi nuppu vajutada, ei ole helitugevuse taset ja salvestatud
programme võimalik muuta.
MÄRKUS
Menüü kohandamine
Kui teler on sisse lülitatud, vajutage juhtkangi nuppu üks kord.
Juhtkangi nuppu vasakule või paremale liigutades saate reguleerida menüüelemente ( , ,
).
TV VÄLJA
LÜLITATUD
Lülitab teleri välja.
SULGE
Ekraani tühjendamine ja TV-režiimile naasmine.
SISEnD
Vahetab sisendallikat.
21
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Teleri tõstmine ja transportimine
Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste
juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist
ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle
ohutu transport.
y
Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib
ekraani kahjustada.
ETTEVAATUST
y
Soovitame telerit transportida müügikomplekti
kuulunud karbis või pakendis.
y
Enne teleri transportimist või tõstmist eraldage
toitejuhe ja kõik kaablid.
y
Telerit hoides peab ekraan olema kahjustamise
vältimiseks teist eemale suunatud olema.
y
Hoidke tugevalt kinni teleri raami üla- ja alaosast.
Ärge hoidke kinni ekraanist, kõlaritest ega kõlarite
iluvõrealast.
y
Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks
inimest.
y
Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel
näidatud.
y
Telerit transportides ärge raputage seda ega laske
sel liigselt vibreerida.
y
Telerit transportides hoidke seda püsti, ärge
keerake telerit külili ega kallutage seda vasakule või
paremale.
y
Ekraani kahjustamise vältimiseks ärge kasutage
raami korpuse painutamiseks liigset jõudu.
Lauale paigaldamine
1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse.
- Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina ja
seadme vahele 10 cm (minimaalselt) suurune
vahe.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Ühendage toitekaabel seina pistikupessa.
y
Ärge paigaldage telerit kütteseadmete lähedusse,
kuna see võib põhjustada tulekahju või muid
kahjustusi.
ETTEVAATUST
22
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Teleri seinale kinnitamine
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.)
1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid
või teleri klamber ja poldid.
- Kui aaskruvide asukohta on paigaldatud poldid,
eemaldage need.
2 Kinnitage seinakinnitustoend poltidega seina külge.
Sobitage seinakinnitustoend teleri tagaküljel olevate
aaskruvidega.
3 Ühendage aaskruvid ja seinakinnitustoend tugeva
nööriga.
Hoidke nöör tasase pinnaga horisontaalselt.
y
Veenduge, et lapsed ei roni telerile ega saa selle
küljes rippuda.
ETTEVAATUST
y
Kasutage alust või platvormi, mis on teleri
kandmiseks piisavalt tugev ja suur.
y
Kinnitid, poldid ja trossid ei kuulu komplekti.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
MÄRKUS
Kensingtoni turvasüsteemi kasutamine
(see funktsioon pole kõigi mudelitega kasutatav)
y
Teie teler võib erineda pildil olevast.
Kensingtoni turvasüsteemi pistmik paikneb teleri
tagaküljel. Lisateavet paigaldamise ja kasutamise kohta
leiate Kensingtoni turvasüsteemi kasutusjuhendist või
aadressilt
http://www.kensington.com.
Ühendage Kensingtoni turvasüsteemi kaabel teleri ja
laua vahel.
23
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Seinale paigaldamine
Ühendage valikuline seinakinnitus teleri tagaküljele ja
täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu
ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud
personaliga.
LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigal-
dada kvalifitseeritud spetsialistil.
Rekomandojmë përdorimin e kllapave të montimit në
mur të LG-së.
Nëse nuk përdorni kllapa e montimit në mur të LG-së,
përdorni kllapa montimi në mur tek të cilat distanca
nga muri sigurohet siç duhet për lidhje pa problem me
pajisje të jashtme.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis vastavad VESA
standardile. Seinakinnituskomplekti standardmõõdud
on toodud järgnevas tabelis.
Müüakse eraldi (Seinakinnitustoend)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B)
400 x 400
400 x 400
Standardkruvi
M6
M6
Kruvide arv
4
4
Seinakinnitustoend
LSW440B
MSW240
LSW440B
Model
79/84UB98**
VESA (A x B)
600 x 400
Standardkruvi
M8
Kruvide arv
4
Seinakinnitustoend
LSW640B
A
B
seinakinnitustoend
LSW440B
MSW240
LSW640B
24
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Sisseehitatud kaamera kas-
utamine
(Ainult UB98**)
Teleri sisseehitatud kaameraga saate tehe Skype’i
videokõnet või kasutada liikumistuvastuse funktsiooni.
See teler ei toeta väliskaamera kasutamist.
y
Enne sisseehitatud kaamera kasutamist
peate olema teadlik, et asjaomastest riiklikest
seadustest (sh kriminaalseadus) tulenevalt olete
teie kaamera kasutamise ja väärkasutamise eest
õiguslikult vastutav.
y
Vastavate seaduste hulka kuuluvad isikuandmete
kaitse seadus, mis reguleerib isikuandmete
töötlemist ja edastamist ning seadus, mis
reguleerib kaamera kasutamist töökohal ja
teistes kohtades.
y
Sisseehitatud kaamerat kasutades vältige
probleemseid, lubamatuid või ebamoraalseid
olukordi. Kui tegemist ei ole avaliku koha
ega sündmusega, tuleb pildistamiseks saada
nõusolek. Soovitame vältida järgmiseid olukordi:
(1) Kaamera kasutamine kohas, kus kaamerad
on tavaliselt keelatud, nt puhkeruum, riietusruum,
proovikabiin ja turvaala.
(2) Kaamera kasutamine, kui sellega kaasneb
privaatsuse rikkumine.
(3) Kaamera kasutamine, kui sellega kaasneb
asjaomaste eeskirjade või seaduste rikkumine.
MÄRKUS
y
Eraldage esmalt toide, seejärel liigutage telerit
või paigaldage see. Vastasel juhul võite saada
elektrilöögi.
y
Kui paigaldate teleri lakke või kaldseinale, võib
see alla kukkuda ja tõsiseid vigastusi tekitada.
Kasutage heaks kiidetud LG seinakinnitust ja
võtke ühendust edasimüüja või kvalifitseeritud
teeninduspersonaliga.
Kolmanda osapoole seinakinnituse kasutamisel
garantii ei kohaldu.
y
Ärge pingutage kruvisid üle, vastasel juhul võite
telerit kahjustada ja garantii kehtetuks muuta.
y
Kasutage kruvisid ja seinakinnitusi, mis
vastavad VESA standarditele. Garantii ei kata
valest kasutamisest või valede lisatarvikute
kasutamisest tulenevaid kahjusid ega vigastusi.
ETTEVAATUST
y
Kasutage VESA standardi kruvide tehnilistele
andmetele vastavaid kruvisid.
y
Seinakinnituskomplekt sisaldab paigaldusjuhendit
ja vajalikke osasid.
y
Seinakinnitustoend on valikuline lisaseade.
Täiendavaid tarvikuid saate kohalikult
edasimüüjalt.
y
Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage
õige pikkusega kruvisid.
y
Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti
kuuluvast juhendist.
MÄRKUS
25
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE
ENG
EE
ST
I
Sisseehitatud kaamera ettevalmistamine
1 Tõmmake teleri tagaosas olev liugur üles.
Liugur
Nurga reguleerimise hoob
y
Enne sisseehitatud kaamera kasutamist
eemaldage kaitsekile.
MÄRKUS
2 Kaamera nurga reguleerimiseks kasutage
sisseehitatud kaamera taga olevat nurga
reguleerimise hooba.
7°
5°
7°
5°
<Külgvaade>
Hoob
Objektiiv
3 Kui te sisseehitatud kaamerat ei kasuta, lükake liugur
alla.
Sisseehitatud kaamera osade nime-
tused
Kaamera lääts
Mikrofon
Mikrofon
Kaitsekile
Kaamera filmimisulatus
1 Vajutage nuppu
(Home)
, et avada menüü
Home
.
2 Valige
Kaamera
ja vajutage seejärel nuppu
Rullik (OK)
.
y
Liikumistuvastuse funktsiooni kasutamisel on
optimaalne kaugus kaamerast 1,5–4,5 m.
MÄRKUS
26
KAUGJUHTIMISPULT
ENG
EE
ST
I
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT
T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
KAUGJUHTIMISPULT
Juhendis toodud kirjeldused põhinevad kaugjuhtimispuldi nuppudel.
Palun tutvuge juhendiga hoolikalt ja kasutage telerit vastavalt juhistele.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AAA),
sobitades ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege
patarei kate.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldustoiming vastupidises järjekorras.
y
Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
y
Kaugjuhtimispult ei kuulu kõikidel turgudel müügikomplekti.
ETTEVAATUST
Suunake kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
(Sõltub mudelist)
(TOIDE)
Lülitab teleri sisse või välja.
InPUT
Vahetab sisendallikat.
Q. MEnU
Avab kiirmenüüd.
SETTInGS
Avab põhimenüüd.
INFO
Kuvab valitud programmi teabe.
(Kasutusjuhend)
Kuvab kasutusjuhendi.
GUIDE
Kuvab telekava.
(Space)
Valib ekraaniklahvistikul tühiku.
Q.VIEW
Naaseb viimati vaadatud programmile.
fAV
Avab lemmikprogrammide loendi.
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.
MUTE
Vaigistab heli.
+
-
Reguleerib helitugevust.
ꕌ
P
ꕍ
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
PAGE
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
RECEnT
Kuvab hiljutist ajalugu.
SMART
Pääseb juurde menüüle Home.
MY APPS
Kuvab rakenduste loendi.
noolenupud
(üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või valikutes sirvimiseks.
OK
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.
BACK
Eelmisele tasemele naasmine.
LIVE MEnU
Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja Salvestatud.
EXIT
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
1
Värvilised nupud
Nende abil saab kasutada mõne menüü erifunktsioone.
(
: punane,
: roheline,
: kollane,
: sinine)
2
TELETEKSTI nUPUD
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
APP/
MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaalias) (sõltub mudelist)
LIVE TV
Naaseb otseesitusele.
Juhtnupud
(
) Juhib Premium sisu, menüüsid Time Machine
Ready
või SmartShare või SIMPLINK-ühilduvaid seadmeid (USB või SIMPLINK või Time
Machine
Ready
).
II (fREEZE)
Peatab kaadri TV-d, AV-d, komponenti või HDMI-i sisestusallikat kasutdes.
REC/
Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (ainult Time Machine
Ready
-
valmidusega mudelil)
SUBTITLE
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
AD
Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.
TV/RAD
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme.
1
2
või
27
KAUGJUHTIMISPULT
ENG
EE
ST
I
(TOIDE)
Lülitab teleri sisse või välja.
TV/RAD
Valib raadio, televisiooni ja digitelevisiooni programme.
InPUT
Vahetab sisendallikat.
SETTInGS
Avab põhimenüüd.
Q. MEnU
Avab kiirmenüüd.
INFO
Kuvab valitud programmi teabe.
SUBTITLE
Taastab digitaalrežiimis teie eelistatud subtiitrid.
GUIDE
Kuvab telekava.
Q.VIEW
Naaseb viimati vaadatud programmile.
fAV
Avab lemmikprogrammide loendi.
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.
MUTE
Vaigistab heli.
+
-
Reguleerib helitugevust.
ꕌ
P
ꕍ
Salvestatud programmide või kanalite sirvimine.
ꕌ
PAGE
ꕍ
Liigub eelmisele või järgmisele kuvale.
RECEnT
Kuvab hiljutist ajalugu.
SMART
Pääseb juurde menüüle Home.
LIVE MEnU
Kuvab andmeid Soovitatav, Programm, Otsing ja Salvestatud.
1
TELETEKSTI nUPUD
Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks.
noolenupud
(üles/alla/vasakule/paremale) Menüüdes või valikutes sirvimiseks.
OK
Menüüde ja suvandite valimiseks ning sisestuse kinnitamiseks.
BACK
Eelmisele tasemele naasmine.
EXIT
Tühjendab ekraanikuvad ja naaseb telerivaatamisele.
AD
Vajutades AD-nuppu lülitatakse audio kirjelduse funktsioon sisse.
REC/
Alustab salvestamist ja salvestusmenüü kuvamist. (ainult Time Machine
Ready
-
valmidusega mudelil)
Juhtnupud
(
) Juhib Premium sisu, menüüsid Time Machine
Ready
või SmartShare või SIMPLINK-ühilduvaid seadmeid (USB või SIMPLINK või Time
Machine
Ready
).
II (PAUS)
Peatab kaadri TV-d, AV-d, komponenti või HDMI-i sisestusallikat kasutdes.
2
Värvilised nupud
Nende abil saab kasutada mõne menüü erifunktsioone.
(
: punane,
: roheline,
: kollane,
: sinine)
1
4
5
6
7
8
9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2
3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4
5
6
7
8
9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2
3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(Sõltub mudelist)
28
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
ENG
EE
ST
I
LIIKUMISTUnDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI fUnKTSIOOnID
Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue
vastu.", vahetage patareid välja.
Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades
ja otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate. Suunake
kaugjuhtimispult teleri kaugjuhtimispuldi andurile.
Patareide eemaldamiseks sooritage paigaldamise toimingud vastupidises järjestuses.
y
Ärge kasutage korraga vanu ja uusi patareisid, vastasel juhul võite kaugjuhtimispulti kahjustada.
ETTEVAATUST
/INPUT
(TAGASI)
Eelmisele menüüekraanile naasmine.
(Home)
Pääseb juurde menüüle Home.
(VÄLJU LIVE'i)
Lülitub ümber leviedastuse (antenn) ja erine-
vate sisendite vahel.
(hääle tuvastamine)
noolenupud
(üles/alla/vasakule/paremale)
Vajutage menüü kerimiseks üles-,
alla-, vasak- või paremnoole nuppu.
Kui vajutate kursori kasutamise ajal
nuppe
lõpetatakse
kursori ekraanil kuvamine ning
kaugjuhtimispult MAGIC toimib
tavalise kaugjuhtimispuldina. Kursori
uuesti ekraanil kuvamiseks raputage
kaugjuhtimispulti MAGIC vasakule ja
paremale.
Värvilised nupud
Nende abil saab kasutada mõne
menüü erifunktsioone.
(
: Punane,
: Roheline,
: K ollane,
: Sinin)
Ekraani kaugjuhtimise kuva.
* Juurdepääs universaalpuldi menüüle.
(Sõltub mudelist)
*
Nupu
vajutamisel ja all hoidmisel
kuvatakse menüü, milles saab valida
teleriga ühendatud välisseadme.
Kasutatakse 3D-video vaatamiseks.
(VAIGISTA)
Vaigistab heli.
*
Vajutades ja hoides all
nuppu, on
video/audio kirjelduste funktsioon sisse
lülitatud.
(TOIDE)
Lülitab teleri sisse või välja.
BACK
HOME
P
MY APPS
Rullik (nupp OK)
Menüü valimiseks vajutage nupu
Wheel keskosale. Nupuga Wheel
saate vahetada programme ja kanal-
eid ning menüüd kerida.
Reguleerib helitugevust.
P
Salvestatud programmide või kanalite
sirvimine.
(Ainult UB85**, UB95**, UB98**)
29
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
ENG
EE
ST
I
Hääle tuvastamine
Hääle tuvastamise funktsiooni kasutamiseks on
vaja võrguühendust.
1. Vajutage hääle tuvastamise nuppu.
2. Kui teleri ekraanil kuvatakse vasakul hääle kuva
aken, öelge, mida soovite öelda.
•
Kui räägite liiga kiiresti või liiga aeglaselt, võib
hääle tuvastamine nurjuda.
•
Kasutage kaugjuhtimispulti MAGIC näost
maksimaalselt 10 cm kaugusel.
•
Tuvastusmäär sõltub kasutaja omadustest
(hääl, hääldus, hääletoon ja kiirus) ja kesk-
konnast (müra ja TV helitugevus).
Liikumistundliku kaugjuhtimis-
puldi registreerimine
Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreerimine
BACK
HOME
P
MY APPS
(Rullik)
Kaugjuhtimispuldi MAGIC kas-
utamiseks tuleb pult esmalt teleriga
siduda.
1 Sisestage patareid kaugjuhtimispulti
MAGIC ja lülitage teler sisse.
2 Osutage kaugjuhtimispuldiga
MAGIC teleri suunas ja vajutage
kaugjuhtimispuldil
BACK
HOME
P
MY APPS
Rullik
(nupp
OK)
.
*
Kui kaugjuhtimispuldi MAGIC
registreerimine ebaõnnestub,
lülitage teler välja ja uuesti sisse
ning proovige uuesti.
Kaugjuhtimispuldi MAGIC registreeringu tühista-
mine
(TAGASI)
(Home)
Vajutage nuppe
(TAGASI)
ja
(Home)
samaaegselt viie sekundi
jooksul, et kkaugjuhtimispuldi MAGIC
ühendus katkestada.
*
Vajutades ja hoides all nuppu
(VÄLJU LIVE'i)
saate korraga
kaugjuhtimispuldi MAGIC
registreeringu tühistada ja puldi
ümber registreerida.
Liikumistundliku kaugjuhtimis-
puldi kasutamine
y
Selleks, et kursorit
kuvataks ekraanil, raputage
kaugjuhtimispulti MAGIC kergelt
paremale ja vasakule või
vajutage nuppe
(Home)
,
,
.
(Mõne telerimudeli puhul
kuvatakse kursor kettanupu
keeramisel.)
y
Kui kursorit ei ole konkreetse
aja jooksul kasutatud või
kui kaugjuhtimispult MAGIC
asetatakse tasasele pinnale,
kursorit enam ei kuvata.
y
Kui kursor ei liigu sujuvalt, saate
kursori lähtestada kursoriga
ekraani servale liikudes.
y
Lisafunktsioonidest tulenevalt
tühjenevad kaugjuhtimispuldi
MAGIC patareid tavapuldi
patareidega võrreldes kiiremini.
30
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID
ENG
EE
ST
I
Hoiatused liikumistundliku
kaugjuhtimispuldi kasutamisel
y
Kasutage pulti maksimaalse sidekauguse (10 m)
ulatuses. Puldi kasutamisel kaugemalt või takistava
objekti tagant võib tekkida sidetõrge.
y
Sidetõrge võib tekkida ka lähedal asuvate sead-
mete tõttu. Elektriseadmed, näiteks mikrolaineahi
või WLAN-seade võivad põhjustada häireid, kuna
need kasutavad liikumistundliku kaugjuhtimispuldiga
sama sagedusala (2,4 GHz).
y
Liikumistundlik kaugjuhtimispult võib kukkudes või
põrutada saades kahjustuda.
y
Olge ettevaatlik, et te liikumistundlikku kaugjuhtim-
ispulti kasutades mööbli või teiste inimeste vastu ei
põrka.
y
Tootja või paigaldaja ei saa pakkuda inimeste ohu-
tusega seotud teenuseid, kuna juhtmeta seadmel
võib tekkida elektromagnetilisi häireid.
y
Juurdepääsupunkt (AP) soovitatakse paigutada
telerist kaugemale kui 1 m. Kui pääsupunkt paigal-
datakse lähemale kui 1 m, ei pruugi liikumistundlik
kaugjuhtimispult raadiosageduslike häirete tõttu
korralikult toimida.
31
KASUTUSJUHENDI KASUTAMINE / HOOLDUS
ENG
EE
ST
I
1 Vajutage nuppu
(Home)
, et avada menüü
Home
.
2 Valige
User Guide
(
Kasutusjuhend
) ja vajutage
Rullik (nupp OK)
.
KASUTUSJUHEnDI
KASUTAMInE
Kasutusjuhend annab hõlpsama ligipääsu teleri üksi-
kasjalikule teabele.
HOOLDUS
Teleri puhastamine
Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhast-
age telerit regulaarselt.
y
Enne puhastamist lülitage toide välja, tõmmake
juhe võrgupesast ja eraldage kõik muud juhtmed.
y
Äikese ja liigpinge poolt põhjustatud kahjustuste
vältimiseks eraldage toitejuhe, kui te telerit
pikemat aega ei kasuta.
ETTEVAATUST
Ekraan, raam, korpus ja alus
y
Tolmu ja kerge mustuse eemaldamiseks pühkige
pinda kuiva, puhta ja pehme lapiga.
y
Suurema mustuse eemaldamiseks kasutage
puhastamisel pehmet lappi, mida on niisutatud
puhtas vees või pehmetoimelises ja lahjendatud
puhastusaines. Seejärel pühkige pind viivitamatult
üle kuiva lapiga.
y
Vältige alati ekraani puudutamist, kuna see võib
ekraani kahjustada.
y
Sõrmeküüne või terava esemega ei tohi ekraanile
vajutada ega toksata, kuna see võib ekraani
kriimustada ja põhjustada moonutusi.
y
Toote rikkumise vältimiseks ärge kasutage
kemikaale.
y
Ärge pihustage pinnale vedelikke. Kui vedelik
satub teleri sisemusse, võib tagajärjeks olla
tulekahju, elektrilöök või rike.
ETTEVAATUST
Toitejuhe
Pühkige regulaarselt toitejuhtmele kogunenud tolmu ja
mustust.
y
Kasutusjuhendi saate avada, kui vajutate
kaugjuhtimispuldi nuppu
(Kasutusjuhend)
.
(Sõltub mudelist)
MÄRKUS
32
TÕRKEOTSING / TEHNILISED ANDMED
ENG
EE
ST
I
TÕRKEOTSInG
Probleem
Lahendus
Telerit ei saa kaugjuhtimis-
puldiga kasutada.
y
Kontrollige kaugjuhtimispuldi andurit ja proovige uuesti.
y
Veenduge, et seadme ja kaugjuhtimispuldi vahel ei ole mõnda takistust.
y
Veenduge, et patareid on täis ja õigesti paigaldatud ( ja , ja ).
Puudub pilt ja heli.
y
Kontrollige, kas toode on sisse lülitatud.
y
Veenduge, et toitejuhe on korralikult toitepesasse ühendatud.
y
Kontrollige toitepesa korrasolekut, ühendades sinna teisi seadmeid.
Teler lülitub ootamatult
välja.
y
Kontrollige toitesätteid. Võimalik, et toimus toitekatkestus.
y
Kontrollige, kas automaatne
Automaatne seisak
(Sõltub mudelist)
/ Unetaimer
/ Väljalülitusaeg
funktsioon on
AEG
seadetes aktiveeritud.
y
Kui teleri töötamisel puudub signaal, siis lülitatakse toide tegevusetuse korral 15
minuti pärast välja.
Arvutiga (HDMI DVI) ühen-
damisel kuvatakse teade
“Signaali pole või “Vale
vorming”.
y
Kasutage teleri välja-/sisselülitamiseks kaugjuhtimispulti.
y
Ühendage HDMI-kaabel uuesti.
y
Taaskäivitage arvuti ajal, mil teler on sisselülitatud.
TEHnILISED AnDMED
(Ainult UB85**, UB95**)
Traadita mooduli (LGSBW41) tehnilised andmed
Traadita LAN
Bluetooth
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Standard
Bluetoothi versioon 3.0
Sagedusvahemik
2400 kuni 2483,5 MHz
5150 kuni 5250 MHz
5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi)
Sagedusvahemik
2400 ~ 2483,5 MHz
Väljundvõimsus
(max.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4GHz: 16 dBm
802.11n - 5GHz: 16 dBm
Väljundvõimsus
(max.)
10 dBm või vähem
y
Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida ning
see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.
y
Seade tuleks paigaldada ja seadet tuleks kasutada selliselt, et seadme ja teie keha vahele jääb vähemalt 20
cm. Tegemist on üldise, kasutajakeskkonda puudutava soovitusega.
0197
0197
33
TEHNILISED ANDMED
ENG
EE
ST
I
(Ainult UB98**)
Traadita LAN mooduli (LGSWF41) andmed
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Sagedusvahemik
2400 kuni 2483,5 MHz
5150 kuni 5250 MHz
5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi)
Väljundvõimsus
(max.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Kuna riigi kasutatav sagedusriba võib olla erinev, ei saa kasutaja töösagedust muuta ega reguleerida ning
see toode on seadistatud vastavalt regionaalsele sagedustabelile.
y
Seade tuleks paigaldada ja seadet tuleks kasutada selliselt, et seadme ja teie keha vahele jääb vähemalt 20
cm. Tegemist on üldise, kasutajakeskkonda puudutava soovitusega.
0197
0197
Bluetooth module (BM-LDS401) specification
Standard
Bluetoothi versioon 3.0
Sagedusvahemik
2400 ~ 2483,5 MHz
Väljundvõimsus
(max.)
10 dBm või vähem
w
ww.lg.com
Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą
ir pasilikite jį ateičiai.
NAUDOTOJO VADOVAS
LED TV*
*
LG LED TV sudaro skystųjų kristalų
ekranas su foniniu šviesos diodų
apšvietimu.
Spustelėkite! Naudotojo vadovas
2
TURINYS
ENG
Lietuvių k.
TURINYS
3
LIceNcIjoS
3
PAStABA DĖL AtviROJO kODO
PROGRAMiNĖS ĮRANGOS
3
iŠORiNiO vALDYMO ĮtAiSO
NUSTATYMAS
4
SAuGOS iNStRukciJOS
11
3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai)
13
ĮReNGiMO PROceDūRA
13
SuRiNkiMAS iR PARuOŠiMAS
13
Išpakavimas
17
Atskiras pirkinys
18
Dalys ir mygtukai
20
- Valdymo svirties mygtuko naudojimas
21
Televizoriaus kėlimas ir judinimas
21
Montavimas ant stalo
23
Montavimas ant sienos
24
Integruotos kameros naudojimas
25
- Integruotos kameros paruošimas
25
- Integruotos kameros dalių pavadinimai
25
- Kameros filmavimo atstumo tikrinimas
26
NUoToLINIo VALDYMo PULTAS
28
SteBukLiNGO NuOtOLiNiO
vALDYMO PuLtO fuNkciJOS
29
Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto
registravimas
29
Kaip naudoti stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
30
Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis
naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo
pultą
31
NAUDoTojo VADoVo
NAUDojIMAS
31
tecHNiNĖ PRieŽiūRA
31
Televizoriaus valymas
31
- Ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
31
- Maitinimo laidas
32
GeDiMų ŠALiNiMAS
32
SPecifikAciJOS
ĮSPĖJiMAS
y
Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo, galite smarkiai
susižeisti, taip pat gali kilti nelaimingo atsitikimo
arba mirties pavojus.
DĖMeSiO
y
Jei nepaisysite perspėjimo pranešimo, galite
nesunkiai susižeisti arba sugadinti gaminį.
PASTABA
y
Pastaba padės geriau susipažinti su gaminiu ir
saugiai jį naudoti. Prieš naudodami gaminį atidžiai
perskaitykite pastabą.
3
ENG
Lietuvių k.
LICENCIJOS / PASTABA DĖL ATVIROJO KODO PROGRAMINĖS ĮRANGOS /
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS
LIceNcIjoS
Palaikomos licencijos priklauso nuo modelio. Daugiau informacijos apie licencijas rasite apsilankę svetainėje
www.
lg.com.
PAStABA DĖL AtviROJO kODO PROGRAMiNĖS
ĮRANGOS
Norėdami gauti šiame gaminyje esantį atvirąjį kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, apsi
-
lankykite
http://opensource.lge.com
.
Atsisiųsti galima ne tik atvirąjį kodą, bet ir visas nurodytų licencijų sąlygas, garantijų atsisakymus ir autorių teisių
pastabas.
„LG Electronics“ siūlo tiekti atvirosios programinės įrangos kodą kompaktinėje plokštelėje už mokestį, padengiantį
platinimo išlaidas (tokias kaip laikmenos kaina, gabenimas ir aptarnavimas) pagal el. paštu „LG Electronics“
pateiktą paraišką adresu
opensource@lge.com
. Šis pasiūlymas galioja trejus (3) metus nuo gaminio įsigijimo
datos.
iŠORiNiO vALDYMO ĮtAiSO NuStAtYMAS
Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje
www.lg.com
4
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
SAuGOS iNStRukciJOS
Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį.
ĮSPĖJiMAS
y
Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje:
-
tiesioginiuose saulės spinduliuose;
-
drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje;
-
šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrenginių;
-
šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba
alyva;
-
nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose;
-
šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba deformuotis
gaminys.
y
Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
y
Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti.
y
Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba
padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes.
Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį.
y
Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie nėra
įžeminti.)
Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti.
y
Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį.
Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras.
y
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz., šildytuvu.
Dėl to gali kilti gaisras arba elektros smūgio pavojus.
y
Nestatykite sunkių daiktų ar paties gaminio ant maitinimo kabelių.
Kitaip gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
5
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
y
Sulenkite antenos kabelį tarp pastato vidinės ir išorinės dalies, kad lyjant vanduo
nepatektų į vidų.
Į gaminį patekęs vanduo gali jį sugadinti ir galite patirti elektros smūgį.
y
Kai televizorių tvirtinate ant sienos, jo jokiu būdu nemontuokite pakabindami maitinimo
ir signalo kabelius ant televizoriaus galinės pusės.
Dėl to gali kilti gaisras, elektros smūgis.
y
Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo.
Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras.
y
Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius.
Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Desiccant
y
Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams neprieina
-
moje vietoje.
Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, sukelkite pa
-
cientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima
uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje.
y
Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis.
Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti.
y
Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų.
Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją.
y
Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas
galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitinimo kabelio
iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo.
Galite patirti elektros smūgį.
(priklauso nuo modelio)
y
Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų.
Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras.
y
Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo lazdelių ar
vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti vaikai.
Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito pašalinis
objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
6
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
y
Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba
benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
y
Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų
saugokite ekraną.
Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
y
Niekada nelieskite šio gaminio ir antenos perkūnijos arba žaibavimo metu.
Galite patirti elektros smūgį.
y
Esant dujų nuotėkiui niekada nelieskite kištukinio lizdo – išvėdinkite atidarę langus.
Kibirkštys gali sukelti gaisrą arba nudeginti.
y
Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio.
Gali kilti gaisras arba elektros smūgis.
Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
y
Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo
ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą.
-
Gaminys buvo sutrenktas
-
Gaminys buvo pažeistas
-
Į gaminį pateko pašalinių objektų
-
Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą
Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį.
y
Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį.
Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsirasti
elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus.
y
Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti
indų su skysčiais, pvz., vazų.
y
Nediekite šio produkto ant sienos, jeigu jis gali turėti sąlyti su tepalu arba tepalo rasojimu.
Tai gali pažeisti produktą ir jis gali nukristi.
7
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
DĖMeSiO
y
Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų.
y
Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie
jų neprisiliestų, net jei nuvirstų.
Tai gali sukelti elektros smūgį.
y
Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų,
kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis.
To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba
sugadintas gaminys.
y
Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gaminį ir
jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti.
y
Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA
montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sienos laikiklį (atskirai
įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų.
y
Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus.
y
Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu.
Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus.
y
Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei
ekrano įstrižainė.
Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas.
y
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas.
Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui.
y
Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu.
Baterijos gali perkaisti ir ištekėti.
y
Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių,\atviros
ugnies ir elektrinių šildytuvų.
y
NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį.
8
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
y
Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
y
Nuotolinio valdymo pulto signalą gali trikdyti saulės šviesa arba kitas stiprus šviesos
šaltinis. Tokiu atveju pritemdykite kambarį.
y
Kai prijungiate išorinius įrenginius, pvz., vaizdo žaidimų konsolę, įsitikinkite, kad jungia
-
mieji kabeliai yra pakankamai ilgi.
To nesilaikant gaminys gali apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas
gaminys.
y
Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo
kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.)
Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį.
y
Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo
perkaitimo.
-
Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm.
-
Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje).
-
Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės.
-
Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida.
To nesilaikant gali kilti gaisras.
y
Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali
įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui.
y
Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenaudokite
prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat.
y
Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms.
Taip gali kilti gaisro pavojus.
y
Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyzdžiui,
persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite
dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietaiso.
y
Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip
pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte.
9
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
y
Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekrane
atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų.
y
Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, valykite
švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblukinti.
Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo
valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t.,
kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
To nesilaikant gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba gali sugesti gaminys
(deformacija, korozija ar lūžiai).
y
Kol įrenginys prijungtas prie AC kištukinio lizdo, jis neatjungiamas nuo AC maitinimo šaltinio, net jei
išjungiamas JUNGIKLIU.
y
Atjungdami kabelį nuo maitinimo tinklo suimkite už kištuko ir ištraukite jį.
Jeigu maitinimo kabelio vidinės gyslos atsijungtų, gali kilti gaisras.
y
Perkeldami gaminį būtinai pirmiausia išjunkite maitinimą. Tada atjunkite maitinimo
kabelį, antenos kabelį ir visus jungiamuosius kabelius.
Galite pažeisti televizorių arba maitinimo kabelį, dėl to gali kilti gaisro ar elektros smūgio
pavojus.
y
Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus.
To nesilaikydami galite susižeisti.
y
Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo.
Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą.
y
Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina,
kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas maitinimo kabelis
ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar
sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas.
y
Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra
gaminio gedimas.
y
Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijonų
pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudo
-
nus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio
charakteristikoms ir patikimumui.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios
gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas.
10
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
y
Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš
kairės / dešinės / viršaus / apačios).
Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio
charakteristikomis ir nėra gedimas.
y
Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą),
gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija
netaikoma vaizdo išdeginimui.
Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau
val. plazminiame ekrane).
Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraštuose.
Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti
pakeistas ar grąžintas.
y
Skleidžiamas garsas
Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl
temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė deformacija.
Elektros grandinės gaudesys / ekrano dūzgimas: žemo lygio triukšmą sukuria aukštų dažnių grandinė, kuri
tiekia srovę gaminio elektroniniams komponentams. Kiekviename gaminyje tai gali skirtis.
Šis skleidžiamas garsas neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui.
11
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai)
ĮSPĖJiMAS
Žiūrėjimo aplinka
y
Žiūrėjimo laikas
-
Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsirasti
galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa.
Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai
y
Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos
ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių.
y
Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis,
tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t.
y
3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis
vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas.
y
Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti
problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti
pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui.
y
Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą.
Simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo
y
Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
y
Kai jaučiate šiuos simptomus, nebenaudokite / nežiūrėkite 3D turinio ir pakankamai pailsėkite, kol šie simptomai
praeis.
-
Jeigu simptomai išlieka, kreipkitės į gydytoją. Gali būti tokie simptomai kaip akių obuolių skausmas,
galvos svaigimas, pykinimas, pulso dažnėjimas, vaizdo susiliejimas, diskomfortas, vaizdo susidvejinimas,
žiūrėjimo nepatogumas ar nuovargis.
12
SAUGOS INSTRUKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
DĖMeSiO
Žiūrėjimo aplinka
y
Žiūrėjimo atstumas
- Žiūrėdami 3D turinį laikykitės mažiausiai dukart už ekrano įstrižainės ilgį didesnio atstumo nuo televizoriaus.
Jeigu žiūrėdami 3D turinį jaučiate diskomfortą, atsitraukite toliau nuo televizoriaus.
Žiūrėjimo amžius
y
Kūdikiai / vaikai
-
Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį.
-
Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsivysčiusi
(pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali
priežiūra ir papildomas dėmesys.
-
Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių
mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrėdami tą patį 3D
vaizdą.
y
Paaugliai
-
Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarkite jiems
ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę.
y
Pagyvenę žmonės
-
Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizoriaus nei
rekomenduojamas atstumas.
Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius
y
Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų.
y
Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių.
y
Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega.
y
Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis.
y
3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute.
Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
13
ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
y
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
y
Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų
paveikslėlių.
y
Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį.
y
Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos.
y
Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite
televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas.
y
Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip
sumažės bendros eksploatavimo išlaidos.
PASTABA
ĮReNGiMO PROceDūRA
1
Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai.
2
Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus.
3
Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį.
4
Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys.
TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo.
*Jeigu po pristatymo iš gamyklos TV yra įjungiamas pirmą kartą, TV inicijavimas gali trukti iki vienos minutės.
SuRiNkiMAS iR PARuOŠiMAS
išpakavimas
Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote
šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios.
y
Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų.
y
Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma.
y
Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima.
DĖMeSiO
y
Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
y
Atnaujinus šio gaminio funkcijas, gaminio specifikacija ir šio vadovo turinys gali būti keičiami be išankstinio
įspėjimo.
y
Optimaliai jungčiai užtikrinti HDMI kabeliai ir USB įrenginiai turi turėti mažesnius nei 10 mm storio ir 18 mm
pločio apvadus. Naudokite ilginamąjį kabelį, palaikantį USB 2.0, jei USB kabelis ar USB atminties kortelė
netinka jūsų televizoriaus USB prievadui.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
PASTABA
14
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
kaip naudoti ferito šerdį (Priklauso nuo modelio)
y
Naudokite ferito šerdį, kad sumažintumėte LAN kabelio elektromagnetinius trikdžius. Kartą susukite LAN
kabelį ant ferito šerdies. Ferito šerdį padėkite netoli TV.
PASTABA
[ferito šerdies skerspjūvis]
[į sieninį maitinimo lizdą]
[į televizorių]
ferito šerdis
15
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CH
VOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE INPUT
Tag On
Nuotolinis valdymo
pultas ir baterijos
(AAA)
(priklauso nuo modelio)
Nuotolinio valdymo
pultelis nepridedamas
nei vienoje iš pardavimo
rinkų.
(Žiūrėkite 26, 27)
Stebuklingo nuoto
-
linio valdymo pultas,
baterijos (AA)
(Tik UB85**, UB95,
UB98**)
(Žiūrėkite 28)
Naudotojo vadovas
tag on
(priklauso nuo modelio)
Maitinimo kabelis
kabelių laikiklis
(priklauso nuo modelio)
(Žiūrėkite A-7)
kino teatro 3D akiniai
3D akinių skaičius gali
skirtis atsižvelgiant į
modelį ir šalį.
vaizdo skambučių
kamera
(priklauso nuo modelio)
komponentinis
jungimo kabelis
(Žiūrėkite A-22)
kompozitinis jungimo
kabelis
(Žiūrėkite A-22, A-25)
„Scart“ jungimo
kabelis
(priklauso nuo modelio)
(Žiūrėkite A-44)
HDMi laidas
(priklauso nuo modelio)
(Žiūrėkite A-12)
Stovo korpusas /
pagrindas
(Tik UB85**-ZA, UB95**-
ZA)
(Žiūrėkite A-3)
Stovo korpusas /
pagrindas
(Tik UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Žiūrėkite A-4)
Pagrindas
(Tik UB98**)
(Žiūrėkite A-5)
Stovo varžtai
8EA, M4 x L20
(Tik UB85**-ZA,
UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Tik UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Žiūrėkite A-3, A-4)
16
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
Stovo varžtai
4EA, M4 x L10
(Tik UB85**-ZD, UB95**-
ZB)
(Žiūrėkite A-4)
Stovo varžtai
4EA, M6 x L45
(Tik 65UB98**)
(Žiūrėkite A-5)
Stovo varžtai
4EA, M6 x L50
(Tik 79/84UB98**)
(Žiūrėkite A-5)
ferito šerdis
(Priklauso nuo modelio)
kabelių tvarkymas
2EA
(Tik UB85**-ZA, UB95**-
ZA)
(Žiūrėkite A-7)
kabelių tvarkymas
2EA
(Tik UB85**-ZD,
UB95**-ZB)
(Žiūrėkite A-7)
Raktas
(Tik UB98**)
(Žiūrėkite A-5)
izoliacinis laikiklis
4EA
(Tik 84UB98**)
(Žiūrėkite A-5)
17
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
Atskiras pirkinys
Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus.
Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju.
Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais.
AG-F***DP
Dveji žaidėjų akiniai
AG-F***
Kino teatro 3D akiniai
AN-MR500
Stebuklingas nuoto
-
linio valdymo pultas
AN-Vc5**
Vaizdo skambučių
kamera
LG garso įrenginys
tag on
Modelio pavadinimas arba konstrukcija gali būti pakeisti priklausomai nuo gaminio funkcijų atnaujinimo,
gamintojo aplinkybių ar politikos.
Suderinamumas
UB85**
UB95**
UB98**
AG-F***DP
Dveji žaidėjų akiniai
•
•
•
AG-F***
Kino teatro 3D akiniai
•
•
•
AN-MR500
Stebuklingas nuoto
-
linio valdymo pultas
•
•
•
AN-Vc5**
Vaizdo skambučių
kamera
•
•
LG garso įrenginys
•
•
•
tag on
•
•
•
18
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
Dalys ir mygtukai
AG-F***DP
Dual play glasses
AG-F***
Cinema 3D glasses
AN-MR14
Magic Remote
Bc-600
Video call camera
LG Audio Device
AN-BL***
Wireless IR Blaster
tag on
NB7530
Built-in sound bar
A tipas : UB85**-ZA
valdymo svirties
mygtukas
2
Ekranas
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai
1
Maitinimo indika
-
torius
C tipas : UB95**-ZA
valdymo svirties
mygtukas
2
Ekranas
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai
1
Maitinimo indika
-
torius
LG logotipas šviesa
D tipas : UB95**-ZB
B tipas : UB85**-ZD
valdymo svirties
mygtukas
2
Ekranas
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai
1
Maitinimo indika
-
torius
valdymo svirties
mygtukas
2
Ekranas
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai
1
Maitinimo indika
-
torius
LG logotipas šviesa
19
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
y
Norėdami įjungti arba išjungti LG logotipo apšvietimą arba maitinimo indikatoriaus apšvietimą, pagrindiniame
meniu pasirinkite „
Bendra
“. (priklauso nuo modelio)
PASTABA
1
Išmanusis jutiklis - reguliuoja vaizdo kokybę ir šviesumą atsižvelgiant į aplinką.
2
Valdymo svirties mygtukas
-
Šis mygtukas yra žemiau arba už TV ekrano.
E tipas : 65/79UB98**
Ekranas
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai
1
Maitinimo indikatorius
LG logotipas šviesa
Integruota kamera
valdymo svirties
mygtukas
2
Garsiakalbiai(Tik 79UB98**)
F tipas : 84UB98**
Ekranas
Garsiakalbiai
Nuotolinio valdymo
pultas ir išmanieji
jutikliai
1
Maitinimo indikatorius
LG logotipas šviesa
Integruota kamera
valdymo svirties
mygtukas
2
Garsiakalbiai
20
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
valdymo svirties mygtuko naudojimas
TV funkcijas galite lengvai valdyti paspausdami valdymo svirties mygtuką arba pakreipdami jį į viršų, apačią kairę
arba dešinę pusę.
Pagrindinės funkcijos
Maitinimo
įjungimas
Kai TV yra išjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir
paspauskite jį vieną kartą, tada atleiskite mygtuką.
Maitinimo
išjungimas
Kai TV yra įjungtas, uždėkite pirštą ant valdymo svirties mygtuko
ir paspauskite jį vieną kartą kelioms sekundėms, tada atleiskite
mygtuką.
Garso
reguliavimas
Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį
į kairę arba dešinę pusę, galite reguliuoti garso lygį pagal savo
pageidavimą.
Programų
valdymas
Jei uždedate pirštą ant valdymo svirties mygtuko ir pastumiate jį į viršų
arba apačią, galite slinkti per pageidaujamas išsaugotas programas.
y
Kai liečiate valdymo svirties mygtuką pirštais ir spaudžiate jį aukštyn, žemyn, į kairę arba į dešinę,
nepaspauskite valdymo svirties mygtuko. Jei pirmiausia paspausite valdymo svirties mygtuką, negalėsite
reguliuoti garsumo lygio ir išsaugotų programų.
PASTABA
Meniu reguliavimas
Kai TV yra įjungtas, vieną kartą paspauskite valdymo svirties mygtuką.
Galite koreguoti meniu elementus ( , ,
) judindami vairalazdės mygtuką į kairę arba dešinę.
IŠjUNGTI
TV
Išjungiamas maitinimas.
uŽveRti
Išvalo visus ekrano rodmenis ir vėl grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
ĮveStiS
Pakeičia įvesties šaltinį.
21
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
televizoriaus kėlimas ir judinimas
Prieš judindami arba keldami televizorių, per
-
skaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir
nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai
pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio.
y
Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo
nepažeistumėte.
DĖMeSiO
y
Televizorių rekomenduojama pervežti naudojant
originalią televizoriaus pakuotę arba dėžę.
y
Prieš judindami arba keldami televizorių, atjunkite jo
maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
y
Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas
nuo jūsų, kad nesugadintumėte.
y
Tvirtai laikykite televizorių už jo viršaus ir apačios.
Jokiu būdu nelaikykite už skaidrios dalies,
garsiakalbio ar garsiakalbio grotelių.
y
Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės.
y
Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip,
kaip parodyta šiame paveikslėlyje.
y
Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir per
daug nepurtyti.
y
Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, niekada
neverskite ant šono ir nekreipkite į kairę ar dešinę.
y
Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali
susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną.
Montavimas ant stalo
1
Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią padėtį.
-
Palikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sienos,
kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje.
y
Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių,
nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios
žalos.
DĖMeSiO
22
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
televizoriaus tvirtinimas prie sienos
(Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.)
1
Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite
varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir
varžtus.
-
Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai,
pirmiausia išsukite šiuos varžtus.
2
Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos.
Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale
esančius varžtus su ąsomis.
3
Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius
tvirta virvute.
Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su plokščiu
paviršiumi.
y
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų arba nesikabintų
ant televizoriaus.
DĖMeSiO
y
Naudokite paaukštinimą ar spintelę, kurie būtų
pakankamai stiprūs ir dideli, kad saugiai išlaikytų
televizorių.
y
Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami.
Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos
pardavėjo.
PASTABA
kensingtono saugos sistemos naudojimas
(ši funkcija galima ne visuose modeliuose.)
y
Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus.
Kensingtono saugos sistemos jungtis yra televizoriaus
galinėje pusėje. Daugiau informacijos apie montavimą
ir naudojimą ieškokite su Kensingtono saugos sistema
pateiktame vadove arba apsilankykite interneto
svetainėje
http://www.kensington.com.
Sujunkite Kensingtono saugos sistemos kabeliu
televizorių ir stalą.
23
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
Montavimas ant sienos
Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos
laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite
jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite
televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų,
kreipkitės į kvalifikuotus meistrus.
LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas
profesionalus montuotojas.
Mes rekomenduojame naudoti LG prie sienos montuo
-
jamus laikiklius.
Kai nesinaudojate LG prie sienos montuojamais
laikikliais, naudokite prie sienos montuojamus laikiklius,
kurių atstumas pritvirtinus prie sienos leistų sklandžiai
prijungti išorinius įrenginius.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Įsitikinkite, kad naudojate VESA standartą atitinkančius
sraigtus ir prie sienos tvirtinamus laikiklius. Standartiniai
prie sienos tvirtinamų laikiklių rinkinių matmenys patei
-
kiami šioje lentelėje.
Įsigyjamas atskirai (Prie sienos tvirtinamas
laikiklis)
Modelis
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
veSA (A x B)
400 x 400
400 x 400
Standartinis
sraigtas
M6
M6
Sraigtų skaičius
4
4
Prie sienos tvirtina
-
mas laikiklis
LSW440B
MSW240
LSW440B
Modelis
79/84UB98**
veSA (A x B)
600 x 400
Standartinis
sraigtas
M8
Sraigtų skaičius
4
Prie sienos tvirtina
-
mas laikiklis
LSW640B
prie sienos tvirtinamas laikiklis
LSW440B
MSW240
LSW640B
A
B
24
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
integruotos kameros naudojimas
(Tik UB98**)
Naudodami TV integruotą kamerą galite paskambinti
per „Skype“ su vaizdu arba naudoti judesio atpažinimo
funkciją. Šis TV nepalaiko išorinės kameros.
y
Prieš naudodami integruotą kamerą, turite
patvirtinti, kad esate atsakingi už tinkamą ir
netinkamą kameros naudojimą pagal atitinkamus
vietinius įstatymus, įskaitant ir baudžiamąją teisę.
y
Tarp taikomų įstatymų yra asmeninės informacijos
apsaugos įstatymas, kuris reglamentuoja
asmeninės informacijos apdorojimą ir perdavimą,
bei kameros naudojimą darbe ar kitose vietose
reglamentuojantis įstatymas.
y
Nenaudokite integruotos kameros įtartinoms,
neteisėtoms arba moralės principus
pažeidžiančioms veikloms vykdyti. Jei vieta ar
renginys nėra vieši, fotografuojant gali reikėti
leidimo. Rekomenduojame vengti šių situacijų :
(1) Nenaudokite kameros ten, kur kameros
naudojimas yra aiškiai draudžiamas, pavyzdžiui,
tualetuose, persirengimo kabinose, persirengimo
patalpose arba apsaugos zonose.
(2) Nenaudokite kameros, jei toks naudojimas
pažeidžia privatumą.
(3) Nenaudokite kameros, jei ją naudojant yra
pažeidžiami atitinkami reglamentai ar įstatymai.
PASTABA
y
Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet
judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali
ištikti elektros smūgis.
y
Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba
pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai
sužeisti.
Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie sienos
laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar kvalifikuotą
darbuotoją.
Jei naudojate trečiosios šalies tvirtinimo prie
sienos laikiklį, garantija netaikoma.
y
Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip galite
pažeisti televizorių ir prarasti teises į garantinę
priežiūrą.
y
Naudokite VESA standartą atitinkančius
sraigtus ir sieninius laikiklius. Bet kokiai žalai
ar sužalojimams, atsiradusiems dėl netinkamo
naudojimo arba netinkamų priedų naudojimo,
garantija netaikoma.
DĖMeSiO
y
Naudokite varžtus, kurie yra nurodyti VESA
standartinių varžtų specifikacijose.
y
Prie sienos tvirtinamo laikiklio rinkinyje yra
montavimo vadovas ir reikalingos detalės.
y
Prie sienos tvirtinamas laikiklis yra užsakomas
atskirai. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos
pardavėjo.
y
Varžtų ilgis priklauso nuo prie sienos tvirtinamo
laikiklio. Įsitikinkite, kad naudojate tinkamo ilgio
sraigtus.
y
Jei reikia daugiau informacijos, žiūrėkite vadovą,
pateikiamą su tvirtinimo prie sienos laikikliu.
PASTABA
25
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS
ENG
Lietuvių k.
integruotos kameros paruošimas
1
Patraukite TV galinėje dalyje esantį griovelį.
Griovelis
Kampo reguliavimo svirtis
y
Prieš naudodami integruotą kamerą nuimkite
apsauginę plėvelę.
PASTABA
2
Kameros pakreipimo kampą galite reguliuoti kampo
reguliavimo svirtimi, esančia integruotos kameros
galinėje pusėje.
7°
5°
7°
5°
<Šoninis vaizdas>
Svirtis
Objektyvas
3
Nulenkite integruotą kamerą, kai jos nenaudojate.
integruotos kameros dalių pavadinimai
Kameros objektyvas
Mikrofonas
Mikrofonas
Apsauginė plėvelė
kameros filmavimo atstumo tikrinimas
1
Paspauskite
(Home)
mygtuką, kad gautumėte
prieigą prie
Home
meniu.
2
Pasirinkite
kamera
ir paspauskite
Ratukas (Ok)
mygtuką.
y
Naudojant judesio atpažinimo funkciją optimalus
atstumas nuo kameros yra nuo 1,5 iki 4,5 m.
PASTABA
26
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
ENG
Lietuvių k.
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT
T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
NUoToLINIo VALDYMo PULTAS
Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus.
Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas
(1,5 V AAA), kad jų
ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite
baterijų dangtelį.
Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
y
Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
y
Nuotolinio valdymo pultelis nepridedamas nei vienoje iš pardavimo rinkų.
DĖMeSiO
Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį.
(priklauso nuo modelio)
(
MAITINIMAS
)
Įjungia arba išjungia televizorių.
INPUT
Pakeičia įvesties šaltinį.
Q. MeNu
Atveria sparčiojo meniu langus.
SeTTINGS
Atveria pagrindinį meniu.
INFO
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
(Naudotojo vadova)
Rodomas naudotojo vadovas.
GUIDe
Rodo programų vadovą.
(tarpas)
Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje.
Q.vieW
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
FAV
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą.
MUTe
Nutildo visus garsus.
+
-
Pritaiko garsumo lygį.
ꕌ
P
ꕍ
Slenkama per įrašytas programasar kanalus.
PAGe
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.
ReceNT
Rodo ankstesnę istoriją.
SMART
Įjungia „Home“ meniu.
MY APPS
Rodo programų sąrašą.
Navigacijos mygtukai
(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu
langus ir parinktis.
Ok
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.
BAck
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
LIVe MeNU
Rodomi sąrašai „Rekomenduojama“, „Programos“, „Paieška“ ir „Įrašyta“.
eXIT
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
1
Spalvoti mygtukai
Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu langų funkcijos.
(
: raudonas,
: žalias,
: geltonas,
: mėlyna)
2
teLetekStO MYGtukAi
Šie mygtukai naudojami teletekstui įvesti.
APP/
Pasirinkite norimą MHP TV meniu šaltinį. (Tik Italijoje) (priklauso nuo modelio)
LIVe TV
Grįžta į LIVE TV (tiesioginę TV).
valdymo mygtukai
(
) Valdo „Premium“ turinį, „Time Machine
Ready
“
arba „SmartShare“ meniu, arba „SIMPLINK“ suderinamus įrenginius (USB, „SIMPLINK“
ar „Time Machine
Ready
“).
ii (fiksuoti)
Fiksuoja esamą rėmą, kai naudojamas TV, AV, komponentinis arba HDMI
įvesties šaltinis.
Rec/
Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu. (tik Time Machine
Ready
palaikantys
modeliai)
SUBTITLe
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skaitmeninis režimas.
AD
Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
tv/RAD
Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa.
1
2
arba
27
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS
ENG
Lietuvių k.
(
MAITINIMAS
)
Įjungia arba išjungia televizorių.
tv/RAD
Pasirenkama radijo, televizijos ir skaitmeninės televizijos programa.
INPUT
Pakeičia įvesties šaltinį.
SeTTINGS
Atveria pagrindinį meniu.
Q. MeNu
Atveria sparčiojo meniu langus.
INFO
Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną.
SUBTITLe
Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjungtas skaitmeninis režimas.
GUIDe
Rodo programų vadovą.
Q.vieW
Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą.
FAV
Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą.
Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą.
MUTe
Nutildo visus garsus.
+
-
Pritaiko garsumo lygį.
ꕌ
P
ꕍ
Slenkama per įrašytas programasar kanalus.
ꕌ
PAGe
ꕍ
Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano.
ReceNT
Rodo ankstesnę istoriją.
SMART
Įjungia „Home“ meniu.
LIVe MeNU
Rodomi sąrašai „Rekomenduojama“, „Programos“, „Paieška“ ir „Įrašyta“.
1
teLetekStO MYGtukAi
Šie mygtukai naudojami teletekstui įvesti.
Navigacijos mygtukai
(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu
langus ir parinktis.
Ok
Pasirenkami meniu ir parinktys ir patvirtinama jūsų įvestis.
BAck
Grįžtama į ankstesnį lygmenį.
eXIT
Išvalo ekrano rodmenis ir grįžta į TV žiūrėjimo režimą.
AD
Paspaudę AD mygtuką įjungsite garso aprašymo funkciją.
Rec/
Įrašymo paleidimo ir įrašo rodymo meniu. (tik Time Machine
Ready
palaikantys
modeliai)
valdymo mygtukai
(
) Valdo „Premium“ turinį, „Time Machine
Ready
“
arba „SmartShare“ meniu, arba „SIMPLINK“ suderinamus įrenginius (USB, „SIMPLINK“
ar „Time Machine
Ready
“).
ii (fiksuoti)
Fiksuoja esamą rėmą, kai naudojamas TV, AV, komponentinis arba HDMI
įvesties šaltinis.
2
Spalvoti mygtukai
Jais pasiekiamos specialios tam tikrų meniu langų funkcijos.
(
: raudonas,
: žalias,
: geltonas,
: mėlyna)
1
4
5
6
7
8
9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2
3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4
5
6
7
8
9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2
3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(priklauso nuo modelio)
28
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
SteBukLiNGO NuOtOLiNiO vALDYMO PuLtO fuNkciJOS
Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo.
Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją.
Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA),
kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį.
Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo
jutiklį.
Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka.
y
Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą.
DĖMeSiO
/INPUT
(AtGAL)
Grįžtama į ankstesnį ekraną.
(Home)
Įjungia „Home“ meniu.
(išeiti iš tiesioginės transliacijos)
Perjungia transliaciją (antena) ir kitas įvestis.
(Balso atpažinimas)
Navigacijos mygtukai
(aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn)
Paspauskite ratuko mygtuko centrą,
kad pasirinktumėte meniu. Jei
paspausite
mygtukus,
kai naudojamas žymeklis, žymeklis
iš ekrano dings ir nuotolinio valdymo
pultas MAGIC veiks kaip įprastas
nuotolinio valdymo pultas. Norėdami
vėl ekrane rodyti žymeklį, pakratykite
nuotolinio valdymo pultą MAGIC iš
kairės į dešinę.
Spalvoti mygtukai
Jais pasiekiamos specialios tam tikrų
meniu langų funkcijos.
(
: Raudona,
: Žalia,
: Geltona,
: Mėlyna)
Rodomas nuotolinis valdymas ekrane.
* Įjungia universalaus valdymo meniu.
(priklauso nuo modelio)
*
Paspaudus ir palaikius mygtuką
bus rodomas meniu, kuriame bus galima
pasirinkti prie TV prijungtą išorinį įrenginį.
Naudojamas 3D vaizdui žiūrėti.
(NutiLDYMAS)
Nutildo visus garsus.
*
Paspaudę ir palaikę mygtuką
įjungsite garso aprašymo funkciją.
(MAitiNiMAS)
Įjungia arba išjungia televizorių.
BACK
HOME
P
MY APPS
Ratukas (Ok)
Paspauskite ratuko mygtuko centrą,
kad pasirinktumėte meniu. Ratuko
mygtuku galite keisti programas arba
kanalus ir slinkti meniu.
Pritaiko garsumo lygį.
P
Slenkama per įrašytas programas ar kanalus.
(Tik UB85**, UB95**, UB98**)
29
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
Balso atpažinimas
Norint naudoti balso atpažinimo funkciją, būtinas
tinklo ryšys.
1. Paspauskite balso atpažinimo mygtuką.
2. Kai TV ekrano kairėje pasirodo balso funkcijos
langas, pasakykite norimą tekstą.
• Jei kalbėsite per greitai arba per lėtai, balso
atpažinimo funkcija gali neveikti.
• Nuotolinio valdymo pultelį MAGIC naudokite
ne toliau nei 10 cm nuo veido.
• Atpažinimo greitis gali skirtis ir priklauso nuo
vartotojo savybių (balso, tarimo, intonacijos ir
greičio) bei aplinkos (triukšmo ir televizoriaus
garsumo nustatymo).
kaip naudoti stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
y
Švelniai papurtykite nuotolinio
valdymo pultą MAGIC į dešinę
ir kairę puses arba paspauskite
mygtukus
(Home)
,
,
ir
ekrane atsiras žymeklis.
(Kai kuriuose TV modeliuose
žymeklis bus rodomas, kai
įjungsite ratuko mygtuką.)
y
Jei žymeklis nenaudojamas
tam tikrą laiką arba nuotolinio
valdymo pultas MAGIC yra
pastatomas ant plokščio
paviršiaus, žymeklis dings.
y
Jeigu žymeklis sklandžiai
neveikia, jį iš naujo nustatyti
galite nukėlę į ekrano kampą.
y
Nuotolinio valdymo pultas
MAGIC turi įvairių funkcijų,
todėl jo maitinimo elementai
išeikvojami greičiau nei įprastinio
pultelio.
Stebuklingo nuotolinio valdymo
pulto registravimas
kaip užregistruoti nuotolinio valdymo pultą MAGic
BACK
HOME
P
MY APPS
(Ratu
-
kas)
Norėdami naudoti nuotolinio valdymo
pultą MAGIC, pirmiausia jį privalote
susieti su TV.
1
Į nuotolinio valdymo pultą MAGIC
įdėkite maitinimo elementus ir
įjunkite TV.
2
Nuotolinio valdymo pultą MAGIC
nukreipkite į savo TV ir valdymo
pultelyje paspauskite
BACK
HOME
P
MY APPS
Ratukas
(Ok)
.
*
Jeigu TV nepavyks užregistruoti
nuotolinio valdymo pulto MAGIC,
išjunkite ir įjunkite TV, tuomet
bandykite dar kartą.
Nuotolinio valdymo pulto MAGic išregistravimas
(AtGAL)
(Home)
Vienu metu penkioms sekundėms pal
-
aikykite nuspaudę mygtukus
(At
-
GAL)
ir
(Home)
, kad galėtumėte
atšaukti nuotolinio valdymo pulto
MAGIC susiejimą su TV.
*
Paspaudus ir palaikus mygtuką
(išeiti iš tiesioginės transliacijos)
galėsite iškart atšaukti ir išregistruoti
nuotolinio valdymo pultą MAGIC.
30
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS
ENG
Lietuvių k.
Atsargumo priemonės, kurių rei
-
kia imtis naudojant stebuklingą
nuotolinio valdymo pultą
y
Naudokite nuotolinio valdymo pultą, neviršydami
maksimalaus ryšio atstumo (10 m). Jei nuotolinio
valdymo pultą naudosite didesniu atstumu arba jam
trukdys koks nors objektas, gali kilti ryšio sutrikimų.
y
Ryšio sutrikimų gali kilti ir dėl šalia esančių įrenginių.
Elektros prietaisai, pvz., mikrobangų krosnelė arba
belaidis LAN gaminys, gali sukelti trikdžių, nes jie
naudoja tą patį diapazoną (2,4 GHz) kaip ir stebuk
-
lingas nuotolinio valdymo pultas.
y
Stebuklingą nuotolinio valdymo pultą numetus arba
stipriai sutrenkus, jį galima sugadinti arba jis gali
pradėti blogai veikti.
y
Pasisaugokite, kad naudodami stebuklingą nuotolin
-
io valdymo pultą neatsitrenktumėte į šalia esančius
baldus ar žmones.
y
Gamintojas ir montuotojas negali teikti paslaugos,
susijusios su žmonių sauga, nes taikomas belaidis
įrenginys gali sukelti elektros bangų trikdžius.
y
Rekomenduojama, kad prieigos taškas (AP) būtų
toliau nei per 1 m nuo televizoriaus. Jei AP bus
įrengtas arčiau nei per 1 m, dėl dažnių trikdžių
stebuklingas nuotolinio valdymo pultas gali neveikti
taip, kaip tikėtasi.
31
NAUDOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS / TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
ENG
Lietuvių k.
1
Paspauskite
(Home)
mygtuką, kad gautumėte
prieigą prie
Home
meniu.
2
Pasirinkite
Naudotojo vadovas
ir paspauskite
Ratukas (Ok)
.
NAUDoTojo VADoVo
NAUDojIMAS
Naudotojo vadovas suteikia galimybę lengviau pasiekti
išsamią informaciją apie televizorių.
tecHNiNĖ PRieŽiūRA
televizoriaus valymas
Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte
geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo
trukmę.
y
Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir
atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius.
y
Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be
priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo
kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte
galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos
pertrūkių.
DĖMeSiO
ekranas, rėmas, korpusas ir stovas
y
Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių
sausu, švariu ir minkštu audiniu.
y
Norėdami pašalinti didelius nešvarumus,
nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba
praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu.
Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu.
y
Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo
nepažeistumėte.
y
Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano
paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite
subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus.
y
Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti
gaminį.
y
Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į
televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras,
elektros smūgis arba gedimas.
DĖMeSiO
Maitinimo laidas
Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo
maitinimo kabelio.
y
Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą
paspausdami (
Naudotojo vadovas
) nuotolinio
valdymo pulte. (Priklauso nuo modelio)
PASTABA
32
GEDIMŲ ŠALINIMAS / SPECIFIKACIJOS
ENG
Lietuvių k.
GeDiMų ŠALiNiMAS
Problema
Sprendimas
Nepavyksta valdyti televi-
zoriaus nuotolinio valdymo
pultu.
y
Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
y
Patikrinkite, ar tarp gaminio ir nuotolinio valdymo pulto nėra kliūčių.
y
Patikrinkite, ar baterijos dar veikia ir yra tinkamai įdėtos ( prie , prie ).
Nėra nei vaizdo, nei garso.
y
Patikrinkite, ar gaminys yra įjungtas.
y
Patikrinkite, ar maitinimo kabelis įjungtas į sieninį elektros lizdą.
y
Patikrinkite, ar nėra problemų dėl sieninio elektros lizdo, prijungdami prie jo kitus
gaminius.
Televizorius netikėtai
išsijungia.
y
Patikrinkite maitinimo valdymo nustatymus. Gali būti pertrauktas elektros
tiekimas.
y
Patikrinkite, ar funkcija
Autom. budėjimas
(priklauso nuo modelio)
/
išsijungimo laikmatis / išjungimo laikas
yra aktyvuota pasirinkus
LAikAS
nustatymus.
y
Jei įjungus televizorių jis negaus jokio signalo, po 15 minučių televizorius
išsijungs automatiškai.
Kai jungiama prie
kompiuterio (HDMI DVI),
rodoma „Nėra signalo“ arba
„Netinkamas formatas“.
y
Išjunkite / įjunkite TV naudodami nuotolinio valdymo pultą.
y
Iš naujo prijunkite HDMI kabelį.
y
Perkraukite kompiuterį, kai TV yra įjungtas.
SPecifikAciJOS
(Tik UB85**, UB95**)
Belaidžio modulio (LGSBW41) specifi kacijos
Belaidžio LAN
„Bluetooth“
standartinis
IEEE 802.11a/b/g/n
standartinis
„Bluetooth“ versija 3.0
Dažnių diapazonas
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
5725–5850 MHz (Skirta ne ES)
Dažnių diapazonas
2400–2483,5 MHz
Išvesties galia
(maks.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n – 2,4GHz: 16 dBm
802.11n – 5GHz: 16 dBm
Išvesties galia
(maks.)
10 dBm ar mažesnė
y
Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar
reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.
y
Šis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir
jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms.
0197
0197
33
SPECIFIKACIJOS
ENG
Lietuvių k.
(Tik UB98**)
Belaidžio LAN modulio (LGSWF41) specifikacijos
standartinis
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Dažnių diapazonas
2400–2483,5 MHz
5150–5250 MHz
5725–5850 MHz (Skirta ne ES)
Išvesties galia
(maks.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2,4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar
reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele.
y
Šis įrenginys turi būti montuojamas ir naudojamas išlaikant ne mažesnį nei 20 cm atstumą tarp įrenginio ir
jūsų kūno. Tai taikoma naudotojo aplinkos rekomendacijoms.
0197
0197
„Bluetooth“ modulio (BM-LDS401) specifikacijos
standartinis
„Bluetooth“ versija 3.0
Dažnių diapazonas
2400–2483,5 MHz
Išvesties galia
(maks.)
10 dBm ar mažesnė
w
ww.lg.com
Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
un saglabājiet to turpmākai uzziņai.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LED TV*
*
LG LED TV lieto LCD ekrānu ar
LED fona apgaismojumu.
Noklikšķiniet! Lietotāja rokasgrāmata
2
SATURA RĀDĪTĀJS
ENG
La
tviešu
SATURA RĀDĪTĀJS
3
Licences
3
ATKLĀTĀ PIRMKODA
PROGRAMMATŪRAS
PAZIŅOJUMS
3
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU
IESTATĪŠANA
4
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
11
3D attēlveidošanas skatīšanās
(tikai 3D modeļiem)
13
UZSTĀDĪŠANAS PROcEDŪRA
13
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
13
Izsaiņošana
17
Jāiegādājas atsevišķi
18
Detaļas un pogas
20
- Kursorsviras pogas izmantošana
21
Televizora celšana un pārvietošana
21
Uzstādīšana uz galda
23
Uzstādīšana pie sienas
24
Iebūvētās kameras lietošana
25
- Iebūvētās kameras sagatavošana
25
- Iebūvētas kameras daļu nosaukumi
25
- Kameras filmēšanas diapazona
pārbaude
26
TĀLVADĪBAS PULTS
28
MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS
fUNKcIJAS
29
Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana
29
Maģiskās tālvadības pults lietošana
30
Piesardzības pasākumi maģiskās
tālvadības pults lietošanā
31
LIETOTĀJA cEļVEŽA LIETOŠANA
31
TEHNISKĀ APKOPE
31
Televizora tīrīšana
31
- Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
31
- Strāvas vads
32
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
32
SPEcIfIKĀcIJAS
BRĪDINĀJUMS
y
Ignorējot brīdinājuma paziņojumu, varat gūt
nopietnas traumas, turklāt pastāv negadījuma vai
nāves risks.
UZMANĪBU!
y
Ignorējot piesardzības paziņojumu, varat gūt
vieglas traumas, un var tikt radīti ierīces bojājumi.
PIEZĪME
y
Piezīme palīdz izprast ierīces darbību un to droši
lietot. Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi
izlasiet piezīmi.
3
ENG
La
tviešu
LICENCES / ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS /
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA
Licences
Atbalstītās licences dažādiem modeļiem var atšķirties. Lai iegūtu papildinformāciju par licencēm, apmeklējiet
tīmekļa vietni
www.lg.com.
ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS
Lai saņemtu pirmkodu saskaņā ar GPL, LGPL, MPL un citām pirmkoda licencēm, kas ir iekļautas šajā ierīcē, lūdzu,
apmeklējiet tīmekļa vietni
http://opensource.lge.com
.
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību
paziņojumus.
LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi
opensource@lge.com
) pirmkodu piegādās arī CD-ROM
formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes
un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes datuma.
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA
Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni
www.lg.com.
4
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem.
BRĪDINĀJUMS
y
Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās:
-
tiešos saules staros;
-
telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā;
-
siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā;
-
virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas
iedarbībai;
-
vietā, kur ierīce ir pakļauta lietus un vēja iedarbībai;
-
ūdens trauku, piemēram, vāžu, tuvumā.
Neievērojot šos nosacījumus, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu, radīt
ierīces bojājumus vai deformāciju.
y
Nenovietojiet ierīci putekļainās vietās.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
y
Atvienojiet ierīci, izmantojot elektrotīkla kontaktdakšu. Kontaktdakšai ir jābūt viegli
pieejamai.
y
Neaiztieciet elektrotīkla kontaktdakšu ar slapjām rokām. Turklāt, ja vada kontakti ir slapji
vai putekļaini, nosusiniet kontaktdakšu vai noslaukiet putekļus.
Pārlieka mitruma dēļ varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
y
Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots iezemētam elektrotīklam (izņemot neiezemē
-
tas ierīces).
Varat gūt nāvējošu elektrotraumu vai traumu.
y
Strāvas vadam ir jābūt pilnīgā darba kārtībā.
Ja strāvas vads nav pilnīgā darba kārtībā, var izcelties ugunsgrēks.
y
Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar karstiem priekšmetiem, piemēram, sildītāju.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y
Nenovietojiet smagus priekšmetus vai pašu ierīci uz tās strāvas vadiem.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
5
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
y
Antenas kabeļa ievadu telpā no āra izlokiet tā, lai nepieļautu lietus ūdens ieplūšanu
telpā.
Ūdens ieplūšana var radīt ierīces bojājumus un izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
y
Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos
televizora aizmugurē.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y
Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču.
Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks.
y
Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas.
Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus.
Desiccant
y
Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepieejamā
vietā.
Pretmitruma materiāls ir bīstams, to norijot. Ja nejaušības dēļ tas tiek norīts, izraisiet
personai vemšanu un dodieties uz tuvāko slimnīcu. Turklāt vinila iepakojums var izraisīt
nosmakšanu. Glabājiet to bērniem nepieejamā vietā.
y
Neļaujiet bērniem rāpties uz televizora vai karāties tajā.
Televizors var nogāzties un radīt nopietnas traumas.
y
Atbrīvojieties no izlietotajām baterijām pārdomāti, lai nepieļautu, ka bērns tās norij.
Ja baterija ir norīta, nekavējoties vērsieties pie ārsta pēc palīdzības.
y
Neievietojiet vadītāju (piemēram, metāla irbuli) vienā strāvas vada galā, ja otrs tā gals ir
pievienots sienas ieejas terminālim. Turklāt neskarieties pie strāvas vada uzreiz pēc tā
pievienošanas sienas ieejas terminālim.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
(atkarībā no modeļa)
y
Nenovietojiet un neglabājiet viegli uzliesmojošas vielas ierīces tuvumā.
Pastāv sprādziena vai ugunsgrēka bīstamība, ko var izraisīt neuzmanīga apiešanās ar
viegli uzliesmojošām vielām.
y
Nemetiet ierīcē metāla priekšmetus, piemēram, monētas, matu sprādzes, irbulīšus vai
vadus, kā arī viegli uzliesmojošas lietas, piemēram, papīru un sērkociņus. Īpaša uzma
-
nība ir jāpievērš, bērniem esot ierīces tuvumā.
Iespējams elektriskās strāvas trieciena, aizdegšanās vai traumu risks. Ja ierīcē nokļūst
svešķermenis, atvienojiet strāvas vadu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkal
-
pošanas centru.
6
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
y
Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un neberziet to ar viegli uzliesmojošu vielu (atšķaidītāju
vai benzolu). Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y
Nepakļaujiet ierīci triecieniem un nepieļaujiet, ka tajā iekrīt vai uz ekrāna uzkrīt priekš
-
meti.
Tādējādi varat gūt traumas, vai ierīcei var tikt radīti bojājumi.
y
Nekad neskarieties pie šīs ierīces vai antenas pērkona negaisa vai zibens laikā.
Tādējādi varat gūt nāvējošu elektrotraumu.
y
Neskarieties pie sienas kontaktligzdas, kad radusies gāzes noplūde. Atveriet logus un
izvēdiniet telpu.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai aizdegšanos no dzirksteles.
y
Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem.
Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas
centru.
y
Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektro
-
tīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
-
Ierīce tikusi pakļauta triecienam
-
Ierīce ir bojāta
-
Ierīcē ir nokļuvuši svešķermeņi
-
Ierīce rada dūmus vai neparastu smaku
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y
Ja plānojat ierīci nelietot ilgu laiku, atvienojiet strāvas vadu no ierīces.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt ugunsgrēku, vai izolācijas pasliktināšanās var izraisīt
elektrības noplūdi, elektriskās strāvas triecienu vai ugunsgrēku.
y
Ierīce nedrīkst atrasties vietās, kur tai var uzpilēt vai uzšļakstīties šķidrums, un uz
ierīces nedrīkst novietot priekšmetus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
y
Neuzstādiet šo produktu pie sienas, ja tas varētu tikt pakļauts eļļas vai eļļas dūmu ietekmei.
Tas var sabojāt produktu un izraisīt tā nokrišanu.
7
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
UZMANĪBU!
y
Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu.
y
Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu
skarta, pat ja antena nogāžas.
Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
y
Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām
virsmām. Nenovietojiet to arī vietās, kuras pakļautas vibrācijai vai kur ierīci nevar pilnīgi
atbalstīt.
Pretējā gadījumā ierīce var nokrist vai apgāzties, tādējādi radot traumu vai ierīces bojā
-
jumus.
y
Ja uzstādāt televizoru uz statņa, ir jānodrošina papildu līdzekļi, lai nepieļautu ierīces
apgāšanos. Pretējā gadījumā ierīce var nogāzties, tādējādi radot traumas.
y
Ja plānojat ierīci stiprināt pie sienas, tās aizmugurē pievienojiet VESA standartam atbilstošu stiprinājuma
mehānismu (papildu detaļas). Ja ierīcei pievienojat sienas stiprinājuma kronšteina komplektu (papildu
detaļas), piestipriniet to rūpīgi, lai ierīce nenokristu.
y
Izmantojiet tikai ražotāja norādīto papildaprīkojumu/piederumus.
y
Uzstādot antenu, konsultējieties ar kvalificētu tehniķi.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsbīstamību vai elektriskās strāvas trieciena risku.
y
Skatoties televizoru, ieteicams atrasties attālumā, kas ir 2–7 reizes lielāks par ekrāna
diagonāles garumu.
Ilgstoša televizora skatīšanas var veicināt redzes miglošanos.
y
Lietojiet tikai norādītā veida baterijas.
Pretējā gadījumā varat radīt tālvadības pults bojājumus.
y
Vienlaikus nelietojiet jaunu un vecu bateriju.
Tas var veicināt bateriju pārkaršanu vai iztecēšanu.
y
Baterijas nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, neturiet tās tiešos saules staros, neglabājiet
pie atklātas uguns un elektriskajiem sildītājiem.
y
NEIEVIETOJIET nelādējamas baterijas lādēšanas ierīcē.
8
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
y
Uzmaniet, lai starp tālvadības pulti un tās sensoru neatrastos priekšmeti.
y
Tālvadības pults signālu var traucēt saules vai cita spēcīga gaisma. Šādā gadījumā
aptumšojiet telpu.
y
Pievienojot ārējas ierīces, piemēram, videospēļu konsoles, pārbaudiet, vai savienojuma
vadi ir pietiekami gari.
Pretējā gadījumā ierīce var apgāzties, tādējādi radot traumas vai ierīces bojājumus.
y
Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai
atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā).
Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu.
y
Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkaršanu.
-
Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
-
Nenovietojiet ierīci vietā, kur nav ventilācijas (piem., grāmatplauktā vai sienas
skapī).
-
Neuzstādiet ierīci uz paklāja vai polsterējuma.
-
Pārbaudiet, vai ventilācijas atveres nenosedz galdauts vai aizkars.
Pretējā gadījumā varat izraisīt ugunsgrēku.
y
Uzstādot televizoru pie sienas, nodrošiniet, lai strāvas un signāla kabeļi nekarātos
televizora aizmugurē.
Tas var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
y
Periodiski pārbaudiet ierīces vadu, un, ja tā izskats liecina par bojājumu vai nolietojumu, atvienojiet to no
strāvas avota, pārtrauciet ierīces lietošanu un nomainiet vadu pret tieši tādu pašu pilnvarota apkopes veicēja
rezerves vadu.
y
Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos uz strāvas vada kontaktiem vai kontaktligzdā.
Tas var radīt ugunsbīstamību.
y
Sargiet strāvas vadu no fiziskas vai mehāniskas nepareizas lietošanas — savērpšanās,
mezgliem, saspiešanas, ievēršanas durvīs un samīšanas. Pievērsiet uzmanību
kontaktdakšām, sienas kontaktligzdām, kā arī vietai, kur vads iznāk no ierīces.
y
Nespiediet paneli stingri ar plaukstu vai asu priekšmetu, piemēram, naglu, zīmuli vai
pildspalvu, un neskrāpējiet to.
9
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
y
Nepieskarieties ekrānam un ilgstoši neturiet pie tā pirkstu(s). Šādi ekrānā varat radīt
īslaicīgu kropļojumu.
y
Tīrot ierīci un tās sastāvdaļas, vispirms atvienojiet strāvas vadu un notīriet ierīci ar
mīkstu drāniņu. Pārmērīgi spiežot, iekārtu varat saskrāpēt vai radīt krāsu bojājumus.
Nesmidziniet uz ierīces ūdeni un netīriet to ar slapju drāniņu. Nekad neizmantojiet stiklu
tīrāmo līdzekli, automašīnu vai rūpniecisko spodrinātāju, abrazīvu līdzekli vai vasku,
benzolu, spirtu u. c. līdzekli, kas var radīt ierīces un tās paneļa bojājumus.
Neievērojot šo nosacījumu, varat izraisīt ugunsgrēku, elektriskās strāvas triecienu vai
ierīces bojājumus (deformāciju, koroziju vai defektus).
y
Kamēr šī ierīce ir pievienota maiņstrāvas sienas kontaktligzdai, tā nav atvienota no maiņstrāvas enerģijas
avota, pat ja izslēdzat ierīci ar SLĒDZI.
y
Atvienojot strāvas vadu, satveriet kontaktdakšu un izvelciet to no kontaktligzdas.
Ja strāvas vada iekšējās dzīslas ir atvienojušās, tas var izraisīt ugunsgrēku.
y
Pārvietojot ierīci, vispirms to izslēdziet. Pēc tam atvienojiet strāvas vadus, antenas
kabeļus un visus savienojuma vadus.
Televizors vai strāvas vads var tikt bojāts, tādējādi radot ugunsgrēka vai elektriskās
strāvas trieciena bīstamību.
y
Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga.
Pretējā gadījumā varat gūt traumas.
y
Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās deta
-
ļas.
Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus.
y
Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir
nepieciešama, ja ierīce jebkādā veidā tikusi bojāta — bojāts strāvas vads vai
kontaktdakša, ierīcei uzliets šķidrums vai tajā iekrituši priekšmeti, ierīce nokļuvusi lietū
vai slapjumā, tā nedarbojas, kā paredzēts, vai tikusi nomesta.
y
Ja ierīce pieskaroties šķiet auksta, ieslēdzot tā var īsi nomirgot. Tas ir normāla
parādība; ar ierīci nekas nav noticis.
y
Ierīces panelis ir augstās tehnoloģijas izstrādājums ar augstu izšķirtspēju — no diviem
līdz sešiem miljoniem pikseļu. Uz paneļa, iespējams, redzēsiet sīkus melnus un/vai
spilgtus krāsainus (sarkanus, zilus vai zaļus) punktiņus 1 ppm izmērā. Tas nenorāda uz
nepareizu darbību un neietekmē ierīces veiktspēju un drošumu.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai
atlīdzības nosacījumi.
10
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
y
Panelim atkarībā no skatīšanās pozīcijas (no kreisās/labās puses/no augšas/apakšas) var
būt atšķirīgs spilgtums un krāsa.
Tas rodas paneļa īpatnību dēļ. Tas nav saistīts ar ierīces veiktspēju, un tā nav nepareiza
ierīces darbība.
y
Ja ekrānā ilgāku laiku ir redzams nekustīgs attēls (piem., apraides kanāla logotips, ekrāna izvēlne,
videospēles aina), tas ilgākā laika periodā var radīt ekrāna bojājumu, kā rezultātā attēls tiek aizturēts — notiek
tā saucamā attēla pielipšana. Attēla pielipšana ierīces garantijas nosacījumos nav ietverta.
Izvairieties no ilgstošas (2 stundas vai ilgāk LCD ekrānā, 1 stundu vai ilgāk plazmas ekrānā) fiksēta attēla
rādīšanas ekrānā.
Turklāt, ja ilgstoši skatāties televizoru attēla attiecībā 4:3, attēla pielipšana var veidoties paneļa malās.
Šāda parādība ir novērojama arī trešo pušu ierīcēm, un uz to neattiecas apmaiņas vai atlīdzības nosacījumi.
y
Atskaņotā skaņa
„Krakšķošs” troksnis: krakšķošu troksni, kas dzirdams, skatoties vai izslēdzot televizoru, rada plastmasas
termiska saraušanās temperatūras un mitruma ietekmē. Šī skaņa parasti ir novērojama izstrādājumiem,
kam nepieciešama termiska deformācija. Elektroshēmas/paneļa dūkoņa: nelielu troksni rada ātras darbības
pārslēgs, kas ierīces darbībai nodrošina lielu strāvas apjomu. Dažādām ierīcēm skaņa atšķiras.
Dzirdamā skaņa neietekmē šīs ierīces veiktspēju vai drošumu.
11
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem)
BRĪDINĀJUMS
Skatīšanās vide
y
Skatīšanas ilgums
-
Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt
galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli.
cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām
y
Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības
saasinājumi vai neparasti simptomi.
y
Neskatieties 3D video, ja jums ir slikta dūša, esat grūtniece un/vai jums ir kāda hroniska slimība, piemēram,
epilepsija, sirdsdarbības traucējumi vai asinsspiediena slimība u. c.
y
3D saturu nav ieteicams skatīties tiem, kuri cieš no stereoakluma vai stereoanomālijas. Attēls var dubultoties vai
skatīšanās var radīt diskomfortu.
y
Ja šķielējat, ja jums ir ambliopija (vāja redze) vai astigmatisms, jums var rasties grūtības izjust dziļuma efektu
un dubultattēlu dēļ varat ātri nogurt. Šādos gadījumos ir ieteicami biežāki skatīšanās pārtraukumi nekā vidēji
nepieciešams pieaugušajiem.
y
Ja redze labajā un kreisajā acī atšķiras, pirms 3D satura skatīšanās koriģējiet redzi.
Simptomi, kuru gadījumā ir jāpārtrauc vai jāatturas no 3D satura skatīšanās
y
Neskatieties 3D saturu, ja jūtat nogurumu miega trūkuma, lielas darba slodzes vai pārmērīgas alkohola
lietošanas dēļ.
y
Ja jums ir šie simptomi, pārtrauciet skatīties 3D saturu un pietiekami atpūtieties, līdz simptomi izzūd.
-
Ja simptomi neizzūd, konsultējieties ar ārstu. Simptomi var būt galvassāpes, acābolu sāpes, reibonis,
nelabums, paātrināta sirdsdarbība, aizmiglota redze, diskomforts, attēla dubultošanās, redzes traucējumi
vai nogurums.
12
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
ENG
La
tviešu
UZMANĪBU!
Skatīšanās vide
y
Skatīšanās attālums
- Skatoties 3D saturu, ieteicams atrasties no televizora attālumā, kas ir vismaz divas reizes lielāks par
televizora diagonāles garumu. Ja jūtaties neērti, skatoties 3D saturu, pavirzieties tālāk no televizora.
Skatīšanās vecums
y
Zīdaiņi/bērni
-
Vecumā līdz 6 gadiem lietot/skatīties 3D saturu ir aizliegts.
-
Bērni vecumā līdz 10 gadiem var pārmēru aizrauties, jo viņu redze ir attīstības posmā (piemēram, var
mēģināt skart ekrānu vai ieiet ekrānā). Bērniem, kuri skatās 3D saturu, ir jāpievērš īpaša papildu uzmanība.
-
Bērniem ir spēcīgāka 3D attēlu binokulārās atšķirības uztvere nekā pieaugušajiem, jo viņiem attālums
starp acīm ir mazāks nekā pieaugušajiem. Tādēļ, skatoties vienu un to pašu 3D attēlu, bērniem būs lielāks
stereoskopiskais dziļums nekā pieaugušajiem.
y
Pusaudži
-
Pusaudži vecumā līdz 19 gadiem var jutīgi reaģēt, ko veicina 3D satura gaismas stimulācija. Ja pusaudži ir
noguruši, viņiem nav ieteicams ilgstoši skatīties 3D saturu.
y
Cilvēki gados
-
Cilvēki gados var uztvert mazāku 3D efektu nekā jaunieši. Nesēdiet televizoram tuvāk par ieteikto attālumu.
Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles
y
Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties.
y
Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā.
y
Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu.
y
Neglabājiet 3D brilles ļoti augstā vai zemā temperatūrā. Tas var radīt deformāciju.
y
3D brilles ir trauslas un viegli saskrāpējamas. Vienmēr tīriet to lēcas ar mīkstu un tīru drāniņu. Nesaskrāpējiet
3D briļļu lēcu virsmu ar asiem priekšmetiem un netīriet ar ķimikālijām.
13
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
y
Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā.
y
Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās.
y
Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
y
Nākotnē šis televizors var tikt papildināts ar jaunām funkcijām.
y
Lai samazinātu strāvas patēriņu, televizoru var iestatīt gaidstāves režīmā. Ja televizoru paredzēts neskatīties
kādu laiku, tas jāizslēdz, tādējādi samazinot strāvas patēriņu.
y
Samazinot attēla spilgtuma līmeni, televizora skatīšanās laikā patērēto elektroenerģiju var ievērojami
samazināt, kas savukārt pazemina vispārējās ekspluatācijas izmaksas.
PIEZĪME
UZSTĀDĪŠANAS PROcEDŪRA
1
Atveriet iepakojumu un pārbaudiet, vai ir iekļauti visi piederumi.
2
Pievienojiet televizoram statīvu.
3
Pievienojiet televizoram ārējo ierīci.
4
Pārbaudiet, vai ir pieejami tīkla savienojumi.
Varat izmantot televīzijas tīkla funkcijas tikai tad, kad darbojas tīkla savienojums.
*Ja TV tiek ieslēgts pirmo reizi pēc piegādes no rūpnīcas, TV ieslēgšana var ilgt līdz vienai minūtei.
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
Izsaiņošana
Pārbaudiet, vai komplektācijā ir iekļauti visi tālāk norādītie piederumi. Ja kāds piederums trūkst, sazinieties ar
vietējo izplatītāju, no kura iegādājāties izstrādājumu. Šajā rokasgrāmatā redzamie attēli var atšķirties no faktiskās
ierīces un piederumiem.
y
Lai garantētu izstrādājuma drošu darbību un ilgu darbmūžu, neizmantojiet neapstiprinātus piederumus.
y
Garantija neietver neapstiprinātu piederumu lietošanas rezultātā gūtus bojājumus un traumas.
y
Dažiem modeļiem uz ekrāna ir plāna plēve, ko nedrīkst noņemt.
UZMANĪBU!
y
Izstrādājuma komplektācijā iekļautās vienības var atšķirties atkarībā no modeļa.
y
Šajā rokasgrāmatā norādītās izstrādājuma specifikācijas vai saturs var tikt mainīti bez brīdinājuma, ja tiek
jauninātas izstrādājuma funkcijas.
y
Optimāliem savienojumiem ar HDMI kabeļiem un USB ierīcēm turētājiem ir jābūt ne biezākiem kā 10 mm un
ne platākiem kā 18 mm. Ja USB kabelis vai USB zibatmiņa neietilpst jūsu televizora USB portā, izmantojiet
pagarinātāju, kas atbalsta USB 2.0.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
PIEZĪME
14
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Padomi par ferīta serdes izmantošanu (Atkarībā no modeļa)
y
Izmantojiet ferīta serdi, lai samazinātu elektromagnētiskos traucējumus LAN kabelī. Aptiniet LAN kabeli
vienreiz ap ferīta serdi. Novietojiet ferīta serdi televizora tuvumā.
PIEZĪME
[Ferīta serdes šķērsgriezums]
[pie sienas kontaktligzdas]
[pietelevizora]
ferīta serde
15
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CH
VOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE INPUT
Tag On
Tālvadības pults un
baterijas (AAA)
(atkarībā no modeļa)
Tālvadības pults nav
iekļauta komplektā visos
tirgos.
(Sk. 26, 27)
Maģiskā tālvadības
pults, baterijas (AA)
(Tikai modelim UB85**,
UB95, UB98**)
(Sk. 28)
Lietotāja
rokasgrāmata
Tag on
(atkarībā no modeļa)
Barošanas vads
Kabeļu turētājs
(atkarībā no modeļa)
(
Sk. A-7)
Kino 3D brilles
3D briļļu skaits var
atšķirties atkarībā no
modeļa vai valsts
Videozvanu kameru
(atkarībā no modeļa)
Komponenta kabelis
(
Sk. A-22)
Kompozīta kabelis
(
Sk. A-22, A-25)
Scart kabelis
(atkarībā no modeļa)
(
Sk. A-44)
HDMI kabelis
(atkarībā no modeļa)
(
Sk. A-12)
Statīva korpuss /
statīva pamatne
(Tikai modelim UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
(
Sk. A-3)
Statīva korpuss /
statīva pamatne
(Tikai modelim UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Sk. A-4)
Statīva pamatne
(Tikai modelim
UB98**)
(
Sk. A-5)
Statņa skrūves
8EA, M4 x L20
(Tikai modelim
UB85**-ZA, UB95**-
ZA)
4EA, M4 x L20
(Tikai modelim
UB85**-ZD, UB95**-
ZB)
(See p. A-3, A-4)
16
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Statņa skrūves
4EA, M4 x L10
(Tikai modelim UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Sk. A-4)
Statņa skrūves
4EA, M6 x L45
(Tikai modelim
65UB98**)
(Sk. A-5)
Statņa skrūves
4EA, M6 x L50
(Tikai modelim
79/84UB98**)
(Sk. A-5)
ferīta serde
(Atkarībā no modeļa)
Kabeļu pārvaldība
2EA
(Tikai modelim UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
(Sk. A-7)
Kabeļu pārvaldība
2EA
(Tikai modelim UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Sk. A-7)
Uzgriežņa atslēga
(Tikai modelim
UB98**)
(Sk. A-5)
Turētājs
4EA
(Tikai modelim
84UB98**)
(Sk. A-5)
17
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Jāiegādājas atsevišķi
Atsevišķas pirkuma vienības var tikt nomainītas vai pārveidotas bez iepriekšēja brīdinājuma, lai uzlabotu kvalitāti.
Lai iegādātos šos piederumus, sazinieties ar izplatītāju.
Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem.
AG-f***DP
Dual Play brilles
AG-f***
Kino 3D brilles
AN-MR500
Maģiskā tālvadības
pults
AN-Vc5**
Videozvanu kameru
LG audio ierīce
Tag on
Modeļa nosaukums vai konstrukcija var mainīties atkarībā no izstrādājuma funkciju jauninājumiem, ražotāja
apsvērumiem vai politikas.
Saderība
UB85**
UB95**
UB98**
AG-f***DP
Dual Play brilles
•
•
•
AG-f***
Kino 3D brilles
•
•
•
AN-MR500
Maģiskā tālvadības
pults
•
•
•
AN-Vc5**
Videozvanu kameru
•
•
LG audio ierīce
•
•
•
Tag on
•
•
•
18
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Detaļas un pogas
A tips : UB85**-ZA
Kursorsviras poga
2
Ekrāns
Skaļruņi
Tālvadības pults un
viedais sensors
1
Barošanas indikators
C tips : UB95**-ZA
Kursorsviras poga
2
Ekrāns
Skaļruņi
Tālvadības pults un
viedais sensors
1
Barošanas indikators
LG logotipa indikators
D tips : UB95**-ZB
B tips : UB85**-ZD
Kursorsviras poga
2
Ekrāns
Skaļruņi
Tālvadības pults un
viedais sensors
1
Barošanas indikators
Kursorsviras poga
2
Ekrāns
Skaļruņi
Tālvadības pults un
viedais sensors
1
Barošanas indikators
LG logotipa indikators
19
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
y
Lai ieslēgtu vai izslēgtu LG logotipa apgaismojumu vai barošanas indikatoru, galvenajā izvēlnē atlasiet
Vispārēji
. (atkarībā no modeļa)
UZMANĪBU!
1
Viedais sensors - pielāgo attēla kvalitāti un spilgtumu atbilstoši apkārtējai videi.
2
Kursorsviras poga
-
Šī poga atrodas zem vai aiz TV ekrāna.
E tips : 65/79UB98**
Ekrāns
Skaļruņi
Tālvadības pults un
viedais sensors
1
Barošanas indikators
LG logotipa indikators
Iebūvētā kamera
Kursorsviras poga
2
Skaļruņi
(
Tikai modelim 79UB98**)
F tips : 84UB98**
Ekrāns
Skaļruņi
Tālvadības pults un
viedais sensors
1
Barošanas indikators
LG logotipa indikators
Iebūvētā kamera
Kursorsviras poga
2
Skaļruņi
20
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Kursorsviras pogas izmantošana
Lai izmantotu TV funkcijas, nospiediet vai pārvietojiet kursorsviras pogu uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi.
Pamatfunkcijas
Ieslēgšana
Ja TV ir izslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un atlaidiet.
Izslēgšana
Ja TV ir ieslēgts, novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas, vienreiz
nospiediet un pēc dažām sekundēm atlaidiet.
Skaļuma
regulēšana
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas un nospiediet to pa kreisi vai
pa labi, lai noregulētu vajadzīgo skaļuma līmeni.
Programmu
vadība
Novietojiet pirkstu uz kursorsviras pogas un nospiediet to uz augšu
vai uz leju, lai ritinātu saglabātās programmas līdz vajadzīgajai.
y
Kad pirkstu novietojat virs kursorsviras pogas un nospiežat to uz augšu, uz leju, pa kreisi vai pa labi,
uzmanieties, lai nenospiestu pašu kursorsviras pogu. Ja vispirms nospiedīsit kursorsviras pogu, nevarēsit
koriģēt skaļuma līmeni un saglabātās pārraides.
PIEZĪME
Izvēlnes pielāgošana
Ja TV ir ieslēgts, vienu reizi nospiediet kursorsviras pogu.
Varat pielāgot izvēlnes vienumus ( , ,
), pārvietojot kursorsviras pogu pa kreisi vai pa labi.
TV IZSLĒGTS
Izslēdz ierīci.
AIZVĒRT
Aizver ekrānā parādīto saturu un atgriežas TV skatīšanās
režīmā.
IEVADE
Maina ievades avotu.
21
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Televizora celšana un
pārvietošana
Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk
minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai
nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no
televizora veida un izmēriem.
y
Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo
tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
UZMANĪBU!
y
Televizoru ieteicams pārvietot kastē vai iesaiņojuma
materiālā, kurā tas sākotnēji bija ievietots.
y
Pirms televizora pārvietošanas vai celšanas
atvienojiet strāvas vadu un visus kabeļus.
y
Turot televizoru, ekrānam ir jābūt vērstam prom no
ķermeņa, lai neradītu tā bojājumus.
y
Stingri satveriet televizora ietvara augšējo un
apakšējo daļu. Pārliecinieties, vai neturat televizoru
aiz caurspīdīgās daļas, skaļruņa vai skaļruņa restīšu
vietas.
y
Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz
2 personām.
y
Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams
attēlā.
y
Pārvadājot televizoru, sargiet to no triecieniem un
pārliekas vibrācijas.
y
Pārvietojot televizoru, turiet to vertikāli. Nekad
negrieziet televizoru uz sāniem un nelieciet to pa
kreisi vai pa labi.
y
Nespiediet ar spēku uz korpusa, lai to nesaliektu un
šādi nesabojātu ekrānu.
Uzstādīšana uz galda
1
Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz galda.
-
Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sienai, lai
nodrošinātu pareizu ventilāciju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai.
y
Nenovietojiet televizoru siltuma avotu tuvumā vai
virs tiem, jo tādējādi varat izraisīt ugunsgrēku vai
cita veida bojājumus.
UZMANĪBU!
22
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Televizora nostiprināšana pie sienas
(Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.)
1
Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora
kronšteinu un skrūves televizora aizmugurējā daļā.
-
Ja cilpskrūvju vietā ir ievietotas bultskrūves,
izņemiet tās.
2
Piestipriniet sienas kronšteinus pie sienas.
Saskaņojiet sienas kronšteina izvietojumu ar
cilpskrūvēm uz televizora aizmugurējās daļas.
3
Ar izturīgu virvi stingri savienojiet cilpskrūves un
sienas kronšteinus.
Uzraugiet, lai tiktu saglabāts virves horizontāls
stāvoklis pret plakano virsmu.
y
Uzraugiet, lai bērni nerāptos uz televizora un tajā
nekarātos.
UZMANĪBU!
y
Izmantojiet paaugstinājumu vai skapi, kas ir
pietiekami izturīgs un liels, lai droši atbalstītu
televizoru.
y
Kronšteini, bultskrūves un virves komplektā nav
iekļautas. Papildu piederumus varat iegādāties
pie vietējā izplatītāja.
PIEZĪME
Kensington drošības sistēmas izmantošana
(šī funkcija nav pieejama visiem modeļiem.)
y
Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora.
Kensington drošības sistēmas savienotājs atrodas
televizora aizmugurējā daļā. Lai uzzinātu vairāk par
uzstādīšanu un izmantošanu, skatiet Kensington
drošības sistēmas rokasgrāmatu vai apmeklējiet vietni
http://www.kensington.com.
Pievienojiet Kensington drošības sistēmas kabeļa vienu
galu pie televizora, bet otru pie galda.
23
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Uzstādīšana pie sienas
Uzmanīgi pievienojiet sienas stiprinājuma kronšteinu
(papildu piederums) pie televizora aizmugurējās daļas
un uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu pie stingras
sienas, kas ir perpendikulāra grīdai. Lai pievienotu
televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties
ar kvalificētu darbinieku.
LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam
uzstādīšanas profesionālim.
Mēs iesakām izmantot LG sienas stiprinājuma
kronšteinu.
Ja neizmantojat LG sienas stiprināšanas kronšteinu,
izmantojiet tādu sienas stiprināšanas kronšteinu, kurš
nodrošina pietiekamu attālumu līdz sienai, lai varētu
pievienot ārējas ierīces.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Noteikti izmantojiet skrūves un sienas stiprinājuma
kronšteinu, kas atbilst VESA standartam. Tālāk
redzamajā tabulā ir norādīti sienas stiprinājuma kom
-
plektu standarta izmēri.
Atsevišķi iegādājams piederums (Sienas
stiprinājuma kronšteins)
Modelis
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B)
400 x 400
400 x 400
Standarta skrūve
M6
M6
Skrūvju skaits
4
4
Sienas stiprinājuma
kronšteins
LSW440B
MSW240
LSW440B
Modelis
79/84UB98**
VESA (A x B)
600 x 400
Standarta skrūve
M8
Skrūvju skaits
4
Sienas stiprinājuma
kronšteins
LSW640B
A
B
Sienas stiprinājuma kronšteins
LSW
440B
MSW240
LSW640B
24
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Iebūvētās kameras lietošana
(tikai modelim UB98**)
Varat veikt Skype videozvanu vai lietot kustību
atpazīšanas funkciju, izmantojot TV iebūvēto kameru.
Šis televizors neatbalsta ārējās kameras izmantošanu.
y
Lietojot iebūvēto videokameru, jums ir jāapzinās,
ka jūs saskaņā ar attiecīgajiem valsts tiesību
aktiem, ieskaitot krimināltiesību aktus, esat
juridiski atbildīgs par videokameras lietošanu vai
nepareizu lietošanu.
y
Attiecīgie tiesību akti ietver personiskās
informācijas aizsardzības likumu, kas nosaka
personiskās informācijas apstrādi un pārsūtīšanu,
un likumu, kas nosaka videonovērošanas kārtību
darbavietā un citviet.
y
Izmantojot iebūvēto kameru, izvairieties no
šaubīgām, nelikumīgām un amorālām situācijām.
Fotografējot ārpus sabiedriskām vietām un
pasākumiem, var būt nepieciešama piekrišana.
Iesakām izvairīties no šādām situācijām :
(1) Vietās, kur kameru lietošana ir parasti
aizliegta, piemēram, labierīcībās, ģērbtuvēs,
pielaikošanas kabīnēs un drošības zonās.
(2) Veidā, kas var pārkāpt konfidencialitāti.
(3) Veidā, kas var izraisīt attiecīgo noteikumu vai
tiesību aktu pārkāpumu.
PIEZĪME
y
Vispirms atvienojiet strāvas padevi un pēc tam
pārvietojiet vai uzstādiet televizoru. Pretējā
gadījumā varat saņemt elektriskās strāvas
triecienu.
y
Ja uzstādāt televizoru pie griestiem vai slīpas
sienas, tas var nokrist un radīt nopietnas
traumas.
Izmantojiet apstiprinātu LG sienas stiprinājumu
un sazinieties ar vietējo izplatītāju vai kvalificētu
darbinieku.
Garantija neattiecas uz trešās personas sienas
stiprinājumu, ja tādu izmantojat.
y
Nepievelciet skrūves par stingru, jo tādējādi varat
radīt televizora bojājumus un anulēt garantiju.
y
Izmantojiet skrūves un sienas stiprinājumus, kas
atbilst VESA standartam. Garantija neattiecas uz
bojājumiem un traumām, ko radījusi neatbilstoša
lietošana vai nepiemērotu piederumu
izmantošana.
UZMANĪBU!
y
Izmantojiet skrūves, kas norādītas VESA
standarta skrūvju specifikācijās.
y
Sienas stiprinājuma komplekts ietver
uzstādīšanas rokasgrāmatu un nepieciešamās
detaļas.
y
Sienas stiprinājuma kronšteins ir papildu
piederums. Papildu piederumus varat iegādāties
pie vietējā izplatītāja.
y
Skrūvju garums ir atkarīgs no sienas stiprinājuma
veida. Pārbaudiet, vai izmantojat atbilstoša
garuma skrūves.
y
Lai uzzinātu vairāk, skatiet sienas stiprinājuma
komplektācijā iekļauto rokasgrāmatu.
PIEZĪME
25
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA
ENG
La
tviešu
Iebūvētās kameras sagatavošana
1
Izvelciet izvirzījumu TV aizmugurē.
Izvirzījums
Leņķa koriģēšanas svira
y
Pirms kameras lietošanas noņemiet aizsargplēvi.
PIEZĪME
2
Varat regulēt kameras leņķi, izmantojot leņķa
regulēšanas sviru, kas atrodas iebūvētās kameras
aizmugurē.
7°
5°
7°
5°
<Sānu skats>
Svira
Objektīvs
3
Iebīdiet iebūvēto kameru, ja to neizmantojat.
Iebūvētas kameras daļu nosaukumi
Kameras objektīvs
Mikrofons
Mikrofons
Aizsargfilmiņa
Kameras filmēšanas diapazona
pārbaude
1
Nospiediet pogu
(Home)
, lai atvērtu izvēlni
Home
.
2
Izvēlieties
Kamera
un nospiediet pogu
Ritenītis
(OK)
.
y
Optimālais attālums, kādā no kameras ieteicams
lietot kustību atpazīšanas funkciju, ir 1,5–4,5 m.
PIEZĪME
26
TĀLVADĪBAS PULTS
ENG
La
tviešu
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT
T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
TĀLVADĪBAS PULTS
Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām.
Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi.
Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas
(1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm
un un aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
y
Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
y
Tālvadības pults nav iekļauta komplektā visos tirgos.
UZMANĪBU!
Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības sensoram.
(atkarībā no modeļa)
(Ieslēgšana/izslēgšana)
Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
INPUT
Maina ievades avotu.
Q. MENU
Piekļuve ātrajām izvēlnēm.
SETTINGS
Piekļuve galvenajām izvēlnēm.
INFO
Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
(Lietotāja ceļvedis)
Skata lietotāja ceļvedi.
GUIDE
Parāda programmu ceļvedi.
(Atstarpe)
Ievieto tukšumzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru.
Q.vieW
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
Fav
Piekļuve izlases programmu sarakstam.
Izmanto, lai skatītos 3D video.
MUTE
Skaņas izslēgšana.
+
-
Regulē skaļuma līmeni.
ꕌ
P
ꕍ
Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
PAGE
Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
Recent
Parāda vēsturi.
SMART
Piekļūst Home izvēlnēm.
MY APPS
Rāda lietojumprogrammu sarakstu.
Navigācijas pogas
(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina izvēlnes vai opcijas.
OK
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
BAcK
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
LIVE MENU
Parāda sarakstu Ieteiktie, Programma, Meklēšana un Ierakstītie.
eXit
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās funkcijas.
1
Krāsainās pogas
Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
(
: sarkana,
: zaļa,
: dzeltena,
: zila)
2
TELETEXT BUTTONS (Teleteksta pogas)
Šīs pogas izmanto teletekstam.
APP/
Atlasa MHP TV izvēlnes avotu. (Tikai Itālijā) (Atkarībā no modeļa)
Live tv
Atgriežas tiešraides TV skatīšanās režīmā.
Vadības pogas
(
) Kontrolējiet maksas saturu, izvēlni Time Machi
-
ne
Ready
vai SmartShare vai ar SIMPLINK saderīgas ierīces (USB, SIMPLINK vai Time
Machine
Ready
).
ii
(IESALDĒT)
Pašreizējā kadra iesaldēšana, izmantojot TV, AV, komb. sign. vai HDMI
ievades avotu.
REc/
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (tikai Time Machine
Ready
atbalstīts modelis)
SUBTITLE
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
AD
Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.
TV/RAD
Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
1
2
vai
27
TĀLVADĪBAS PULTS
ENG
La
tviešu
(Ieslēgšana/izslēgšana)
Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
TV/RAD
Atlasa radio, televizora un DTV programmas.
INPUT
Maina ievades avotu.
SETTINGS
Piekļuve galvenajām izvēlnēm.
Q. MENU
Piekļuve ātrajām izvēlnēm.
INFO
Skata informāciju par pašreizējo programmu vai ekrānu.
SUBTITLE
Atsauc vēlamo subtitru režīmu digitālajā režīmā.
GUIDE
Parāda programmu ceļvedi.
Q.vieW
Ļauj atgriezties iepriekš skatītajā programmā.
Fav
Piekļuve izlases programmu sarakstam.
Izmanto, lai skatītos 3D video.
MUTE
Skaņas izslēgšana.
+
-
Regulē skaļuma līmeni.
ꕌ
P
ꕍ
Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
ꕌ
PAGE
ꕍ
Pārvietojas uz iepriekšējo vai nākamo ekrānu.
Recent
Parāda vēsturi.
SMART
Piekļūst Home izvēlnēm.
LIVE MENU
Parāda sarakstu Ieteiktie, Programma, Meklēšana un Ierakstītie.
1
TELETEXT BUTTONS (Teleteksta pogas)
Šīs pogas izmanto teletekstam.
Navigācijas pogas
(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi) Ritina izvēlnes vai opcijas.
OK
Atlasa izvēlnes vai opcijas un apstiprina ievadi.
BAcK
Ļauj atgriezties iepriekšējā līmenī.
eXit
Nodzēš rādījumus ekrānā un atgriežas pie televizora skatīšanās funkcijas.
AD
Nospiežot AD pogu, tiks iespējota audio apraksta funkcija.
REc/
Sāciet ierakstīt un parādiet ierakstīšanas izvēlni. (tikai Time Machine
Ready
atbalstīts modelis)
Vadības pogas
(
) Kontrolējiet maksas saturu, izvēlni Time Machi
-
ne
Ready
vai SmartShare vai ar SIMPLINK saderīgas ierīces (USB, SIMPLINK vai Time
Machine
Ready
).
ii
(IESALDĒT)
Pašreizējā kadra iesaldēšana, izmantojot TV, AV, komb. sign. vai HDMI
ievades avotu.
2
Krāsainās pogas
Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām funkcijām.
(
: sarkana,
: zaļa,
: dzeltena,
: zila)
1
4
5
6
7
8
9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2
3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4
5
6
7
8
9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2
3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(atkarībā no modeļa)
28
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS
ENG
La
tviešu
MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS fUNKcIJAS
Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems.
Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas.
Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ie
-
vietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm un un aizveriet
bateriju nodalījuma vāciņu. Tālvadības pulti novietojiet tieši pretī televizora tālvadības
sensoram.
Lai izņemtu baterijas, veiciet darbības to ievietošanas darbībām pretējā secībā.
y
Nelietojiet vienlaikus vecas un jaunas baterijas, jo tādējādi varat radīt tālvadības pults bojājumus.
UZMANĪBU!
/INPUT
(ATPAKAļ)
Tiek parādīts iepriekšējais ekrāns.
(Home)
Piekļūst izvēlnei Home.
(IZIET uz TIEŠRAIDE)
Pārslēdzas no apraides (antena) uz dažādām
ievadēm un pretēji.
(Balss atpazīšana)
Navigācijas pogas
(uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi)
Nospiediet pogu augšup, lejup, pa kreisi
vai pa labi, lai ritinātu izvēlni. Nospiežot
pogas
laikā, kad tiek
izmantots rādītājs, rādītājs pazudīs no
ekrāna un maģiskā tālvadības pults
darbosies kā parasta tālvadības pults.
Lai ekrānā atkal parādītos rādītājs,
pakratiet maģisko tālvadības pulti pa
kreisi un pa labi.
Krāsainās pogas
Ļauj piekļūt dažu izvēļņu īpašām
funkcijām.
(
: Sarkans,
: Zaļš,
: Dzelten,
: Zils)
Parāda ekrāna tālvadību.
* Piekļūst universālās vadības izvēlnei.
(atkarībā no modeļa)
*
Nospiežot un turot pogu
, tiks parādīta
izvēlne, lai varētu izvēlēties ārējo ierīci,
kas ir pievienota televizoram.
Izmanto, lai skatītos 3D video.
(Izslēgt skaņu)
Skaņas izslēgšana.
*
Nospiežot un turot
pogu, tiks
iespējota audio apraksta funkcija.
(Ieslēgšana/izslēgšana)
Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
BACK
HOME
P
MY APPS
Ritenītis (OK)
Nospiediet ripas pogas centru, lai
izvēlētos izvēlni. Izmantojot ripas
pogu, varat mainīt programmas vai
kanālus un ritināt izvēlni.
Regulē skaļuma līmeni.
P
Ritina saglabātās programmas vai kanālus.
(
tikai modelim UB85**, UB95**, UB98**)
29
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS
ENG
La
tviešu
Balss atpazīšana
Lai lietotu balss atpazīšanas funkciju, nepieciešams
tīkla savienojums.
1. Nospiediet pogu Balss atpazīšana.
2. Kad TV ekrāna kreisajā pusē tiek parādīts balss
displeja logs, sakiet vajadzīgo tekstu.
• Balss atpazīšana var neizdoties, ja runāsiet
pārāk ātri vai lēnu.
• Magic tālvadības pulti nelietojiet tālāk pat
10 cm no sejas.
• Atpazīšanas līmenis ir atkarīgs no lietotāja
(balss, izrunas, intonācijas un ātruma) un
apkārtējās vides (trokšņa un TV skaļuma).
Maģiskās tālvadības pults
lietošana
y
Viegli pakratiet maģisko
tālvadības pulti pa labi un pa
kreisi vai nospiediet pogas
(Home)
,
,
lai ekrānā
redzētu rādītāju.
(Atsevišķiem televizoru
modeļiem rādītājs parādīsies,
pagriežot ritenīša pogu.)
y
Ja rādītājs netiek izmantots
noteiktu laika periodu vai
maģiskā tālvadības pults tiek
novietota uz plakanas virsmas,
rādītājs pazudīs.
y
Ja rādītājs nereaģē vienmērīgi,
varat to atiestatīt, pārvietojot to
uz ekrāna malu.
y
Magic tālvadības pults bateriju
enerģiju iztērē ātrāk nekā
parasta tālvadības pults, jo tai ir
papildu funkcijas.
Maģiskās tālvadības pults
reģistrēšana
Kā reģistrēt Magic tālvadības pulti
BACK
HOME
P
MY APPS
(Ritenītis)
Lai lietotu Magic tālvadības pulti,
vispirms savienojiet to pārī ar televi
-
zoru.
1
Magic tālvadības pultī ievietojiet
baterijas un ieslēdziet televizoru.
2
Vērsiet Magic tālvadības pulti uz
televizoru un nospiediet tālvadības
pults
BACK
HOME
P
MY APPS
Ritenītis (OK)
pogu.
*
Ja televizors nereģistrē Magic
tālvadības pulti, izslēdziet un
ieslēdziet televizoru un mēģiniet
vēlreiz.
Kā atcelt Magic tālvadības pults reģistrāciju
(ATPAKAļ)
(Home)
Vienlaikus nospiediet un piecas
sekundes turiet pogas
(ATPAKAļ)
un
(Home)
, lai atceltu Magic
tālvadības pults un televizora
savienošanu pārī.
*
Nospiežot pogu
(IZIET uz
TIEŠRAIDE)
un turot to nospiestu,
varēsiet uzreiz atcelt un no jauna
reģistrēt Magic tālvadības pulti.
30
MAĢISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS
ENG
La
tviešu
Piesardzības pasākumi
maģiskās tālvadības pults
lietošanā
y
Lietojiet tālvadības pulti maksimālajā sakaru
attālumā (10 m). Ja tālvadības pulti izmanto tālāk
par šo attālumu vai ja tās ceļā atrodas kāds šķērslis,
sakaru izveide var neizdoties.
y
Sakaru kļūme var rasties tuvumā esošu ierīču
dēļ. Tādas elektroierīces kā mikroviļņu krāsns vai
bezvadu LAN ierīce var radīt traucējumus, jo tās un
maģiskā tālvadības pults izmanto vienu frekvenču
joslas platumu (2,4 GHz).
y
Ja maģisko tālvadības pulti nomet vai pakļauj
spēcīgam triecienam, to var sabojāt vai tā var dar
-
boties nepareizi.
y
Uzmanieties, lai, maģisko tālvadības pulti lietojot,
to neatsistu pret tuvumā esošām mēbelēm vai
cilvēkiem.
y
Ražotājs un uzstādītājs nevar nodrošināt pakalpo
-
jumu, kas saistīts ar cilvēku drošību, jo attiecīgajām
bezvadu ierīcēm var rasties elektroviļņu traucējumi.
y
Piekļuves punktu ieteicams izvietot ne tālāk par 1 m
no televizora. Ja piekļuves punkts izvietots tuvāk par
1 m, frekvences traucējumu dēļ maģiskā tālvadības
pults var nedarboties, kā sagaidāms.
31
LIETOTĀJA CEĻVEŽA LIETOŠANA / TEHNISKĀ APKOPE
ENG
La
tviešu
1
Nospiediet pogu
(Home)
, lai atvērtu izvēlni
Home
.
2
Atlasiet
Lietotāja rokasgrāmata
un nospiediet
Ritenīti (OK)
.
LIETOTĀJA cEļVEŽA
LIETOŠANA
Lietotāja ceļvedis ļauj vienkāršāk iegūt sīku informāciju
par televizoru.
TEHNISKĀ APKOPE
Televizora tīrīšana
Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla
kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku.
y
Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu
vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
y
Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā vasks,
benzols, spirts, atšķaidītāji, insekticīdi, gaisa
atsvaidzinātāji, smērvielas, jo tās var sabojāt
ekrāna apdari un izraisīt krāsu izmaiņas.
UZMANĪBU!
Ekrāns, ietvars, korpuss un statnis
y
Lai notīrītu putekļus vai nelielus netīrumus, tīriet
virsmu ar sausu, tīru un mīkstu drāniņu.
y
Lai notīrītu lielus netīrumus, tīriet virsmu ar mīkstu
drāniņu, kas mitrināta ar tīru ūdeni vai ūdeni, kuram
pievienots maigs mazgāšanas līdzeklis. Pēc tam
tūlīt noslaukiet ar sausu drāniņu.
y
Vienmēr centieties nepieskarties ekrānam, jo
tādā veidā varat radīt tā bojājumus.
y
Nespiediet, neberziet un nesitiet ekrāna virsmu ar
nagu vai asu priekšmetu, jo tā varat saskrambāt
ekrānu un attēls var tikt izkropļots.
y
Nelietojiet ķīmiskas vielas, jo tās var bojāt ierīci.
y
Nesmidziniet šķidrumus uz virsmas. Ja televizorā
iekļūst ūdens, tas var izraisīt ugunsgrēku,
elektriskās strāvas triecienu vai ierīces nepareiza
darbību.
UZMANĪBU!
Strāvas vads
Regulāri noslaukiet visus putekļus un netīrumus, kas
sakrājušies uz strāvas vada.
y
Lietotāja ceļvedim varat piekļūt arī, nospiežot
(
Lietotāja rokasgrāmata
) uz tālvadības pults.
(atkarībā no modeļa)
PIEZĪME
32
PROBLĒMU NOVĒRŠANA / SPECIFIKĀCIJAS
ENG
La
tviešu
PROBLĒMU NOVĒRŠANA
Problēma
Risinājums
Nevar vadīt televizora
funkcijas, izmantojot tālva-
dības pulti.
y
Pārbaudiet televizora tālvadības sensoru un mēģiniet vēlreiz.
y
Pārbaudiet, vai starp televizoru un tālvadības pulti nav šķēršļu.
y
Pārbaudiet, vai baterijas darbojas un ir pareizi ievietotas ( ar , ar ).
Nerāda attēlu, un nav
skaņas.
y
Pārbaudiet, vai televizors ir ieslēgts.
y
Pārbaudiet, vai strāvas vads ir pievienots sienas kontaktligzdai.
y
Pārbaudiet, vai sienas kontaktligzda darbojas, pievienojot tai citas ierīces.
Televizors pēkšņi izslē-
dzas.
y
Pārbaudiet strāvas vadības iestatījumus. Strāvas padeve var būt pārtraukta.
y
Pārbaudiet, vai funkcija
Aut. gaidstāve
(atkarībā no modeļa)
/ Miega taimeris /
Izslēgšanas laiks
ir aktivizēts
LaiKs
iestatījumos.
y
Ja televizors ieslēgtā režīmā nesaņem signālu, tas tiks automātiski izslēgts
15 minūtes tam, kad nebūs veikta neviena darbība.
Pieslēdzoties datoram
(HDMI DVI), ekrānā
redzams uzraksts “Nav
signāla” vai “Nederīgs
formāts”.
y
Izslēdziet/ ieslēdziet televizoru ar tālvadības pulti.
y
Atkal pievienojiet HDMI kabeli.
y
Restartējiet datoru, kad televizors ir ieslēgts.
SPEcIfIKĀcIJAS
(tikai modelim UB85**, UB95**)
Bezvadu moduļa (LGSBW41) specifi kācija
Bezvadu LAN
Bluetooth
Standarta
IEEE 802.11a/b/g/n
Standarta
Bluetooth versija 3.0
Frekvenču diapa-
zons
No 2400 līdz 2483,5 MHz
No 5150 līdz 5250 MHz
No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES)
Frekvenču diapa-
zons
No 2400 līdz
2483,5 MHz
Izejas jauda
(maks.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802,11n–2,4 GHz: 16 dBm
802,11n–5 GHz: 16 dBm
Izejas jauda
(maks.)
10 dBm vai mazāk
y
Tā kā valsts izmantotais frekvenču joslas kanāls var būt atšķirīgs, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darbības
frekvenci, un šī ierīce ir iestatīta atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.
y
Šī ierīce ir jānovieto un jālieto vismaz 20 cm attālumā no ķermeņa. Šī frāze ir vispārīgs paziņojums par
lietotāja vidi.
0197
0197
33
SPECIFIKĀCIJAS
ENG
La
tviešu
(tikai modelim UB98**)
Bezvadu LAN moduļa (LGSWF41) specifikācija
Standarta
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frekvenču diapazons
No 2400 līdz 2483,5 MHz
No 5150 līdz 5250 MHz
No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES)
Izejas jauda
(maks.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802
,11n - 2.4GHz: 14 dBm
802
,11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Tā kā valsts izmantotais frekvenču joslas kanāls var būt atšķirīgs, lietotājs nevar mainīt vai pielāgot darbības
frekvenci, un šī ierīce ir iestatīta atbilstoši reģionālo frekvenču tabulai.
y
Šī ierīce ir jānovieto un jālieto vismaz 20 cm attālumā no ķermeņa. Šī frāze ir vispārīgs paziņojums par
lietotāja vidi.
0197
0197
Bluetooth moduļa (BM-LDS401) specifikācija
Standarta
Bluetooth versija 3.0
Frekvenču diapazons
No 2400 līdz 2483,5 MHz
Izejas jauda
(maks.)
10 dBm vai mazāk
w
ww.lg.com
Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da
koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
LED TV*
*
LG LED TV poseduje LCD ekran sa
LED pozadinskim osvetljenjem.
Kliknite! Korisnički vodič
2
SADRŽAJ
ENG
SR
PS
K
I
SADRŽAJ
3
LIcence
3
nAPOMenA O SOFTVeRU SA
OTVORenIM KODOM
3
KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG
KONTROLNOG UREĐAJA
4
BezBeDnOSnA UPUTSTVA
11
Gledanje 3D slika (samo za 3D modele)
13
POSTUPAK INSTALACIJE
13
MONTIRANJE I PRIPREMA
13
Raspakivanje
17
Opcioni dodaci
18
Delovi i dugmad
20
- Korištenje upravljačkog dugmeta
21
Podizanje i premeštanje televizora
21
Montiranje na sto
23
Montiranje na zid
24
Korišćenje ugrađene kamere
25
- Priprema ugrađene kamere
25
- Imena delova ugrađene kamere
25
- Provera opsega dometa kamere
26
DALJINSKI UPRAVLJAČ
28
FUNKCIJE TASTERA NA
MAGIČNOM DALJINSKOM
UPRAVLJAČU
29
Registrovanje magičnog daljinskog
upravljača
29
Korišćenje magičnog daljinskog
upravljača
30
Mere predostrožnosti prilikom korišćenja
magičnog daljinskog upravljača
31
KORIŠćENJE KORISNIČKOG
UPUTSTVA
31
ODRŽAVANJE
31
Čišćenje televizora
31
- Ekran, okvir, komoda i postolje
31
- Kabl za napajanje
32
REŠAVANJE PROBLEMA
32
SPECIFIKACIJE
UPOZORENJE
y
Ukoliko zanemarite ovu poruku, možete biti
ozbiljno povređeni, doživeti nezgodu ili poginuti.
OPRez
y
Ukoliko zanemarite poruku opreza, možete
biti lakše povređeni ili može doći do oštećenja
uređaja.
nAPOMenA
y
Napomena vam omogućava da razumete neke
činjenice i da koristite uređaj na bezbedan
način. Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte
napomenu.
3
ENG
SR
PS
K
I
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM /
KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA
LIcence
Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji
www.lg.com.
nAPOMenA O SOFTVeRU SA OTVORenIM KODOM
Da biste dobili izvorni kod pod GPL, LGPL, MPL i drugim licencama otvorenog izvornog koda koje su
sadržane u ovom proizvodu, posetite
http://opensource.lge.com.
Pored izvornog koda, možete da preuzmete i sve navedene uslove licence, odricanja od garancije i obaveštenja o
autorskim pravima.
Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete
te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev
kompaniji LG Electronics na e-adresu:
opensource@lge.com.
Ova ponuda važi tri (3) godine od datuma kupovine
proizvoda.
KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG
UREĐAJA
Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na
www.lg.com
4
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
BezBeDnOSnA UPUTSTVA
Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva.
UPOZORENJE
y
Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja:
-
Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima
-
U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila
-
U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu
-
U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu
pare ili ulja
-
U zonu izloženu kiši ili vetru
- U blizinu posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja.
y
Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini.
To može izazvati opasnost od požara.
y
Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u
funkcionalnom stanju.
y
Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt utikača
mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu.
Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
y
Osigurajte da kabl za napajanje bude priključen na uzemljenu strujnu instalaciju.
(Ovo
ne važi za uređaje koji nemaju uzemljenje.)
Strujni udar vas može ubiti ili povrediti.
y
Dobro pričvrstite kabl za napajanje.
Ukoliko ne pričvrstite dobro kabl za napajanje, može doći do požara.
y
Vodite računa da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa vrućim predmetima poput
grejača.
To može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
y
Ne stavljajte teške predmete na uređaj ili kabl za napajanje.
U suprotnom može doći do opasnosti od požara ili strujnog udara.
5
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
y
Savijte antenski kabl na prelazu između unutrašnjeg i spoljnog dela zgrade kako biste
sprečili prodor kiše.
Voda koja na ovaj način dospe u uređaj može izazvati njegovo oštećenje i strujni udar.
y
Prilikom montaže televizora na zid, osigurajte da ga ne instalirate tako da kablovi za
napajanje i prenos signala ne vise sa zadnje strane televizora.
To može dovesti do požara i strujnog udara.
y
Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka.
U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja.
y
Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih
uređaja.
U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja.
Desiccant
y
Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece.
Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog
slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu.
Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece.
y
Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor.
U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede.
y
Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju.
U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru.
y
Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napajanje
dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje
odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu.
Strujni udar vas može ubiti.
(u zavisnosti od modela)
y
Ne postavljajte i ne skladištite zapaljive supstance u blizini uređaja.
Postoji opasnost od eksplozije ili požara usled nemarnog tretiranja zapaljivih supstanci.
y
Nemojte da ispuštate metalne predmete poput novčića, igala za kosu, metalnih štapova
ili žice u uređaj. Isto važi i za zapaljive predmete poput papira i šibica. Neophodno je
obratiti posebnu pažnju na decu.
Može doći do strujnog udara, požara ili povrede. Ukoliko u uređaj ispustite strani pred
-
met, izvucite kabl za napajanje i obratite se servisu.
6
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
y
Ne prskajte uređaj vodom i ne perite ga zapaljivom supstancom (razređivačem ili
benzenom). Može doći do požara ili strujnog udara.
y
Pazite da uređaj ne bude izložen udarcima, da ništa ne upadne u njega i nemojte da
ispuštate predmete na ekran.
To može izazvati povrede ili oštećenje uređaja.
y
Nikad ne dodirujte uređaj ili antenu tokom udara groma ili olujnog nevremena.
Strujni udar vas može ubiti.
y
Nikad ne dodirujte zidnu utičnicu u slučaju curenja gasa. Otvorite prozore i provetrite
prostoriju.
Može doći do požara ili opekotina usled varničenja.
y
Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj.
Može doći do požara ili strujnog udara.
Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja.
y
Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne
mreže i obratite se lokalnom servisu.
-
Uređaj je udaren
-
Uređaj je oštećen
-
U uređaj su upali strani predmeti
-
Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše
Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara.
y
Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz
njega.
Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do
nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara.
y
Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega se
ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.
y
Nemojte instalirati proizvod na zid gde može biti izložen dejstvu ulja ili uljne pare.
To može dovesti do oštećenja uređaja i njegovog padanja sa postolja.
7
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
OPRez
y
Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima.
y
Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da
antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne.
To može dovesti do strujnog udara.
y
Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina.
Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru
uređaj u potpunosti.
U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili
oštećenje uređaja.
y
Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste
sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može
izazvati povrede.
y
Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni
delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za montiranje na zid (opcioni
delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao.
y
Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač.
y
Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru.
Postoji opasnost od požara ili strujnog udara.
y
Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7
dužina dijagonale ekrana.
Ukoliko dugo gledate televiziju, vid vam se može zamutiti.
y
Koristite samo odgovarajući tip baterije.
Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača.
y
Ne mešajte nove i stare baterije.
To može dovesti do pregrevanja novih baterija i njihovog curenja.
y
Baterije ne smeju biti izložene previsokoj temperaturi, npr. držite dalje od direktne sunčeve svetlosti, kamina i
grejalica.
y
NE stavljajte baterije koje se ne mogu puniti u uređaj za punjenje.
8
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
y
Osigurajte da se između daljinskog upravljača i odgovarajućeg senzora ne nalaze
nikakve prepreke.
y
Sunčeva svetlost ili drugi izvor jake svetlosti može ometati signal daljinskog upravljača.
U tom slučaju zamračite sobu.
y
Prilikom povezivanja spoljnih uređaja poput konzola za video-igre, osigurajte da kablovi
za povezivanje budu dovoljno dugački.
U suprotnom može doći do pada uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje
uređaja.
y
Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno
izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.)
To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
y
Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili
pregrevanje uređaja.
-
Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm.
-
Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u
ormar).
-
Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk.
-
Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju.
U suprotnom može doći do požara.
y
Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što
mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja.
y
Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz
utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s
istom oznakom modela.
y
Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina.
To može izazvati opasnost od požara.
y
Zaštitite kabl za napajanje od fizičkih i mehaničkih oštećenja, kao što su uvrtanje,
savijanje, pritiskanje, priklještenje vratima i gaženje. Posebno obratite pažnju na
utikače, zidne utičnice i mesto na kojem kabl izlazi iz uređaja.
y
Ne pritiskajte jako panel rukom ili oštrim predmetima poput eksera, obične ili hemijske
olovke i pazite da ga ne izgrebete.
9
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
y
Izbegavajte da duže vreme držite prste na ekranu. To može dovesti do privremene
izobličenosti slike na njemu.
y
Prilikom čišćenja uređaja i njegovih delova, najpre isključite napajanje, a zatim ga
obrišite mekom krpom. Preteran pritisak može dovesti do ogrebotina ili gubitka boje.
Nemojte da prskate uređaj vodom i ne brišite ga vlažnom krpom. Ni u kom slučaju
nemojte da koristite sredstva za čišćenje stakla, sredstva za poliranje automobila ili
industrijska sredstva za poliranje, abrazive ili vosak, benzen, alkohol itd., jer može doći
do oštećenja uređaja.
U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja uređaja (izobličenja,
korozije ili pucanja).
y
Sve dok je uređaj priključen na zidnu utičnicu, on nije razdvojen od izvora naizmeničnog napona, bez obzira
na to da li ste ga isključili pomoću PREKIDAČA.
y
Da biste izvukli kabl iz utičnice, povucite utikač.
Ukoliko dođe do prekida žica unutar kabla za napajanje, to može izazvati požar.
y
Prilikom premeštanja uređaja obavezno najpre isključite napajanje. Zatim izvucite kabl
za napajanje, antenski kabl i sve druge priključene kablove.
Može doći do oštećenja televizor ili kabla za napajanje, što može izazvati opasnost od
požara ili strujnog udara.
y
Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve
osobe.
U suprotnom može doći do povrede.
y
Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja.
Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova.
y
Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisiranje je
neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napajanje ili utikač
oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko
je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten.
y
Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „treperenja“.
Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neispravan.
y
Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva
do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke
(crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcio
-
nalnost i pouzdanost uređaja.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na
zamenu ili povraćaj novca.
10
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
y
Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posmatranja
(levo/desno/gore/dole).
Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa
funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar.
y
Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video-igre) može
dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje
slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju.
Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za
plazma TV).
Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana.
Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca.
y
Zvuci koje uređaj stvara
„Krckanje“: Zvuk krckanja do kojeg dolazi prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje usled skupljanja
plastike usled dejstva toplote i vlage. Ovaj zvuk je uobičajen za uređaje kod kojih je termička deformacija
neophodna. Šum električnih kola/zujanje panela: Prekidačko kolo velike brzine koje obezbeđuje jaku struju
neophodnu za rad uređaja generiše šum niskog nivoa. Ovaj šum se razlikuje od uređaja do uređaja.
On ne utiče na rad i performanse uređaja.
11
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
Gledanje 3D slika (samo za 3D modele)
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
y
Vreme gledanja
-
Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugotrajno
gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju.
Osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim
oboljenjima
y
Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili
određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja.
y
Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog
oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd.
y
Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske
anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja.
y
Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema
da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće
pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe.
y
Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja.
Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja
y
Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića.
y
Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi
simptomi nestali.
-
Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima,
vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neugodnost ili umor.
12
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
ENG
SR
PS
K
I
OPRez
Okruženje za gledanje
y
Udaljenost gledanja
- 3D sadržaje gledajte na udaljenosti od najmanje dve dužine dijagonale ekrana. Ukoliko osetite nelagodu
prilikom gledanja 3D sadržaja, udaljite se od televizora.
Starost za gledanje
y
Mala deca/deca
-
Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina.
-
Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na
primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neophodno je
obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju.
-
Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji
nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku.
y
Tinejdžeri
-
Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posavetujte ih
da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni.
y
Starije osobe
-
Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem
rastojanju od televizora od preporučenog.
Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara
y
Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje.
y
Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara.
y
Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike.
y
Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog
izobličenja.
y
3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte
grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.
13
POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
y
Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici.
y
OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom
priručniku.
y
Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela
uređaja koji koristite.
y
Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti.
y
Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da
isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije.
y
Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i
ukupne tekuće troškove.
nAPOMenA
POSTUPAK INSTALACIJE
1
Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu.
2
Pričvrstite postolje na televizor.
3
Povežite spoljni uređaj sa televizorom.
4
Osigurajte da mrežna veza bude dostupna.
Mrežne funkcije televizora možete da koristite samo kada je upostavljena veza sa mrežom.
*Ako se televizor prvi put uključi posle isporučivanja iz fabrike, inicijalizacija televizora može potrajati do jednog
minuta.
MONTIRANJE I PRIPREMA
Raspakivanje
Proverite da li se u kutiji s uređajem nalaze sledeće stavke. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se lokalnom distrib
-
uteru od koga ste kupili uređaj. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog uređaja i stavki.
y
Radi vaše bezbednosti i dužeg radnog veka uređaja, nemojte koristiti pribor koji nije odobren.
y
Sva oštećenja i povrede koji nastanu zbog upotrebe pribora koji nije odobren nisu pokrivena garancijom.
y
Pojedini modeli se isporučuju s tankom folijom pričvršćenom za ekran. Ovu foliju ne smete da uklanjate.
OPRez
y
Predmete koje dobijate sa vašim proizvodom variraju od modela do modela.
y
Specifikacije proizvoda i sadržaj ovog priručnika se mogu promeniti bez predhodnog obaveštenja zbog
unapređenja funkcija.
y
Za optimalno povezivanje, HDMI kablovi i USB uređaji treba da imaju okvire sledećih dimenzija:Visina
- 10mm, Širina - 18mm. Koristite produžni kabl koji podržava USB 2.0 ako USB kabl i USB memorija ne
može da uđe u TV USB port.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
nAPOMenA
14
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Korišćenje feritnog jezgra (U zavisnosti od modela)
y
Koristite feritno jezgro da biste smanjili elektromagnetne smetnje na LAN kablu. LAN kabl jednom namotajte
oko feritnog jezgra. Stavite feritno jezgro blizu televizora.
nAPOMenA
[Presek feritnog jezgra]
[u zidnu utičnicu]
[na televizor]
Feritno jezgro
15
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CH
VOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE INPUT
Tag On
Daljinski upravljač i
baterije (AAA)
(u zavisnosti od modela)
Daljinski upravljač nije
dostupan za sva tržišta.
(Pogledajte stranu 26, 27)
Magični daljinski
upravljač, baterije
(AA)
(Samo za modele
UB85**, UB95, UB98**)
(Pogledajte stranu 28)
Feritno jezgro
Tag on
(u zavisnosti od
modela)
Kabl za napajanje
Držač kabla
(u zavisnosti od modela)
(Pogledajte stranu A-7)
Cinema 3D naočare
Broj komada 3D
naočara se može raz
-
likovati u zavisnosti od
modela ili države.
Kamera za video
pozive
(u zavisnosti od
modela)
Komponentni kabl
sa muškim i ženskim
krajem
(Pogledajte stranu A-22)
Kompozitni kabl sa
muškim i ženskim
krajem
(Pogledajte stranu A-22,
A-25)
SCART kabl sa
muškim i ženskim
krajem
(u zavisnosti od modela)
(Pogledajte stranu A-44)
HDMI kabl
(u zavisnosti od mod-
ela)(Pogledajte stranu
A-12)
Telo postolja /
osnova postolja
(Samo za modele
UB85**-ZA, UB95**-ZA)
(Pogledajte stranu A-3)
Telo postolja /
osnova postolja
(Samo za modele
UB85**-ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte stranu A-4)
Osnova postolja
(Samo za modele
UB98**)
(Pogledajte stranu A-5)
Zavrtnji za postolje
8EA, M4 x L20
(Samo za modele
UB85**-ZA, UB95**-
ZA)
4EA, M4 x L20
(Samo za modele
UB85**-ZD, UB95**-
ZB)
(Pogledajte stranu A-3,
A-4)
16
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Zavrtnji za postolje
4EA, M4 x L10
(Samo za modele
UB85**-ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte stranu A-4)
Zavrtnji za postolje
4EA, M6 x L45
(Samo za modele
65UB98**)
(Pogledajte stranu A-5)
Zavrtnji za postolje
4EA, M6 x L50
(Samo za modele
79/84UB98**)
(Pogledajte stranu A-5)
Feritno jezgro
(U zavisnosti od
modela)
Dodatak za fiksiranje
kabla
2EA
(Samo za modele
UB85**-ZA, UB95**-ZA)
(Pogledajte stranu A-7)
Dodatak za fiksiranje
kabla
2EA
(Samo za modele
UB85**-ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte stranu A-7)
Ključ
(Samo za modele
UB98**)
(Pogledajte stranu A-5)
Izolacioni držač
4EA
(Samo za modele
84UB98**)
(Pogledajte stranu A-5)
17
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Opcioni dodaci
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta.
Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru.
Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima.
AG-F***DP
Dual play naočare
AG-F***
Cinema 3D naočare
An-MR500
Magični daljinski
An-Vc5**
Kamera za video pozive
LG uređaj za zvuk
Tag on
Naziv i dizajn modela mogu da budu izmenjeni u zavisnosti od nadogradnje za funkcije proizvoda, uslova
rada i smernica proizvođača.
Kompatibilnost
UB85**
UB95**
UB98**
AG-F***DP
Dual play naočare
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D naočare
•
•
•
An-MR500
Magični daljinski
•
•
•
An-Vc5**
Kamera za video
pozive
•
•
LG uređaj za zvuk
•
•
•
Tag on
•
•
•
18
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Delovi i dugmad
Tip A : UB85**-ZA
Upravljačko dugme
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
Tip C : UB95**-ZA
Upravljačko dugme
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG Indikator logotipa
Tip D : UB95**-ZB
Tip B : UB85**-ZD
Upravljačko dugme
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
Upravljačko dugme
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG Indikator logotipa
19
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
y
Osvetljenje LG logotipa ili indikator napajanja možete uključiti ili isključiti tako što ćete u glavnom meniju
izabrati stavku
Općenito
. (u zavisnosti od modela)
OPRez
1
Inteligentni senzor - Podešava kvalitet slike i osvetljenje na osnovu okruženja.
2
Upravljačko dugme - Ovo dugme se nalazi ispod ili na poleđini ekrana televizora.
Tip E : 65/79UB98**
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG Indikator logotipa
Ugrađena kamera
Upravljačko dugme
2
Zvučnici
(Samo za modele 79UB98**)
Tip F : 84UB98**
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG Indikator logotipa
Ugrađena kamera
Upravljačko dugme
2
Zvučnici
20
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Korištenje upravljačkog dugmeta
Možete jednostavno upravljati funkcijama TV-a pritiskanjem ili pomeranjem upravljačkog dugmeta gore, dole, levo
ili desno.
Osnovne funkcije
Uključivanje
Kada je TV isključen, stavite prst na upravljačko dugme i pritisnite ga
jednom te pustite.
Isključivanje
Kada je TV uključen, stavite prst na upravljačko dugme, pritisnite i
držite nekoliko sekundi, a zatim ga pustite.
Upravljanje
zvukom
Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga levo ili
desno, možete podesiti jačinu zvuka po želji.
Kontrola
programa
Ako stavite prst iznad upravljačkog dugmeta i gurnete ga gore ili
dole, možete se pomicati po spremljenim programima po želji.
y
Ako stavite prst na upravljačko dugme i gurnete ga nagore/nadole/nalevo/nadesno, budite pažljivi kako ne
biste pritisnuli upravljačko dugme. Ako prvo budete pritisnuli upravljačko dugme, nećete moći da podešavate
nivo jačine zvuka i sačuvane programe.
nAPOMenA
Podešavanje menija
Kada je TV uključen, pritisnite jednom upravljačko dugme.
Stavke menija ( ,
,
) možete podešavati pomeranjem upravljačkog dugmeta ulevo ili udesno.
ISKLJUČIVANJE
TV-a
Isključite napajanje.
zATVORI
Brisanje prikaza na ekranu i povratak na gledanje TV-a.
ULAz
Promena ulaznog signala.
21
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Podizanje i premeštanje televizora
Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje
televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili
ogrebotine ili oštećenja televizora i obezbedili bezbedan
transport bez obzira na tip i veličinu televizora.
y
Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
OPRez
y
Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji ili
ambalaži u kojoj je isporučen.
y
Pre premeštanja ili podizanja televizora, izvucite
kabl za napajanje i sve kablove.
y
Televizor držite tako da ekran bude okrenut od vas
kako biste izbegli oštećenja.
y
Čvrsto držite gornji i donji deo okvira televizora.
Vodite računa da ne držite providni deo, zvučnik ili
rešetku zvučnika.
y
Transport velikog televizora treba da obavljaju
najmanje 2 osobe.
y
U slučaju ručnog transporta, televizor držite na
način prikazan na sledećoj slici.
y
Prilikom transporta televizor ne izlažite udarcima ili
prejakim vibracijama.
y
Prilikom transporta televizor držite uspravno. Nikad
ga ne okrećite na bok i ne naginjite ga nalevo ili
nadesno.
y
Ne pritiskajte postolje okvira jer bi se uvijanjem
mogao oštetiti ekran.
Montiranje na sto
1
Podignite i postavite u uspravan položaj na stolu.
- Ostavite prostor od najmanje 10 cm od zida
zbog odgovarajuće ventilacije.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
y
DNe postavljajte televizor blizu izvora toplote niti
na njih, jer to može dovesti do požara i drugih
oštećenja.
OPRez
22
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Pričvršćivanje televizora na zid
(Ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
1
Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače
televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora.
- Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze
obični zavrtnji, uklonite ih.
2
Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima.
Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani
televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni nosač.
3
Jakim kanapom čvrsto povežite zavrtnje sa ušicama
i zidni nosač.
Obezbedite da kanap bude u vodoravnom položaju.
y
Ne dozvolite da se deca penju ili vešaju o
televizor.
OPRez
y
Koristite platformu ili komodu koja je dovoljno
jaka i velika da bezbedno može da nosi televizor.
y
Nosači, vijci i konopac nisu isporučeni u paketu.
Dodatni pribor možete nabaviti kod lokalnog
distributera.
nAPOMenA
Korišćenje Kensington sistema bezbednosti
(ova funkcija nije dostupna za sve modele.)
y
Prikazana slika se može razlikovati od vašeg
televizora.
Konektor za Kensington sistem bezbednosti nalazi se
na zadnjem delu televizora. Više informacija o montaži
i korišćenju potražite u priručniku koji se isporučuje sa
Kensington sistemom bezbednosti ili posetite lokaciju
http://www.kensington.com.
Povežite kabl Kensington sistema bezbednosti između
televizora i stola.
23
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Montiranje na zid
Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu
televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom
u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor
na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obra
-
tite se kvalifikovanim osobama.
LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani
profesionalni montažer.
Preporučujemo da koristite LG zidni nosač.
Kada ne koristite LG zidni nosač, koristite zidni nosač
čije je rastojanje od zida dovoljno adekvatno da može
da obezbedi lako povezivanje spoljnih uređaja.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Koristite zavrtnje i zidne nosače koji zadovoljavaju
VESA standard. Standardne dimenzije kompleta za
montažu na zid date su u sledećoj tabeli.
Opcioni dodaci (Nosač za montiranje na zid)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B)
400 x 400
400 x 400
Standardni zavrtanj
M6
M6
Broj zavrtanja
4
4
Zidni nosač
LSW440B
MSW240
LSW440B
Model
79/84UB98**
VESA (A x B)
600 x 400
Standardni zavrtanj
M8
Broj zavrtanja
4
Zidni nosač
LSW640B
A
B
Nosač za montiranje na zid
LSW440B
MSW240
LSW640B
24
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Korišćenje ugrađene kamere
(samo za modele UB98**)
Možete obavljati Skype video pozive ili koristiti funkciju
prepoznavanja pokreta pomoću ugrađene kamere na
televizoru. Ovaj televizor ne podržava upotrebu spoljne
kamere.
y
Pre korišćenja ugrađene kamere, morate uzeti
u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni
za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema
relevantnim nacionalnim zakonima, uključujući i
krivični zakon.
y
Relevantni zakoni obuhvataju Zakon o zaštiti
osobnih informacija kojim se regulira obrađivanje
i prenošenje osobnih informacija kao i zakon
kojim se regulira praćenje kamerom na radnom
mestu i drugim mestima.
y
Prilikom upotrebe ugrađene kamere izbegavajte
sumnjive, nelegalne ili nemoralne situacije.
Osim na javim mestima i događajima, može
da bude potrebna dozvola za fotografisanje.
Preporučujemo vam da izbegavate sledeće
situacije :
(1) Korišćenje kamere u prostorima u kojima je
korišćenje kamere uopšte zabranjeno kao što
su toaleti, svlačionice, kabine za isprobavanje
odjeće i zaštićeni prostori.
(2) Korišćenje kamere na način kojim se
narušava privatnost.
(3) Korišćenje kamere na načim kojim se krše
relevantni propisi i zakoni.
nAPOMenA
y
Prvo isključite napajanje, a zatim premestite ili
postavite televizor. U suprotnom može doći do
strujnog udara.
y
Ukoliko televizor montirate na plafon ili kosi zid,
uređaj može pasti i dovesti do ozbiljnih povreda.
Koristite odobreni LG zidni nosač i obratite se
distributeru ili kvalifikovanom osoblju.
Korišćenje nosača za montiranje na zid drugog
proizvođača nije pokriveno garancijom.
y
Nemojte suviše pritezati zavrtnje, jer to može
dovesti do oštećenja televizora i gubitka
garancije.
y
Koristite zavrtnje i zidne nosače koji
zadovoljavaju VESA standard. Garancija ne
pokriva bilo kakva oštećenja i povrede koji
nastanu zbog pogrešne upotrebe ili korišćenja
neodgovarajućeg pribora.
OPRez
y
Koristite zavrtnje koji se nalaze u specifikaciji
zavrtnja VESA standarda.
y
Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za
montažu i neophodne delove.
y
Zidni nosač predstavlja opciju. Dodatni pribor
možete nabaviti kod lokalnog distributera.
y
Dužina zavrtnja se može razlikovati u zavisnosti
od zidnog nosača. Proverite da li koristite
odgovarajuću dužinu.
y
Da biste dobili više informacija, pogledajte
priručnik koji se isporučuje sa zidnim nosačem.
nAPOMenA
25
MONTIRANJE I PRIPREMA
ENG
SR
PS
K
I
Priprema ugrađene kamere
1
Povucite klizač na zadnjoj strani televizora.
Klizač
Poluga za podešavanje
kamere
y
Uklonite zaštitni film pre korišćenja kamere.
nAPOMenA
2
Možete podesiti ugao kamere pomoću poluge za
podešavanje kamere na zadnjoj strani ugrađene
kamere.
7°
5°
7°
5°
<Prikaz sa strane>
Poluga
Objektiv
3
Spustite ugrađenu kameru kada je ne koristite.
Imena delova ugrađene kamere
Objektiv kamere
Mikrofon
Mikrofon
Zaštitna folija
Provera opsega dometa kamere
1 Pritisnite dugme
(Home)
da biste pristupili meniju
Home
.
2 Izaberite opciju
Kamera
, a zatim pritisnite
Točkić (OK)
.
y
Optimalno rastojanje od kamere za korišćenje
funkcije prepoznavanja pokreta je između 1,5 i 4,5
m.
nAPOMenA
26
DALJINSKI UPRAVLJAČ
ENG
SR
PS
K
I
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT
T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite
baterije (1,5 V AAA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim
zatvorite poklopac odeljka za baterije.
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
y
Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
y
Daljinski upravljač nije dostupan za sva tržišta.
OPRez
Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
(u zavisnosti od modela)
(NAPAJANJE)
Uključivanje ili isključivanje televizora.
InPUT
Menja izvor ulaznog signala.
Q. MenU
Pristupanje brzom meniju.
SeTTInGS
Pristupanje glavnom meniju.
INFO
Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
(Korisničko uputstvo)
Prikazuje korisničko uputstvo.
GUIDe
Prikazivanje programskog vodiča.
(Razmak)
Pritiska razmak na tastaturi na ekranu.
Q.VIeW
Povratak na program koji ste prethodno gledali.
FAV
Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazuje 3D video zapise.
MUTe
Isključivanje svih zvukova.
+
-
Podešava jačinu zvuka.
ꕌ
P
ꕍ
Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
PAGe
Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
RecenT
Prikazivanje istorije.
SMART
Pristup meniju Home.
MY APPS
Prikazuje listu aplikacija.
Dugmad za navigaciju
(gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.
OK
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.
BAcK
Vraćanje na prethodni nivo.
LIVe MenU
Prikazivanje sledećih lista: Preporučeno, Program, Pretraga i Snimljeno
.
eXIT
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije.
1
Dugmad u boji
Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima.
(
: crveno,
: zeleno,
: žuto,
: plavo)
2
DUGMAD zA TeLeTeKST
Ova dugmad se koristi za teletekst.
APP/
Služi za biranje MHP TV izvora menija. (samo u Italiji) (u zavisnosti od modela)
LIVe TV
Povratak na TV UŽIVO.
Kontrolna dugmad
(
) Kontrolišu Premium sadržaje, Time Machin
-
e
Ready
, SmartShare menije ili uređaje kompatibilne sa SIMPLINK tehnologijom (USB,
SIMPLINK ili Time Machine
Ready
).
II (ZAMRZNI)
Zamrzavanje trenutnog okvira u toku korišćenja TV, AV, Komponentnog,
ili HDMI ulaza.
REC/
Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje. (samo za modele koji
podržavaju funkciju
Time Machine
Ready
)
SUBTITLe
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu.
AD
Kada pritisnete dugme AD, funkcija audio opisa će biti omogućena.
TV/RAD
Izbor radija, TV i DTV programa.
1
2
ili
27
DALJINSKI UPRAVLJAČ
ENG
SR
PS
K
I
(NAPAJANJE)
Uključivanje ili isključivanje televizora.
TV/RAD
Izbor radija, TV i DTV programa.
InPUT
Menja izvor ulaznog signala.
SeTTInGS
Pristupanje glavnom meniju.
Q. MenU
Pristupanje brzom meniju.
INFO
Prikazuje informacije o trenutnom programu i ekranu.
SUBTITLe
Aktiviranje titla na jeziku koji ste podesili u digitalnom režimu.
GUIDe
Prikazivanje programskog vodiča.
Q.VIeW
Povratak na program koji ste prethodno gledali.
FAV
Pristupanje listi omiljenih kanala.
Prikazuje 3D video zapise.
MUTe
Isključivanje svih zvukova.
+
-
Podešava jačinu zvuka.
ꕌ
P
ꕍ
Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
ꕌ
PAGe
ꕍ
Premeštanje na prethodni ili naredni ekran.
RecenT
Prikazivanje istorije.
SMART
Pristup meniju Home.
LIVe MenU
Prikazivanje sledećih lista: Preporučeno, Program, Pretraga i Snimljeno
.
1
DUGMAD zA TeLeTeKST
Ova dugmad se koristi za teletekst.
Dugmad za navigaciju
(gore/dole/levo/desno) Kretanje kroz menije ili opcije.
OK
Izbor menija ili opcija i potvrđivanje unosa.
BAcK
Vraćanje na prethodni nivo.
eXIT
Brisanje svih prikaza na ekranu i povratak na gledanje televizije.
AD
Kada pritisnete dugme AD, funkcija audio opisa će biti omogućena.
REC/
Započinjanje snimanja i prikazivanje menija za snimanje. (samo za modele koji
podržavaju funkciju
Time Machine
Ready
)
Kontrolna dugmad
(
) Kontrolišu Premium sadržaje, Time Machin
-
e
Ready
, SmartShare menije ili uređaje kompatibilne sa SIMPLINK tehnologijom (USB,
SIMPLINK ili Time Machine
Ready
).
II (ZAMRZNI)
Zamrzavanje trenutnog okvira u toku korišćenja TV, AV, Komponentnog,
ili HDMI ulaza.
2
Dugmad u boji
Služe za pristup specijalnim funkcijama u nekim menijima.
(
: crveno,
: zeleno,
: žuto,
: plavo)
1
4
5
6
7
8
9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2
3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4
5
6
7
8
9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2
3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(u zavisnosti od modela)
28
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU
ENG
SR
PS
K
I
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM
UPRAVLJAČU
Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bat
-
eriju.“, potrebno je da zamenite bateriju.
Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V
AA) tako da polovi i odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za
baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom.
y
Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
OPRez
/INPUT
(NAZAD)
Vraćanje na prethodni ekran.
(Home)
Pristup meniju Home.
(IZLAZ u opciju UŽIVO)
Prebacivanje između emitovanja (antene) i
različitih izvora ulaznog signala.
(Prepoznavanje glasa)
Dugmad za navigaciju
(gore/dole/levo/desno)
Pritiskajte dugmad za gore, dole, levo
i desno da biste se kretali kroz meni.
Ako pritisnete
dok se
pokazivač koristi, pokazivač će nes
-
tati sa ekrana i moći ćete da koristite
Magični daljinski upravljač kao običan
daljinski upravljač. Da bi se pokazivač
ponovo prikazao na ekranu, protresite
Magični daljinski upravljač levo-desno.
Dugmad u boji
Služe za pristup specijalnim funkci
-
jama u nekim menijima.
(
: Crveno,
: Zeleno,
: Žuto,
: Plavo)
Prikazivanje daljinskog upravljača na ekranu.
* Pristup meniju Univerzalno upravljanje.
(u zavisnosti od modela)
*
Ako pritisnete i zadržite dugme
prikazaće se meni za izbor spoljnog
uređaja koji je povezan na televizor.
Prikazuje 3D video zapise.
(BEZ ZVUKA)
Isključivanje svih zvukova.
*
Kada pritisnete i zadržite dugme
,
funkcija audio opisa će biti omogućena.
(UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE)
Uključivanje ili isključivanje televizora.
BACK
HOME
P
MY APPS
Točkić (OK)
Pritisnite sredinu točkića da biste
izabrali željeni meni. Pomoću točkića
možete menjati programe ili kanale i
kretati se kroz meni.
Podešava jačinu zvuka.
P
Kretanje kroz snimljene emisije ili kanale.
(Samo za modele UB85**, UB95**, UB98**)
29
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU
ENG
SR
PS
K
I
Prepoznavanje glasa
(u zavisnosti od modela)
Da biste mogli da koristite funkciju za prepozna
-
vanje glasa potrebna je mrežna veza.
1. Pritisnite dugme Prepoznavanje glasa.
2.
Kada se na levoj strani ekrana televizora pojavi
prozor za glas, izgovorite željene reči.
• Funkcija za prepoznavanje glasa možda
neće prepoznati govor ako govorite prebrzo
ili presporo.
• Magični daljinski upravljač držite na najviše 10
cm od lica.
• Brzina prepoznavanja može da se razlikuje
u zavisnosti od karakteristika korisnika (glas,
izgovor, intonacija i brzina) i okruženja (buka i
jačina zvuka televizora).
Registrovanje magičnog daljinskog
upravljača
Registrovanje Magičnog daljinskog upravljača
BACK
HOME
P
MY APPS
(Točkić)
Da biste koristili Magični daljinski
upravljač, prvo ga uparite sa televi
-
zorom.
1
Stavite baterije u Magični daljinski
upravljač i uključite televizor.
2
Uperite Magični daljinski upravljač u
televizor i pritisnite
BACK
HOME
P
MY APPS
Točkić (OK)
na daljinskom upravljaču.
*
Ukoliko televizor ne registruje
Magični daljinski upravljač,
isključite pa uključite televizor i
pokušajte ponovo.
Kako poništiti registraciju Magičnog daljinskog
upravljača
(NAZAD)
(Home)
Istovremeno pritisnite dugmad
(NAZAD)
i
(Home)
i držite ih pri
-
tisnutim pet sekundi da biste poništili
uparivanje Magičnog daljinskog
upravljača sa televizorom.
*
Ako pritisnete i zadržite dugme
(IZLAZ u opciju UŽIVO)
,
otkazaćete ovaj postupak i odmah
ponovo registrovati Magični daljinski
upravljač.
Korišćenje magičnog daljinskog
upravljača
y
Da bi se pokazivač prikazao na
ekranu, blago protresite Magični
daljinski upravljač levo-desno ili
pritisnite dugmad
(Home)
,
,
.
(Na nekim modelima televizora
pokazivač će se prikazati ako
okrenete točkić.)
y
Ako se pokazivač neko vreme
ne koristi ili ako spustite Magični
daljinski upravljač na ravnu
površinu, pokazivač će nestati.
y
Ako pokazivač ne radi
ispravno, možete ga resetovati
pomeranjem do ivice ekrana.
y
Magični daljinski upravljač
troši baterije brže nego običan
daljinski upravljač pošto
poseduje dodatne funkcije.
30
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU
ENG
SR
PS
K
I
Mere predostrožnosti prilikom
korišćenja magičnog daljinskog
upravljača
y
Ne koristite daljinski upravljač van maksimalnog
dometa (10 m). Ako koristite daljinski upravljač
van tog dometa ili ako postoji neki predmet koji ga
blokira, može doći do prekida komunikacije.
y
Do prekida komunikacije može doći i zbog drugih
uređaja u blizini. Električni uređaji poput mikro
-
talasne pećnice ili bežičnog LAN uređaja mogu
dovesti do smetnji pošto koriste istu talasnu dužinu
(2,4 GHz) kao magični daljinski upravljač.
y
Magični daljinski upravljač može biti oštećen ili pr
-
estati da radi ako vam ispadne ili ako pretrpi snažan
udarac.
y
Pazite da ne udarite u nameštaj ili druge ljude kada
koristite magični daljinski upravljač.
y
Proizvođač i tehničar koji obavlja instalaciju
ne obezbeđuju usluge servisiranja u vezi sa
bezbednošću ljudi pošto bežični uređaj podleže
smetnjama pod dejstvom električnih talasa.
y
Preporučuje se da pristupna tačka bude udaljena
najmanje 1 m od televizora. Ako se pristupna tačka
instalira na razdaljini manjoj od 1m, magični daljin
-
ski upravljač možda neće pravilno funkcionisati jer
može doći do smetnji.
31
KORIŠĆENJE KORISNIČKOG UPUTSTVA / ODRŽAVANJE
ENG
SR
PS
K
I
1 Pritisnite dugme
(Home)
da biste pristupili meniju
Home
.
2 Izaberite
Korisnički vodič
i pritisnite
Točkić (OK)
.
KORIŠćENJE
KORISNIČKOG UPUTSTVA
Korisničko uputstvo vam omogućava da na jednostavn
-
iji način pristupite detaljnim informacijama o televizoru.
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje
performanse i produžili njegov radni vek.
y
Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za
napajanje i sve ostale kablove.
y
Ako se televizor neće koristiti duži vremenski
period, izvucite kabl za napajanje iz zidne
utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od
udara groma ili strujnog udara.
OPRez
Ekran, okvir, komoda i postolje
y
Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite
površinu suvom, čistom i mekom krpom.
y
Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu
mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili
razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim
obrišite suvom krpom.
y
Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti.
y
Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana
noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti
do ogrebotina ili izobličenja slike.
y
Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona
mogu oštetiti uređaj.
y
Nemojte prskati tečnost po površini uređaja.
Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do
požara, strujnog udara ili kvara.
OPRez
Kabl za napajanje
Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa
kabla za napajanje.
y
Korisničko uputstvo možete da otvorite i tako što
ćete pritisnuti dugme
(
Korisnički vodič
) na
daljinskom upravljaču. (u zavisnosti od modela)
nAPOMenA
32
REŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE
ENG
SR
PS
K
I
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem
Rešenje
Nije moguće upravljati tele-
vizorom pomoću daljinskog
upravljača.
y
Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet.
y
Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
y
Proverite da li baterije rade i da li su pravilno postavljene ( na , na
).
Nema slike i zvuka.
y
Proverite je li uređaj uključen.
y
Proverite da li je kabl za napajanje povezan u zidnu utičnicu.
y
Proverite da li postoji problem u zidnoj utičnici povezivanjem drugih uređaja.
Televizor se iznenada
isključuje.
y
Proverite postavke napajanja. Moguće je da je došlo do prekida u napajanju.
y
Proverite da li je funkcija
Aut. rež. priprav.
(u zavisnosti od modela)
/ Sleep
tajmer / Vreme isključivanja
aktivirana u postavkama menija
VReMe
.
y
Ako nema signala na uključenom televizoru, televizor će se automatski isključiti
nakon 15 minuta neaktivnosti.
Kada televizor povežete
sa računarom (HDMI DVI),
prikazaće se poruka „Nema
signala“ ili „Nevažeći
format“.
y
Uključite/isključite televizor pomoću daljinskog upravljača.
y
Ponovo povežite HDMI kabl.
y
Kada uključite televizor, ponovo pokrenite računar.
SPECIFIKACIJE
(samo za modele UB85**, UB95**)
Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41)
Bežičnog LAN
Bluetooth
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Standard
Bluetooth, verzija 3.0
Frekvencijski opseg
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države izvan
EU)
Frekvencijski opseg
2400 do 2483,5 MHz
Izlazna snaga
(maksimalna)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802,11n – 2,4GHz: 16 dBm
802,11n – 5GHz: 16 dBm
Izlazna snaga
(maksimalna)
10 dBm ili manja
y
Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili
prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.
y
Tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o
bezbednosti u korisničkom okruženju.
0197
0197
33
SPECIFIKACIJE
ENG
SR
PS
K
I
(samo za modele UB98**)
Specifikacije bežičnog LAN modula (LGSWF41)
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frekvencijski opseg
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU)
Izlazna snaga
(maksimalna)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802,11n - 2,4GHz: 14 dBm
802,
11n - 5GHz: 15.5 dBm
802,11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili
prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija.
y
Tokom montaže i rada uređaj treba da se nalazi najmanje 20 cm od vas. Ova izjava se odnosi na odredbu o
bezbednosti u korisničkom okruženju.
0197
0197
Specifikacije Bluetooth modula (BM-LDS401)
Standard
Bluetooth, verzija 3.0
Frekvencijski opseg
2400 do 2483,5 MHz
Izlazna snaga
(maksimalna)
10 dBm ili manja
w
ww.lg.com
Molimo pročitajte ove upute pažljivo prije rada sa uređajem
i spremite ih za kasnije korištenje.
KORISNIČKE UPUTE
LED TV*
*
LG LED TV koristi LCD ekran sa
LED pozadinskim osvjetljenjem.
Pritisnite! Korisnički vodič
2
SADRŽAJ
ENG
H
R
VA
TS
K
I
SADRŽAJ
3
LIcence
3
nAPOMenA O SOFTVeRU S
"OTVORenIM" IZVORnIM KODOM
3
POSTAVLJANJE VANJSKOG
UPRAVLJAČKOG UREĐAJA
4
SiGURNOSNE UPUTE
11
Prikaz 3D slika (samo 3D modeli)
13
POSTUPAK mONTAŽE
13
SASTAVLJANJE i PRiPREmA
13
Raspakiravanje
17
Oprema koja se kupuje zasebno
18
Dijelovi i gumbi
20
- Upotreba upravljačke tipke
21
Podizanje i premještanje televizora
21
Postavljanje na stol
23
Montaža na zid
24
Upotreba ugrađene kamere
25
- Priprema ugrađene kamere
25
- Naziv dijelova ugrađene kamere
25
- Provjera dometa snimanja kamere
26
DALJiNSKi UPRAVLJAČ
28
FUNKCiJE "mAGiC REmOTE"
UPRAVLJAČA
29
Registriranje daljinskog upravljača Magic
motion
29
Kako koristiti daljinski upravljač Magic
motion
30
Mjere opreza prilikom upotrebe
daljinskog upravljača Magic motion
31
KORišTENJE KORiSNiČKOG
PRiRUČNiKA
31
ODRŽAVANJE
31
Čišćenje televizora
31
- Okvir ekrana, kućište i postolje
31
- Kabel za napajanje
32
RJEšAVANJE PROBLEmA
32
SPECiFiKACiJE
UPOZORENJE
y
Ako zanemarite poruke upozorenja, možete
se teško ozlijediti, odnosno postoji mogućnost
nezgode ili smrti.
OPReZ
y
Ako zanemarite poruku koja poziva na oprez,
može doći do lakše ozljede ili oštećenja proizvoda.
nAPOMenA
y
Napomene objašnjavaju proizvod i omogućuju
sigurno korištenje proizvoda. Pažljivo pročitajte
napomene prije korištenja proizvoda.
3
ENG
H
R
VA
TS
K
I
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S "OTVORENIM" IZVORNIM KODOM /
POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA
LIcence
Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite
www.lg.com.
nAPOMenA O SOFTVeRU S "OTVORenIM" IZVORnIM
KODOM
Za pristup otvorenom kodu prema licencama GPL, LGPL, MPL i ostalim licencama za softver s otvorenim kodom
sadržan u ovom uređaju posjetite
http://opensource.lge.com
.
Osim izvornog koda, možete preuzeti sve predmetne uvjete licence, izjave o odricanju odgovornosti i napomene o
autorskim pravima.
LG Electronics isporučit će vam otvoreni izvorni kod na CD-ROM mediju pri čemu će se naplatiti dostava takvog
medija (tj. trošak nabave medija, poštarina i dostava) ako e-poštom uputite zahtjev na
opensource@lge.com
. Ta
ponuda vrijedi tri (3) godine od datuma nabave proizvoda.
POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA
Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na
www.lg.com
4
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
SiGURNOSNE UPUTE
Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere.
UPOZORENJE
y
TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje:
-
izloženost izravnim zrakama sunca
-
visoka vlažnost (poput kupaonice)
-
blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode
toplinu
-
blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju
-
izloženost kiši ili vjetru
- blizina posuda s vodom poput vaza
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda.
y
Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
y
Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno
funkcionalan.
y
Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napa
-
janja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu.
Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara.
y
Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem.
(Osim u slučaju uređaja koji
se ne uzemljuju.)
Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
y
Gurnite utikač u utičnicu do kraja.
Ako to ne učinite, može doći do požara.
y
Pripazite da kabel napajanje ne dođe u dodir s vrućim predmetima, primjerice grijalicom.
To bi moglo dovesti do požara ili opasnosti od strujnog udara
y
Na kabele napajanja nemojte postavljati teške predmete niti sam proizvod.
U suprotnom može doći do požara ili strujnog udara.
5
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Pri provlačenju antenskog kabela s vanjskog u unutarnji dio zgrade oblikujte petlju kako
kiša ne bi dospjela u unutrašnjost.
Prodor kiše mogao bi oštetiti proizvod i prouzročiti strujni udar.
y
Pri montaži TV-a na zid pripazite da kabeli napajanja i signala na prolaze sa stražnje
strane TV-a.
To može prouzročiti požar ili strujni udar.
y
Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel.
U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara.
y
Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod,
odnosno kako vam proizvod ne bi ispao.
U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda.
Desiccant
y
Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od
djece.
Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja
natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može,
uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece.
y
Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega.
U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu.
y
Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela.
U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku.
y
Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napajanja
dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napa
-
janja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu.
Strujni udar može biti smrtonosan.
(ovisno o modelu)
y
Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj blizini.
Nepažljivo rukovanje zapaljivim tvarima može dovesti do opasnosti od eksplozije ili
požara.
y
Pripazite da vam metalni predmeti poput kovanica, ukosnica, igala ili žica, odnosno za
-
paljivi predmeti poput papira ili šibica ne upadnu u proizvod. Djeca bi trebala biti osobito
pažljiva.
Može doći do strujnog udara, požara ili ozljede. Ako strani predmet upadne u proizvod,
iskopčajte kabel napajanja i obratite se servisnom centru.
6
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Nemojte proizvod špricati vodom niti ga trljati zapaljivom tvari (otapalo ili benzen). Može
doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
y
Nemojte podvrgavati uređaj udarcima niti dopustiti da strana tijela padnu u uređaj te
pazite da ništa ne padne na ekran.
Možete se ozlijediti ili se proizvod može oštetiti.
y
Nikada nemojte dodirivati uređaj niti antenu tijekom sijevanja ili grmljavinske oluje.
Strujni udar može biti smrtonosan.
y
Nikada nemojte dodirivati mrežnu utičnicu ako je došlo do istjecanja plina, već otvorite
prozore i prozračite prostoriju.
Može doći do požara potaknutog iskrenjem.
y
Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju.
Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom.
Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka.
y
Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se
lokalnom servisnom centru.
-
Proizvod je izložen udarcu
-
Proizvod je oštećen
- U proizvod su dospjeli strani predmeti
-
Proizvod se dimi ili stvara čudan miris
Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara.
y
Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz
uređaja.
Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti do
propuštanja struje, strujnog udara ili požara.
y
Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavljati
predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
y
Ovaj uređaj nemojte postaviti na zid ako bi tamo mogao biti izložen ulju ili isparavanju ulja.
Time se može prouzročiti oštećenje uređaja i njegovo ispadanje iz postolja.
7
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
OPReZ
y
Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima.
y
Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u
slučaju pada ne zahvati vodove.
To bi moglo dovesti do strujnog udara.
y
Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega
-
vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju
dovoljnu potporu.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede.
y
Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevrnuo. U
suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede.
y
Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na
stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga
pričvrstite kako ne bi pao.
y
Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač.
y
Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru.
To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara.
y
Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 2 do 7 dijago
-
nala ekrana.
Ako televiziju gledate dulje vrijeme, to može zamutiti vid.
y
Koristite samo navedenu vrstu baterije.
U suprotnom bi moglo doći do oštećenja daljinskog upravljača.
y
Ne kombinirajte nove baterije sa starima.
To bi moglo dovesti do pregrijavanja i curenja baterija.
y
Baterije ne izlažite previsokoj temperaturi, odnosno držite podalje od izravne sunčeve svjetlosti, otvorenog
plamena i električnih grijača.
y
NE stavljajte baterije koje nisu punjive u uređaj za punjenje.
8
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Pripazite da između daljinskog upravljača i senzora za daljinski upravljač nema
predmeta.
y
Sunčevo svjetlo ili neki drugi izvor jakog svjetla može ometati signal daljinskog
upravljača. U tom slučaju zamračite prostoriju.
y
Pri povezivanju vanjskih uređaja poput konzola za videoigre, pripazite jesu li spojni
kabeli dovoljno dugački.
U suprotnom se uređaj može prevrnuti i izazvati štetu ili ozljede.
y
Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača
napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.)
To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara.
y
Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao.
-
Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm.
-
Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu
ili u ormarić).
- Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk.
-
Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor.
U suprotnom može doći do požara.
y
Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja televizije jer
se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost
proizvoda.
y
S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite
s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom.
y
Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice.
To bi moglo dovesti do opasnosti od požara.
y
Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja;
nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na
priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja.
y
Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili
kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti.
9
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo
prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu.
y
Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz
napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može
dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati
mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za
laštenje automobila ni industrijsko sredstvo za laštenje, abrazivna sredstva niti vosak,
benzen, alkohol i slično, jer ta sredstva mogu oštetiti proizvod i sam ekran.
U suprotnom može doći do požara, strujnog udara ili oštećenja proizvoda (deformacije,
korozije ili lomljenja).
y
Sve dok je uređaj priključen na AC mrežnu utičnicu, nije iskopčan iz AC napajanja, bez obzira na to jeste li ga
isključili pomoću PREKIDAČA.
y
Pri iskopčavanju napajanja uhvatite utikač i isključite napajanje.
Ako žica unutar kabela napajanja izgube kontakt, to može dovesti do požara.
y
Pri premještanju proizvoda svakako ga prvo isključite. Potom iskopčajte kabele
napajanja i antenske kabele te sve spojne kabele.
Televizor ili kabel napajanja možda je oštećen, što može prouzročiti opasnost od
požara ili strujni udar.
y
Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak.
U suprotnom može doći do ozljede ili do oštećenja uređaja.
y
Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proizvoda.
Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar.
y
Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno
prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača,
izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi,
neispravnog rada uređaja ili pada uređaja.
y
Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju. To
je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda.
y
Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela.
Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili
zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouzdanost
proizvoda.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv
razlog za zamjenu proizvoda, popravak ili povrat novca.
10
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/desno/
gore/dolje).
Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost
proizvoda i ne predstavlja kvar.
y
Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz
videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje
slike u ekran.
Izbjegavajte dugotrajne prikaze statičnih slika na zaslonu televizora (2 ili više sati za LCD televizore, 1 ili više
sati za plazma televizore).
Isto tako, ako program dulje vrijeme gledate s odnosom stranica 4:3, na vanjskim rubovima ekrana može doći
do urezivanja slike.
Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prihvatljiv razlog za zamjenu
proizvoda, popravak ili povrat novca.
y
Stvaranje zvukova
Pucketanje: pucketanje koje se javlja prilikom gledanja ili isključivanja televizora nastaje zbog toplinskog
skupljanja plastike koja je uzrokovana temperaturom i vlažnosti. Taj je zvuk uobičajen za proizvode kod kojih
je potrebna toplinska deformacija. Zujanje električnih sklopova/ploče: sklop za brzo prebacivanje koji daje
veliku količinu struje za rad proizvoda generira tihi zvuk. Zvuk može biti glasniji ili tiši, ovisno o proizvodu
Taj generirani zvuk ne utječe na djelotvornost i pouzdanost proizvoda.
11
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Prikaz 3D slika (samo 3D modeli)
UPOZORENJE
Okruženje za gledanje
y
Vrijeme gledanja
-
Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg
vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju.
Osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest
y
Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke
druge abnormalne simptome.
y
Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije,
bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd.
y
3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe
mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja.
y
Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s
uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je
to potrebno prosječnoj odrasloj osobi.
y
Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja.
Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja
y
Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića.
y
Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi
povukli.
-
Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim
jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna
nelagoda ili umor.
12
SIGURNOSNE UPUTE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
OPReZ
Okruženje za gledanje
y
Udaljenost za gledanje
- Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gledanju 3D
sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora.
Starost gledatelja
y
Dojenčad/djeca
-
Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja.
-
Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija
(primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je
primjenjivati nadzor i posebnu pozornost.
-
Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između
očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće stereoskopske dubine
no što je to slučaj kod odraslih.
y
Tinejdžeri
-
Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte
im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena.
y
Starije osobe
-
Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti
od televizora u odnosu na onu koja je preporučena.
Pozor pri korištenju 3D naočala
y
Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise.
y
3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala.
y
Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike.
y
3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti.
y
3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite
leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.
13
POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora.
y
Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku.
y
Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite.
y
U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke.
y
Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili
potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno
uštedjeti energiju.
y
Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina
slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove.
nAPOMenA
POSTUPAK mONTAŽE
1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi.
2
Pričvrstite postolje na televizor.
3
Priključite vanjski uređaj na televizor.
4
Provjerite jesu li mrežne veze dostupne.
Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza.
*Prvo uključivanje televizora nakon dopremanja iz tvornice može potrajati do jedne minute.
SASTAVLJANJE i PRiPREmA
Raspakiravanje
Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru
od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova.
y
Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
y
Oštećenja ili ozljede uzrokovane dijelovima koji nisu odobreni nisu pokrivene jamstvom.
y
Na ekranu nekih modela nalazi se tanka folija koju ne smijete NIKAKO skidati jer se radi o FPR foliji koja je
sastavni dio ekrana i služi za reprodukciju 3D slike.
OPReZ
y
Dijelovi koji se isporučuju s uređajem mogu se razlikovati ovisno o modelu.
y
Specifikacije proizvoda ili sadržaj ovog priručnika mogu se mijenjati bez prethodne najave zbog
nadograđivanja funkcija uređaja.
y
Kako bi se osiguralo optimalno povezivanje, HDMI kabeli i USB uređaji trebaju imati okvir debljine manje od
10 mm i širine manje od 18 mm. Koristite produžni kabel koji podržava USB 2.0 ako USB kabel ili USB
memorija ne odgovaraju USB priključku vašeg televizora.
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
nAPOMenA
14
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Kako koristiti feritnu jezgru (Ovisno o modelu)
y
Pomoću feritne jezgre smanjite elektromagnetske smetnje na LAN kabelu. LAN kabel omotajte oko feritne
jezgre. Feritnu jezgru postavite blizu televizora.
nAPOMenA
[Presjek feritne jezgre]
[u zidnu utičnicu]
[na televizor]
Feritna jezgra
15
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CH
VOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE INPUT
Tag On
Daljinski upravljač i
baterije (AAA)
(ovisno o modelu)
Daljinski upravljač
nije dostupan na svim
tržištima.
(Pogledajte str. 26, 27)
magic motion daljinski
upravljač, baterije
(AA)
(Samo modeli UB85**,
UB95, UB98**)
(Pogledajte str. 28)
Korisnički priručnik
Tag on
(ovisno o modelu)
Kabel za napajanje
Držač kabela
(ovisno o modelu)
(Pogledajte str. A-7)
Cinema 3D naočale
Broj 3D naočala može
se razlikovati ovisno o
modelu ili državi.
Kamera za
videopozive
(ovisno o modelu)
Komponentni kabel
(Pogledajte str. A-22)
Kompozitni kabel
(Pogledajte str. A-22,
A-25)
Scart kabel
(ovisno o modelu)
(Pogledajte str. A-44)
HDMI kabel
(ovisno o modelu)
(Pogledajte str. A-12)
Tijelo postolja / Baza
postolja
(Samo modeli UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
(Pogledajte str. A-3)
Tijelo postolja / Baza
postolja
(Samo modeli UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte str. A-4)
Baza postolja
(Samo modeli UB98**)
(Pogledajte str. A-5)
Vijci za postolje
8EA, M4 x L20
(Samo modeli UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
4EA, M4 x L20
(Samo modeli UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte str. A-3,
A-4)
16
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Vijci za postoljes
4EA, M4 x L10
(Samo modeli UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte str. A-4)
Vijci za postoljes
4EA, M6 x L45
(Samo modeli
65UB98**)
(Pogledajte str. A-5)
Vijci za postoljes
4EA, M6 x L50
(Samo modeli
79/84UB98**)
(Pogledajte str. A-5)
Feritna jezgra
(ovisno o modelu)
Držači za postavljanje
kabela
2EA
(Samo modeli UB85**-
ZA, UB95**-ZA)
(Pogledajte str. A-7)
Držači za postavljanje
kabela
2EA
(Samo modeli UB85**-
ZD, UB95**-ZB)
(Pogledajte str. A-7)
Ključ
(Samo modeli UB98**)
(Pogledajte str. A-5)
izolacijski držač
4EA
(Samo modeli
84UB98**)
(Pogledajte str. A-5)
17
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Oprema koja se kupuje zasebno
Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave.
Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru.
Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima.
AG-F***DP
Naočale za dvos
-
truku reprodukciju
AG-F***
Cinema 3D naočale
AN-mR500
Magic motion
daljinski
AN-VC5**
Kamera za videopozive
LG audio uređaj
Tag on
Naziv ili dizajn modela mogu se promijeniti ako su funkcije proizvoda ažurirane ili ovisno o odluci ili smjerni
-
cama proizvođača.
Kompatibilnost
UB85**
UB95**
UB98**
AG-F***DP
Naočale za dvostruku
reprodukciju
•
•
•
AG-F***
Cinema 3D naočale
•
•
•
AN-mR500
Magic motion daljinski
•
•
•
AN-VC5**
Kamera za videopozive
•
•
LG audio uređaj
•
•
•
Tag on
•
•
•
18
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Dijelovi i gumbi
A Tip : UB85**-ZA
Upravljačka tipka
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
C Tip : UB95**-ZA
Upravljačka tipka
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG logotip Svjetlo
D Tip : UB95**-ZB
B Tip : UB85**-ZD
Upravljačka tipka
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
Upravljačka tipka
2
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG logotip Svjetlo
19
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
y
Svjetlo LG logotipa ili svjetlo indikatora napajanja možete uključiti ili isključiti odabirom stavke
Opšte
u
glavnim izbornicima. (
ovisno o modelu)
nAPOMenA
1
Inteligentni senzor - podešava kvalitetu sliku i svjetlinu prema okruženju.
2
Upravljačka tipka
-
Ovaj se gumb nalazi pri dnu ili na poleđini zaslona televizora.
E Tip : 65/79UB98**
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG logotip Svjetlo
Ugrađena kamera
Upravljačka tipka
2
Zvučnici
(Samo modeli 79UB98**)
F Tip : 84UB98**
Ekran
Zvučnici
Daljinski upravljač i
inteligentni senzori
1
Indikator napajanja
LG logotip Svjetlo
Ugrađena kamera
Upravljačka tipka
2
Zvučnici
20
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Upotreba upravljačke tipke
TV funkcijama možete jednostavno upravljati pritiskom ili pomicanjem upravljačke tipke prema gore, dolje, lijevo ili
desno.
Osnovne funkcije
Uključivanje
Dok je TV isključen, stavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom pa je otpustite.
isključivanje
Dok je TV uključen, postavite prst na upravljačku tipku i pritisnite je
jednom na nekoliko sekundi pa je otpustite.
Upravljanje
glasnoćom
Ako postavite prst preko upravljačke tipke i gurnete je u desno ili
lijevo, možete podesiti glasnoću po želji.
Upravljanje
programima
Ako postavite prst na upravljačku tipku i gurnete je prema gore ili
dolje, možete se kretati po programima koje ste spremili.
y
Kada prst postavite na upravljački gumb, gurnite ga prema gore, dolje, lijevo ili desno te pazite da ga ne
pritisnete. Ako upravljački gumb prvo pritisnete, nećete moći prilagoditi jakost zvuka i spremljene programe.
nAPOMenA
Podešavanje izbornika
Dok je TV uključen, jednom pritisnite upravljačku tipku.
Stavke izbornika ( , ,
) možete podešavati pomicanjem upravljačkog gumba ulijevo ili udesno.
TV
iSKLJUČEN
Isključite napajanje.
ZATVORI
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje TV
programa.
ULAZ
Promjena izvora ulaznog signala.
21
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Podizanje i premještanje televizora
Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte
sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili
oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez
obzira na njegov tip i veličinu.
y
Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete
oštetiti.
OPReZ
y
Preporučujemo da televizor premještate u kutiji ili
ambalaži u kojoj je kupljen.
y
Prije premještanja ili podizanja televizora isključite
kabel za napajanje i sve ostale kabele.
y
Kada držite televizor, zaslon ne smije biti okrenut
prema vama kako ne bi došlo do oštećenja.
y
Čvrsto držite gornji i donji dio televizora. Pazite da
ga ne držite za prozirne dijelove, zvučnik ili otvor
zvučnika.
y
U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati
najmanje 2 osobe.
y
Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način
prikazan na sljedećoj slici.
y
Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati
trzajima ni jakim vibracijama.
y
Kada prenosite televizor, držite ga uspravno,
nemojte ga polagati na bok niti naginjati lijevo ili
desno.
y
Nemojte koristiti preveliku silu jer biste savijanjem/
uvijanjem postolja okvira mogli oštetiti zaslon.
Postavljanje na stol
1
Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj na
stolu.
-
Ostavite (minimalno) 10 cm prostora do zida
radi odgovarajuće ventilacije.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu.
y
Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora
topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili
drugog oštećenja.
OPReZ
22
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Montiranje televizora na zid
(ova značajka nije dostupna na svim modelima)
1
Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za
televizor i vijke na stražnjoj strani televizora.
- Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki
drugi vijci, izvadite ih.
2
Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima.
Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih
vijaka na stražnjoj strani televizora.
3
Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg
užeta.
Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu na
ravnu površinu.
y
Pazite da se djeca ne penju i ne vješaju po
televizoru.
OPReZ
y
Koristite platformu ili ormarić koji je dovoljno
čvrsti i velik za sigurno postavljanje televizora.
y
Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu.
Nabaviti ih možete od lokalnog distributera.
nAPOMenA
Korištenje Kensington sigurnosnog sustava
(ova značajka nije dostupna na svim modelima)
y
Prikazana slika može se razlikovati od vašeg
televizora.
Priključak za Kensington sigurnosni sustav nalazi se
na stražnjoj strani televizora. Dodatne informacije o
montiranju i korištenju potražite u priručniku koji ste
dobili s Kensington sigurnosnim sustavom ili posjetite
stranicu
http://www.kensington.com.
Kensington sigurnosni sustav spojite između televizora
i stola.
23
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
montaža na zid
Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju
stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen
od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor
montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se
kvalificiranom osoblju.
LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesion
-
alni instalater.
Preporučujemo upotrebu zidnih nosača tvrtke LG.
Ako ne koristite zidni nosač tvrtke LG, koristite zidni
nosač čija udaljenost od zida ostavlja dovoljno prostora
za provođenje kabela za povezivanje s vanjskim
uređajima.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Obavezno koristite vijke i zidne nosače koji zadovol
-
javaju VESA standard. Standardne dimenzije kompleta
zidnog nosača opisane su u sljedećoj tablici.
Oprema koja se kupuje zasebno (zidni nosač)
Model
49/55UB85**
55UB95**
65UB95**
65UB98**
VESA (A x B)
400 x 400
400 x 400
Standardni vijak
M6
M6
Broj vijaka
4
4
zidni nosač
LSW440B
MSW240
LSW440B
Model
79/84UB98**
VESA (A x B)
600 x 400
Standardni vijak
M8
Broj vijaka
4
zidni nosač
LSW640B
A
B
zidni nosač
LSW440B
MSW240
LSW640B
24
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Upotreba ugrađene kamere
(Samo UB98**)
Pomoću ugrađene kamere TV-a možete uspostaviti
video poziv putem aplikacije Skype ili upotrijebiti
funkciju prepoznavanja pokreta. Ovaj TV ne podržava
upotrebu vanjske kamere.
y
Prije upotrebe ugrađene kamere, morate uzeti
u obzir činjenicu da ste zakonski odgovorni
za upotrebu ili zloupotrebu kamere prema
relevantnim državnim zakonima, uključujući i
krivični zakon.
y
Relevantni zakoni obuhvaćaju Zakon o zaštiti
osobnih podataka kojim se regulira obrada i
prijenos osobnih informacija kao i zakon kojim se
regulira praćenje kamerom na radnom mjestu i
drugim mjestima.
y
Prilikom upotrebe ugrađene kamere, izbjegavajte
sumnjive, nezakonite ili nemoralne situacije.
Možda ćete morati zatražiti pristanak drugih
osoba za fotografiranje, ako se ne nalazite na
javnim mjestima ili događajima. Predlažemo
izbjegavanje sljedećih situacija :
(1) Upotreba kamere u prostorima u kojima je
upotreba kamere općenito zabranjena kao što
su toaleti, svlačionice, kabine za isprobavanje
odjeće i zaštićeni prostori.
(2) Upotreba kamere na način kojim se narušava
privatnost.
(3) Upotreba kamere na načim kojim se krše
relevantni propisi i zakoni.
nAPOMenA
y
Prije prenošenja ili montaže televizora isključite
napajanje. U suprotnom može doći do strujnog
udara.
y
Ako televizor montirate na strop ili nagnut zid, on
može pasti i ozlijediti nekoga.
Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke LG i
obratite se lokalnom distributeru ili kvalificiranom
osoblju.
y
Nemojte previše stezati vijke jer tako možete
oštetiti televizor i poništiti jamstvo.
y
Koristite vijke i zidne nosače koji zadovoljavaju
VESA standard. Sva oštećenja ili ozljede
nastale pogrešnim korištenjem ili korištenjem
neodgovarajuće dodatne opreme nisu pokrivene
jamstvom.
OPReZ
y
Koristite vijke navedene u specifikacijama vijaka
prema VESA standardu.
y
Komplet za montiranje na zid sadrži priručnik za
montiranje i sve potrebne dijelove.
y
Nosač za montiranje na zid ubraja se u dodatnu
opremu. Nabaviti ga možete od lokalnog
distributera.
y
Duljina vijaka može se razlikovati ovisno o
zidnom nosaču. Obavezno koristite vijke
odgovarajuće duljine.
y
Dodatne informacije potražite u priručniku koji ste
dobili sa zidnim nosačem.
nAPOMenA
25
SASTAVLJANJE I PRIPREMA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Priprema ugrađene kamere
1
Povucite vratašca na stražnjoj strani televizora.
Vratašca
Ručica za podešavanje
kuta
y
Prije upotrebe ugrađene kamere skinite zaštitnu
foliju.
nAPOMenA
2
Možete podesiti kut kamere pomoću ručice za
podešavanje kuta na stražnjem dijelu ugrađene
kamere.
7°
5°
7°
5°
<Bočni prikaz>
Ručica
Objektiv
3
Spustite ugrađenu kameru ukoliko je ne koristite.
Naziv dijelova ugrađene kamere
Leća kamere
Mikrofon
Mikrofon
Zaštitna folija
Provjera dometa snimanja kamere
1 Pritisnite gumb
(Home)
za pristup izborniku
Home
.
2 Odaberite
Kamera
i zatim pritisnite
kotačić
(OK)
.
y
Optimalna udaljenost od kamere za upotrebu
funkcije prepoznavanja pokreta iznosi između 1,5
i 4,5 m.
nAPOMenA
26
DALJINSKI UPRAVLJAČ
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Q.MENU
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
[
GUIDE
Q.VIEW
FAV
MUTE
P
P
A
G
E
EXIT
OK
LIVE MENU
BACK
AD
SUBTITLE
MY APPS
LIVE TV
TEXT
T.OPT
TV/RAD
Time Machine
SUBTITLE
SMART
REC/
APP/
INPUT
SETTINGS
INFO
RECENT
DALJiNSKi UPRAVLJAČ
Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača.
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA)
tako da odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a
zatim vratite poklopac na mjesto.
Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
y
Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
y
Daljinski upravljač nije dostupan na svim tržištima.
OPReZ
Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru.
(ovisno o modelu)
(
NAPAJANJE
)
Uključivanje i isključivanje televizora.
InPUT
Promjena izvora ulaznog signala.
Q. MenU
Pristup brzim izbornicima.
SETTiNGS
Pristup glavnim izbornicima.
INFO
Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
(Korisnički priručnik)
Prikaz korisničkog priručnika.
GUiDE
Prikazuje vodič programa.
(Razmak)
Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici.
Q.VIeW
Povratak na posljednji gledani program.
FAV
Pristup popisu omiljenih programa.
Služi za prikaz 3D videozapisa.
MUTe
Isključivanje zvuka.
+
-
Prilagodba glasnoće.
ꕌ
P
ꕍ
Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
PAGE
Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.
RecenT
Prikaz prethodno gledanih kanala.
SMART
Pristup izborniku Home.
MY APPS
Prikazuje popis aplikacija.
Navigacijski gumbi
(gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz izbornike ili opcije.
OK
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
BACK
Povratak na prethodnu razinu.
LIVe MenU
Prikaz popisa Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.
eXIT
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
1
Gumbi u boji
Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u određenim
izbornicima.
(
: Crveni,
: Zeleni,
: Žuti,
: Plavi)
2
GUmBi TELETEKSTA
Ti se gumbi koriste za upravljanje teletekstom.
APP/
Odabire izvor MHP izbornika. (Samo u Italiji) (ovisno o modelu)
LIVe TV
Povratak na TV uživo.
Upravljački gumbi
(
) Upravlja Premium sadržajem, izbornicima Time
Machine
Ready
ili SmartShare ili uređajima koji su kompatibilni sa SIMPLINK tehnologijom
(USB ili SIMPLINK ili Time Machine
Ready
).
II (ZAMRZnI)
Zamrzava trenutni kadar ako se koristi TV, AV, komponentni ili HDMI izvor.
Rec/
Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (samo za modele koji podržavaju
Time Machine
Ready
)
SUBTiTLE
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada.
AD
Pritiskom na gumb AD omogućuju se audio opisi.
TV/RAD
Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
1
2
ili
27
DALJINSKI UPRAVLJAČ
ENG
H
R
VA
TS
K
I
(
NAPAJANJE
)
Uključivanje i isključivanje televizora.
TV/RAD
Odabir radijskog, televizijskog ili DTV programa.
InPUT
Promjena izvora ulaznog signala.
SETTiNGS
Pristup glavnim izbornicima.
Q. MenU
Pristup brzim izbornicima.
INFO
Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu.
SUBTiTLE
Prikazuje željene podnaslove ili titlove u digitalnom načinu rada.
GUiDE
Prikazuje vodič programa.
Q.VIeW
Povratak na posljednji gledani program.
FAV
Pristup popisu omiljenih programa.
Služi za prikaz 3D videozapisa.
MUTe
Isključivanje zvuka.
+
-
Prilagodba glasnoće.
ꕌ
P
ꕍ
Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
ꕌ
PAGE
ꕍ
Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon.
RecenT
Prikaz prethodno gledanih kanala.
SMART
Pristup izborniku Home.
LIVe MenU
Prikaz popisa Preporučeno, Program, Pretraživanje i Snimljeno.
1
GUmBi TELETEKSTA
Ti se gumbi koriste za upravljanje teletekstom.
Navigacijski gumbi
(gore/dolje/lijevo/desno) Kretanje kroz izbornike ili opcije.
OK
Odabir izbornika ili opcija i potvrda unosa.
BACK
Povratak na prethodnu razinu.
eXIT
Izlaz iz prikaza na zaslonu i povratak na gledanje programa.
AD
Pritiskom na gumb AD omogućuju se audio opisi.
Rec/
Početak snimanja i prikaz izbornika snimanja. (samo za modele koji podržavaju
Time Machine
Ready
)
Upravljački gumbi
(
) Upravlja Premium sadržajem, izbornicima Time
Machine
Ready
ili SmartShare ili uređajima koji su kompatibilni sa SIMPLINK tehnologijom
(USB ili SIMPLINK ili Time Machine
Ready
).
II (ZAMRZnI)
Zamrzava trenutni kadar ako se koristi TV, AV, komponentni ili HDMI izvor.
2
Gumbi u boji
Pomoću njih možete pristupiti posebnim funkcijama u određenim
izbornicima.
(
: Crveni,
: Zeleni,
: Žuti,
: Plavi)
1
4
5
6
7
8
9
TEXT
EXIT
AD/PIP
T.OPT
RECENT
Q.VIEW
0
FAV
MUTE
2
3
TV /
RAD
Time Machine
SUBTITLE
1
4
5
6
7
8
9
LIST
TEXT
Q.MENU
EXIT
INFO
T.OPT
Q.VIEW
0
FAV
GUIDE
MUTE
2
3
INPUT
INPUT
TV /
RAD
SETTINGS
RATIO
LIVE TV
SUBTITLE
INFO
SETTINGS
Q.MENU
GUIDE
REC/
AD
MENU
LIVE
1
2
(ovisno o modelu)
28
FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
FUNKCiJE "mAGiC REmOTE" UPRAVLJAČA
Kada se prikaže poruka "Baterija Magic motion daljinskog upravljača je skoro prazna.
Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju.
Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da
odgovaraju i polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite
poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača
na televizoru.
Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja.
y
Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač.
OPReZ
/INPUT
(NATRAG)
Povratak na prethodnu razinu.
(Home)
Pristup izborniku Home.
(iZLAZ u opciju UŽiVO)
Prijelaz s emitiranja (antene) na razne izvore
ulaznog signala i obrnuto.
(
Glasovno pretraživanje)
Navigacijski gumbi
(gore/dolje/lijevo/desno)
Pomoću gumba za gore, dolje,
lijevo ili desno možete se kretati po
izborniku. Ako gumbe
pritisnete dok se na zaslonu prikazuje
pokazivač, pokazivač će nestati sa
zaslona i Magic motion daljinski
upravljač funkcionirat će poput
običnog daljinskog upravljača. Želite
li ponovno na zaslonu prikazati
pokazivač, protresite Magic motion
daljinski upravljač lijevo-desno.
Gumbi u boji
Pomoću njih možete pristupiti
posebnim funkcijama u određenim
izbornicima.
(
: Rot,
: Grün,
: Gelb,
: Blau)
Prikazivanje zaslonskog upravljača.
* Pristup izborniku univerzalnog upravljača.
(ovisno o modelu)
*
Pritisnete li gumb
i zadržite pritisak,
prikazat će se izbornik za odabir vanjskog
uređaja koji je povezan s televizorom.
Koristi se za gledanje 3D videozapisa.
(isključi zvuk)
Isključivanje zvuka.
*
Pritiskom na gumb
i zadržavanjem
pritiska omogućuju se audio opisi.
(UKLJUČiVANJE/iSKLJUČiVANJE)
Uključivanje i isključivanje televizora.
BACK
HOME
P
MY APPS
kotačić (OK)
Pritisnite središnji dio kotačića kako
biste odabrali izbornik. Kotačićem
možete mijenjati programe ili kanale i
kretati se po izborniku.
Prilagodba glasnoće.
P
Kretanje kroz spremljene programe ili kanale.
(Samo modeli UB85**, UB95**, UB98**)
29
FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Glasovno pretraživanje
Mrežna veza je potrebna za korištenje funkcije
glasovnog prepoznavanja.
1.
Pritisnite gumb za Glasovno pretraživanje.
2. Kada se na lijevoj strani zaslona televizora pojavi
prozor za glas, izgovorite željene riječi.
• Funkcija za prepoznavanje glasa možda
neće prepoznati govor ako govorite prebrzo
ili presporo.
• Magic motion daljinski upravljač držite najviše
10 cm od lica.
• Brzina prepoznavanja može se razlikovati
ovisno o karakteristikama korisnika (glas,
izgovor, intonacija i brzina) i okruženja (buka i
jačina zvuka televizora).
Registriranje daljinskog
upravljača magic motion
Registracija magic motion daljinskog upravljača
BACK
HOME
P
MY APPS
(kotačić)
Kako biste mogli koristiti Magic motion
daljinski upravljač, prvo ga morate
upariti s televizorom.
1
Stavite baterije u Magic motion
daljinski upravljač i uključite
televizor.
2
Usmjerite Magic motion daljinski
upravljač prema televizoru i pritisnite
BACK
HOME
P
MY APPS
kotačić
(OK)
na daljinskom
upravljaču.
*
Ako televizor ne registrira Magic
motion daljinski upravljač, isključite
ga i uključite te pokušajte ponovno.
Poništavanje registracije magic motion daljinskog
upravljača
(NATRAG)
(Home)
Istovremeno pritisnite tipke
(nAT
-
RAG)
i
(Home)
i držite ih pritisnu
-
tima pet sekundi kako biste razdvojili
Magic motion daljinski upravljač od
televizora.
*
Pritisnete li gumb
(
iZLAZ u opc-
iju UŽiVO
)
, jednim ćete potezom
poništiti Magic motion daljinski
upravljač i ponovno ga registrirati.
Kako koristiti daljinski upravljač
magic motion
y
Lagano protresite Magic motion
daljinski upravljač lijevo-desno ili
pritisnite gumbe
(Home)
i
i
na zaslonu će se prikazati
pokazivač.
(Kod nekih modela televizora
pokazivač će se prikazati nakon
što okrenete kotačić.)
y
Ako se pokazivač neko vrijeme
ne koristi ili Magic motion
daljinski upravljač postavite na
ravnu površinu, pokazivač će se
prestati prikazivati.
y
Ako pokazivač ne reagira kako
bi trebao, možete ga ponovno
postaviti pomicanjem do ruba
zaslona.
y
Zbog dodatnih značajki Magic
motion daljinski upravljač troši
baterije brže od standardnih
daljinskih upravljača.
30
FUNKCIJE "MAGIC REMOTE" UPRAVLJAČA
ENG
H
R
VA
TS
K
I
Mjere opreza prilikom upotrebe
daljinskog upravljača magic mo-
tion
y
Daljinski upravljač ne koristite izvan maksimalne
komunikacijske udaljenosti (10 m). Ako daljinski
upravljač koristite na većoj udaljenosti ili ako se
između njega i televizora nalazi predmet, može doći
do ometanja komunikacije.
y
Do ometanja komunikacije može doći i zbog uređaja
koji se nalaze u blizini. Električni uređaji, kao što su
mikrovalna pećnica ili uređaj za bežični LAN, mogu
uzrokovati smetnje jer koriste isti frekvencijski pojas
(2,4 GHz) kao i daljinski upravljač Magic motion.
y
Daljinski upravljač Magic motion može se oštetiti
ili pokvariti ako ga ispustite ili ako primi snažan
udarac.
y
Pazite da pri korištenju daljinskog upravljača Magic
motion ne udarite u okolni namještaj ili druge osobe.
y
Proizvođač i instalater ne mogu jamčiti osobnu
sigurnost jer za odgovarajući bežični uređaj postoji
mogućnost smetnji koje uzrokuju električni valovi.
y
Preporučuje se pristupnu točku postaviti na
udaljenosti većoj od 1 m od televizora. Ako se
pristupna točka postavi na udaljenosti manjoj od 1 m,
daljinski upravljač Magic motion možda neće raditi
ispravno zbog frekvencijskih smetnji.
31
KORIŠTENJE KORISNIČKOG PRIRUČNIKA / ODRŽAVANJE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
1 Pritisnite gumb
(Home)
za pristup izborniku
Home
.
2 Odaberite
Korisnički vodič
i pritisnite
kotačić (OK)
.
KORišTENJE KORiSNiČKOG
PRiRUČNiKA
Korisnički priručnik omogućuje jednostavniji pristup
detaljnim informacijama o televizoru.
ODRŽAVANJE
Čišćenje televizora
Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje
radne karakteristike i produžili vijek trajanja.
y
Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte
kabel za napajanje i sve ostale kabele.
y
Ako televizor dulje vremensko razdoblje
ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite,
iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice
kako biste spriječili oštećenja uzrokovana
udarom groma ili nestankom struje.
OPReZ
Okvir ekrana, kućište i postolje
y
Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom,
čistom i mekanom krpom.
y
Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine
obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom
ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih
odmah prebrišite suhom krpom.
y
Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete
oštetiti.
y
Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati
noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti
ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje
slike.
y
Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu
oštetiti površinu.
y
Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu.
Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati
požar, strujni udar ili kvar.
OPReZ
Kabel za napajanje
Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s
kabela.
y
Korisničkom priručniku također možete pristupiti
pritisnuvši
(Korisnički vodič)
na daljinskom
upravljaču. (Ovisno o modelu)
nAPOMenA
32
RJEŠAVANJE PROBLEMA / SPECIFIKACIJE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
RJEšAVANJE PROBLEmA
Problem
Rješenje
Ne mogu upravljati televi-
zorom pomoću daljinskog
upravljača.
y
Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno.
y
Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
y
Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( na , na ).
Nema slike ni tona.
y
Provjerite je li uređaj uključen.
y
Provjerite je li kabel za napajanje priključen na zidnu utičnicu.
y
Provjerite je li sve u redu sa zidnom utičnicom tako da u nju uključite neki drugi
uređaj.
Televizor se iznenada
isključuje.
y
Provjerite postavke kontrole napajanja. Možda je prekinut dovod napajanja.
y
Provjerite je li značajka
Aut. st. mirovanja
(ovisno o modelu)
/ Vrijeme gašenja
/ Vrijeme isključeno
aktivirana u postavkama opcije
VRiJEmE
.
y
Ako nema signala kada se televizor uključi, automatski će se isključiti nakon 15
minuta bez aktivnosti.
Prilikom povezivanja s
računalom (HDMI DVI)
na zaslonu se prikazuje
poruka ‘Nema signala’ ili
‘Neodgovarajući format’.
y
Isključite i ponovno uključite televizor koristeći daljinski upravljač.
y
Ponovo priključite HDMI kabel.
y
Ponovno pokrenite računalo dok je televizor uključen.
SPECiFiKACiJE
(Samo modeli UB85**, UB95**)
Specifi kacije bežičnog modula (LGSBW41)
Bežičnog LAN
Bluetooth
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n
Standard
Bluetooth Verzija 3.0
Frekventni raspon
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države izvan
EU)
Frekventni raspon
2400 do 2483,5 MHz
Izlazna snaga
(maks.)
802.11a: 13 dBm
802.11b: 15 dBm
802.11g: 14 dBm
802.11n - 2,4 GHz: 16 dBm
802.11n - 5 GHz: 16 dBm
Izlazna snaga
(maks.)
10 dBm ili niža
y
Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik
ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s regionalnom
tablicom frekvencija.
y
Uređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o
sigurnosti u korisničkom okruženju.
0197
0197
33
SPECIFIKACIJE
ENG
H
R
VA
TS
K
I
(Samo modeli UB98**)
Specifikacija bežičnog LAN modula (LGSWF41)
Standard
IEEE 802.11a/b/g/n/ac
Frekventni raspon
2400 do 2483,5 MHz
5150 do 5250 MHz
5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU)
Izlazna snaga
(maks.)
802.11a: 14.5 dBm
802.11b: 16 dBm
802.11g: 13.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 14 dBm
802.11n - 5GHz: 15.5 dBm
802.11ac - 5GHz : 16 dBm
y
Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik
ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s regionalnom
tablicom frekvencija.
y
Uređaj se tijekom montaže i rada treba nalaziti najmanje 20 cm od vas. Ova se izjava odnosi na odredbu o
sigurnosti u korisničkom okruženju.
0197
0197
Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401)
Standard
Bluetooth Verzija 3.0
Frekventni raspon
2400 do 2483,5 MHz
Izlazna snaga
(maks.)
10 dBm ili niža






