Festool RAS 115.04 E – page 3

Manual for Festool RAS 115.04 E

background image

41

Pyöröhiomakone

Tekniset tiedot  

RAS 115 E

Teho  

500 W 

Kierrosluku  

1350 – 3800 min

-1

Hiomalautanen  

Ø 115 mm saakka

Käyttöakselin liitäntäkierre  

M 14

Paino (ilman kaapelia)  

1,6 kg

Suojaluokka  

 / II

Mainitut kuvat ovat käyttöohjeen alussa.

Symbolit

 Varoitus yleisestä vaarasta 

 Käytä kuulosuojaimia! 

 Käytä 

suojalaseja.

 Lue ohjeet/huomautukset! 

1  

Määräystenmukainen käyttö

Kone on määräysten mukaisesti tarkoitettu puun, 

muovin, metallin, kiven, yhdistelmämateriaalien, 

maalin/lakan, pohjustusaineen ja vastaavien mate-

riaalien hiomiseen. 

Asbestipitoisia materiaaleja ei saa työstää.

Sähköturvallisuuden takia kone ei saa olla kostea 

eikä sitä saa käyttää kosteassa ympäristössä. 

 Käyttäjä on vastuussa määräystenvastaisen 

käytön aiheuttamista vahingoista ja tapatur-

mista.

2 Turvaohjeet 

2.1 Yleiset 

turvaohjeet

HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täytyy 

lukea. 

Alla olevien turvaohjeiden ja ohjeiden 

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-

kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. 

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huolelli-

sesti.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyöka-

lu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verk-

kojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman 

verkkojohtoa).

• 

Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. 

2.2 Konekohtaiset 

turvaohjeet

• 

Tämä kone on määräysten mukaisesti tarkoi-

tettu viimeistelyhiontaan tai harjaukseen. 

Lue 

kaikki turvaohjeet, ohjeet, kuvat ja kuvaukset, 

jotka on toimitettu tämän koneen mukana. Jos 

seuraavia ohjeita ei noudateta, seurauksena voi 

olla sähköisku, tulipalon vaara ja/tai vakava louk-

kaantuminen.

• 

Töitä kuten karhennushiontaan, kiillotus tai 

erotushionta ei saa tehdä tällä koneella. 

Työt, 

joihin konetta ei ole suunniteltu, voivat aiheuttaa 

vaaratilanteita ja henkilövahinkoja.

• 

Älä työskentele tarvikkeilla, joita Festool ei ole 

varta vasten kehittänyt ja tarkoittanut tämän 

koneen kanssa käytettäviksi. 

Vaikka tarvikkeen 

pystyisikin kiinnittämään koneeseen, se ei ole 

mikään takuu turvallisesta käytöstä.

• 

Tarvikkeen sallitun kierrosluvun täytyy olla 

vähintään yhtä suuri kuin koneessa ilmoitetun 

maksimikierrosluvun.

 Tarvikkeet, jotka pyörivät 

sallittua nopeammin, voivat rikkoutua.

• 

Tarvikkeen ulkohalkaisijan ja vahvuuden täytyy 

vastata koneen ilmoitettua kokoaluetta. 

Väärän 

kokoista tarviketta ei voida suojata tai hallita riit-

tävän hyvin.

• 

Laikkojen, laippojen, tukilautasten ja kaikkien 

muiden tarvikkeiden reiän halkaisijan täytyy 

sopia tarkasti koneen karaan. 

Tarvikkeet, joiden 

reiän halkaisija ei ole sopiva, pyörivät epäkeski-

sesti, tärisevät liikaa ja voivat aiheuttaa hallinnan 

menetyksen.

• 

Älä käytä viallisia tarvikkeita. Tarkasta tarvik-

keet ennen jokaista käyttökertaa, esim. hioma-

lautanen murtumien tai halkeamien varalta, 

tukilautanen halkeamien ja liiallisen kulumisen 

varalta. Jos kone pääsee putoamaan, tarkasta 

aina sen jälkeen kone ja tarvikkeet vaurioiden 

varalta tai korvaa vaurioituneet osat ehjillä. 

Siirry itse ja kehota myös muita lähellä olevia 

henkilöitä poistumaan työvälineen pyörintätason 

ulkopuolelle tarvikkeen tarkastuksen ja asen-

nuksen jälkeen ja anna koneen käydä minuutin 

ajan maksimikierrosluvulla. 

Viallinen tarvike 

rikkoontuu tavallisesti tämän koeajan aikana.

• 

Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä 

aina tarpeen mukaan suojakilpeä tai suojalaseja. 

Käytä tarvittaessa hengityssuojainta, kuulosuo-

jaimia, turvakäsineitä ja suojaessua, joka suojaa 

pieniltä sinkoutuvilta hioma- ja työstökappa-

leilta. 

Suojalasien täytyy pystyä pysäyttämään 

lentävät sirpaleet, joita muodostuu työn yhteydes-

sä. Hengitysnaamarin tai hengityssuojalaitteen 

täytyy pystyä suodattamaan työssä muodostuvat 

pölyhiukkaset. Jatkuva, voimakas melu voi johtaa 

kuulovaurioihin.

background image

42

• 

Pidä sivulliset turvallisen välimatkan päässä 

työalueelta. Kaikkien työalueella olevien täytyy 

käyttää henkilökohtaisia suojavarusteita. 

Työ-

kappaleen osat tai rikkoutuneet tarvikkeet voivat 

sinkoutua ympäriinsä ja aiheuttaa vammoja välit-

tömän työalueen ulkopuolella.

• 

Pidä laitteesta kiinni vain sen eristetyistä kahva-

pinnoista, kun suoritat töitä, joissa terä saattaa 

koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai omia 

laitejohtoja.

 Kosketus jännitettä johtavaan johtoon 

tekee myös metalliset laitteen osat jännitteen 

alaisiksi ja aiheuttaa sähköiskun.

• 

Pidä virtajohto kaukana pyörivistä osista. 

Jos 

menetät laitteen hallinnan, virtajohto voi katketa 

tai takertua kiinni, jolloin syntyy vaara, että kone 

vetää kätesi tai käsivartesi pyöriviin osiin.

• 

Älä missään tapauksessa laita konetta syrjään, 

ennen kuin työväline on täysin pysähtynyt. 

Pyö-

rivä työväline voi koskettaa alustaa ja riistäytyä 

hallinnastasi.

• 

Älä anna koneen käydä, kun kannat sitä sivullasi. 

Pyörivä työväline voi vahingossa tarttua vaatteisiin 

ja leikata näin ihoon suuria haavoja.

• 

Puhdista säännöllisesti koneen tuuletusraot. 

Jäähdytysilmatuuletin imee pölyä koneen kote-

loon. Jos sinne kerääntyy liikaa metallipölyä, tästä 

voi aiheutua sähköön liittyviä vaaroja.

• 

Älä käytä konetta syttyvien aineiden läheisyydes-

sä.

 Kipinät voivat sytyttää aineet palamaan.

• 

Älä käytä työvälineitä, joita täytyy jäähdyttää nes-

teellä. 

Vesi ja muut nestemäiset jäähdytysaineet 

voivat aiheuttaa (kuolettavia) sähköiskuja.

Syyt ja takaiskujen estäminen

Takaisku on pyörivän laikan, hiomalautasen, harjan 

tai muun tarvikkeen äkillinen reaktio, jos se puristuu 

tai tarttuu kiinni. Puristuminen tai kiinnitarttumi-

nen aiheuttaa pyörivän tarvikkeen erittäin nopean 

pysähtymisen, jonka vastareaktiona hallitsematon 

kone pakotetaan varusteen pyörimissuuntaa vastaan 

puristuskohdassa.

Jos esimerkiksi hiomalaikka puristuu tai tarttuu 

kiinni työkappaleeseen, laikan reuna voi puristus-

kohdassa kaivautua työkappaleen pintaan ja laikka 

voi ponnahtaa ulos. Laikka voi joko ponnahtaa käyt-

täjää kohti tai hänestä pois päin, riippuen laikan 

pyörimissuunnasta puristuskohdassa. Hiomalaikat 

voivat myös katketa.

Takaisku on koneen väärinkäytön ja/tai väärän 

työskentelytavan tai käyttöolosuhteiden tulos ja 

sitä voidaan välttää noudattamalla oikein seuraavia 

varotoimenpiteitä. 

• 

Pidä koneesta aina kunnolla kiinni ja aseta keho 

ja käsivarret sellaiseen asentoon, että voit hallita 

takaiskuvoimia. 

Käytä aina lisäkahvaa (mikäli kuuluu 

toimitukseen), jolla voit hallita optimaalisesti takais-

kuja tai reaktiomomentteja käynnistyksen yhteydessä. 

Käyttäjä pystyy hallitsemaan reaktiomomentteja tai 

takaiskuja, jos sopivista varotoimenpiteistä on huo-

lehdittu. 

• 

Älä missään tapauksessa laita kättäsi pyörivän 

työvälineen lähelle. 

Työväline voi lyödä takaiskun 

yhteydessä käteesi.

• 

Älä pidä vartaloasi alueella, johon kone voi lyödä 

takaiskun yhteydessä. 

Takaisku saa koneen kier-

tämään laikan pyörimissuuntaa vastaan jumiutu-

miskohdassa.

• 

Ole erityisen varovainen kulmissa, terävissä 

reunoissa yms. tehtävissä töissä.

 Estä työvälineen 

takaisinkimmahtaminen ja kiinnijääminen. Kulmi-

en, terävien reunojen tai takaisinkimmahtaminen 

yhteydessä työväline jää herkästi kiinni, mikä voi 

aiheuttaa hallinnan menetyksen tai takaiskun.

• 

Älä asenna ketjusahoja puunsahaukseen tai 

hammastettuja sahanteriä. 

Sellaiset sahanterät 

aiheuttavat usein takaiskuja ja hallinnan mene-

tyksen.

Erityisiä turvaohjeita viimeistelyhionnasta

• 

Älä käytä viimeistelyhionnassa liian suurta 

hiomapyöröä. Seuraa valmistajan ohjeita hio-

mapaperia valitessasi.

 Liian suuri hiomapaperi, 

jonka reunat menevät hiomatallan yli, aiheuttavat 

repeytymisvaaran ja voivat johtaa kiinnijäämiseen, 

laikan rikkoutumiseen tai takaiskuun.

Erityisiä turvaohjeita harjaamisesta

• 

Ole tarkkana, että harjakset voivat irrota har-

jasta myös normaalissa käytössä. Älä ylirasita 

harjaksia liian suurella harjan kuormituksella. 

Harjakset voivat helposti tunketua ohuiden vaat-

teiden ja/tai ihon läpi.

• 

Jos suojuksen käyttöä suositellaan teräslanka-

harjoille, estä teräslankaharjan/-laikan kosketus 

suojukseen. 

Teräslankaharjan/-laikan halkaisija 

voi suurentua työkuormituksesta tai keskipako-

voimasta.

2.3 Emissioarvot

EN 60745:n mukaiset arvot ovat tavallisesti:

Äänitaso  

82 dB(A)

Äänen tehotaso  

93 dB(A)

Mittausepätarkkuuslisä  

K = 3 dB

 Käytä kuulosuojaimia! 

background image

43

Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vekto-

risumma) määritetty EN 60745 mukaan: 

Värähtelyn päästöarvo  (3-akselinen)  a

h

 = 3,5 m/s

Epävarmuus  

   K = 2,5 m/s²

Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu)

–   ovat koneiden keskinäiseen vertailuun,

–   soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän täri-

nä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin,

–   edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso-

velluksia.

Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, mui-

den käyttötarvikkeiden tai riittämättömän huollon 

takia. Huomioi koneen tyhjäkäynti- ja seisonta-ajat!

2.4 Metallin 

työstö

 Metallia työstettäessä on noudatettava seuraa-

via toimenpiteitä turvallisuussyistä:

• 

Esikytke vikavirta-(FI-, PRCD-) suojakytkin.

• 

Liitä kone sopivaan imuriin.

• 

Puhdista pölykertymät säännöllisesti moottori-

kotelosta.

• 

Käytä suojalaseja.

3  

Sähköliitäntä ja käyttöönotto

 Verkkojännitteeseen liittyvä huomautus: virta-

lähteen jännitteen ja taajuuden on vastattava 

koneen tehonilmoituskilven tietoja.

 Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain Fes-

tool-koneita, joiden jännite on 120 V/60 Hz. 

Päälle-/päältäkytkentä

Päällekytkeminen: työnnä katkaisinta (1.1) eteen-

päin, kunnes se lukittuu. 

Päältäkytkeminen: paina katkaisimen (1.1) päästä. 

Katkaisimen päällä-asennon lukitus vapautuu ja 

katkaisin palautuu pois päältä -asentoon.

4  

Elektroniikka

Koneessa on umpiakselielektroniikka, jolla on seu-

raavat ominaisuudet:

 Älä käytä laitetta, jos sen elektroniikassa on 

vika: laitteen kierrosluku voi nousta liian kor-

keaksi. Elektroniikan vian havaitset siitä, ettei 

laitteen pehmeä käynnistyminen tai kierroslu-

vun säätö toimi.

Sujuva käynnistys

Elektronisesti ohjattu sujuva käynnistys huolehtii 

koneen tasaisesta käynnistyksestä.

Kierrosluvun säätö

Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti sää-

töpyörästä (4.1) 1350 ja 3800 min

-1

 välillä. Siten voit 

sovittaa työstönopeuden aina työstettävän kappaleen 

mukaan (katso luku 6). 

Pysyvä kierrosluku

Esivalittu moottorin kierrosluku pysyy elektronisesti 

ohjattuna samana. Tällä tavoin myös kuormitettuna 

saavutetaan samana pysyvä työstönopeus.

Lämpötilan varmistus

Ylikuumenemisen (moottorin ylikuumeneminen) 

estämiseksi koneessa on elektroninen lämpötila-

valvonta. Varmuuselektroniikka sammuttaa koneen, 

ennen kuin moottorin lämpötila saavuttaa kriittisen 

pisteen. Noin 3-5 minuutin jäähtymisajan jälkeen 

kone on taas käyttövalmis ja täysin kuormitettavis-

sa. Koneen pyöriessä (tyhjäkäynti) jäähtymisaika 

lyhenee oleellisesti. 

5  

Säädöt koneella

 Ennen kaikkia koneella suoritettavia toimenpi-

teitä verkkopistoke on irrotettava pistorasias-

ta.

5.1 Pölynpoistoliitin 

AH-RAS115

Imuputkeen (4.2) voidaan liittää Festool-imulaite, 

jonka imuletkun halkaisija on 27 mm.

Säädä harjareunus (4.3) kiertokahvan (4.4) avulla 

aina hiontapölyn kulkusuuntaan. 

Asennus

Avaa kiristysvipu (3.2). 

Aseta pölynpoistoliitin koneen kiinnityskaulaan 

(3.3). 

Sulje kiristysvipu (3.2) 

Jos kiristysvipua (3.2, 5.2) ei voi sulkea kunnol-

la, voit säätää sitä avattuasi ruuvin (5.1). 

Kiertokahvan paikan vaihtaminen

Kiertokahvan (4.4) voi kiinnittää pölynpoistoliittimen 

kummalle tahansa puolelle. Paikkaa vaihdettaessa 

se kiinnitetään kiristysvivun (3.2) paikalle 

Avaa ruuvi (5.1). 

Vedä kiristysvipu (5.2) irti. 

Kierrä nelikantaruuvi (5.3) irti. 

Irrota kiertokahva (6.2) kuusiokoloavaimella (koko 

6). 

Kiinnitä kiristysvipu ja kiertokahva toinen toisten-

sa paikoille päinvastaisessa järjestyksessä, kuin 

missä irrotit ne. 

background image

44

Säädä kiertokahvan kevytliikkeisyys vastamutterin 

(6.1) avulla sopivaksi.

Harjaosan vaihtaminen

Käytettävissä on kaksi erilaista harjaosaa (6.5) 

RAS AHP (484727) Muoviharjaus 

RAS AHM (484728) Metalliharjaus (työstettäessä 

kipinöitä muodostavia materiaaleja) 

Vaihda kulunut harjaosa ajoissa uuteen: 

Paina harjaosa irti työntämällä ruuvitaltta auk-

koihin (6.6). 

Aseta uusi harjaosa paikalleen rajoittimeen asti. 

Harjasten täytyy tällöin osoittaa viistosti ulos-

päin. 

5.2 Suojus 

SH-RAS115

Töissä, joissa ei käytetä imurointia, voidaan käyttää 

suojusta SH-RAS115.

Asennus - katso kuva 2. 

Käännä suojus käytön kannalta suotuisimpaan 

asentoon ja kiristä se ruuvilla (1.4) kiinni.

 Käytä aina lisäkahvaa (1.6), kun teet työtä käyt-

täen suojusta SH-RAS115 

Lisäkahva voidaan ruuvata kiinni joko välitys-

osan (1.2) oikealle tai vasemmalle puolelle.

5.3 Pölynpoisto

 Työstettäessä saattaa syntyä terveydelle haital-

lisia / myrkyllisiä pölyjä (esimerkiksi lyijypitoisia 

maaleja tai joitakin puulaatuja ja metalleja työs-

tettäessä). Joutuminen kosketuksiin näiden pö-

lyjen kanssa tai näiden pölyjen hengittäminen 

saattaa aiheuttaa vaaran koneen käyttäjälle ja 

välittömässä läheisyydessä oleville henkilöille. 

Noudata maakohtaisia turvallisuus- ja työ-

turvallisuusmääräyksiä. Liitä koneeseen aina 

pölyn poistoimu. Käytä oman terveytesi vuoksi 

P2-luokan hengityssuojainta.

 Jos hiottaessa syntyy räjähdysherkkiä tai itses-

tään syttyviä pölyjä, aineiden valmistajan ohjeita 

on ehdottomasti noudatettava. 

Imuputkeen (4.2) voidaan liittää Festool-imulaite, 

jonka imuletkun halkaisija on 27 mm.

Säädä harjareunus (4.3) kiertokahvan (4.4) avulla 

aina hiontapölyn kulkusuuntaan. 

5.4 Hiomalautasen 

asennus

Stickfi x-hiomalautasissa (7.1) on M14-kierre, joten 

ne voidaan kiertää kiinni suoraan käyttökaraan.

Elastic-hiomalautanen (8.1) kiinnitetään kiristys-

mutterilla (8.2) käyttökaraan. 

Yleensä hiomalautasen voi irrottaa painamalla kara-

jarrua (1.5) käsin. Jos hiomalautanen ei irtoa käsin:

Irrota harjaosa (6.5). 

Aseta erikoisavain (6.3) raon (6.4) läpi hiomalau-

tasen avainpintaan. 

Paina karajarrua (1.5). 

Irrota hiomalautanen kiertämällä erikoisavainta. 

 Käytä karalukkoa vain koneen ollessa sam-

muksissa.

5.5 Hiontavälineen 

kiinnitys 

Stickfi x-hiontatasoon voidaan nopeasti ja helposti 

kiinnittää sopiva Stickfi x-hiomapaperi ja Stickfi x-

hiomakuitukangas. 

Itsekiinnittyvät hiontavälineet (1.5) painetaan yk-

sinkertaisesti hiontatasoon (1.7), jolloin ne Stickfi x-

hiontatason tarrapinnan ansiosta pysyvät tukevasti 

paikoillaan.

Käytön jälkeen Stickfix-hiomapaperit irrotetaan 

yksinkertaisesti vetämällä.

5.6 Harjojen 

kiinnitys

Harjoissa (7.2) on M14-kierre, joten ne voidaan kier-

tää kiinni suoraan käyttöakseliin. 

 Kun käytät pyöreää harjaa RB-D115 kehähion-

taan, käytä aina suojusta SH-RAS115. 

6  

Työskentely koneella

Älä ylikuormita konetta painamalla sitä liian kovaa! 

Saavutat parhaan hiontatuloksen, kun työskentelet 

tasaisen voimakkaalla puristuspaineella. Hiontateho 

ja -laatu riippuvat oleellisesti oikean hiomatarvik-

keen valinnasta.

Elektronisten koneiden käyttöön suosittelemme 

seuraavia säätöpyörän (4.1) asetuksia:

6

• 

Maalattujen metalliosien ruostekohtien hionta 

• 

Kovien GFK-osien hionta (soveltuu vain rajoite-

tusti)

4 - 6

• 

Vanhojen maalien hiominen pois

3 - 6

• 

Anti-Fouling-pinnoitteen poisto

• 

Maalin hiominen pois 

2 - 4

• 

"Tahraavan" maalin/lakan hionta 

• 

Ohuiden pintalakkakerrosten hionta

• 

Hiekkakiven, betonin, verhouslautojen puhdistus

background image

45

1 - 2

• 

Lämmössä pehmenevien muovien hiominen

• 

Petsattujen puupintojen kiillotus hiomaharjalla

7  

Lisätarvikkeet

Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäisiä 

Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja, 

koska nämä järjestelmäkomponentit on sovitettu 

parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa. 

Toisten valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmateri-

aalien käyttö vaikuttaa laadullisesti työtuloksiin ja 

rajoittaa takuuvaatimuksia. Käyttö saattaa kasvattaa 

koneen kulumista tai henkilökohtaista rasittumistasi. 

Suojaa itseäsi, konettasi ja takuuvaatimuksia käyt-

tämällä ainoastaan alkuperäisiä Festool-varusteita 

ja Festool-kulutusmateriaaleja! 

Käytä vain Festoolin alkuperäisiä hiomalautasia. 

Huonolaatuisten hiomalautasten käyttö saattaa ai-

heuttaa epätasapainoa, joka huonontaa työtuloksen 

laatua ja kohottaa koneen kulumista. 

Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät 

Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta 

"www.festool.com".

8  

Huolto ja hoito

 Ennen kaikkia koneella suoritettavia toimenpi-

teitä verkkopistoke on irrotettava pistorasiasta!

 Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat 

moottorin suojuksen avaamista, on suoritettava 

valtuutetussa asiakaspalvelukorjaamossa.

Ilmankierron varmistamiseksi moottorin suojuksen 

jäähdytysilma-aukot on aina pidettävä vapaina ja 

puhtaina.

Koneessa on itsestään poiskytkeytyvät erikoishiilet. 

Kun ne ovat kuluneet loppuun, virta katkeaa auto-

maattisesti, ja kone pysähtyy. 

Huolto ja korjaus

 vain valmistajan tehtaal-

la tai huoltokorjaamoissa: katso sinua lä-

hinnä oleva osoite kohdasta: www.festool.

com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia! 

Tilausnumero kohdassa: 

www.festool.com/Service

9 Hävittäminen

Sähkötyökaluja ei saa hävittää sekajätteen mukana! 

Toimita käytöstä poistettu kone, tarvikkeet ja pakka-

us ympäristöä säästävään kierrätykseen. Noudata 

maakohtaisia määräyksiä.

Koskee vain EU-maita:

 Käytöstä poistetut sähkö-

työkalut ovat EU-direktiivin 2002/96/EY mukaan 

lajiteltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava 

ympäristöä säästävään kierrätykseen.

REACh:iin liittyvät tiedot:

www.festool.com/reach

background image

46

Rotationssliber

Tekniske data  

RAS 115 E

Effekt  

500 W 

Hastighed  

1350 - 3800 min

-1

Slibeskiver  

op til Ø 115 mm

Tilslutningsgevind for drivakslen  

M 14

Vægt (uden kabel)  

1,6 kg

Kaplingsklasse  

 / II

De angivne illustrationer fi ndes i tillægget til brugs-

anvisningen.

Symboler

 Advarsel om generel fare 

 Bær høreværn! 

 Brug 

beskyttelsesbriller.

 Læs vejledning/anvisninger! 

1  

Bestemmelsesmæssig brug

Bestemmelsesmæssigt er maskinen beregnet til 

slibning af træ, kunststof, metal, sten, komposit-

materiale, maling/lak, spartelmasse og lignende 

materialer. 

Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes.

Af hensyn til den elektriske sikkerhed må maskinen 

ikke blive fugtig eller anvendes i fugtige omgivel-

ser. 

 Brugeren hæfter for skader og uheld, som følge 

af ikke-bestemmelsesmæssig brug.

2  

Sikkerhedsanvisninger 

2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 

OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og 

instrukser. 

I tilfælde af manglende overhol-

delse af advarslerne og instrukserne er der risiko 

for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige person-

skader. 

Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin-

ger til senere brug.

Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb „el-

værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med net-

kabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel).

• 

Lad aldrig børn betjene maskinen. 

2.2 Maskinspecifi kke sikkerhedsanvisninger 

• 

Bestemmelsesmæssigt er denne maskine be-

regnet til fi nslibning eller børstning. 

Læs alle 

sikkerhedsanvisninger, vejledninger, fi gurer  og 

beskrivelser, som følger med maskinen. Over-

holdes nedenstående anvisninger ikke, er der 

risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige 

kvæstelser.

• 

Arbejder som skrubslibning, polering eller 

skæring må ikke udføres med denne maskine. 

Arbejder, som maskinen ikke er konstrueret til, 

udgør fare og kan medføre personskade.

• 

Undgå at bruge tilbehør, som ikke er specielt ud-

viklet af Festool og beregnet til denne maskine. 

Selvom en tilbehørsdel kan anbringes på maski-

nen, er der ikke garanti for en risikofri drift.

• 

Tilbehørets tilladte omdrejningstal skal være 

mindst så højt som det maksimale omdrejnings-

tal, der er angivet på maskinen. 

Tilbehørsdele, 

som drejer hurtigere end tilladt, kan briste.

• 

Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal 

ligge inden for de angivne størrelser for maski-

nen. 

Tilbehør med forkerte mål kan ikke beskyttes 

tilstrækkeligt eller styres ordentligt.

• 

Huldiameteren på skiver, fl anger, støtteskiver og 

alt andet tilbehør skal passe nøjagtigt til maski-

nens spindel. 

Tilbehør med forkert huldiameter 

roterer uregelmæssigt og vibrerer for meget. Des-

uden kan man miste kontrollen over maskinen.

• 

Undgå at bruge beskadiget tilbehør. Kontrollér 

før hver ibrugtagning tilbehør som slibetallerken 

for brud eller ridser og støtteskiver for ridser og 

udpræget slitage. Kontrollér også maskinen og 

tilbehøret for beskadigelse, hvis dele er faldet 

ned, eller monter ubeskadiget tilbehør. Brugeren 

og personerne i nærheden bør stille sig uden 

for værktøjets rotationsområde efter kontrol og 

montering af tilbehør og lade maskinen køre et 

minut ved maksimalt omdrejningstal. 

Beskadiget 

tilbehør brister normalt i løbet af denne testtid.

• 

Brug personlige værnemidler. Brug, alt efter 

anvendelsesformål, beskyttelsesskærm eller 

beskyttelsesbrille. Hvis det er formålstjenligt, 

bæres der åndedrætsmaske, høreværn, beskyt-

telseshandsker og et arbejdsforklæde, som er 

egnet som prelbeskyttelse mod små slibe- eller 

værktøjsdele. 

Beskyttelsesbrillen skal kunne 

stoppe de fl yvende partikler, som opstår under 

forskellige arbejder. Åndedrætsmasken eller ån-

dedrætsværnet skal kunne fi ltrere de partikler, 

som opstår under arbejdet. Vedholdende, stærk 

støjbelastning kan føre til tunghørighed.

• 

Sørg for, at personer ved siden af har en sikker 

afstand til arbejdsområdet. Enhver, som befi nder 

background image

47

sig i arbejdsområdet, skal bruge personlige vær-

nemidler. 

Dele fra arbejdsemnet eller det brudte 

tilbehør kan slynges ud og forårsage kvæstelser 

uden for det umiddelbare arbejdssted.

• 

Hold kun i maskinen ved de isolerede grebsfl ader 

under udførelse af arbejde, hvor der er risiko 

for, at skæreværktøjet rammer skjulte strøm-

ledninger eller sit eget maskinkabel.

 Kontakt 

med en spændingsførende ledning sætter også 

strøm til de metalliske maskindele og medfører 

elektrisk stød.

• 

Hold strømkablet væk fra roterende dele. 

Hvis du 

mister kontrollen over maskinen, er der risiko for, 

at strømkablet adskilles og bliver hængende, og 

din hånd eller arm kan blive trukket ind mellem 

de roterende dele.

• 

Læg aldrig maskinen væk, så længe værktøjet 

bevæger sig. 

Roterende værktøj kan hægte sig 

fast på opbevaringspladsen og bringe maskinen 

ud af kontrol.

• 

Lad aldrig maskinen køre, når De bærer den. 

En 

tilfældig berøring kan få det roterende værktøj til 

at hægte sig fast i tøjet, så værktøjet kan påføre 

dig alvorlige snitsår.

• 

Rengør regelmæssigt ventilatorgællerne på 

maskinen. 

Køleluftventilatoren suger støv ind i 

maskinen, og større afl ejringer af metalstøv kan 

udgøre elektrisk fare.

• 

Anvend ikke maskinen i nærheden af brændbare 

stoffer. 

Gnister kan antænde disse stoffer.

• 

Brug ingen værktøjer, som skal køles med væ-

ske. 

Vand eller andre fl ydende kølemidler kan 

fremkalde (dødelige) elektriske stød.

Årsag og forebyggelse af tilbageslag

Et tilbageslag er en pludselig reaktion på fastklem-

ning eller fastspænding af en roterende skive, støt-

teskive, børste eller andet tilbehør. Fastklemningen 

eller fastspændingen får meget hurtigt det roterende 

tilbehør til at stå stille, der som modreaktion får en 

ukontrolleret maskine til at accelerere mod tilbehø-

rets rotationsretning på klemmestedet.

Klemmer eller hægter en bagskive sig for eksempel 

fast i arbejdsemnet, kan skiven gnave sig ind i ar-

bejdsemnets overfl ade på klemmestedet, hvorefter 

skiven kan springe ud eller blive slået ud. Skiven 

kan enten springe hen imod eller væk fra brugeren 

alt efter skivens rotationsretning på klemmestedet. 

Bagskiver kan også gå i stykker.

Et tilbageslag sker som følge af misbrug af maskinen 

og/eller forkert arbejdsmåde eller brugsanvisning 

og kan undgås ved at følge nedenstående forholds-

regler nøje. 

• 

Hold altid fat i maskinen, og placer kroppen og 

armene sådan, at kræfterne fra et tilbageslag 

kan kontrolleres. 

Brug altid det ekstra håndgreb, 

såfremt medleveret, ved start af maskinen for 

dermed bedre at kunne kontrollere tilbageslag 

eller reaktionsmomenter. Brugeren kan kontrol-

lere reaktionsmomenter eller tilbageslag, hvis der 

træffes passende forholdsregler. 

• 

Placer aldrig hånden i nærheden af roterende 

værktøj. 

Værktøj kan slå tilbage hen over hån-

den.

• 

Stå aldrig i det område, som maskinen vil be-

væge sig hen imod i tilfælde af et tilbageslag. 

Et 

tilbageslag vil få maskinen til at accelerere mod 

skivens rotationsretning på klemmestedet.

• 

Vær særligt agtpågivende ved arbejder i hjør-

ner, skarpe kanter osv.

 Undgå tilbagespring og 

fastlåsning af værktøjet, som anvendes. Hjørner, 

skarpe kanter eller tilbagespring kan let få det 

roterende værktøj til at hægte sig fast, så man 

mister kontrollen over maskinen, eller der udløses 

et tilbageslag.

• 

Monter aldrig en kædesav til træskæring eller 

fortandede savklinger.

 Sådanne klinger forår-

sager ofte tilbageslag og medfører, at man mister 

kontrollen over maskinen.

Særlige sikkerhedsanvisninger til fi nslibning

• 

Anvend ikke overdimensioneret slibepapir ved 

fi nslibning. Følg producentens angivelser ved 

valg af slibepapir.

 For stort slibepapir, som går 

ud over slibesålen, udgør en fare for at skære 

sig og kan medføre fastklemning, skivebrud eller 

tilbageslag.

Særlige sikkerhedsanvisninger til børstning

• 

Vær opmærksom på, at tråde også kan blive slyn-

get væk fra børsten ved almindelig anvendelse. 

Overbelast ikke trådene ved for stor belastning 

af børsten. 

Trådene kan let trænge gennem tyndt 

tøj og/eller trænge ind i huden.

• 

Skal der anvendes en beskyttelseskappe til 

stålbørsterne, skal enhver kontakt mellem 

stålbørsten/-skiven og beskyttelseskappen 

undgås. 

Diameteren på stålbørster/-skiver kan 

blive forstørret som følge af arbejdskræfterne og 

centrifugalkræfterne.

2.3 Emissionsværdier

De målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på:

Lydtrykniveau  

82 dB(A)

Lydeffektniveau  

93 dB(A)

Måleusikkerhedstillæg  

K = 3 dB

 Bær høreværn! 

background image

48

Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt 

iht. EN 60745: 

Vibrationsemission (3-akset)  

a

h

 = 3,5 m/s

Usikkerhed  

K = 2,5 m/s²

De angivne emissionsværdier (vibration, støj)

–   bruges til sammenligning af maskiner,

–   men kan også bruges til en foreløbig bedømmel-

se af vibrations- og støjbelastningen ved brug.

–  repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål 

for elværktøjet.

En forhøjelse er mulig ved andre formål, med 

andre indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig 

vedligeholdelse. Vær opmærksom på maskinens 

tomgangs- og stilstandstider!

2.4 Metalbearbejdning

 Af hensyn til sikkerheden skal følgende sikker-

hedsforanstaltninger overholdes ved bearbejd-

ning af metal:

• 

Tilslut maskinen via et fejlstrømsrelæ (HFI-

relæ).

• 

Slut maskinen til et egnet udsugningsaggregat.

• 

Rengør regelmæssigt maskinen for støvafl ejringer 

i motorhuset.

• 

Brug beskyttelsesbriller.

3  

Elektrisk tilslutning og idrifttagning

 Vær opmærksom på netspændingen: Strøm-

kildens spænding og frekvens skal stemme 

overens med oplysningerne på maskinens 

typeskilt.

 I Nordamerika må der kun bruges Festool-

maskiner med spændingsangivelsen 120 V/60 

Hz. 

Til-/frakobling

Tilkobling: Skub kontakten (1.1) frem, indtil den går 

i indgreb. 

Frakobling: Tryk på enden af kontakten (1.1). Fast-

låsningen i TIL-positionen løsnes, og kontakten 

returnerer til FRA-positionen.

4  

Elektronik

Maskinen er forsynet med en helperiodeelektronik 

med følgende egenskaber:

 Arbejd under ingen omstændigheder med ma-

skinen, hvis elektronikken er defekt, eftersom 

der kan opstå en for høj omdrejningshastig-

hed. Man kan genkende defekt elektronik på 

manglende blødstart eller hvis en regulering af 

omdrejningshastigheden ikke er mulig. 

Softstart

Den elektronisk styrede softstart sørger for, at ma-

skinen starter uden ryk.

Hastighedsregulering

Med stillehjulet (4.1) kan hastigheden indstilles 

trinløst mellem 1350 og 3800 min

-1

. Derved kan du 

foretage en optimal tilpasning af skærehastigheden 

til det givne arbejdsemne (se kapitel 6). 

Konstant omdrejningstal

Det forvalgte omdrejningstal holdes konstant ved 

hjælp af elektronikken. Derved holdes en jævn skæ-

rehastighed også under belastning.

Temperatursikring

For at beskytte mod overophedning (sammenbræn-

ding af motoren) er der indbygget en elektronisk 

temperaturovervågning. Før motortemperaturen 

når et kritisk niveau, kobler sikkerhedselektronikken 

motoren fra. Efter en afkølingstid på ca. 3-5 minutter 

er maskinen atter driftsklar med fuld belastnings-

evne. Afkølingstiden bliver væsentlig kortere, hvis 

motoren er i gang (tomgang). 

5  

Indstillinger på maskinen

 Træk altid netstikket ud af stikkontakten før 

arbejde på maskinen.

5.1 Udsugningskappe 

AH-RAS115

På udsugningsstudsen (4.2) kan der tilsluttes et 

Festool-udsugningsaggregat med en udsugnings-

slange med en diameter på 27 mm).

Indstil altid børstekransen (4.3) med drejegrebet (4.4) 

i slibestøvets bevægelsesretning. 

Montering

Løsn klemarmen (3.2). 

Anbring udsugningskappen på maskinens spæn-

dehals (3.3). 

Luk klemarmen (3.2) 

Hvis spændearmen (3.2, 5.2) ikke længere kan 

lukkes helt, kan du justere denne, når du har 

løsnet skruen (5.1). 

Flytning af drejegreb

Drejegrebet (4.4) kan fastgøres på begge sider af ud-

sugningskappen. Hvis det fl yttes, skal det udskiftes 

med spændearmen (3.2). 

Løsn skruen (5.1). 

Træk spændearmen (5.2) af. 

Skru fi rkantskruen (5.3) ud. 

Løsn drejegrebet (6.2) med en unbraconøgle (str. 

6). 

background image

49

Monter spændearmen og drejegrebet i omvendt 

rækkefølge på den modsatte side. 

Indstil med kontramøtrikken (6.1), at drejegrebet 

er let at bevæge.

Udskiftning af børsteindsats

Der er to forskellige børsteindsatser (6.5) 

RAS AHP (484727) Kunststofbørster 

RAS AHM (484728) Metalbørster (til brug ved ma-

terialer, der fremkalder gnister) 

Udskift en slidt børsteindsats i god tid: 

Tryk børsteindsatsen ud ved at stikke en skrue-

trækker ind gennem hullerne (6.6). 

Isæt en ny børsteindsats (indstil anslag). Børsterne 

skal isættes, så deres skrå side vender ud ad. 

5.2 Beskyttelseskappe 

SH-RAS115

Hvis der arbejdes uden udsugning, kan beskyttel-

seskappen SH-RAS115 anvendes.

Montage - se billede 2. 

Drej beskyttelseskappen i den bedst mulige posi-

tion for det arbejde, der skal udføres, og fastspænd 

den med skruen (1.4).

 Brug altid det ekstra håndgreb (1.6), når der ar-

bejdes med beskyttelseskappen SH-RAS115. 

Det ekstra håndgreb kan enten skrues i til højre 

eller venstre på gearhovedet (1.2).

5.3 Udsugning

 Under arbejdet kan der dannes skadeligt/giftigt 

støv (f.eks. blyholdig maling, visse træsorter og 

metal). Berøring eller indånding af dette støv 

kan være til fare for brugeren eller personer, 

som opholder sig i nærheden. Overhold de til 

enhver tid gældende nationale sikkerhedsfor-

skrifter. Forbind el-værktøjet med et passende 

udsugningsanlæg. Brug en P2-åndedrætsma-

ske for at undgå skade på helbredet.

 Hvis der under slibearbejdet dannes eksplosiv 

eller selvantændelig støv, skal materialeprodu-

centens anvisninger vedrørende bearbejdning 

altid følges. 

På udsugningsstudsen (4.2) kan der tilsluttes et 

Festool-udsugningsaggregat med en udsugnings-

slange med en diameter på 27 mm).

Indstil altid børstekransen (4.3) med drejegrebet (4.4) 

i slibestøvets bevægelsesretning. 

5.4 

Montering af slibeskive

Stickfi x-slibeskiverne (7.1) er forsynet med et gevind 

M14 og kan skrues direkte på drivspindlen.

Elastic-slibeskiven (8.1) skrues på drivspindlen med 

en spændemøtrik (8.2). 

Normalt kan slibeskiven skrues af med hånden, når 

du har trykket på spindelstoppet (1.5). Hvis slibeski-

ven imidlertid sidder fast:

Tag børsteindsatsen (6.5) ud. 

Sæt specialnøglen (6.3) på slibeskivens nøglefl ade 

ved at føre den ind gennem slidsen (6.4). 

Tryk på spindelstoppet (1.5). 

Løsn slibeskiven ved at dreje på specialnøglen. 

 Spindelstoppet må kun aktiveres, når værktøjs-

holderen står stille. Motoren må ikke tændes, 

så længe spindelstoppet er trykket ind. 

5.5 

Påsætning af slibepapir

På Stickfi x-slibesålen kan man hurtig påsætte de 

passende Stickfi x-slibepapirer og Stickfi x-slibe-

lærred. 

De selvholdende slibemidler (1.5) trykkes kun på 

slibesålen (1.7) og fastholdes sikkert af den burrede 

Stickfi x-slibesål.

Efter brug trækkes Stickfix-slibepapiret ganske 

enkelt af igen.

5.6 

Montering af børster

Børsterne (7.2) er forsynet med et gevind M14 og 

kan skrues direkte på drivakslen. 

 Brug altid beskyttelseskappen SH-RAS115 ved 

anvendelse af rundbørsten RB-D115 til perife-

rislibning. 

6  

Arbejde med maskinen

Overbelast ikke maskinen ved at trykke for hårdt 

på den! Du opnår det bedste sliberesultat, hvis du 

arbejder med et moderat tryk på maskinen. Slibe-

ydelsen og -kvaliteten afhænger først og fremmest 

af et korrekt valg af slibemidler.

Til maskiner med elektronik anbefaler vi følgende 

indstillinger på stillehjulet (4.1):

6

• 

Slibning af ruststeder på lakerede metalemner 

• 

Slibning af hårde GFK-emner (kun delvist veleg-

net)

4 - 6

• 

Fjernelse af gammel maling

3 - 6

• 

Fjernelse af antifoulingmaling

• 

Slibning af træ 

2 - 4

• 

Slibning af "smørende" maling/lak 

• 

Grovslibning af tynde dæklaklag

background image

50

• 

Rengøring af sandsten, beton og forskallingsma-

teriale

1 - 2

• 

Slibning af termoplastiske kunststoffer

• 

Udglatning af afsyret træ med slibebørste

7  

Tilbehør

Anvend udelukkende det originale Festool-tilbehør 

og Festool-forbrugsmateriale, som er beregnet til 

maskinen, da disse systemkomponenter er tilpasset 

optimalt til hinanden. 

Ved anvendelse af tilbehør og forbrugsmateriale af 

andre mærker skal man regne med en forringelse af 

arbejdsresultaterne og en begrænsning af garantien. 

Alt efter anvendelse kan maskinen opslides hurti-

gere eller brugeren belastes mere end nødvendigt. 

Pas derfor på dig selv, maskinen og garantien ved 

udelukkende at anvende originalt Festool-tilbehør 

og Festool-forbrugsmateriale! 

Anvend udelukkende originale bagskiver fra Festool. 

Anvendelsen af ringere bagskiver kan medføre be-

tydelig ubalance, så arbejdets kvalitet forringes og 

maskinen slides mere. 

Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan 

du fi nde i dit Festool-katalog eller på internet-

tet under "www.festool.com".

8  

Vedligeholdelse og pleje

 Træk altid netstikket ud af stikkontakten før 

arbejde på maskinen.

 Vedligeholdelses- og reparationsarbejder, der 

kræver at motorhusets åbnes, må kun foreta-

ges af et autoriseret serviceværksted.

For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåbningerne 

i motorhuset altid holdes frie og rene.

Maskinen er udstyret med specialkul, der kobler 

automatisk fra. Når disse er slidt, foretages en 

automatisk strømafbrydelse, og maskinen standses. 

Kundeservice og reparationer

 må kun 

udføres af producenten eller serviceværk-

steder: Nærmeste adresse fi nder De på: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Brug kun originale Festoolreservedele! 

Best.-nr. fi nder De på: 

www.festool.com/Service 

9  

Bortskaffelse

El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt 

husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal-

lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug! 

Overhold de gældende nationale regler.

Kun EU: 

I henhold til det europæiske direktiv 

2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles særskilt 

og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.

Informationer om REACh: 

www.festool.com/reach

background image

51

2.2 Spesifi kke sikkerhetsanvis-

ninger for maskinen

• 

Denne maskinen er konstruert for fi nsliping, og 

børsting. 

Les alle sikkerhetsanvisninger, veiled-

ninger, illustrasjoner og beskrivelser som følger 

med maskinen. Hvis de følgende veiledningene 

ikke følges, kan det føre til elektrisk støt, brann 

og/eller alvorlige skader.

• 

Arbeid som rubbing,  polering eller kapping skal 

ikke utføres med denne maskinen. 

Arbeid som 

maskinen ikke er konstruert for, kan føre til fare 

og personskader.

• 

Bruk ikke tilbehør som ikke er spesielt utviklet 

av Festool og konstruert for denne maskinen. 

Selv om en tilbehørsdel kan festes til maskinen, 

er det ingen garanti for trygg bruk.

• 

Tillatt turtall for tilbehøret må være minst like 

stort som maksimalt turtall oppgitt på maskinen.

Tilbehørdeler som roterer raskere enn tillatt, kan 

brytes opp i fragmenter.

• 

Den ytre diameteren og tykkelsen på tilbehøret 

må ligge innenfor oppgitt størrelsesområde for 

maskinen. 

Tilbehør med feil dimensjoner kan 

ikke beskyttes eller beherskes på tilfredsstillende 

måte.

• 

Hulldiameteren for slipepapir, fl enser, støttetal-

lerkner og alt annet tilbehør må passe nøyaktig 

til maskinens spindel. 

Tilbehør som ikke har riktig 

hulldiameter går ikke jevnt, vibrerer for mye og kan 

føre til at du mister kontroll over maskinen.

• 

Ikke bruk defekt tilbehør. Kontroller alltid tilbe-

hør og slipetallerkner for eventuelle brudd eller 

sprekker, og støttetallerkner for sprekker og 

slitasje før du tar maskinen i bruk. Kontroller om 

maskinen eller tilbehøret ble skadet etter even-

tuelle fall eller monter uskadd tilbehør. Hold deg 

selv og andre personer utenfor rotasjonsområdet 

til verktøyet etter at du har kontrollert monterin-

gen av tilbehør, og la maskinen så gå et minutt på 

maksimalt turtall. 

Skadd tilbehør går vanligvis i 

stykker i løpet av denne testtiden.

• 

Bruk personlig verneutstyr. Bruk, alt etter 

bruksområde, ansiktsmaske eller vernebrille. 

Bruk munnbind, hørselsvern, sikkerhetshansker 

og arbeidsforkle som er egnet som beskyttelse 

mot slipe- eller emnedeler som slynges ut, når 

det er hensiktsmessig. 

Vernebrillene må være 

sterke nok til å skjerme mot fl ygende emnedeler 

som kan oppstå ved ulike typer arbeid. Åndedretts-

maske eller åndedrettsapparat må være egnet til 

å fi ltrere partiklene som oppstår under arbeidet. 

Vedvarende, sterk støy kan føre til tunghørthet.

Rotasjonssliper

Tekniske spesifi kasjoner  

RAS 115 E

Effekt  

500 W 

Turtall  

1350-3800 o/min 

Slipetallerken  

inntil 115 mm Ø

Tilkoblingsgjenge for drivaksel  

M 14

Vekt (uten kabel)  

1,6 kg

Beskyttelsesklasse  

 / II

De oppgitte illustrasjonene fi nnes fremst i bruks-

anvisningen.

Symboler

 Advarsel mot generell fare 

 Bruk hørselvern! 

 Bruk 

vernebriller.

 Anvisning/les merknader!

1  

Defi nert bruk

Maskinen er tiltenkt til sliping av tre, plast, metall, 

stein, komposittmaterialer, maling/lakk, sparkel-

masse og lignende materialer. 

Materialer som inneholder asbest, skal ikke bear-

beides.

På grunn av den elektriske sikkerheten skal mas-

kinen ikke utsettes for fukt og ikke brukes i fuktige 

omgivelser. 

 Brukeren er selv ansvarlig for skader og ulykker 

som skyldes ikke forskriftsmessig bruk.

2  

Sikkerhetsforskrifter 

2.1 Generell 

sikkerhetsinformasjon

OBS! Les gjennom alle anvisningene. 

Feil ved 

overholdelsen av nedenstående anvisninger 

kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige 

skader. 

Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin-

ger for fremtidig bruk.

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverk-

tøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med 

ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten led-

ning).

• 

La aldri barn bruke maskinen. 

background image

52

• 

Hold personer på sikker avstand fra arbeidsom-

rådet. Alle i arbeidsområdet må bruke personlig 

verneutstyr. 

Deler av emnet eller det skadete 

tilbehøret kan slynges ut og føre til skade utenfor 

den umiddelbare arbeidsplassen.

• 

Maskinen må bare holdes i de isolerte gripefl a-

tene når du utfører arbeid der skjæreverktøyet 

kan komme til å treffe skjulte strømledninger 

eller maskinens egen strømkabel.

 Kontakt med 

en spenningsførende ledning setter også metal-

liske maskindeler under spenning og gir elektrisk 

støt.

• 

Hold strømkabelen unna roterende deler. 

Hvis 

du mister kontrollen, kan strømkabelen kappes 

eller henge seg opp og hånden eller armen kan 

bli dratt in i de roterende delene.

• 

Ikke legg maskinen fra deg før verktøyet har 

stanset helt. 

Roterende verktøy kan sette seg fast 

der du legger fra deg maskinen og føre til at du 

mister kontrollen over maskinen.

• 

Ikke la maskinen gå mens du bærer den med deg. 

Hvis du skulle komme borti noe, kan det roterende 

verktøyet henge seg opp i klærne dine og føre til 

at du skjærer deg stygt på verktøyet.

• 

Rengjør ventilasjonsåpningene på maskinen 

regelmessig. 

Ventilatoren suger støv inn i mas-

kinhuset. For mye metallstøv kan føre til fare i det 

elektriske anlegget.

• 

Ikke bruk maskinen i nærheten av brennbare ma-

terialer.

 Gnister kan antenne disse materialene.

• 

Ikke bruk verktøy som må avkjøles med vann 

eller annen væske. 

Vann eller andre kjølevæsker 

kan føre til (dødelige) elektriske støt.

Årsaker til og forebygging av rekyl

Rekyl er en plutselig reaksjon som oppstår når en 

roterende skive, en støttetallerken, en børste eller 

annet tilbehør har klemt seg fast eller hengt seg 

opp. Innklemming eller fastklemming fører til at 

det roterende tilbehøret stanser svært raskt, og en 

ukontrollert maskin akselererer mot rotasjonsret-

ningen til tilbehøret som en motreaksjon.

Hvis for eksempel en slipeskive klemmes eller set-

ter seg fast mot verktøyet, kan skiven grave seg inn 

i verktøyoverfl aten rundt klemmepunktet og føre til 

at skiven arbeider seg ut eller slås ut. Skiven kan 

enten slynges mot eller vekk fra brukeren, avhengig 

av rotasjonsretningen til skiven på klempunktet. 

Slipeskiver kan også brekke.

Rekyl er resultat av et misbruk av maskinen og/eller 

ukyndig arbeidsmåte eller bruk og kan unngås ved 

at du følger sikkerhetsforanstaltningene nedenfor. 

• 

Hold maskinen alltid godt fast og plasser krop-

pen og armen slik at du kan kontrollere kreftene 

i rekylen. 

For optimal kontroll av rekyl eller reak-

sjonsmomenter ved start, bør du alltid bruke ek-

strahåndtaket, så sant det følger med. Brukeren kan 

kontrollere reaksjonsmomenter eller rekylkrefter 

hvis de tar egnede forholdsregler. 

• 

Plasser aldri hånden i nærheten av roterende 

verktøy. 

Verktøy kan slå tilbake over hånden.

• 

Plasser ikke kroppen innenfor det området som 

maskinen vil bevege seg i ved rekyl. 

Ved en rekyl 

akselererer maskinen mot skivens rotasjonsretning 

i klempunktet.

• 

Vær spesielt forsiktig ved arbeid i hjørner, i 

nærheten av skarpe kanter osv.

 Unngå at verk-

tøyet hopper tilbake eller setter seg fast. Hjørner, 

skarpe kanter eller sneiing forårsaker ofte at det 

roterende verktøyet henger seg fast og fører til tap 

av kontrollen over maskinen eller rekyl.

• 

Monter ikke kjedesager for å skjære i tre eller 

sagblad med tenner. 

Slike sagblad forårsaker ofte 

rekyl og tap av kontroll over maskinen.

Spesielle sikkerhetsanvisninger for fi nsliping

• 

Bruk ikke overdimensjonert slipepapir ved fi n-

sliping. Følg anvisningene fra produsenten ved 

valg av slipepapir.

 For stort slipepapir som stikker 

ut over slipesålen innebærer fare for kutt og kan 

føre til at maskinen henger seg opp eller brudd 

på skiven eller rekyl.

Spesielle sikkerhetsanvisninger for børsting

• 

Vær oppmerksom på at tråder fra børsten kan 

slynges ut også ved normal bruk. 

Ikke overbe-

last trådene ved for stor belastning på børsten. 

Trådene trenger lett gjennom tynne klær og/eller 

inn i huden.

• 

Hvis du bruker vernedeksel for stålbørstene, for-

hindrer du all kontakt mellom stålbørsten/-ski-

ven og vernedekslet.

 Diameteren på stålbørster/-

skiver kan forstørres ved økt arbeidskraft og 

sentrifugalkraft.

2.3 Emisjonsverdier

Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):

Støytrykknivå  

82 dB (A)

Lydeffektnivå  

93 dB (A)

Måleavvikstillegg  

K = 3 dB

 Bruk hørselvern! 

background image

53

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin-

ger) beregnet i henhold til EN 60745: 

Svingningsemisjonsverdi 

(treakset)  

a

h

 = 3,5 m/s

2

Usikkerhet  

K = 2,5 m/s²

De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)

–   brukes til å sammenligne maskiner,

–   men kan også brukes til en foreløpig vurdering 

av vibrasjons- og støybelastning ved bruk,

–  og representerer de viktigste bruksområdene 

for elektroverktøyet.

En økning er mulig ved annet bruk, med annet 

innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold. 

Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og 

stillstandsperioder!  

2.4 Metallbearbeiding

 Ved bearbeiding av metall skal følgende sik-

kerhetstiltak treffes:

• 

Forkobling av jordfeilbryter (FI, PRCD-).

• 

Koble maskinen til et egnet avsug.

• 

Rengjør maskinen for støv i motorhuset med jevne 

mellomrom.

• 

Bruk vernebriller.

3  

Elektrisk tilkobling og igangsetting

 Vær oppmerksom på nettspenningen: Spen-

ning og frekvens for strømkilden må stemme 

overens med opplysningene på maskinens 

typeskilt.

  I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool-

maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. 

Slå på og av

Slå på: Skyv bryteren (1.1) fremover til den går i 

inngrep. 

Slå av: Trykk på enden av bryteren (1.1). Låsingen 

i PÅ-posisjon slettes og bryteren går tilbake i AV-

posisjon.

4  

Elektronikk

Maskinen arbeider med en fullbølgeelektronikk som 

har følgende egenskaper:

 Ikke bruk maskinen når det er feil på elektro-

nikken. Trtallet kan ellers bli for høyt. Hvis det 

er feil på eletronikken går maskinen ikke jevnt, 

eller turtallet kan ikke justeres.

Myk oppstart

Elektronisk styrt myk start sørger for at maskinen 

starter uten å rykke til.

Omdreiningstallsjustering

Turtallet kan stilles trinnløst inn mellom 1350 og 

3800 min

-1

 ved hjelp av stillhjulet (4.1). Dermed kan 

du tilpasse kuttehastigheten optimalt til hvert ma-

teriale (se kapittel 6). 

Konstante omdreiningstall

Forhåndsinnstilt motorturtall holdes konstant ved 

hjelp av elektronikken. Dermed forblir kuttehastig-

heten jevn også ved belastning.

Temperatursikring

En elektronisk innebygd temperaturovervåkning be-

skytter mot overopphetning (at motoren går varm). 

Før motoren når en kritisk temperatur, slår sikker-

hetselektronikken motoren av. Etter en avkjølingstid 

på ca. 3-5 minutter, kan maskinen tas i bruk igjen 

og er helt funksjonsdyktig. Når maskinen er i gang 

(tomgang) reduseres avkjølingstiden betraktelig. 

5  

Innstillinger på maskinen

 Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før alle 

typer arbeid på maskinen!

5.1 Avsugshette 

AH-RAS115

Til avsughetten (4.2) kan det tilkobles et Festool 

avsugapparat med slangediameter på 27 mm.

Sett børstekransen (4.3) med dreiehåndtaket (4.4) 

alltid i samme retning som slipestøvet svever. 

Montasje

Åpne hendelen (3.2). 

Sett avsugshetten på maskinens spennhals 

(3.3). 

Lukk hendelen (3.2) 

Hvis hendelen (3.2, 5.2) ikke kan lukkes helt, 

kan du justere den etter at du har løsnet skruen 

(5.1). 

Montere om dreiehåndtak

Dreiehåndtaket (4.4) kan festes på begge sider av 

avsugshetten. Når den fl yttes, kan den skiftes ut 

mot hendelen (3.2) 

Løsne skruen (5.1). 

Ta av hendelen (5.2). 

Skru ut fi rkantskruen (5.3). 

Løsne dreiehåndtaket (6.2) med en unbrakonøk-

kel (SW 6). 

Monter hendelen og dreiehåndtaket I omvendt 

rekkefølge på henholdsvis motsatt side.

Juster hvor lett dreiehåndtaket skal gå ved hjelp 

av kontramutteren (6.1).

background image

54

Skifte ut børsteinnsats

Det er fi nnes to forskjellige børsteinnsatser (6.5) 

tilgjengelig 

RAS AHP (484727) Kunststoffbørster 

RAS AHM (484728) Metallbørster (til bruk ved 

materialer som danner gnister) 

Skift ut slitte børsteinnsatser til riktig tid: 

Trykk børsteinnsatsen ut ved å stikke en skrutrek-

ker gjennom åpningene (6.6). 

Sett inn en ny børsteinnsats og Trykk den inn så 

langt det går. Børstene skal skråne utover.

5.2 Vernedeksel 

SH-RAS115

For arbeider uten avsug kan vernedekselet SH-

RAS115 brukes.

Montering - se bilde 2. 

Drei vernedekselet i den gunstigste arbeidsposi-

sjonen og spenn den fast med skruen (1.4).

 Bruk alltid ekstrahåndtaket (1.6) under arbeid 

med vernedekselet SH-RAS115 

Støttehåndtaket kan skrus fast på høyre eller 

venstre side av maskinhodet (1.2).

5.3 Avsug

 Når du arbeider, kan det utvikles skadelig/giftig 

støv (for eksempel fra blyholdig maling, enkelte 

treslag og metall). Berøring eller innånding av 

dette støvet kan utgjøre en fare for operatøren 

eller personer som befi nner seg i nærheten. 

Følg sikkerhetsforskriftene som gjelder for ditt 

land. Koble elektroverktøyet til en egnet av-

sugsanordning. Bruk P2-åndedrettsvern som 

beskyttelse.

 Hvis det skulle oppstå eksplosive eller selvan-

tennelige stoffer under slipingen, må instruk-

sjonene fra produsenten følges nøye. 

Til avsughetten (4.2) kan det tilkobles et Festool 

avsugapparat med slangediameter på 27 mm.

Sett børstekransen (4.3) med dreiehåndtaket (4.4) 

alltid i samme retning som slipestøvet svever. 

5.4 Montere 

slipetallerken

Stickfi x-slipetallerkenen (7.1) har M14-gjenger og 

kan skrus direkte på drivspindelen.

Elastic-slipetallerkenen (8.1) skrus på drivspindelen 

med en strammemutter (8.2). 

Vanligvis kan slipetallerkenen skrus av for hånd et-

ter at spindelstoppknappen (1.5) er trykket inn. Hvis 

slipetallerkenen likevel sitter fast:

Ta ut børsteinnsatsen (6.5). 

Press spesialnøkkelen (6.3) mot nøkkelfl aten på 

slipetallerkenen gjennom åpningen (6.4). 

Trykk på spindelstopp (1.5). 

Løsne slipetallerkenen ved å vri på spesialnøk-

kelen.

 Vennligst vær oppmerksom på: Betjen spindel-

stoppen bare når drivspindelen står stille. Slå 

ikke motoren på når spindelstoppen er trykt. 

5.5 

Påsetting av slipemiddel

På slipeplate av typen Stickfi x kan dertil passende 

Stickfi x slipepapir og slipetekstil festes på en rask 

og enkel måte. 

Det selvklebende slipepapiret (1.5) trykkes ganske 

enkelt fast mot platen (1.7) og holdes fast av Stickfi x 

festebelegget.

Etter bruk er det lett å ta Stickfi x-slipepapiret av 

igjen.

5.6 Monter 

børstene

Børstene (7.2) har M14-gjenger og kan skrus direkte 

på drivakselen. 

 Ved bruk av rundbørste RB-D115 til periferisli-

ping, skal alltid vernedeksel SH-RAS115  bru-

kes. 

6  

Arbeide med maskinen

Ikke overbelast maskinen ved å trykke for hardt! Du 

oppnår det beste sliperesultatet hvis du arbeider 

med et middels sterkt trykk. Slipeeffekten og -kva-

liteten avhenger i første rekke av at du velger riktig 

slipemiddel.

For maskiner med elektronikk anbefaler vi følgende 

innstillinger på stillhjulet (4.1):

6

• 

Sliping av rust på lakkert metall 

• 

Sliping av hard glassfi ber (ikke spesielt veleg-

net)"

4 - 6

• 

Fjerning av gammel maling

3 - 6

• 

Fjerning av anti-foulingsmiddel

• 

Sliping av tre 

2 - 4

• 

Sliping av "smørende" maling/lakk 

• 

Finsliping av tynt lag maling"

• 

Rengjøring av sandstein, betong, forskalingsma-

teriale

background image

55

1 - 2

• 

Sliping av termoplastisk kunststoff

• 

Glatting med slipebørste av tre behandlet med 

maling- og lakkfjerner

7  

Tilbehør

Bruk bare originalt Festool-tilbehør og Festool-

forbruksmateriale som er beregnet på denne mas-

kinen, siden disse systemkomponentene er optimalt 

tilpasset hverandre. 

Ved bruk av tilbehør og forbruksmateriale fra andre 

tilbydere senker kvaliteten på arbeidsresultatet og 

en sannsynlig innskrenking av garantien. Alt etter 

bruk kan slitasjen på maskinen eller den personlige 

belastningen på deg økes. Beskytt derfor deg selv, 

maskinen og garantien ved kun å benytte originalt 

Festool-tilbehør og Festool-forbruksmateriale. 

Bruk bare originale slipetallerkener fra Festool. 

Bruk av mindreverdige slipetallerkener kan føre til 

stor ubalanse som kan forringe kvaliteten på resul-

tatet og øke slitasjen på maskinen. 

Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi n-

ner du i Festool-katalogen eller på Internett 

under "www.festool.com".

 Vedlikehold og stell

 Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før alle 

typer arbeid på maskinen!

 Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider 

som krever at motorhuset åpnes, skal bare 

gjennomføres av et autorisert kundeservice-

verksted.

For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpningene 

på motorhuset alltid være åpne og rene.

Maskinen er utstyrt med spesialkull som kobles ut 

automatisk. Når disse er slitt, blir strømmen avbrutt 

automatisk og maskinen stanser. 

Kundeservice og reparasjoner

 skal kun 

utføres av produsenten eller serviceverk-

steder: Du fi nner nærmeste adresse under: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Bruk kun originale Festoolreservedeler! 

Best.nr. fi nner du under: 

www.festool.com/Service

9 Avhending

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! Sørg 

for miljøvennlig gjenvinning av apparat, tilbehør og 

emballasje! Følg bestemmelsene som gjelder i ditt 

land.

Kun EU:

I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF må 

brukt elektroverktøy sorteres separat og leveres til 

et miljøgjenvinningsanlegg.

Informasjon om REACh: 

www.festool.com/reach

background image

56

Lixadora rotativa

Dados técnicos  

RAS 115 E

Potência  

500 W 

Rotações  

1350 - 3800 rpm 

Prato de lixar  

até Ø 115 mm

Rosca do veio de accionamento  

M 14

Peso (sem cabos)  

1,6 kg

Classe de protecção  

 / II

As fi guras indicadas encontram-se no início do ma-

nual de instruções.

Símbolos

 Perigo geral 

 Usar protecção auditiva! 

Usar óculos de protecção. 

 Ler indicações/notas! 

1  

Utilização conforme as disposições

Conforme as disposições, a máquina está prepara-

da para lixar madeiras, plásticos, metais, pedras, 

materiais compostos, tintas/vernizes, massas de 

aparelhar e materiais semelhantes. 

Não se podem efectuar trabalhos em materiais com 

amianto.

Devido à segurança eléctrica, a ferramenta não pode 

estar húmida e não pode ser operada num ambiente 

húmido. 

 Em caso de utilização incorrecta, o utilizador é 

responsável por danos e acidentes.

2  

Instruções de segurança 

2.1 

Instruções gerais de segurança

ATENÇÃO!  Leia todas as indicações de segu-

rança e instruções. 

O desrespeito das adver-

tências e instruções pode ocasionar choques eléc-

tricos, incêndios e/ou ferimentos graves. 

Guarde todas as indicações de segurança e instru-

ções para futura referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir 

nas indicações de advertência, refere-se a ferra-

mentas eléctricas operadas com corrente de rede 

(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas ope-

radas com acumulador (sem cabo de rede).

• 

Nunca permita que crianças utilizem a ferramen-

ta. 

2.2 

Instruções de segurança es-

pecífi cas da ferramenta

• 

Esta máquina está preparada, conforme as dis-

posições, para acabamento ou escovagem. 

Leia 

todas as indicações de segurança, instruções, 

fi guras e descrições fornecidas em conjunto com 

esta máquina. Se as seguintes instruções não 

forem respeitadas, isso pode dar origem a um cho-

que eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

• 

Trabalhos como desbaste, polimento ou corte 

por abrasão não podem ser efectuados por esta 

máquina. 

Trabalhos para os quais a máquina não 

foi construída podem causar perigos e danos para 

pessoas.

• 

Não utilize nenhum acessório que não tenha 

sido desenvolvido e projectado pela Festool, es-

pecifi camente, para esta ferramenta. 

O simples 

facto de o acessório poder ser aplicado na sua 

ferramenta não garante um funcionamento sem 

perigos.

• 

O número de rotações máximo do acessório deve 

ser, pelo menos, tão grande como o número de 

rotações máximo indicado na ferramenta.

 Aces-

sórios que giram com uma velocidade superior à 

permitida podem "morrer".

• 

O diâmetro exterior e a espessura do acessó-

rio devem encontrar-se na faixa de dimensões 

indicada da ferramenta. 

Um acessório com di-

mensões erradas não pode ser sufi cientemente 

protegido ou dominado.

• 

O diâmetro do furo de anilhas, fl anges, pratos de 

apoio e todos os outros acessórios deve ajustar-

se com precisão ao fuste da ferramenta. 

Um 

acessório com um diâmetro de furo não ajustado 

funciona de modo irregular, vibra excessivamente, 

podendo conduzir à perda de controlo.

• 

Não utilize nenhum acessório danifi cado. An-

tes de cada aplicação, verifi que os acessórios, 

como pratos de polir, em relação a entalhes ou 

fi ssuras, pratos de apoio em relação a fi ssuras e 

desgaste excessivo. Após cada queda, verifi que 

a ferramenta e os acessórios em relação a da-

nifi cações ou monte acessórios não danifi cados. 

Após a verifi cação e montagem dos acessórios, 

coloque-se a si e às pessoas que se encontram 

junto a si fora do plano de rotação da ferramen-

ta de aplicação e deixe a ferramenta trabalhar 

durante um minuto com o número de rotações 

máximo. 

Normalmente, os acessórios danifi cados 

partem durante este tempo de teste.

• 

Use vestuário de protecção pessoal. Conforme 

a aplicação, utilize uma placa de protecção ou 

óculos de protecção. Se for conveniente, use uma 

máscara respiratória, protecção auditiva, luvas 

background image

57

Causa e impedimento de contra-golpe

Um contra-golpe é uma reacção súbita a um apri-

sionamento ou engate de um disco a girar, de um 

prato de apoio, de uma escova ou outro acessório. 

O aprisionamento ou engate causa uma paragem 

muito rápida do acessório a girar, sucedendo como 

contra-reacção, uma aceleração descontrolada da 

ferramenta contra o sentido de rotação do acessório, 

em torno do ponto de aprisionamento.

Se um disco abrasivo, por exemplo, prender ou en-

gatar na peça a trabalhar, o disco com o contorno 

no ponto de aprisionamento pode enterrar-se na 

superfície da peça a trabalhar e deixar que disco 

"trepe" para fora ou seja expulso. O disco pode sal-

tar em direcção ao utilizador ou na direcção oposta, 

dependo do sentido de rotação do disco no ponto de 

aprisionamento. Neste caso, os discos abrasivos 

também podem partir.

Um contra-golpe é o resultado de um uso incorrecto 

da ferramenta e/ou de um modo de funcionamento 

ou manejo de operação errados, podendo ser evi-

tado se forrem respeitadas as seguintes medidas 

de prevenção. 

• 

Segure sempre bem a ferramenta e posicione o 

seu corpo e braços de modo a poder controlar 

as forças de um contra-golpe. 

Para um controlo 

ideal de contra-golpes ou de binários de reacção 

durante o arranque utilize sempre o punho adicio-

nal, desde que fornecido juntamente. O utilizador 

pode controlar os binários de reacção ou as forças 

de contra-golpe, se forem tomadas medidas de 

prevenção adequadas. 

• 

Não coloque nunca a sua mão nas proximidades 

de ferramentas de aplicação a girar. 

As ferramen-

tas de aplicação podem contra-golpear, passando 

sobre a sua mão.

• 

Não coloque o corpo na zona em que a ferramenta 

se irá mover em caso de um contra-golpe. 

Um 

contra-golpe irá acelerar a ferramenta contra o 

sentido de rotação do disco, no ponto de aplica-

ção.

• 

Tenha especial cuidado ao trabalhar em cantos, 

arestas vivas, etc.

 Evite que a ferramenta de apli-

cação salte para trás e engate. Cantos, arestas vi-

vas ou um saltar para trás têm tendência a engatar 

a ferramenta de aplicação a girar, dando origem a 

uma perda de controlo ou um contra-golpe.

• 

Não monte nenhuma serra de corrente para ta-

lhar madeira ou lâminas de serra dentadas. 

Estas 

lâminas provocam frequentemente contra-golpes 

e a perda de controlo.

de protecção e avental de trabalho adequado 

como protecção de impacto contra pequenos 

fragmentos de abrasão ou da peça a trabalhar. 

Os óculos de protecção devem ser adequados para 

parar fragmentos projectados pelo ar, produzidos 

por diferentes trabalhos. A máscara respiratória 

ou dispositivo de respiração deve ser adequado 

para fi ltrar as partículas geradas pelos seus tra-

balhos. Poluição sonora permanente e intensa 

pode causar surdez.

• 

Mantenha as pessoas, que se encontram ao lado, 

a uma distância segura relativamente à área de 

trabalho. Cada pessoa que se encontrar na área 

de trabalho deve usar o seu equipamento de 

protecção pessoal. 

Partes da peça a trabalhar 

ou do acessório partido podem ser projectadas, 

causando ferimentos nas imediações da área de 

trabalho.

• 

Segure o aparelho apenas pelas pegas isoladas, 

caso efectue trabalhos em que a ferramenta de 

corte possa atingir linhas de corrente ocultas ou 

o próprio cabo do aparelho.

 O contacto com uma 

linha condutora de corrente também coloca as 

peças metálicas do aparelho sob tensão, condu-

zindo a electrocussão.

• 

Mantenha o cabo de corrente afastado de peças 

a girar. 

Se perder o controlo, o cabo de corrente 

poderá ser cortado ou fi car suspenso, e a sua 

mão ou braço poderá ser puxado para dentro das 

peças a girar.

• 

Nunca pouse a máquina enquanto a ferramenta 

de aplicação não estiver completamente parada. 

Ferramentas de aplicação a girar podem engatar 

na superfície de apoio, arrancando a ferramenta do 

seu controlo.

• 

Não deixe a máquina a trabalhar enquanto a 

transportar ao seu lado. 

Em caso de contacto 

ocasional, a ferramenta de aplicação a girar pode 

prender-se no seu vestuário, podendo provocar-lhe 

graves cortes.

• 

Limpe regularmente as fendas de ventilação da 

sua ferramenta. 

O ventilador de ar de refrigeração 

aspira o pó para dentro da carcaça da ferramenta; 

a sedimentação excessiva de poeiras de metal 

pode dar origem a perigos eléctricos.

• 

Não opere a máquina nas proximidades de pro-

dutos infl amáveis.

 Estes produtos podem ser 

infl amados por faíscas.

• 

Não utilize ferramentas de aplicação que neces-

sitam ser arrefecidas a líquido. 

Água ou outros 

líquidos de refrigeração líquidos podem originar 

choques eléctricos (mortais).

background image

58

Indicações especiais de segurança para a acaba-

mentos

• 

Nos acabamentos, não utilize lixas sobredimen-

sionadas. Ao seleccionar a lixa siga as indicações 

do fabricante.

 Uma lixa demasiado grande que 

sobressai em relação à base para lixas representa 

um perigo de corte, e pode dar origem a um en-

gate, quebra de disco ou contra-golpe.

Indicações especiais de segurança para escovar

• 

Tenha consciência que os arames da escova po-

dem ser arremessados, mesmo em caso de utili-

zação normal. Não solicite os arames em exces-

so, submetendo a escova a uma carga demasiado 

grande.

 Os arames podem penetrar facilmente 

através de vestuário fi no e/ou na pele.

• 

Se for exigido uma cobertura de protecção para 

as escovas de arame, evite qualquer contacto 

das escovas/discos de arame com a cobertura 

de protecção.

 O diâmetro das escovas/discos de 

arame pode aumentar devido às forças de trabalho 

e às forças centrífugas

2.3 

Teores de emissão

Os valores determinados de acordo com a EN 60745 

são tipicamente:

Nível de pressão acústica  

82 dB(A)

Nível de potência acústica  

93 dB(A)

Factor de insegurança de medição  

K = 3 dB

 Usar protecção auditiva! 

Níveis totais de vibrações (soma vectorial de três 

sentidos) determinados em função da NE 60745: 

Nível de emissão de vibrações 

(3 eixos)  

a

h

 = 3,5 m/s

2

Incerteza  

K = 2,5 m/s²

Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)

–   servem de comparativo de ferramentas,

–   são também adequados para uma avaliação pro-

visória do coefi ciente de vibrações e do nível de 

ruído durante a aplicação,

–   representam as aplicações principais da ferra-

menta eléctrica.

Aumento possível no caso de outras aplicações, 

com outras ferramentas de trabalho ou manuten-

ção insufi ciente. Observar os tempos de trabalho 

em vazio e de paragem da ferramenta!

2.4 

Trabalho com metais

 Ao trabalhar com metal deve, por razões de 

segurança, respeitar as seguintes medidas:

• 

Ligar à entrada um disjuntor de corrente de defeito 

(FI, PRCD).

• 

Ligar a ferramenta a um aspirador adequado.

• 

Limpar regularmente a ferramenta de acumula-

ções de pó na carcaça do motor.

• 

Usar óculos de protecção.

3  

Ligação eléctrica e coloca-

ção em funcionamento

 Observar a tensão da rede: A tensão e a fre-

quência da fonte de corrente deve coincidir com 

os dados da chapa de potência da ferramenta.

 Na América do Norte, só podem ser utilizadas 

ferramentas Festool com uma indicação de 

tensão de 120 V/60 Hz. 

Ligar/desligar

Ligar: empurre o interruptor (1.1) para a frente até 

engatar. 

Desligar: prima a extremidade do interruptor (1.1). 

O bloqueio na posição LIGADO é solto e o interruptor 

desloca-se de volta para a posição DESLIGADO.

4  

Sistema electrónico

A ferramenta possui um sistema electrónico de onda 

completa com as seguintes características:

 Não trabalhar com a máquina se o sistema 

electrónico estiver defeituoso, já que isso pode-

ria originar rotações demasiado elevadas. Pode 

identifi car-se um sistema electrónico defi cien-

te pela falta de arranque suave ou se não for 

possível efectuar uma regulação das rotações.

Arranque suave

A arranque suave com regulação electrónica pro-

videncia um arranque da ferramenta isento de 

solavancos.

Regulação do número de rotações

Através da roda de ajuste (4.1), é possível ajustar 

progressivamente o número de rotações entre 1350 

e 3800 rpm. Deste modo, pode ajustar adequada-

mente a velocidade de corte ao respectivo material 

a trabalhar (consultar o capítulo 6). 

Número de rotações constante

O número de rotações pré-seleccionado é mantido 

constante de modo electrónico. Deste modo, alcan-

ça-se uma velocidade de corte constante, mesmo 

em caso de carga.

Protecção térmica

Como protecção contra o sobreaquecimento (queima 

do motor) encontra-se montado um controlo térmico 

electrónico. Antes de se alcançar uma temperatura 

do motor crítica, a electrónica de segurança desli-

ga o motor. A ferramenta estará novamente pronta 

background image

59

a funcionar com carga total após um período de 

arrefecimento de aprox. 3-5 minutos. O período de 

arrefecimento é consideravelmente menor com a 

ferramenta a trabalhar (marcha em vazio). 

5  

Ajustes na ferramenta 

 Antes de efectuar qualquer trabalho na ferra-

menta, extraia sempre a fi cha da tomada.

5.1 

Cobertura de aspiração AH-RAS115

Pode ligar-se um aspirador Festool ao bocal de as-

piração (4.2) com um tubo fl exível de aspiração com 

diâmetro de 27 mm.

Ajuste sempre a coroa de escovas (4.3) com o punho 

(4.4) no sentido de voo da amoladura. 

Montagem

Abra a alavanca de aperto (3.2). 

Coloque a cobertura de aspiração sobre o colar 

de fi xação (3.3) da ferramenta. 

Feche a alavanca de aperto (3.2) 

Se deixar de ser possível fechar totalmente a 

alavanca de fi xação (3.2, 5.2), pode reajustá-la 

depois de desenroscar o parafuso (5.1). 

Deslocar o punho

O punho (4.4) pode ser fi xo em ambos os lados da 

cobertura de aspiração. Durante o deslocamento, 

deve ser trocado pela alavanca de fi xação (3.2) 

Desenrosque o parafuso (5.1). 

Retire a alavanca de fi xação (5.2). 

Desenrosque o parafuso de cabeça quadrada 

(5.3). 

Solte o punho (6.2) com uma chave de sextavado 

interior (medida 6). 

Monte a alavanca de fi xação e o punho na ordem 

inversa, no lado respectivamente oposto. 

Ajuste a mobilidade do punho com a contraporca 

(6.1).

Substituir o suplemento de escova

Estão disponíveis dois suplementos de escova dife-

rentes (6.5) 

RAS AHP (484727) Cerdas de plástico 

RAS AHM (484728) Cerdas metálicas (utilizadas 

em caso de materiais que produzem faíscas) 

Substitua atempadamente um suplemento de escova 

gasto: 

Com uma chave de parafusos, pressione o suple-

mento de escova para fora, através dos orifícios 

(6.6). 

Aplique um novo suplemento de escova até en-

costar. Nessa ocasião, as cerdas com as suas 

chanfraduras devem apontar para fora. 

5.2 

Cobertura de protecção SH-RAS115

Para trabalhos sem aspiração, pode utilizar-se a 

cobertura de protecção SH-RAS115.

Montagem - ver a imagem 2. 

Rode a cobertura de protecção para a posição 

mais favorável à aplicação e fi xe-a com o parafuso 

(1.4).

 Utilize sempre o punho adicional (1.6) ao traba-

lhar com a cobertura de protecção SH-RAS115 

O punho adicional pode ser enroscado tanto 

à direita ou à esquerda na cabeça da caixa de 

engrenagens (1.2).

5.3 Aspiração

 Durante os trabalhos, podem ser produzidas 

poeiras nocivas/tóxicas (p. ex., pintura com 

chumbo, alguns tipos de madeiras e metal). To-

car ou respirar estas poeiras pode representar 

um perigo para o utilizador ou para as pessoas 

que se encontrem nas proximidades. Observe 

as normas de segurança válidas no seu país. 

Conecte a ferramenta eléctrica a um dispositivo 

de aspiração adequado. Para proteger a sua 

saúde, use uma máscara de protecção P2.

 Se surgirem pós explosivos ou infl amáveis du-

rante a lixagem, devem observar-se impreteri-

velmente as indicações de trabalho do produtor 

do material. 

Pode ligar-se um aspirador Festool ao bocal de as-

piração (4.2) com um tubo fl exível de aspiração com 

diâmetro de 27 mm.

Ajuste sempre a coroa de escovas (4.3) com o punho 

(4.4) no sentido de voo da amoladura. 

5.4 

Montar o prato de lixar

Os pratos de lixar Stickfi x (7.1) possuem uma rosca 

M14 e podem ser directamente aparafusados aos 

fusos de accionamento.

O prato de lixar Elastic (8.1) é aparafusado com uma 

porca de fi xação (8.2) nos fusos de accionamento. 

Normalmente, o prato de lixar pode ser desen-

roscado manualmente, pressionando o dispositivo 

de paragem do fuso (1.5). Mas se o prato de lixar 

estiver preso:

Retire o suplemento de escova (6.5). 

Aplique a chave especial (6.3) na superfície da 

chave do prato de lixar, através da fenda (6.4). 

Pressione o dispositivo de paragem do fuso (1.5). 

Solte o prato de lixar, rodando a chave especial. 

 Premir a trava do fuso somente com o fuso do 

motor parado. Com a trava accionada, não ligar 

o motor.

background image

60

5.5 Como 

fi xar o abrasivo

É rápida e simples a fi xação da lixa "Stickfi x" e da 

tela "Stickfi x" - as duas foram desenvolvidas espe-

cifi ca-mente para isto - na sapata de esmerilagem 

"Stickfi x". 

Os abrasivos auto-aderentes (1.5) são simplesmente 

pressionados na sapata (1.7) e são segurados fi r-

memente pelo revestimento aderente da sapata de 

esmerilagem "Stickfi x".

Depois de usadas, as lixas Stickfi x voltam a ser 

simplesmente retiradas.

5.6 

Montar as escovas

As escovas (7.2) possuem uma rosca M14 e podem 

ser directamente aparafusadas ao veio de acciona-

mento. 

 Utilize sempre a cobertura de protecção SH-

RAS115 ao utilizar a escova redonda RB-D115 

para lixar na periferia. 

6  

Trabalhos com a ferramenta

Não sobrecarregue a ferramenta, pressionando-a 

com demasiada força! Alcança o melhor resulta-

do de lixagem se trabalhar com uma pressão de 

encosto moderada. O rendimento e a qualidade de 

lixagem dependem essencialmente da escolha da 

lixa certa.

Para ferramentas com electrónica, recomendamos 

os seguintes ajustes da roda de regulação (4.1):

6

• 

Lixar locais enferrujados em peças metá-

licas pintadas 

• 

Lixar peças duras em plástico reforçado 

(apenas adequado em certas condições)

4-6

• 

Lixagem de tintas antigas

3-6

• 

Lixar camadas Anti-Fouling

• 

Lixagem de madeira 

2-4

• 

Lixar tinta/verniz "manchado" 

• 

Amolar camadas fi nas superfi ciais de tinta

• 

Limpar arenito, betão, material de reves-

timento

1-2

• 

Lixagem de termoplásticos

• 

Alisar madeiras maceradas com escova

7  

Acessórios

Utilize apenas acessórios e material de desgaste 

Festool originais previstos para esta ferramenta, 

pois estes componentes do sistema estão adaptados 

uns aos outros. 

Em caso de utilização de acessórios e material de 

desgaste de outros fabricantes, é provável que a 

qualidade dos resultados dos trabalhos fi que afec-

tada, sendo de esperar uma limitação dos direitos 

à garantia. Em função da utilização, o desgaste da 

ferramenta ou o seu esforço pessoal podem aumen-

tar. Por essa razão, proteja-se a si próprio, a sua 

ferramenta e os seus direitos à garantia, utilizando 

exclusivamente acessórios e material de desgaste 

Festool originais! 

Utilize apenas pratos de lixar originais da Festool. 

Se utilizar pratos de lixar de qualidade inferior, pode 

provocar desequilíbrios consideráveis que pioram a 

qualidade dos resultados de trabalho e aumentam 

o desgaste da ferramenta. 

Consulte os números de encomenda dos aces-

sórios e ferramentas no seu catálogo Festool 

ou na Internet em "www.festool.com".

8  

Manutenção e conservação

 Antes de efectuar qualquer trabalho na ferra-

menta, extraia sempre a fi cha da tomada!

 Todos os trabalhos de manutenção e reparação 

que exigem uma abertura da carcaça do motor 

apenas podem ser efectuados por uma ofi cina 

autorizada de serviço após venda.

Para assegurar a circulação do ar, as aberturas do 

ar de refrigeração na carcaça do motor devem ser 

mantidas sempre livres e limpas.

A ferramenta está equipada com carvões especiais 

que se desactivam automaticamente. Se estes es-

tiverem gastos, efectua-se um corte automático da 

corrente e a ferramenta imobiliza-se. 

Serviço Após-venda e Reparação

 apenas 

através do fabricante ou das ofi cinas  de 

serviço: endereço mais próximo em: www.

festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Utilizar apenas peças sobresselentes ori-

ginais da Festool! Referência em: 

www.festool.com/Service

9 Remoção

Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-

méstico! Encaminhe a ferramenta, acessórios e 

embalagem para um reaproveitamento ecológico! 

Nesse caso, observe as regulamentações nacionais 

em vigor.

Apenas países da UE: 

De acordo com a Directiva 

Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas 

usadas devem ser recolhidas separadamente e 

ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio 

ambiente.

Informações sobre REACh: 

www.festool.com/reach