Festool OF 1010 EBQ – page 3

Manual for Festool OF 1010 EBQ

background image

41

5.4 

Inställning av fräsdjupet

Fräsdjupet ställs in i tre steg:

a) 

Inställning av nollpunkten

- Lossa spännarmen (1.6), så att djupanslaget 

(1.7) är fritt rörligt. 

- Placera handöverfräsen med fräsbordet (1.11) 

på en plan yta. Öppna vridknappen (1.15) och 

ner maskinen så långt, tills fräsen anligger mot 

ytan. 

- Kläm fast maskinen genom att stänga vridknap-

pen (1.15) i detta läge.

- Tryck djupanslaget mot ett av de tre fasta an-

slagen på det vridbara revolveranslaget (1.9). 

Med hjälp av en skruvdragare kan du ställa i varje 

fast anslag individuellt i höjdled:

Fast anslag 

min. höjd/max. höjd

A  

38 mm/44 mm

B  

44 mm/54 mm

C  

54 mm/67 mm

- Skjut visaren (1.4) i riktning nedåt, så att den 

står på 0 mm på skalan (1.5).

b) 

Förinställning av fräsdjupet

Man kan ställa in det önskade fräsdjupet antingen 

med hjälp av djup-snabbinställningen eller med 

hjälp av djup-fi ninställningen.

• 

Djup-snabbinställning

: Drag upp djupanslaget 

(1.7) så mycket, att visaren står på det önskade 

fräsdjupet. Kläm fast djupanslaget i detta läge 

med hjälp av spännarmen (1.6).

• 

Djup-fi ninställning

: Kläm fast djupanslaget med 

hjälp av spännarmen (1.6). Ställ in det önskade 

fräsdjupet genom att vrida inställningsratten 

(1.3).   Om du vrider inställningsratten ett streck 

på markeringen, ändras fräsdjupet med 0,1 mm. 

Ett helt varv motsvarar 1 mm. Inställningsrat-

tens maximala inställnings-område uppgår till 

8 mm.

c) 

Fixering av fräsdjupet

- Öppna vridknappen (1.15) och ner maskinen så 

långt, att djupanslaget har kontakt med det fasta 

anslaget.

- Kläm fast maskinen genom att stänga vridknap-

pen (1.15) i detta läge.

5.5  

Utsugning

  Anslut alltid maskinen till en utsugnings-

anläggning.

Överfräsarna har som standard ett uttag för spån- 

och dammsugare (1.8). Samtidigt förhindras att 

spån fl yger omkring genom en utsugningskåpa 

(2.2) vid sido-anslaget. 

Vid kantfräsning blir utsugningsresultatet bäst, 

om man använder utsugningskåpan AH-OF.

Spånuppsamlare KSF-OF

Med hjälp av spånuppsamlaren KSF-OF (9.1) 

(ingår delvis i leveransen) kan man öka utsugets 

effekt under kantfräsning.

Monteringen är densamma som för kopierringen.

Kåpan kan förminskas genom att man skär 

av den utmed spåren (9.2) med en bygelsåg. 

Spånuppsamlaren kan då användas vid innerra-

dier på ner till 40 mm.

 Arbeta med maskinen

  Fäst alltid arbetsstycket så att det inte 

kan röra sig under bearbetningen.

  Maskinen ska alltid hållas med båda 

händerna på de monterade handgreppen 

(1.15, 1.17).

  Använd även andningsskydd om arbetet 

alstrar damm.

Arbeta alltid så, att handöverfräsens matnings-

riktning är motsatt i förhållande till fräsens ro-

tationsriktning (motaströmsfräsning)! 

Fräs endast i motsatt riktning i förhållande till 

verktygets rotationsriktning (bild 5).

6.1 Aluminiumbearbetning

  Vid bearbetning av aluminium ska föl-

jande säkerhetsåtgärder vidtas:

- Anslut verktyget via jordfelsbrytare (FI, PRCD).

- Anslut verktyget till en passande spånsug.

- Ta bort dammavlagringar inuti motorhuset med 

jämna mellanrum.

 Använd skyddsglasögon.

6.2 Manuell 

fräsning

Används i huvudsak för fräsning av skrift eller 

bilder och vid bearbetning av kanter med fräsar 

som har en startring eller styrtapp.

6.3 

Fräsning med sidoanslag

Sidoanslaget (3.2), som ingår i leveransen, kan an-

vändas för arbeten parallellt med arbetsstyckets 

kant (ingår ej i leveransen i „Modul 5A“): 

- Kläm fast de båda styrstängerna (3.7) med de 

båda vridknapparna (3.3) på sidoanslaget.

- För in styrstängerna i fräsbordsspåren (1.10) 

till önskat mått och kläm fast styrstängerna där 

med vridknappen (3.1).

Snabbare och ännu mer exakt kan man ställa in 

detta avstånd med fi nsinställningen (3.6), som 

fi nns som tillbehör: 

- Vrid in justerskruven (3.4) i sidoanslagets plast-

del, 

background image

42

- kläm fast styrstängerna med vridknapparna 

(3.5) på fi ninställningen, 

- öppna vridknapparna (3.3) på sidoanslaget, 

- ställ in det önskade avståndet med hjälp av 

justerskruven och drag åt vridknapparna igen.

6.4 

Fräsning med bordsbreddaren TV-OF

För att förstora handöverfräsens arbetsyta och 

att samtidigt optimera styrningen, t.ex om man 

fräser nära kanter, kan man använda bordsbred-

daren TV-OF, som fi nns som tillbehör. 

Bordsbreddaren monteras på samma sätt som 

sidoanslaget.

6.5 

Fräsning med styrsystemet FS

Med hjälp av styrsystemet, som fi nns som till-

behör, är det mycket enklare att fräsa raka spår.

- Fäst styranslaget (4.1) med sidoanslagets styr-

stänger (3.7) på fräsbordet.

- Fäst styrskenan (4.3) med skruvtvingar (4.4) på 

arbetsstycket. Observera att det måste fi nnas 

ett säkerhetsavstånd X (fi g. 4) på 5 mm mellan 

styrskenans framkant och fräsen, resp. spåret.

- Placera styranslaget på styrskenan enligt fi g. 

4. För att säkerställa en glappfri styrning av 

handöverfräsen, kan du ställa in två styrbackar 

genom de båda öppningarna i sidan (4.2) med 

hjälp av en skruvdragare.

- Skruva fast det på höjden justerbara stödet (4.6) 

så på fräsbordets gänghål (6.6), att fräsbordets 

undersida är parrallell med arbetsstyckets 

översida.

För att kunna bearbeta arbetsstycken efter rits-

ning, visar markeringen på fräsbordet (4.5) och 

skalan på stödet (4.6) på fräsens mittaxel.

6.6 

Fräsning med stångcirkel SZ-OF 1000

Med hjälp av stångcirkeln SZ-OF 1000, som fi nns 

som tillbehör, kan man tillverka runda detaljer 

och cirkelformade hål med en diameter på mellan 

153 och 760 mm.

- Skjut stångcirkeln så långt in i fräsbordets 

främre spår att du får den önskade radien.

- Lås stångcirkeln med vridknappen (1.12).

Ett tips

Om man vill undvika att cirkelspetsen efterläm-

nar ett spår på arbetsstycket, kan man fästa en 

tunn träbit på mittpunkten med hjälp av en dub-

belklistrande tejpbit.

6.7 Kopieringsfräsning

För att kunna reproducera redan existerande 

arbets-stycken med exakt samma mått, kan man 

använda en kopierring eller en kopieranordning 

(båda fi nns som tillbehör).

a) Kopierring

Fäst kopierringen i stället för täckringen (2.1) 

nerifrån på fräsbordet. 

När du väljer storleken på kopierringen (5.1) är det 

viktigt, att fräsen (5.2) som man använder passar 

igenom kopierringens öppning.

Det överskjutande avståndet Y (fi g 5) mellan ar-

betsstycket och mallen beräknas på följande sätt:

Y  =  (Ø kopierring - Ø fräs)

Kopierringen kan centreras exakt med Centrer-

dorn ZD-OF (best.nr. 486035).

b) Kopieranordning

Kopieranordningen består av vinkelarmen WA-OF 

(6.5) och kopieravkänningsset KT-OF, som i sin 

tur består av en rullhållare (6.2) och tre kopier-

rullar (6.1).

- Skruva fast vinkelarmen med hjälp av vridknap-

pen (6.4) i önskad höjd på fräsbordets gänghål 

(6.6).

- Montera en kopierrulle på rullhållaren och 

skruva fast den med vridknappen (6.3) på vinke-

larmen. Observera att kopierrullen och fräsen 

måste ha samma diameter!

- Genom att vrida på justerratten (6.7) kan man 

ställa in avståndet mellan avkänningsrullen och 

fräsens axel.

6.8 

Kantfräsning på omlimningsplattor

Med hjälp av vinkelarmen WA-OF (7.6) i kombina-

tion med styrplattan UP-OF (7.3), båda fi nns som 

tillbehör, kan man fräsa av en material som står 

ut kant i kant.

- Skruva fast vinkelarmen med hjälp av vrid-

knappen (7.5) på fräsbordets gänghål (7.7).

- Skruva fast styrplattan med vridknappen (7.4) 

på vinkelarmen.

- Ställ in fräsdjupet så, att det uppgår till omlim-

ningens tjocklek + 2 mm.

- Skjut sedan styrplattan (8.1) så tätt intill fräsen 

som möjligt genom att öppna vridknappen (8.3).

- Styrplattans djupinställning sker med hjälp av 

inställningsratten (8.2) och så, att några tiondels 

mm på omlimningen är kvar, som man sedan 

slipar bort för hand.

Spånskyddet SF-OF (7.2), som fi nns som tillbe-

hör förbättrar spånutsugningen när man fräser 

pålimmade profi lkanter. Det sätts fast med skruv-

knoppen (7.1) på sidan av fräs-bordet och täcker 

frässtålet ovanifrån (fi g. 8).

7 Tillbehör

Använd endast Festools originaltillbehör 

och originalreservdelar för din egen sä-

kerhets skull.

background image

43

Beställnumren för tillbehör och verktyg fi nns  i 

Festool-katalogen eller på Internet „www.festool.

com“.

Miljö

Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Lämna 

maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin-

ning. Följ gällande nationella föreskrifter.

Gäller bara EU-länder

: Enligt EU-direktiv 

2002/96/EG ska uttjänta elverktyg källsorteras 

för miljövänlig återvinning.

Underhåll och skötsel

Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-

uttaget före allt arbete på maskinen! 

  Allt underhålls- och reparationsarbete, 

som kräver att motorhöljet öppnas, får 

endast utföras av en auktoriserad servi-

ceverkstad.

Service och reparation

 ska endast utföras 

av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se 

följande adress: www.festool.com

EKAT

1

2

3

5

4

Använd bara Festools originalreserv-

delar! Art.nr nedan: www.festool.com

Håll alltid maskinen och ventilationsöppningarna 

rena.

Maskinen är utrustad med självfrånkopp-lande 

specialkol. Är dessa slitna bryts strömmen au-

tomatiskt och maskinen stannar. 

Information om REACh:

www.festool.com/

reach

10 EU-överensstämmelseintyg

Handöverfräsarna

Serienr

OF 1010 Q

490108

OF 1010 EQ

491991

OF 1010 EBQ

490174

År för CE-märkning: 2000

Vi förklarar härmed, på eget ansvar, att denna 

produkt överensstämmer med följande normer 

eller normgivande dokument:

EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 enligt be-

stämmelserna i riktlinjerna 98/37/EG, 2006/42/

EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU. 

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumen-

tation

10.12.2012

background image

44

Symbolit

Varoitus yleisestä vaarasta

 Käytä kuulosuojaimia!

 Käytä hengityssuojainta!

 Käytä 

suojalaseja.

 Lue ohjeet/huomautukset! 

Käyttötarkoituksen mukainen käyttö

Jyrsimillä voidaan työstää myös alumiinia ja 

kipsikartonkilevyjä, kun käytetään Festool myyn-

tiesitteissä tähän tarkoitukseen suositeltuja jyr-

sinteriä. Yläjyrsimet on tarkoitettu puun, muovien 

ja puunkaltaisten materiaalien jyrsimiseen. 

Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-

mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!

2 Turvallisuusohjeita

2.1 Yleiset 

turvallisuusohjeet

HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet 

täytyy lukea. 

Alla olevien turvaohjeiden ja 

ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh-

taa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-

kaantumiseen. 

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-

lellisesti.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-

kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja 

(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja 

(ilman verkkojohtoa).

2.2 Konekohtaiset 

turvaohjeet

Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristettyjen 

kahvapintojen kohdalta, koska jyrsinterä voi 

koskettaa omaa verkkojohtoaan.

 Kosketus 

jännitettä johtavaan johtoon voi tehdä myös 

metalliset koneenosat jännitteen alaisiksi ja 

aiheuttaa sähköiskun.

Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla 

apuvälineillä tukevalle alustalle. 

Jos pidät työ-

kappaleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa 

kehoasi vasten, se ei pysy vakaasti paikallaan, 

jolloin on vaara menettää koneen hallinta.

- Työkalussa ilmoitettua maksimipyörimisno-

peutta ei saa ylittää eli pyörimisnopeuden on 

pysyttävä ilmoitetulla alueella.

- Kiinnitä vain työkaluja sellaisella varren hal-

kaisijalla, johon kiristysleuat on tarkoitettu.

- Varmistu siitä, että jyrsinterä on lujasti kiinni, ja 

tarkasta, käykö jyrsin moitteettomasti.

- Kiristysleuassa ja hattumutterissa ei saa näkyä 

mitään vaurioita.

- Repeytyneitä tai muodoltaan vääristyneitä teriä 

ei saa käyttää. 

  Käytä sopivia henkilökohtaisia 

suojavarusteita: kuulosuojaimia, 

suojalaseja, pölynaamaria teh-

dessäsi pölyävää työtä, suoja-

käsineitä työstäessäsi karheita 

materiaaleja ja vaihtaessasi 

työkalua.

Festool-sähkötyökalun saa asentaa vain sel-

laiselle työpöydälle, jonka Festool on tarkoit-

tanut kyseiseen tarkoitukseen. 

Jos asennat 

sen toisenlaiselle tai itse tehdylle työpöydälle, 

sähkötyökalusta voi tulla epäturvallinen, jolloin 

se voi aiheuttaa vakavia onnettomuuksia.

Äänten ja värinöiden vaimennus

Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset 

arvot ovat:

Käyttöäänitaso/äänitaso max. 

OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 

79/90 dB(A)

OF 1010 Q 

87/98 dB(A)

Mittausepätarkkuuslisä 

K = 3 dB

 Käytä 

kuulosuojaimia!

Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-

torisumma) määritetty EN 60745 mukaan: 

Yläjyrsin

Tekniset tiedot  

OF 1010 EBQ 

OF 1010 EQ 

OF 1010 Q

Teho  

1010 W 

1010 W  

720 W

Kierrosluku (tyhjäkäynti)  

10000 - 24000 min

-1

9500 - 23000 min

-1

 6500 

min

-1

Syvyyden pikasäätö  

55 mm 

55 mm 

55 mm 

Syvyyden hienosäätö  

8 mm 

8 mm 

8 mm

Käyttökaran kiinnityskierre  

M16x1,5 

M16x1,5 

M16x1,5

Jyrsinterän max. halkaisija  

35 mm 

35 mm 

35 mm

Paino (ilman kaapelia)  

2,7 kg 

2,7 kg  

2,7 kg

Suojausluokka  

 / II 

 / II 

 / II

Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöohjekirjan alusta.

background image

45

Värähtelyn päästöarvo 

(3-akselinen)  

a

h

 = 5,5 m/s

2

Kahva a

h

 = 8,0 m/s

2

Epävarmuus  

K = 2,0 m/s²

Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu)

– ovat koneiden keskinäiseen vertailuun,

– soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän 

tärinä- ja melukuormituksen alustavaan arvi-

ointiin,

– edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttöso-

velluksia.

Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, 

muiden käyttötarvikkeiden tai riittämättömän 

huollon takia. Huomioi koneen tyhjäkäynti- ja 

seisonta-ajat!

Sähköliitäntä ja käyttöönotto

  Verkkojänniteen täytyy olla sama kuin 

tehonilmoituskilvessä.

Katkaisin (1.2) toimii päälle/pois päältä -katkai-

simena (I = päällä/0 = ei päällä). Jatkuvaa käyt-

töä varten voit lukita katkaisimen lukitusnapilla 

(1.1). Lukitus vapautuu, kun painat katkaisinta 

uudelleen. Katso kuvaa 1A verkkoliitäntäjohdon 

liittämistä ja irrotusta varten. 

5 Säädöt 

koneella

Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen kuin 

teet mitään laitteeseen kohdistuvia töitä! 

5.1 Elektroniikka (OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)

Älä käytä laitetta, jos sen elektroniikassa on vika: 

laitteen kierrosluku voi nousta liian korkeaksi. 

Elektroniikan vian havaitset siitä, ettei laitteen 

pehmeä käynnistyminen tai kierrosluvun säätö 

toimi.

  OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ ssa on säätö-

elektonikka, jolla on seuraavat ominai-

suudet:

Pehmeä käynnistyminen

Sujuva käynnistys huolehtii koneen tasaisesta 

käynnistyksestä.

Kierrosluvun säätö

Kierroslukua voidaan säätää portaattomasti sää-

töpyörästä (1.16) 10000 ja 24000 min

-1

 (OF 1010 

EQ: 9500 ja 23000 min

-1

) välillä. Siten voit sovittaa 

sahausnopeuden aina työstettävän kappaleen 

mukaan:

materiaali

jyrsinterän halkaisija 

[mm]

suosi-

teltava 

leikkaus 

materiaali

3 - 14 15 - 25 16 - 35

säätöpyörän asetus

kova puu

6 - 4

5 - 3

3 - 1

HW (HSS)

pehmeä puu

6 - 5

6 - 3

4 - 1

HSS (HW)

rakennuslevy

6 - 5

6 - 3

4 - 2

HW

muovi

6 - 4

5 - 3

2 - 1

HW

alumiini

3 - 1

2 - 1

1

HSS (HW)

kipsilevy

2 - 1

1

1

HW

Pysyvä kierrosluku

Esivalittu kierrosluku pysyy samana tyhjäkäynnin 

aikana ja työstettäessä.

Lämpötilasulake

Ylikuumenemisen estämiseksi varmuus-elektro-

nikka sammuttaa koneen kun moottorin lämpö-

tila saavuttaa kriittisen pisteen. N. 3-5 minuutin 

jäähtymisajan jälkeen kone on taas käyttövalmis. 

Koneen pyöriessä (tyhjäkäynti) jäähtymisaika 

lyhenee. 

Jarru (OF 1010 EBQ)

OF 1010 EBQ -mallissa on elektroninen jarru, joka 

pysäyttää karan ja terän n. 2 sekunnin sisällä, kun 

kone on kytketty pois päältä.

5.2 Terän 

vaihto

Työkalun vaihtamista varten voit kääntää koneen 

toisinpäin.

a) Työkalun 

kiinnittäminen

- Työnnä jyrsinterä avattuun supistusholkkiin 

mahdollisimman pitkälle ja vähintään jyrsinte-

rän varressa olevaan merkintään (

) saakka.

- Kierrä karaa, niin että voit painaa karalukon 

(1.14) kiinni ja kara lukittuu.

- Kiristä mutteri (1.13) kiintoavaimella 19 lujasti 

kiinni.

b) Työkalun 

irrotus

- Kierrä karaa, niin että voit painaa karalukon 

(1.14) kiinni ja kara lukittuu.

- Avaa mutteri (1.13) kiintoavaimella 19, kunnes 

tunnet vastuksen. Jatka mutterin avaamista 

tämän vastuksen yli kiertämällä kiintoavaimella.

- Ota jyrsinterä pois.

5.3 Supistusholkin 

vaihto

Supistusholkkeja on saatavana seuraaville kahvan 

halkaisijoille: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (tilaus-

numerot katso Festool-luettelo tai internet-sivu 

„www.festool.com“).

- Kierrä mutteri (1.13) kokonaan irti ja ota se 

yhdessä supistusholkin kanssa pois karasta.

- Aseta uusi kiinnitysistukka karaan vain, kun 

mutteri on kytketty ja lukittu paikalleen, ja 

kierrä mutteri kevyesti kiinni.

 Älä kiristä mut-

teria tiukalle, jos karassa ei ole jyrsinterää!

5.4 Jyrsintäsyvyyden 

säätäminen

Jyrsintäsyvyyden säätö tapahtuu kolmessa vai-

heessa:

a) Nollapisteen 

säätäminen

- Avaa kiinnitysvipu (1.6), niin että syvyysrajoitin 

(1.7) voi liikkua vapaasti.

background image

46

- Aseta yläjyrsin jyrsinpöydän (1.11) kanssa jolle-

kin tasaiselle alustalle. Avaa vääntönuppi (1.15) 

ja paina konetta niin alas, kunnes jyrsinterä on 

kiinni alustassa. 

- Lukitse kone tähän asentoon kiertämällä vään-

tönuppi (1.15) kiinni.

- Paina syvyysrajoitin kiertyvän revolver-irajoitti-

men (1.9) yhtä kiinteätä rajoitinta vasten (kaik-

kiaan 3).

Kiinteiden rajoittimien korkeus voidaan säätää 

yksilöllisesti ruuviavainta käyttäen:

Kiinteä rajoitin 

min.-korkeus/max.-korkeus

A  

38 mm/44 mm

B  

44 mm/54 mm

C  

54 mm/67 mm

- Työnnä osoitin (1.4) alas, niin että se näyttää 

asteikolla (1.5) 0 mm.

b) Jyrsintäsyvyyden 

valitseminen

Haluttu jyrsintäsyvyys voidaan valita joko pikasää-

töä tai hienosäätöä käyttäen.

• 

Syvyyden pikasäätö

: Vedä syvyysrajoitinta (1.7) 

ylöspäin, niin että osoitin on haluamasi jyrsintä-

syvyyden kohdalla. Lukitse syvyysrajoitin kiinni 

tähän asentoon kiinnitysvivulla (1.6).

• 

Syvyyden hienosäätö

: Lukitse syvyysrajoitin 

kiinni kiinnitysvivulla (1.6). Aseta haluamasi 

jyrsintäsyvyys asetuspyörää (1.3) kiertämällä. 

Jyrsintäsyvyys muuttuu 0,1 mm asetuspyörän 

yhtä rasteriviivaa kohti, asetuspyörän täysi kier-

ros = 1 mm. Asetuspyörän maksimisäätöalue on 

8 mm.

c) Jyrsintäsyvyyden 

lisääminen

- Avaa vääntönuppi (1.15) ja paina kone niin alas, 

kunnes syvyysrajoitin koskettaa kiinteää rajoi-

tinta.

- Lukitse kone tähän asentoon kiertämällä vään-

tönuppi (1.15) kiinni.

5.5  

Pölynpoisto

Liitä koneeseen aina pölynpoisto.

Yläjyrsimissä on vakiovarusteena liitäntä puru- 

ja pölyimurille (1.8). Sivuohjaimeen asennettu 

imukupu (2.2) estää samalla purujen lentämisen. 

Reunojen jyrsinnässä parhaat imurointitulokset 

saadaan aikaan käyttämällä erikoisvarusteena 

saatavaa imukupua AH-OF. 

Lastusykloni KSF-OF

Lastusyklonilla KSF-OF (9.1) (kuuluu osittain toi-

mituslaajuuteen) voidaan nostaa kulmajyrsimissä 

pölynpoiston tehoa.

Asennus tapahtuu kopiointirengasta vastaavasti.

Kupua voidaan leikata kaarisahalla uria (9.2) pit-

kin ja  siten sitä voidaan pienentää. Lastusyklonia 

voidaan käyttää sisähalkaisijan ollessa pienim-

millään 40 mm.

 Työskentely koneella

  Kiinnitä työstettävä kappale aina siten, 

että se ei pääse liikkumaan työstön ai-

kana.

  Koneesta täytyy pitää tukevasti kiinni 

molemmilla käsillä siihen tarkoitetuista 

kahvoista (1.15, 1.17).

  Käytä hengityssuojainta, jos työssä syntyy 

pölyä.

Työnnä jyrsintä jyrsinterän pyörimissuuntaa vas-

taan (vastajyrsintä)!

Jyrsi vain vastasuuntaan (koneen syöttösuunta 

työkalun sahaussuuntaan, kuva 5).

6.1 Alumiinin 

työstö

Alumiinia työstettäessä on noudatettava 

seuraavia toimenpiteitä turvallisuussyis-

tä:

- Esikytke vVikavirta-(FI, PRCD) suojakytkin.

- Liitä kone sopivaan imuriin.

- Koneen moottorikoteloon kerääntynyt pöly on 

puhdistettava pois säännöllisesti.

 Käytä 

suojalaseja.

6.2 

Vapaalla kädellä jyrsintä

Yläjyrsintä ohjataan vapaalla kädellä pääasiassa 

tekstien ja kuvioiden jyrsinnässä sekä työstet-

täessä reunoja ohjausrengasta tai ohjaustappia 

käyttäen.

6.3 

Jyrsintä sivuohjaimen kanssa

Töissä, joissa jyrsintä tapahtuu työkappaleen reu-

nan kanssa samansuuntaisesti, voidaan käyttää 

koneen mukana toimitettua sivuohjainta (3.2) 

(mallissa „Modul 5A“ ei kuulu toimituslaajuuteen): 

- Kiinnitä molemmat ohjaintangot (3.7) vääntönu-

peilla (3.3) sivuohjaimeen.

- Ohjaa ohjaintangot haluamaasi mittaan jyr-

sintäpöydän uriin (1.10) ja kiristä ohjaintangot 

vääntönupilla (3.1) kiinni.

Nopeammin ja tarkemmin tämä etäisyys voidaan 

säätää erikoisvarusteena saatavalla

 hienosäätöl-

aitteella

 (3.6): 

- Kierrä säätöruuvi (3.4) sivuohjaimen muo-

viosaan, 

- lukitse ohjaustangot kiinni hienosäätölaitteen 

vääntönupeilla (3.5), 

- avaa sivuohjaimen vääntönupit (3.3), 

- säädä haluamasi etäisyys säätöruuvilla ja kierrä 

vääntönupit jälleen kiinni.

background image

47

6.4 Jyrsintä pöydänlevikettä TV-OF käyttäen

Yläjyrsimen tukipintaa voidaan suurentaa ja pa-

rantaa näin ohjausta, esim. kun jyrsintä tapahtuu 

lähellä reunaa, käyttämällä erikoisvarusteena 

saatavaa pöydänlevikettä. 

Pöydänlevike asennetaan samalla tavalla kuin 

sivuohjain.

6.5 Jyrsintä ohjausjärjestelmää FS käyttäen

Erikoisvarusteena saatava ohjausjärjestelmä 

helpottaa suorien urien jyrsimistä.

- Kiinnitä ohjain (4.1) sivuohjaimen ohjaustanko-

jen (3.7) kanssa jyrsinpöytään.

- Kiinnitä ohjauskisko (4.3) ruuvipuristimilla (4.4) 

työkappaleeseen. Kiinnitä huomiota siihen, että 

ohjauskiskon etureunan ja jyrsinterän tai uran 

väliin jää 5 mm:n turvaetäisyys X (kuva 4).

- Aseta ohjain kuvan 4 esittämällä tavalla ohja-

uskiskolle. Jyrsintäohjain saadaan kulkemaan 

välyksettä säätämällä ruuviavaimella molempia 

ohjausleukoja, joihin pääsee käsiksi sivuaukko-

jen (4.2) kautta.

- Ruuvaa korkeussäädettävä tukiosa (4.6) jyr-

sinpöydässä olevaan reikään (6.6) kiinni siten, 

että jyrsinpöydän alapinta on samansuuntainen 

työkappaleen pinnan kanssa.

Kun jyrsitään piirrotuksen mukaan, jyrsimen 

keskiakseli näkyy jyrsinpöydässä olevasta 

merkistä (4.5) ja tukiosan asteikosta (4.6).

6.6 Jyrsintä ympyräohjainta SZ-OF 1000 

käyttäen

Erikoisvarusteena saatavalla ympyräohjaimella 

SZ-OF 1000 voidaan valmistaa pyöreitä osia ja 

pyöreitä reikiä, joiden halkaisija on 153 - 760 mm.

- Työnnä ympyräohjain niin pitkälle jyrsinpöydän 

etumaiseen uraan, kunnes säde on haluamasi 

suuruinen.

- Lukitse ympyräohjain kiinni vääntönupilla (1.12).

Vihje 

Jos työkappaleeseen ei haluta harpin kärjen jäl-

keä, keskikohtaan voidaan kiinnittää ohut puulevy 

kaksipuolisella liimanauhalla.

6.7 Kopiointijyrsintä

Työkappaleiden mittatarkassa kopioinnissa 

käytetään kopiointirengasta tai kopiointilaitetta 

(kumpaakin on saatavissa erikoisvarusteena).

a) Kopiointirengas

Kiinnitä kopiointirengas alhaalta jyrsinpöytään 

suojalevyn (2.1) sijasta.

Kun valitset kopiointirenkaan (5.1) kokoa, kiinnitä 

huomiota siihen, että käyttämäsi jyrsinterä (5.2) 

mahtuu renkaan aukon läpi.

Työkappaleen ja mallineen väliin jäävä mitta Y 

(kuva 5) lasketaan seuraavasti:

Y = (Ø kopiointirengas - Ø jyrsinterä)

2

Ohjauskartiolla ZF-OF (Til.nro 486035) saadaan 

kopiointirengas keskitettyä tarkalleen.

b) Kopiointilaite

Kopiointilaitetta varten tarvitaan kulmavarsi WA-

OF (6.5) ja kopiointikärkisarja KT-OF, joka koostuu 

rullanpitimestä (6.2) ja kolmesta kopiointirullasta 

(6.1).

- Ruuvaa kulmavarsi vääntönupilla (6.4) halua-

mallesi korkeudelle jyrsinpöydän kierrereikään 

(6.6) kiinni.

- Asenna kopiointirulla rullanpitimeen ja ruuvaa 

tämä vääntönupilla (6.3) kulmavarteen kiinni. 

Kopioin-tirullan ja jyrsinterän halkaisijan täytyy 

olla yhtä suuri!

- Kärkirullan ja jyrsimen akselin välinen etäisyys 

voidaan säätää kiertämällä asetuspyörää (6.7).

6.8 

Liimattujen reunalistojen jyrsintä

Reunalistat saadaan jyrsittyä tasoon käyttämällä 

kulmavartta WA-OF (7.6) yhdessä ohjauslevyn 

UP-OF (7.3) kanssa (kumpaakin on saatavissa 

erikois-varusteena).

- Ruuvaa kulmavarsi vääntönupilla (7.5) jyrsin-

pöydän kierrereikään (7.7) kiinni.

- Ruuvaa ohjauslevy vääntönupilla (7.4) kulma-

varteen kiinni.

- Säädä jyrsintäsyvyydeksi reunalistan paksuus + 

2 mm.

- Avaa vääntönuppi (8.3) ja työnnä ohjausle-

vy (8.1) mahdollisimman lähelle jyrsinterää.

- Säädä ohjauslevyn syvyysasento asetuspyörällä 

(8.2) siten, että reunalistan ulkonemaksi jää 

vielä muutama kymmenesosamillimetri, jotka 

hiot sitten lopuksi käsin pois.

Erikoisvarusteena saatavaa purusuojusta SF-OF 

(7.2) voidaan käyttää pölyn imun tehostamiseen 

jyrsittäessä reunalistoja. Suojus kiinnitetään 

vääntönupilla (7.1) jyrsinpöydän sivuun. Se peittää 

jyrsinterän ylhäältä (kuva 8).

7 Lisätarvikkeet

  Käytä oman turvallisuutesi varmistami-

seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkei-

ta ja varaosia.

Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät 

Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta 

„www.festool.com“.

Huolto ja ylläpito 

Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen 

kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia 

töitä! 

background image

48

  Kaikki sellaiset huolto- ja korjaustyöt, 

jotka edellyttävät moottorin kotelon 

avaamista, on suoritettava valtuutetussa 

huoltokorjaamossa.

Huolto ja korjaus

 vain valmistajan 

tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso 

sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: 

www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia! 

Tilausnumero kohdassa: 

www.festool.com/Service

Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaana.

Laitteessa on itsekatkaisevat erikoishiilet. Kun 

nämä ovat kuluneet, virransyöttö keskeytyy au-

tomaattisesti ja laite pysähtyy. 

9 Ympäristö

Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen 

mukana! Toimita käytöstä poistetut koneet, lisä-

tarvikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään 

kierrätykseen. Noudata maakohtaisia määräyk-

siä.

Koskee vain EU-maita

: EU-direktiivin 2002/96/

EY mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut 

ovat lajiteltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti 

ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen.

REACh:iin liittyvät tiedot:

www.festool.com/reach

10 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

Yläjyrsin

Sarjanumero

OF 1010 Q

490108

OF 1010 EQ

491991

OF 1010 EBQ

490174

CE-hyväksyntämerkinnän vuosi: 2000

Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä 

tuote on seuraavien normien tai normiasiakirjojen 

vaatimusten mukainen:

EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 direktiivien 

98/37/EY, 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU 

määräysten mukaisesti. 

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen 

dokumentoinnin päällikkö

10.12.2012

background image

49

Symboler

Advarsel om generel fare

 Brug høreværn.

 Brug 

beskyttelsesbriller.

 Åndedrætsværn 

påbudt!

 Læs vejledning/anvisninger! 

1 Bestemmelsesmæssig 

anvendelse

Fræseværktøj fra Festool kan også bruges til be-

arbejdning af aluminium og gipskarton, hvis dette 

fremgår af salgsmaterialet fra Festool. Overfræ-

serne er beregnet til fræsning af træ, kunststof 

og trælignende materialer. 

  Brugeren har ansvaret for skader og 

ulykker i tilfælde af, at den bestem-

melsesmæssige brug ikke overholdes. 

2 Sikkerhedshenvisninger

2.1 Generelle 

sikkerhedsinstrukser

OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og 

instrukser. 

I tilfælde af manglende over-

holdelse af advarslerne og instrukserne er der 

risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige 

personskader. 

Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-

ninger til senere brug.

Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb 

„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj 

(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden 

netkabel).

Overfræserne

Tekniske data  

OF 1010 EBQ 

OF 1010 EQ 

OF 1010 Q

Effekt  

1010 W 

1010 W 

720 W

Omdrejningstal (tomgang)  

10000 - 24000 min

-1 

9500 - 23000 min

-1

 26500 

min

-1

Dybde-hurtigindstilling  

55 mm 

55 mm  

55 mm

Dybde-fi nindstilling  

8 mm 

8 mm 

8 mm

Tilslutningsgevind for drivaksel  

M16x1,5 

M16x1,5 

M16x1,5

Fræserdiameter 

maks. 35 mm 

maks. 35 mm  

maks. 35 mm

Vægt (uden kabel)  

2,7 kg 

2,7 kg 

2,7 kg

Beskyttelsesklasse  

 / II 

 / II 

 / II

De angivne illustrationer fi ndes i starten af betjeningsvejledningen.

2.2 

Maskinspecifi kke sikkerhedshen-visnin-

ger

Hold el-værktøjet i de isolerede greb, da fræ-

seren kan komme i kontakt med maskinlednin-

gen. 

Berøring af spændingsførende ledninger 

kan også sætte metaldele under spænding og 

medføre elektrisk stød.

Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag 

ved hjælp af tvinger eller andet. 

Hvis man bare 

holder arbejdsemnet med hånden eller ind imod 

kroppen, er det ustabilt, hvilket kan medføre, at 

man mister kontrollen over maskinen.

- Max. omdrejningstallet angivet på værktøjet må 

ikke overskrides, hhv. skal omdrejningstalom-

rådet slås til.

- Opspænd kun værktøj med en skaftdiameter, 

som spændetangen er beregnet til.

- Kontrollér, om fræseren sidder rigtigt fast og 

om den arbejder korrekt.

- Spændetangen og omløbermøtrikken må ikke 

være beskadigede.

- Revnede fræsere eller fræsere, hvis form har 

ændret sig, må ikke benyttes. 

    Brug egnede personlige vær-

nemidler: Høreværn, beskyt-

telsesbriller, støvmaske ved 

støvende arbejde, beskyttel-

seshandsker ved ru materialer 

og ved skift af værktøj.

-

 Festool Elektroværktøj må kun indbygges i 

et arbejdsbord, som Festool har godkendt til 

dette formål. 

Indbygning i andre arbejdsborde 

inklusive hjemmelavede borde, kan føre til, at 

elektroværktøjet bliver ustabilt og derved for-

årsage alvorlige uheld.

background image

50

Larm- og vibrationsoplysninger

Værdierne, der er registreret i henhold til 

EN 60745 udgør typisk: 

Lydniveau/lydeffekt 

OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 

79/90 dB(A)

OF 1010 Q 

87/98 dB(A)

Måleusikkerhedstillæg  

K = 3 dB

 Brug 

høreværn.

Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt 

iht. EN 60745: 

Vibrationsemission (3-akset)  

a

h

 = 5,5 m/s

2

Håndgreb a

h

 = 8,0 m/s

2

Usikkerhed  

K = 2,0 m/s²

De angivne emissionsværdier (vibration, støj)

– bruges til sammenligning af maskiner,

– men kan også bruges til en foreløbig bedøm-

melse af vibrations- og støjbelastningen ved 

brug.

– repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål 

for elværktøjet.

En forhøjelse er mulig ved andre formål, med 

andre indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig 

vedligeholdelse. Vær opmærksom på maskinens 

tomgangs- og stilstandstider! 

Elektrisk tilslutning og idrifttagning

Netspændingen skal svare til angivelsen 

på typeskiltet.

Kontakten (1.2) fungerer som til-/frakobler (I = 

til / 0 = fra). Til varig drift kan man trykke arre-

teringsknappen (1.1) ind og lade den falde i hak. 

Hvis man trykker på kontakten igen, deaktiveres 

arreteringen igen. For tilslutning og frakobling af 

netkablet se fi gur 1A.

Indstillinger på maskinen

Træk altid stikket ud af stikdåsen før arbejde 

påbegyndes med maskinen! 

5.1 Elektronik 

(OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)

Arbejd under ingen omstændigheder med maski-

nen, hvis elektronikken er defekt, efter-som der 

kan opstå en for høj omdrejnings-hastighed. Man 

kan genkende defekt elektronik på manglende 

blødstart eller hvis en regulering af omdrejnings-

hastigheden ikke er mulig. 

  OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ er forsynet med 

en helperiodeelektronik med følgende 

egenskaber:

Blødstart

Softstarten sørger for at maskinen sætter i gang 

uden ryk.

Hastighedsregulering

Med stillehjulet (1.16) kan hastigheden indstilles 

trinløst mellem 10000 og 24000 min

-1

 (OF 1010 

EQ: 9500 - 23000 min

-1

). Derved kan De foretage 

en optimal tilpasning af skærehastigheden til det 

givne arbejdsemne:

Materiale

Fræserdiameter [mm]

Anbefalet 

skærema-

teriale

3 - 14 15 - 25 16 - 35

Stillehjul trin

Hårdt træ

6 - 4

5 - 3

3 - 1

HW (HSS)

Blødt træ

6 - 5

6 - 3

4 - 1

HSS (HW)

Laminerede 

spånplader

6 - 5

6 - 3

4 - 2

HW

Kunstof

6 - 4

5 - 3

2 - 1

HW

Aluminium

3 - 1

2 - 1

1

HSS (HW)

Gipskarton

2 - 1

1

1

HW

Konstant omdrejningstal

Det forudvalgte omdrejningstal holdes konstant 

både i tomgang og under bearbejdningen.

Beskyttelse mod overophedning

For at beskytte mod overophedning kobler sik-

kerhedselektronikken maskinen fra, hvis mo-

toren når op på en kritisk temperatur. Efter en 

afkølingstid på ca. 3-5 minutter er maskinen at-

ter driftsklar. Afkølingstiden bliver kortere, hvis 

motoren er i gang (tomgang). 

Bremse (OF 1010 EBQ)

OF 1010 EBQ er udstyret med en elektronisk 

bremse, som standser spindel og værktøj på ca. 

2 sek., når maskinen slukkes.

5.2 

Udskiftning af værktøj

Maskinen kan stilles på hovedet ved skift af 

værktøj.

a) 

Isætning af værktøj

- Stik fræseværktøjet så langt som muligt i den 

åbnede spændetang, mindst indtil markeringen 

(

) på fræserens skaft nås.

- Spindlen drejes indtil spindelstop „går i hak“ 

(1.14) ved at trykke paa og spindlen fastlåses.

- Møtrikken (1.13) trækkes fast med gaffelnøgle 

SW 19.

b) 

Aftagning af værktøj

- Spindlen drejes indtil spindelstop „går i hak“ 

(1.14) ved at trykke paa og spindlen fastlåses.

- Møtrikken (1.13) løsnes med gaffelnøgle SW 

19 indtil modstand mærkes. Denne modstand 

overvindes med gaffelnøglen.

- Fræseværktøjet fjernes.

5.3 

Udskiftning af spændetang

Spændetangen fås til følgende skaftdiametre: 6,0 

mm, 6,35 mm, 8 mm (bestillingsnumrene fi ndes 

i Festool-kataloget eller på internettet under 

„www.festool.com“).

background image

51

- Møtrikken (1.13) drejes helt af og fjernes sam-

men med spændetangen fra spindlen.

- Sæt kun en ny spændetang med påsat møtrik i 

indgreb ind i spindlen, og spænd møtrikken en 

smule. Møtrikken må ikke spændes helt fast, 

når maskinen er uden fræser.

5.4 

Indstilling af fræsedybde

Indstillingen fremgår i tre skridt.

a) 

Indstilling af nulpunktet

- Spændearmen (1.6) løsnes, således at dybde-

anslag (1.7) er frit bevægeligt. 

- Overfræseren med fræsbordet (1.11) stilles på 

et solidt underlag. Drejeknappen (1.15) løsnes 

og maskinen trykkes sålangt ned indtil fræseren 

berører underlaget. 

- Fastspænd maskinen i denne stilling ved at 

stramme drejeknappen (1.15).

- Dybdeanslag trykkes mod en af de tre fastanslag 

af det drejelige revolveranslag (1.9). 

Med en skruetrækker indstilles højden af ethvert 

fastanslag individuelt:

Fastanslag 

min. højde/max. højde

A  

38 mm/44 mm

B  

44 mm/54 mm

C  

54 mm/67 mm

- Viseren (1.4) skubbes nedad indtil den viser 0 

mm på skala (1.5).

b) 

Indstilling af fræsedybde

Den ønskede fræsedybde indstilles enten med 

dybde-hurtigindstillingen eller med dybde-fi n-

indstillingen.

• 

Dybde-hurtigindstilling

: Dybdeanslag (1.7) 

træk-kes opad indtil viseren viser den ønskede 

fræsedybde. Dybdeanslag spændes fast med 

spændearmen (1.6) i denne stilling. 

• 

Dybde-fi nindstilling

: Dybdeanslag spændes fast 

med spændearmen (1.6). Den ønskede fræse-

dybde indstilles ved drejning af fi ngerhjulet (1.3). 

Drejes fi ngerhjulet fra en markeringstreg til den 

næste, ændres fræsedybden med 1/10 mm. En 

omdrejning på fi ngerhjulet svarer til en ændring 

af fræsedybden på 1 mm. Det maksimale indstil-

lingsområde er 8 mm.

c) 

Positionering af fræsedybde

- Drejeknappen (1.15) løsnes og maskinen trykkes 

ned indtil dybdeanslag berører fastanslag.

- Fastspænd maskinen i denne stilling ved at 

stramme drejeknappen (1.15).

5.5  

Udsugning

  Slut altid maskinen til en udsugning.

Overfræserene har som standard udstyr en spån- 

og støvopsugningstilslutning (1.8). Samtidigt for-

hindrer en spånudkastnings-beskyttelse (2.2) på 

maskinens sideanslag, at spånerne kan fl yve ud. 

Ved kantfræsning opnås bedste opsugningsresul-

tater med opsugnings-kappen AH-OF (tilbehør). 

Spånfanger KSF-OF

Spånfangeren KSF-OF (9.1) (medleveres til dels) 

kan øge udsugningens effektivitet ved kantfræs-

ning. Monteringen foretages på tilsvarende vis 

som kopiringen. 

Kappen kan skæres af langs noterne (9.2) med en 

buesav og dermed formindskes. Spånfangeren 

kan da anvendes ved en indvendig radius på ned 

til 40 mm.

 Arbejde med maskinen

Fastgør altid arbejdsemnet på en sådan 

måde, at det ikke kan bevæge sig under 

bearbejdningen.

  Maskinen skal altid holdes med begge 

hænder i de dertil beregnede greb (1.15, 

1.17).

  Og brug ansigts- eller støvmaske hvis det 

drejer sig om støvet arbejde.

Læg mærke til, under bearbejdelsen, at over-

fræserens fremskydningsretning løber modsat 

til fræserens drejeretning (modløbsfræsning)!

Der må kun fræses i modløb (maskinens frem-

føringsretning i værktøjets skæreretning, fi g. 5).

6.1 

Bearbejdning af aluminium

Af hensyn til sikkerheden skal følgende 

sikkerhedsforanstaltninger overholdes 

ved bearbejdning af aluminium:

- Tilslut maskinen via et fejlstrømsrelæ (HFI-

relæ).

- Slut maskinen til et egnet udsugnings-aggregat.

- Maskinens motorhus skal rengøres regelmæs-

sigt for støvafl ejringer.

 Brug 

beskyttelsesbriller.

6.2 Frihåndfræsning

Især til skrift- eller billedfræsning og ved bear-

bejdelse af kanter med fræsere med startring 

eller føringstapper føres overfræseren i fri hånd. 

6.3 

Fræsning med sideanslag

Det medleverede anslag bruges til fræsearbejde 

(3.2), som skal udføres parallelt med arbejdsstyk-

kets kant (ikke indeholdt i leveringen ved „Modul 

5A“): 

- Fastspænd de to føringsstænger til sideanslaget 

(3.7) med de to drejeknapper (3.3).

background image

52

- Før føringsstængerne ind i noterne (1.10) på 

fræsebordet, indtil det ønskede mål er nået, og 

fastspænd føringsstængerne med drejeknappen 

(3.1).

Denne afstand indstilles hurtigere og nøjagtigere 

med 

fi nindstillingen

 (3.6), som fås som tilbehør: 

- Justeringsskruen (3.4) drejes ind i sideanslagets 

kunstofdel, 

- føringsstængerne klemmes fast i fi nindstillin-

gen med drejeknapperne (3.5), 

- drejeknapperne (3.3) løsnes ved sideanslag, 

- den ønskede afstand indstilles med justerings-

skruen og drejeknapperne skrues fast igen.

6.4 

Fræsning med bordudvidelse TV-OF

For at udvide afl ægningsfl aden og dermed for-

bedre føringen, f.eks. ved kantenær fræsning, 

kan bordudvidelsen TV-OF monteres, som fås 

som tilbehør. 

Bordudvidelsen monteres på samme måde som 

sideanslaget.

6.5 

Fræsning med føringssystem FS

Føringssystemet, som fås som tilbehør, sørger for 

en nemmere fræsning af lige noter.

- Føringsanslag (4.1) monteres med sidean-

slagets føringsstænger (3.7) til fræsebordet.

- Føringsskinnen (4.3) monteres med skruet-

vingen (4.4) til værkstykket. Læg mærke til at 

overholde en sikkerhedsafstand X (Fig. 4) på 5 

mm mellem føringsskinnens forkant og fræse-

ren eller noten. 

- Føringsanslaget monteres, som vist i Fig. 4, på 

føringsskinnen. For at sikre spilfri føring, kan 

man med en skruetrækker gennem de to åb-

ninger på siden (4.2) indstille to føringskæber.

- Den højdeudlignende støtteanordning (4.6) 

monteres til gevindboringen (6.6) af fræsebor-

det, således at fræsebordets underside løber 

parallelt til  værkstykkets overfl ade. 

Når der arbejdes efter opmærkning, viser mar-

keringen på fræsebordet (4.5) og skala ved støt-

teanordningen (4.6), fræserens midterakse.

6.6 Fræsning med stangepasser SZ-OF 1000

Stangepasseren SZ-OF 1000, som fås som tilbe-

hør, gør det muligt at fræse runde dele og cirkel-

rrunde udsnit med en diameter mellem 153 og 

760 mm.

- Stangepasseren skubbes ind i den forreste not 

af fræsebordet indtil den ønskede radius er 

indstillet.

- Stangepasseren skrues fast med drejeknap-pen 

(1.12).

Tip

Hvis man ønsker at undgå den lille fordybning, 

som passerspidsen efterlader i midten af arbejds-

stykket, kan der monteres et tyndt lille træbræt 

i midten af arbejdsstykket med  dobbeltsidet 

klæbebånd.

6.7 Kopifræsning

Reproduktion af allerede eksisterende arbejds-

stykker opnås med en kopiring eller en kopian-

ordning (fås som tilbehør).

a) Kopiring

Kopiringen monteres, i stedet for afdækningsrin-

gen (2.1), til fræsebordet nede fra. Læg mærke 

til, at den monterede fræser (5.2),  passer ind i 

åbningen af den udvalgte kopiringen. (5.1). 

Afstanden Y (Fig. 5) fra arbejdsstykket til skabelon 

beregnes følgende:

Y  =  (Ø kopiring - Ø fræser)

2

Præcis centrering af kopiring med ZD-OF (bestill.

nr. 486035).

b) Kopianordning

Til kopianordningen monteres der vinkelarmen 

WA.-OF (6.5) og kopi-taste-set KT-OF, som består 

af en rulleholder (6.2) og tre kopiruller (6.1).

- Vinkelarmen skrues fast til gevindboringen 

(6.6) ved fræsebordet i den ønskede højde med 

drejeknappen (6.4).

- En kopirulle monteres til rulleholderen og 

skrues fast til vinkelarmen med drejeknap (6.3). 

Vær opmærksom på at kopirullen og fræseren 

har den samme diameter!

- Afstanden mellem tastrulle og fræseakse ind-

stilles ved drejning på fi ngerhjulet (6.7).

6.8 

Ligefræsning af kantbånd

Kantbånd fræses lige med vinkelarm WA-OF (7.6), 

i forbindelse med føringsplade UP-OF (7.3). Begge 

dele fås som tilbehør.

- Vinkelarmen skrues fast til gevindboringen (7.7) 

ved fræsebordet med drejeknap (7.5).

- Føringspladen skrues fast til vinkelarmen med 

dreje-knap (7.4).

- Fræsedybden indstilles således, at den svarer 

til kantens tykkelse + 2 mm.

- Føringspladen (8.1) føres så tæt som muligt 

hentil fræseren ved løsning af drejeknap (8.3).

- Med fi ngerhjulet (8.2) indstilles dybde-indstil-

lingen af føringspladen således, at ved lige 

fræsning af kanterne få 1/10 mm af kanten bliver 

tilbage, som bagefter slibes af med hånden. 

Ved kantefræsning sørger en spånudkastnings-

beskyttelse SF-OF (7.2) (tilbehør) for, at støv-

opsugningen fungerer rigtigt. Den monteres 

background image

53

med drejeknap (7.1) på siden af fræsebordet, og 

afdækker således fræseren ovenfra under bear-

bejdelsen (Fig. 8).

7 Tilbehør

Af hensyn til din egen sikkerhed må der 

kun anvendes Original Festool-tilbehør 

og reservedele.

Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan 

De fi nde i Festool-kataloget eller på internettet 

under „www.festool.com“.

Service og vedligeholdelse

  Træk altid stikket ud af stikdåsen før 

arbejde påbegyndes med maskinen! 

Alt service- og vedligeholdelsesarbejde, 

hvor man skal åbne motorkabinettet, må 

udelukkende gennemføres af et autorise-

ret kundeservice-værksted.

Kundeservice og reparationer

 må kun 

udføres af producenten eller service-

værksteder: Nærmeste adresse fi nder De 

på: www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Brug kun originale Festoolreservedele! 

Best.-nr. fi nder De på: 

www.festool.com/Service 

Maskine og udluftningsslidser skal altid være rene.

Polereren er udstyret med selvafbrydende kul, 

som afbryder for strømmen, når de skal skiftes.

9  

Miljø

Elværktøj må ikke bortskaffes med almindeligt 

husholdningsaffald! Maskiner, tilbehør og embal-

lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug! 

Overhold de gældende nationale regler.

Kun EU

: I henhold til det europæiske direktiv 

2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-

skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.

Informationer om REACh:

www.festool.com/reach

10 EU-overensstemmelseserklæring

Overfræserne

Serienr.

OF 1010 Q

490108

OF 1010 EQ

491991

OF1010 EBQ

490174

År for CE-mærkning: 2000

Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i 

overensstemmelse med følgende standarder eller 

normative dokumenter:

EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. be-

stemmelserne i direktiverne 98/37/EF, 2006/42/

EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU. 

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-

mentation

10.12.2012

background image

54

Symboler

Advarsel mot generell fare

 Bruk øreklokker!

 Anvisning/les merknader! 

 Bruk 

vernebriller.

   Bruk åndedrettsvern!

1 Forskriftsmessig 

bruk

Ved bruk av freseverktøy som i Festool-salgs-

dokumentene er bestemt for dette, er det også 

mulig å bearbeide aluminium og gipskartong. 

Overfresene er bestemt for fresing av tre, kunst-

stoffer og trelignende materialer. 

Brukeren er selv ansvarlig for skader og 

ulykker som skyldes annen bruk enn det 

som er beskrevet som defi nert bruk.

2 Sikkerhetshenvisninger

2.1 Generelle 

sikkerhetsinformasjoner

  

OBS! Les gjennom alle anvisningene. 

Feil 

ved overholdelsen av nedenstående anvis-

ninger kan medføre elektriske støt, brann og/

eller alvorlige skader. 

Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvis-

ninger for fremtidig bruk.

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-

verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy 

(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy 

(uten ledning).

Overfresene

Tekniske data  

OF 1010 EBQ 

OF 1010 EQ 

OF 1010 Q

Effekt  

1010 W 

1010 W 

720 W

Turtall (tomgang)  

10000 - 24000 min

-1

9500 - 23000 min

-1

 26500 

min

-1

Dybde-hurtigjustering  

55 mm 

55 mm  

55 mm

Dybde-fi njustering  

8 mm 

8 mm 

8 mm

Gjenget tilkopling for drivaksel  

M16x1,5 

M16x1,5  

M16x1,5

Fresdiameter  

maks. 35 mm 

maks. 35 mm  

maks. 35 mm

Vekt (uten kabel)  

2,7 kg 

2,7 kg  

2,7 kg

Verneklasse  

 / II 

 / II 

 / II

De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen av bruksanvisningen.

2.2 Maskinspesifi kke sikkerhetsanvisninger

Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte 

gripefl atene, da fresen kan treffe sin egen led-

ning. 

Kontakt med strømførende ledninger kan 

føre til at metalldeler på maskinen settes under 

spenning. Det kan medføre elektrisk støt.

-

 Arbeidsemnet skal festes og sikres på et sta-

bilt underlag med skrustikker eller på annen 

måte. 

Arbeidsemnet er ustøtt hvis det holdes 

med hånden eller mot kroppen. Dette kan føre 

til manglende kontroll.

- Maksimum turtall angitt på verktøyet må ikke 

overskrides, hhv. turtallsområdet må overholdes.

- Monter bare verktøy med en tangediameter som 

passer til spennhylsen

- Kontrollér at fresen sitter fast og at den fungerer 

feilfritt.

- Spennhylse og overfalsmutter må ikke være 

skadet.

- Fresere med riss i eller slike som har forandret 

formen sin må ikke benyttes. 

  Bruk egnet personlig verneut-

styr: hørselvern, verne-briller og 

støvmaske når det oppstår støv 

under arbeidet, vernehansker 

ved bearbeiding av ru materialer 

og når verktøy skal byttes.

Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn 

i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av 

Festool. 

Montering i andre eller hjemmelagde 

arbeidsbord kan føre til at elektroverktøyet blir 

mindre sikkert å bruke. Det kan føre til alvorlige 

ulykker.

Opplysninger om støy og vibrasjoner

Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):

Lydtrykknivå/lydnivå 

OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 

79/90 dB(A)

OF 1010 Q 

87/98 dB(A)

Tillegg for usikkerhet ved måling  

K = 3 dB

background image

55

 Bruk 

øreklokker!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retnin-

ger) beregnet i henhold til EN 60745: 

Svingningsemisjonsverdi 

(treakset)  

a

h

 = 5,5 m/s

2

Håndtak  

a

h

 = 8,0 m/s

2

Usikkerhet  

K = 2,0 m/s²

De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)

– brukes til å sammenligne maskiner,

– men kan også brukes til en foreløpig vurdering 

av vibrasjons- og støybelastning ved bruk,

– og representerer de viktigste bruksområdene 

for elektroverktøyet.

En økning er mulig ved annet bruk, med annet 

innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold. 

Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og 

stillstandsperioder! 

Elektrisk tilkobling og igangsetting

Nettspenningen må stemme med spesi-

fi kasjonene på effektskiltet!

Bryter (1.2) er en på-/av-bryter (I = på / 0 = av). 

For kontinuerlig drift kan bryteren settes fast med 

låseknappen (1.1). Når bryteren trykkes en gang 

til åpnes låsen igjen. For å tilslutte og frakople 

nettledningen se Fig. 1A.

Innstillinger på maskinen

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før 

du utfører (reparasjons) arbeid på maskinen. 

5.1 Elektronikk 

(OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)

Ikke bruk maskinen når det er feil på elektronik-

ken. Trtallet kan ellers bli for høyt. Hvis det er feil 

på eletronikken går maskinen ikke jevnt, eller 

turtallet kan ikke justeres.

  OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ er utstyrt med 

fullakselelektronikk med følgende egen-

skaper:

Rolig start

Myk oppstart sikrer rykkfri start av maskinen.

Omdreiningstallsjustering

Med stillhjul (1.16) kan turtallet justeres trinnvis 

mellom 10000 og 24000 min

-1

 (OF 1010 EQ: 9500 

og 23000 min

-1

). Dermed kan skjærehastigheten 

tilpasses optimalt til hvert materiale:

Materiale

Fresdiameter [mm]

Anbefalet 

skjærma-

teriale

3 - 14 15 - 25 16 - 35

Trinn på dreieknappen

Hardtre

6 - 4

5 - 3

3 - 1

HW (HSS)

Løst tre

6 - 5

6 - 3

4 - 1

HSS (HW)

Laminerte 

sponplater

6 - 5

6 - 3

4 - 2

HW

Kunstoff

6 - 4

5 - 3

2 - 1

HW

Aluminium

3 - 1

2 - 1

1

HSS (HW)

Gipskartong

2 - 1

1

1

HW

Konstante omdreiningstall

Det forvalgte omdreiningstallet holdes konstant 

ved tomgang og ved bearbeiding.

Temperatursikring

Som beskyttelse mot overoppheting slår sik-

kerhetselektronikken maskinen av når en kritisk 

motortemperatur er nådd. Etter en avkjølingstid 

på ca. 3-5 minutter er maskinen igjen klar til 

bruk. Avkjølingstiden reduseres når maskinen 

går (tomgang). 

Brems (OF 1010 EBQ)

OF 1010 Q har en elektronisk bremse som fører 

til at spindelen med verktøyet stanses innen ca. 

2 sekunder etter at maskinen er blitt utkoplet.

5.2 

Verktøy skiftes ut

Ved verktøyskifte kan du sette maskinen på hodet.

a) 

Sette inn verktøy

- Sett inn fresverktøyet så langt inn i spennhylsen 

som mulig, minst inn til markeringen (

) på 

frestangen.

- Drei spindel så langt til spindelstopp (1.14) låses 

fast mens du trykker på og spindelen låses fast.

- Trekk mutter (1.13) fast med en gaffelnøkkel 

nøkkelvidde 19.

b) 

Ta ut verktøy

- Drei spindel så langt til spindelstopp (1.14) låses 

fast mens du trykker på og spindelen låses fast.

-  Løsne mutter (1.13) med en gaffelnøkkel nøkkel-

vidde 19 så langt til du føler motstand. Du Denne 

motstanden overvinner denne motstanden du 

ved å dreie gaffelnøkkelen videre.

- Ta ut fresen.

5.3 

Utskifting av spenntang

Det finnes spennhylser for følgende tange-

diametere: 6,0 mm, 6,35 mm, 8 mm (se Festool-

katalogen eller Internett „www.festool.com“ for 

bestillingsnummer).

- Drei mutter (1.13) helt av og ta den ut av spin-

delen sammen med spenntangen.

- Sett en ny spennhylse inn i spindelen. Spennhyl-

sen må ha påsatt mutter som har gått i inngrep. 

background image

56

Skru mutteren lett til. Trekk ikke mutteren ikke 

fast hvis ikke en fres er stukket inn!

5.4 

Fresedybde stilles inn

Innstillingen av fresedybden skjer i tre skritt:

a) 

Nullpunkt stilles inn

- Åpne spennarmen (1.6) slik at dybdeanslaget 

(1.7) kan beveges fritt. 

- Sett overfresen med fresebord (1.11) på et plant 

underlag. Åpne dreiehode (1.15) og trykk mas-

kinen så langt nedover til fresen sitter opp på 

underlaget. 

- Klem fast maskinen ved å lukke dreieknappen 

(1.15) i denne stillingen.

- Trykk dybdeanslaget mot et av de tre rresteren-

de anslagene til det dreibare revolveranslaget 

(1.9).

Du kan innstille hvert fastanslag individuelt i høy-

den med en skrutrekker:

Fastanslag 

min. højde/max. højde

A  

38 mm/44 mm

B  

44 mm/54 mm

C  

54 mm/67 mm

- Skyv viser (1.4) nedover slik at den viser 0 mm 

på skalaen (1.5).

b) Fresedybde 

forhåndsinstilles

Den ønskede fresedybden kan du enten innstille 

med dybdehurtigjusteringen eller med dybdefi n-

justeringen.

• 

Dybdehurtigjustering

: Trekk dybdeanslag (1.7) 

så langt oppover til viseren indikerer den øn-

skede fresedybden. Klem dybdeanslaget med 

spennarmen (1.6) fast i denne stilling.

• 

Dybdefi ninnstilling

: Klem dybdeanslaget med 

spennarmen (1.6) fast. Still inn den ønskede 

fresedybden ved å dreie stillhjul (1.3). Når du 

dreier stillhjulet videre med en markeringsstrek 

endres fresedybden med 0,1 mm. En fullstendig 

omdreiningomdreinig girer 1 mm. Det maksi-

male justeringsområdet for stillhjulet er 8 mm.

c) Fresedybde 

lukkes

- Åpne dreieknapp (1.15) og trykk maskinen så 

langt nedover til dybdeanslaget berører fas-

tanslaget.

- Klem fast maskinen ved å lukke dreieknappen 

(1.15) i denne stillingen.

5.5  

Avsug

  Koble alltid maskinen til et avsugssystem.

Overfresene er som standard utstyrt med en til-

kopling for spon- og støvavsuging (1.8). Samtidig 

forhindres ved hjelp av en avsugingshette (2.2) på 

sideanslaget at sponene fl yr vekk. 

Når du freser kanter får du de beste avsugings-

resultatene med avsugingshetten AH-OF som fås 

som tilbehør. 

Sponfanger KSF-OF Sponfangeren KSF-OF (9.1)

(med i leveransen i noen utgaver) kan øke avsug 

effektiviteten ved kantfresing.

Monteres på samme måte som kopiringen.

Kappen kan skjæres av langs merkene (9.2) og 

dermed forminskes. Sponfangeren kan da brukes 

på innvendige radier ned til 40 mm.

Arbeide med maskinen

Fest alltid emnet slik at det ikke kan be-

vege seg under bearbeiding.

Hold alltid maskinen med begge hender 

på de monterte håndtakene (1.15, 1.17).

  Bruk støvmaske ved arbeider der det 

oppstår støv.

Arbeid alltid slik at overfresens fremføringsret-

ning er motsatt til fresens dreieretning (fresing i 

motsatt retning)!

Fresing kun i motgående retning (maskinens 

fremføringsretning i verktøyets skjæreretning, 

fi gur 5). 

6.1 

Bearbeiding av aluminium

Når du arbeider med aluminium, må du 

av sikkerhetsgrunner ta hensyn til dette:

- Det må forkobles en sikkerhetsbryter for jord-

feilstrøm (FI, PRCD).

- Koble maskinen til et egnet avsugapparat.

- Regelmessig rengjøring av maskinen for støvav-

leiringer i motorhuset.

 Bruk 

vernebriller.

6.2 Frihåndsfresing

Ved fresing av skrifter eller bilder og bearbeiding 

av kanter med fresere med styrering eller styre-

tapp føres overfresen frihånd.

6.3 

Fresing med sideanslag

For arbeider parallell til arbeidsstykkets kant kan 

du bruke det medleverte sideanslaget (3.2) (er 

ikke inkludert i „Modul 5A“): 

- Klem fast de to føringsstengene (3.7) på side-

anlegget med de to dreieknappene (3.3).

- Legg føringsstengene inn i sporene (1.10) på 

fresebordet frem til ønsket mål og klem fast 

føringsstengene med dreieknappen (3.1).

Med 

fi ninnstillingen 

(3.6) som fås som tilbehør 

kan du justere sideanslaget hurtigere og mer 

eksakt: 

background image

57

- Drei justeringsskrue (3.4) inn i sideanslagets 

kunststoffdel, 

- klem styrestenger med dreieknappene (3.5) fast 

på fi ninnstillingen,  

- åpne dreieknapper (3.3) på sideanslaget, 

- still inn ønsket avstand med justeringsskruen 

og drei dreie-knapper til igjen.

6.4 

Frese med bordutvidelse TV-OF

For å forstørre overfresens bærefl ate og derved å 

forbedre styringen, f.eks. ved fresearbeider langs 

kanten, kan bordutvidelsen TV-OF benyttes som 

fås som tilbehør benyttes. 

Bordutvidelsen monteres på samme måte som 

sideanslaget.

6.5 

Frese med styresystemet FS

Styresystemet som fås som tilbehør gjør det let-

tere åletter freseing av rette noter.

- Fest styreanslag (4.1) med sideanslagets styre-

stenger (3.7) på fresebordet.

- Fest styreskinne (4.3) med skrutvinger (4.4) 

på arbeidsstykket. Vær oppmerksom på at det 

overholdes en sikkerhetsavstand X (bilde 4) på 

5 mm mellom styreskinnens forkant og fresen, 

hhv. noten.

- Sett styreanslaget som fremstilt ipå bilde 4, 

på styreskinnen. For å sikre en styring av fre-

seanslaget uten klaring kan du med en skrut-

rekker stille inn to styrebakker gjennom de to 

åpningene (4.2) på siden.

- Skru støtte (4.6) )som er innstillbar i høyden fast 

på fresebordets gjengeboring slik at fresebor-

dets underside er parallell med arbeidsstykkets 

overfl ate.

For å kunne arbeide etter riss indikererviser mar-

keringen på fresebord (4.5) og skalaen på støtte 

(4.6) deg fresens midtakse.

6.6 

Fresing med stangpasser SZ-OF 1000

Med stangpasseren SZ-OF 1000 som fås som til-

behør, kan du fremstille runde deler hhv. sektorer 

med en diameter mellom 153 og 760 mm.

- Skyv stangpasseren så langt inn i frese-bordets 

fremre not til den ønskede radiusen er innstilt.

- Lås stangpasseren fast med dreieknapp (1.12).

Tips for bruk

Hvis du vil unngå at passerspissen etterlater et 

hull på arbeidsstykket kan du med dobbelsidig 

limbånd feste et tynt trebrett med dobbelsidig 

limbånd på midtpunktet.

6.7 Kopifresing

For å reprodusere arbeidsstykker målnøyaktig 

benyttes en kopieringsring eller kopierings-

innretningen (fås henholdsvis som tilbehør).

a) Kopieringsring

Fest kopieringsringen i stedet for dekkringen (2.1) 

nedenfra på fresebordet.

Vær ved valg av kopieringsringens (5.1) størrelse 

oppmerksom på at den benyttede fresen (5.2) 

passer gjennom åpningen.

Fremspringetn Y (bilde 5) av arbeidsstykket til 

sjab-lonen beregnes på følgende måte:

Y  =  (Ø kopieringsring - Ø fres)

2

Ved montering av kopiring bruk senterdør ZD-OF 

(best.-nr. 486035) for nøyaktig sentrering.

b) Kopieringsinnretning

For kopieringsinnretningen trenger man vinke-

larmen WA-OF (6.5) og kopiertast-settet KT-OF 

som består av en rulleholder (6.2) og tre kopi-

eringsruller (6.1).

- Skru vinkelarmen med dreieknapp (6.4) fast 

med dreieknapp i ønsket høyde på fresebordets 

gjengeboring (6.6).

- Monter en kopieringsrulle på rulleholderen og 

skru denne med dreieknapp (6.3) fast på vinke-

larmen. Vær oppmerksom på at kopieringsrul-

len og fresen har samme diameter!

- Ved å dreie stillhjulet (6.7) kan du stille inn av-

standen fraav tastrullen til fresaksen.

6.8 

Kantbelegg freses plant

Med vinkelarm WA-OF (7.6) i forbindelse med 

styreplaten UP-OF (7.3), begge deler fås som 

tilbehør, kan du planfrese kantbelegg som rager 

ut over.

- Skru vinkelarmen med dreieknapp (7.5) fast på 

fresebordets gjengeboring (7.7).

- Skru styreplaten med dreieknapp (7.4) fast med 

dreieknapp (7.4) fast på vinkelarmen.

- Still inn fresedybden slik at denne er likeså tykk 

som kantbelegget + 2 mm.

- Før styreplate (8.1) ved å åpne dreieknapp (8.3) 

så tett som mulig inntil fresen.

- Foreta styreplatens dybdeinnstilling med still-

hjul (8.2) slik at det står igjen noen tiendedels 

millimeter av kantbelegget som du etterpå 

sliper av for hånd.

Sponfangeren SF-OF (7.2) som fås som tilbehør 

forbedrer støvavsugingen ved fresing av kantbe-

legg. Den festes med dreieknapp (7.1) på siden av 

frese-bordet og dekker fresen ovenfra mens du 

arbeider (bilde 8).

background image

58

7 Tilbehør

  Av hensyn til din egen sikkerhet bør du 

alltid bruke original Festool-tilbehør og 

reservedeler.

Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner 

du i Festool-katalogen eller på Internett under 

„www.festool.com“.

Vedlikehold og pleie

Trekk alltid støpselet ut av stikkon-takten 

før du utfører (reparasjons) arbeid på 

maskinen . 

  Alt vedlikeholds- og servicearbeid som 

krever at motorhuset åpnes skal alltid 

utøres på et autorisert kundeservice-

verksted.

Kundeservice og reparasjoner

 skal kun 

utføres av produsenten eller servicever-

ksteder: Du fi nner nærmeste adresse 

under: www.festool.com/Service

EKAT

1

2

3

5

4

Bruk kun originale Festoolreservedeler! 

Best.nr. fi nner du under: 

www.festool.com/Service

Maskinen og ventilasjonsspaltene må alltid hol-

des rene.

Maskinen er utstyrt med spesialkull som slås 

automatisk av. Dersom disse er slitt ut skjer et 

automatisk strømavbrudd og maskinen stanses.

9  

Miljø

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! 

Returner maskin, tilbehør og emballasje til et 

miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestem-

melsene som gjelder i ditt land.

Kun EU

: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF 

må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, 

samles separat og returneres til et miljøvennlig 

gjenvinningsanlegg.

Informasjon om REACh:

www.festool.com/reach

10 EU-samsvarserklæring

Overfresene

Serienr.

OF 1010 Q

490108

OF 1010 EQ

491991

OF 1010 EBQ

490174

År for CE-merking: 2000

Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet 

er i samsvar med følgende normer eller norm-

dokumenter:

EN 60745-1, EN 60745-2-17, EN 55014-1, EN 

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. 

bestemmelsene i rådsdirektivene 98/37/EF, 

2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU. 

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen-

tasjon

10.12.2012

background image

59

Símbolos

 Perigo 

geral

  Utilizar protectores de ouvido!

 Ler indicações/notas! 

Usar óculos de protecção.

  Usar máscara de protecção respiratória!

Utilização em conformidade

No emprego das ferramentas de fresa indicadas 

nos documentos de venda da Festool, também 

podem ser processados alumínio e papelão de 

gesso. Conforme as prescrições, as fresas de face 

são concebidas para fresar madeira, materiais 

sintéticos e materiais semelhantes à madeira. 

  O utilizador é responsável por danos e 

acidentes devidos a uma utilização não 

própria conforme as disposições.

Avisos de segurança

2.1 

Regras gerais de segurança

ATENÇÃO!  Leia todas as indicações de 

segurança e instruções. 

O desrespeito das 

advertências e instruções pode ocasionar cho-

ques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves. 

Guarde todas as indicações de segurança e ins-

truções para futura referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir 

nas indicações de advertência, refere-se a ferra-

mentas eléctricas operadas com corrente de rede 

(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas 

operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Fresadora superior 

Dados técnicos  

OF 1010 EBQ 

OF 1010 EQ 

OF 1010 Q

Potência  

1010 W 

1010 W 

720 W

Número de rotações (em vazio)  

10000 - 24000 rpm 

9500 - 23000 rpm  

26500 rpm

Ajuste rápido de profundidade  

55 mm 

55 mm  

55 mm

Ajuste de profundidade de precisão  

8 mm 

8 mm 

8 mm

Rosca da conexão do veio de 

accionamento  

M16x1,5 

M16x1,5 

M16x1,5

Diâmetro de fresa  

máx. 35 mm 

máx. 35 mm

Peso (sem cabo)  

2,7 kg 

2,7 kg  

2,7 kg

Classe de protecção   

 / II 

 / II 

 / II

As fi guras indicadas encontram-se no início das instruções de operação.

2.2 

Indicações de segurança específi cas da 

máquina

Segure a ferramenta eléctrica pelas pegas iso-

ladas, pois a fresa pode atingir o próprio cabo 

de rede. 

O contacto com uma linha condutora 

de corrente também pode colocar as peças 

metálicas da ferramenta sob tensão e conduzir 

a um choque eléctrico.

Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos, 

ou de qualquer outra forma, a uma base está-

vel. 

Se segurar a peça a trabalhar apenas com 

a mão ou contra o seu corpo, ela fi ca instável, 

podendo levar à perda de controlo.

- A rotação máxima indicada na ferramenta não 

deve ser excedida e a gama das rotações há de 

ser cumprida. 

- Fixe apenas ferramentas especiais com o diâ-

metro de fuste previsto para a pinça de aperto.

- Atente ao aperto fi rme da fresa e certifi que-se 

do seu giro perfeito.

- A pinça e a porca de fi xação não podem apre-

sentar danifi cações.

- Fresas que apresentam fi ssuras ou aquelas, 

cuja forma se modifi cou, não devem ser utili-

zadas. 

  Use equipamentos protectores 

adequados e individualmente 

adaptados: protecção auditiva, 

óculos de protecção, máscara 

contra pós no caso de trabal-hos 

em que seja produzido pó, luvas 

de protecção ao tratar materiais 

rugosos e ao mudar ferramen-

tas.

As ferramentas eléctricas Festool só devem 

ser montadas em bancadas de trabalho pro-

jectadas pela Festool para esse efeito. 

Se a 

ferramenta eléctrica for montada numa outra 

bancada de trabalho ou numa de fabrico pró-

prio, ela pode fi car instável e provocar acidentes 

graves.

background image

60

Informação relativa a ruído e vibração

Os valores determinados de acordo com a norma 

EN 60745 são, tipicamente:

Nível de pressão acústica/potência do nível 

acústico 

OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ 

79/90 dB(A)

OF 1010 Q 

87/98 dB(A)

Factor de insegurança de medição  

K = 3 dB

  Utilizar protectores de ouvido!

Níveis totais de vibrações (soma vectorial de três 

sentidos) determinados em função da NE 60745: 

Nível de emissão de vibrações 

(3 eixos)  

a

h

 = 5,5 m/s

2

Punho a

h

 = 8,0 m/s

2

Incerteza  

K = 2,0 m/s²

Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)

– servem de comparativo de ferramentas,

– são também adequados para uma avaliação 

provisória do coefi ciente de vibrações e do nível 

de ruído durante a aplicação,

– representam as aplicações principais da ferra-

menta eléctrica.

Aumento possível no caso de outras aplicações, 

com outras ferramentas de trabalho ou ma-

nutenção insufi ciente. Observar os tempos de 

trabalho em vazio e de paragem da ferramenta!

Ligação eléctrica e colocação em funcio-

namento

  A tensão da rede deve estar sempre de 

acordo com a indicação na chapa de po-

tência.

O interruptor (1.2) serve como interruptor para 

ligar/desligar (ON/OFF) (I = ligado / 0 = desliga-

do). Para um funcionamento contínuo pode ser 

engatado o botão de bloqueio lateral (1.1). Pre-

mindo novamente o interruptor soltase de novo o 

bloqueio. Para ligar e desligar o cabo de conexão 

à rede, veja ilustração 1A.

Ajustes na máquina

Antes de se efectuar qualquer trabalho na má-

quina retirar sempre a fi cha de ligação da tomada 

de corrente! 

5.1 Sistema 

electrónico

(OF 1010 EBQ/OF 1010 EQ)

Não trabalhar com a máquina se o sistema elec-

trónico estiver defeituoso, já que isso poderia 

originar rotações demasiado elevadas. Pode 

identifi car-se um sistema electrónico defi ciente 

pela falta de arranque suave ou se não for possível 

efectuar uma regulação das rotações.

  A OF 1010 EBQ, OF 1010 EQ possui um 

sistema electrónico de onda comple-

ta com as seguintes características:

Arranque suave

O arranque suave providencia um arranque da 

máquina isento de solavancos.

Regulação do número de rotações

Através da roda de ajuste (1.16) é possível ajustar 

progressivamente o número de rotações entre 

10000 e 24000 rpm (OF 1010 EQ: 9500 e 23000 

rpm). Pode deste modo ajustar-se adequadamen-

te a velocidade de corte ao respectivo material a 

trabalhar:

Material

Diâmetro de fresa [mm] Material 

de corte 

reco-

mendado

3 - 14 15 - 25 16 - 35

Posição da roda regu-

ladora 

Madeira dura

6 - 4

5 - 3

3 - 1

HW (HSS)

Madeira mole

6 - 5

6 - 3

4 - 1

HSS (HW)

Placas de 

aglomerado 

revestidas

6 - 5

6 - 3

4 - 2

HW

Sintetico

6 - 4

5 - 3

2 - 1

HW

Aluminio

3 - 1

2 - 1

1

HSS (HW)

Papelão de 

gesso 

2 - 1

1

1

HW

Número de rotações constante

O número de rotações pré-seleccionado é man-

tido, em vazio e durante o trabalho, de modo 

constante.

Disjuntor térmico

Ao ser atingida uma temperatura do motor críti-

ca, o sistema electrónico de protecção desliga a 

máquina, para efeitos de protecção contra sobrea-

quecimento. A máquina estará novamente pronta 

a funcionar após um período de arrefecimento de 

aprox. 3-5 minuto. O período de arrefecimento é 

menor com a máquina a trabalhar (marcha em 

vazio). 

Travão (OF 1010 EBQ)

A OF 1010 EBQ dispõe de um freio electrónico, o 

qual pára o fuso com a ferramenta, dentro de 2 

segundos, após o desligamento da máquina.

5.2 

Trocar a ferramenta

Para se mudar de ferramenta pode virar-se a 

máquina ao contrário.

a) 

Colocar a ferramenta

- Introduza a ferramenta de fresar o máximo 

possível na pinça de fi xação aberta, pelo menos 

até à marca (

) no fuste da fresa.

- Girar o fuso o sufi ciente, até que, se premida, a