Festool EHL 65 E – page 2
Manual for Festool EHL 65 E

inserito nell’angolare (1.3). Il raccordo del tubo di
anteriore senza toccare il pezzo con la testa
aspirazione diam. 36 viene applicato sull’angolare
portacoltello.
(1.3).
- Accendere il pialletto.
- Fare scorrere il pialletto sul pezzo tenendolo
8 Appoggio del pialletto
in piano rispetto alla superfi cie dello stesso.
Nei pialletti elettrici si deve osservare che l’al-
Quando si inizia la lavorazione si deve esercita-
bero dopo lo spegnimento continua a girare per
re pressione sulla parte anteriore del pialletto.
qualche secondo.
Quando si ritorna indietro e durante la piallatura
Per consentire di appoggiare in modo sicuro
si deve premere sulla parte posteriore.
l’apparecchio, il pialletto EHL 65 E presenta
sull’estre-mità del fondo un piedino di appoggio
10.1 Smussatura
(2.7). Quando si solleva l’apparecchio, il piedino
Per smussare gli spigoli dei particolari è prevista
fuoriesce automaticamente dal fondo in modo che
una scanalatura a V di 90° sulla parte anteriore del
quando lo si appoggia su una superfi cie, l’albero
fondo (2.11). La scanalatura a V ha una profondità
non la vada a toccare.
di 2 mm; quindi se si imposta uno spessore di
Quando si vuole appoggiare il pialletto
asportazione 0 si ottiene una smussatura di 2 mm.
EHL 65 E si deve osservare quanto segue:
- Accertatevi che il piedino di appoggio funzioni
10.2 Impiego stazionario
perfettamente e sia presente oppure,
In combinazione con il dispositivo stazionario
- prima di appoggiarlo attendete che l’albero si
SE-EHL (488 524) si può usare il pialletto in modo
sia fermato completamente.
stazionario. Agli accessori è allegata una descri-
Se, in casi speciali, non è consentito che il piedino
zione dettagliata.
fuoriesca dal fondo del pialletto, lo si può bloccare
in alto spostandolo lateralmente.
11 Accessori, utensili
Per garantire la sicurezza personale uti-
9 Montaggio dei riscontri
lizzare esclusivamente accessori e parti
9.1 Riscontro per la profondità di battuta
di ricambio Festool.
(488 543)
I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili
Il riscontro per la profondità di battuta (1.8) vie-
sono riportati nel catalogo Festool o su Internet,
ne fi ssato nel foro fi lettato (1.10) sul lato destro
al sito “www.festool.com”.
dell’apparecchio.
Lo si può impostare, senza soluzione di continu-
ità, fra 0 e 23 mm facendo riferimento alla scala
12 Manutenzione e cura
graduata. La profondità di battuta impostata viene
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla
letta sulla tacca della nervatura (1.9).
macchina staccare sempre la spina dalla
presa di corrente!
9.2 Guida parallela
Tutti i lavori di manutenzione e ripara-
La guida parallela (1.7) viene fissata nel foro
zione per i quali sia necessario aprire la
fi lettato (2.10) sul lato sinistro dell’apparecchio
scatola del motore devono essere eseguiti
mediante la manopola (1.5).
esclusivamente da un Centro Assistenza
Per piallare lungo un bordo si può impostare con
Clienti autorizzato.
la guida una larghezza di lavorazione compresa
Servizio e riparazione solo da parte del
fra 0 e 65 mm dopo aver allentato il bloccaggio
costruttore o delle officine di servizio
(1.6).
autorizzate. Le offi cine più vicine sono
riportate di seguito: www.festool.com/
Service
10 Lavorare con il pialletto EHL 65 E
EKAT
4
Utilizzare solo ricambi originali Festool!
- La superfi cie da piallare non deve contenere
2
3
5
Cod. prodotto reperibile al sito: www.fe-
1
metalli.
stool.com/Service
- Impostare lo spessore di asportazione deside-
Per garantire la circolazione dell‘aria, le aperture
rato.
per l‘aria di raffreddamento nella scatola del moto-
- Applicare il pialletto sul pezzo con il fondo
re devono essere tenute sempre sgombre e pulite.
21

L’apparecchio è munito di spazzole autoestin-
guenti. Quando questi risultano consumati, viene
interrotta automaticamente la corrente e l’appa-
recchio si arresta.
13 Smaltimento
Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell’e-
lettroutensile, degli accessori e dell’imballaggio!
Osservare le indicazioni nazionali in vigore.
Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE preve-
de che gli elettroutensili usati vengano raccolti
separatamente e smaltiti in conformità con le
disposizioni ambientali.
Informazioni su REACh: www.festool.com/reach
22

Eenhandschaaf
2.2 Machinespecifi eke veiligheidsinstruc-
Technische gegevens EHL 65 E
ties
Vermogen 720 W
- Leg het apparaat niet terzijde voordat de mes-
-1
Toerental (onbelast toerental) 15 600 min
wals tot stilstand is gekomen. Een vrijliggende
Schaafbreedte 65 mm
meswals kan in het oppervlak blijven haken en
Spaandiepte 0 - 4 mm
tot verlies van controle en ernstig lichamelijk
Max. sponningdiepte 23 mm
letsel leiden.
Gewicht (zonder kabel) 2,4 kg
- Neem het elektrische gereedschap alleen aan
Beschermingsklasse / II
de geïsoleerde greepvlakken vast omdat de
mesas de eigen netkabel kan raken. Het con-
De vermelde afbeeldingen staan aan het begin
tact met een spanningvoerende leiding kan ook
van de handleiding.
metalen apparaatonderdelen onder spanning
zetten en tot een elektrische schok leiden.
- Bevestig en beveilig het werkstuk met schroef-
Symbolen
klemmen of op een andere manier op een sta-
biele ondergrond. Als u het werkstuk slechts
Opgelet, gevaar!
met één hand of tegen uw lichaam houdt, blijft
het stabiel, wat tot het verlies van de controle
Handleiding/aanwijzingen lezen!
kan leiden.
- Draag een adequate persoonlijke veiligheids-
Draag oorbeschermers!
uitrusting:
Oorbeschermers om het risico
Draag een mondmasker.
van slechthorendheid tegen te
gaan; Veiligheidsbril; Stofmasker
ter vermindering van het risico
1 Reglementair gebruik
om stof in te ademen dat scha-
Volgens de voorschriften is de machine met de
delijk is voor de gezondheid;
door Festool aangeboden uitrustingsstukken
Veiligheidshandschoenen bij het
bedoeld voor het bewerken van hout, zachte
hanteren van gereedschap en
kunststoffen en op hout lijkende stoffen.
ruw materiaal.
Voor schade en letsel bij gebruik dat niet
volgens de voorschriften plaatsvindt, is de
2.3 Informatie over geluidsoverlast en tril-
gebruiker aansprakelijk.
ling
De volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragen
gewoonlijk:
2 Veiligheidsinstructies
Geluidsdrukniveau 82 dB(A)
2.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
Geluidsvermogensniveau 93 dB(A)
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
Meetonzekerheidstoeslag K = 3 dB
en instructies. Wanneer de waarschuwingen en
instructies niet in acht worden genomen, kan dit
Draag oorbeschermers!
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
gevolg hebben.
Totale trillingswaarden (vectorsom van drie rich-
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidin-
tingen) bepaald volgens EN 60745:
gen om ze later te kunnen raadplegen.
Trillingsemissiewaarde (3-assig): a
< 2,5 m/s²
h
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
Onzekerheid K = 1,5 m/s²
„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
De aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid)
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
– zijn geschikt om machines te vergelijken,
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
– om tijdens het gebruik een voorlopige inschat-
reedschappen voor gebruik met een accu (zonder
ting van de trillings- en geluidsbelasting te
netsnoer).
maken
– en gelden voor de belangrijkste toepassingen
van het persluchtgereedschap.
Hogere waarden zijn mogelijk bij andere toe-
23

passingen, met ander inzetgereedschap of bij
6 Verwisseling van schaafbeitels
onvoldoende onderhoud. Neem de vrijloop- en
U moet er absoluut op letten dat U slechts
stilstandtijden van de machine in acht!
scherpe en onbeschadigde schaafbeitels
gebruikt. Botte beitels verhogen het te-
rugslaggevaar en verminderen de kwali-
3 Elektrische aansluiting en inbedrijfstel-
teit van het schaafwerk.
ling
- Voor het verwisselen van de schaafbeitel abso-
De netspanning dient overeen te komen
luut de stekker uit de wandcontactdoos trekken.
met de indicatie op de kenplaat
- Dan met steeksleutel (2.6) de klemschroeven
Om het apparaat in te schakelen drukt u eerst
(2.9) ca. twee slagen losdraaien en de schaaf-
op de inschakelvergrendeling (2.5), en daarna
beitel uit de schaafas halen.
gebruikt u de schakelaar (2.4) (indrukken = IN,
- Om de nieuwe schaafbeitel ook op de juiste
loslaten = UIT).
wijze erin te plaatsen moet vóór het inbouwen
de beitelopnamegroef schoon-gemaakt worden.
- Daarna de nieuwe schaafbeitel (488 503) zo in de
4 Elektronica
opnamegroef schuiven dat de beschreven kant
De machine bezit een volledige golfelek-
gericht is naar de achterkant van de schaafzool
tronica met de volgende kenmerken:
(2.8).
- Voordat de klemschroeven weer vastge-schroefd
worden, moet de schaafbeitel met een lineaal
Zachte aanloop
zo afgesteld worden dat hij aan de kopse kant
De zachte aanloop zorgt voor een stootvrije aan-
(1.13) op één lijn ligt met de zijkanten van de
loop van de machine.
voor- (1.12) en achterkant (1.14) van de
schaafzool. Dan eerst de middelste klemschroef
Constant toerental
en daarna de twee buitenste klemschroeven vast
Het vooraf ingestelde toerental wordt bij onbelast
aandraaien.
toerental en bij bewerking constant gehouden.
Temperatuurbeveiliging
7 Afzuiging
Als bescherming tegen oververhitting wordt de
Bij het standaardleveringsprogramma
machine bij het bereiken van een kritische mo-
worden inrichtingen meegeleverd die
tortemperatuur door de veiligheidselektronica
het mogelijk maken de schaaf ofwel met
uitgeschakeld. Na een afkoeltijd van ca. 3-5 mi-
een aan te sluiten spaanopvangzak (1.1)
nuten is de machine weer bedrijfsklaar. Bij een
(accessoires) (488 566) of met een aan-
draaiende machine (onbelast toerental) neemt
gesloten zuigslang (1.2) (accessoires) van
de afkoeltijd af.
een afzuigapparaat te gebruiken.
De aansluiting van de spaanafvoer-inrichting
is hierbij naar keuze aan beide kanten van het
5 Instelling spaandiepte.
apparaat mogelijk. Voor het wisselen van de
Door te draaien aan de draaiknop (2.1) wordt
aansluitkant krachtig op de neus (1.11) naar be-
de spaandiepte ingesteld. ( Draaien naar rechts
neden drukken. Hierdoor wordt de aansluiting op
levert een grotere spaandiepte op. Draaien naar
de buitenkant van het huis opgeheven en kan het
links een vermindering van de spaandiepte). De
aansluitgedeelte (1.4) door het huis geschoven
markering (2.3) geeft op de schaalverdeling (2.2)
worden (afb. 3). Dan het aansluitgedeelte met de
van de draaiknop de ingesteld spaandiepte aan.
neus vooruit in de motorhuisopening (4.1) bren-
De bijstelling met één streepje op de schaal le-
gen en tot aan aanslag in het huis naar binnen
vert een verandering van de spaandiepte van 0,1
schuiven.
mm op.
Op het aansluitpunt (1.4) kan naar keuze de
De maximale spaandiepte bedraagt 4 mm. Om
spaanopvangzak (1.1) of het hoekstuk (1.3) voor
de machine niet te overbelasten adviseren wij bij
de opname van het aansluitstuk van een zuigslang
een schaafbreedte van meer dan 40 mm met niet
(1.2) aangebracht worden. Door te draaien met het
meer dan 2,5 mm bij te stellen.
hoekstuk kan de spaanuitworp in een willekeurige
richting gedraaid worden.
24

Het aansluitstuk van een zuigslang Ø 27 mm wordt
tel het werkstuk aan te raken.
aangebracht op het hoekstuk (1.3). Het aansluit-
- Schaaf inschakelen.
stuk van een zuigslang Ø 36 mm wordt bovenop
- De schaaf zo over het werkstuk leiden dat de
het hoekstuk (1.3) gezet.
schaafzool plat op het werkstuk ligt. Hierbij bij
het aanschaven de voorkant van de schaafzool
belasten. Bij het verder schaven en bij het afscha-
8 Wegzetten van de schaaf
ven de achterkant van de schaafzool belasten.
Bij de elektrische schaaf moet U erop letten dat
de schaafas na uitschakeling nog enkele secon-
10.1 Afkanten
den naloopt.
Om werkstukranden af te kanten is de voorkant van
Om het apparaat veilig te kunnen wegzetten, heeft
de schaafzool voorzien van een 90 -V-groef (2.11).
de EHL 65 E aan het uiteinde van de schaafzool
Deze V-groef is 2 mm diep, zodat U bij spaandiepte-
een steunvoet (2.7). Als het electrisch apparaat
instelling 0 de rand met 2 mm afschaaft.
opgetild wordt dan steekt de steunvoet auto-
matisch zover boven de schaafzool uit dat de
10.2 Stationair gebruik.
schaafas bij het wegzetten van de schaaf op een
In combinatie met de stationaire inrichting SE-
egaal vlak altijd vrij is.
EHL (488 524) kan de schaaf ook stationair ge-
Let bij het wegzetten van de EHL 65 E
bruikt worden. Bij het toebehoren is een gedetail-
a.u.b. op:
leerde beschrijving bijgesloten.
- Controleer of de steunvoet volledig functioneert,
- wacht voor het wegzetten tot de schaafas stil-
staat.
11 Accessoires, gereedschap
Als de steunvoet bij speciale toepassingen niet
Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen
boven de schaafzool moet uitsteken dan kan hij
originele Festool accessoires en reser-
door hem zijdelings te verschuiven in de bovenste
veonderdelen.
positie gearreteerd worden.
De bestelnummers voor accessoires en gereed-
schap vindt u in de Festool-catalogus of op het
Internet onder „www.festool.com“.
9 Montage van de geleiders.
9.1 Sponningdieptegeleider (488 543)
De sponningdieptegeleider (1.8) wordt in de
12 Onderhoud
schroefdraaduitboring (1.10) aan de rechterkant
Als aan de machine wordt gewerkt, dient
van het apparaat gezet.
altijd de stekker uit het stopcontact te
Hij kan traploos volgens schaal tussen 0 en 23
worden gehaald!
mm ingesteld worden. De ingestelde sponning-
Alle onderhouds- en reparatiewerk-
diepte wordt afgelezen bij de markering aan de
zaamheden, waarvoor het vereist is de
ribbel (1.9).
motorbehuizing te openen, mogen alleen
door een geautoriseerde onderhouds-
9.2 Parallelaanslag
werkplaats worden uitgevoerd.
De breedtegeleider (1.7) wordt met een draaiknop
Klantenservice en reparatie alleen door
(1.5) in de schroefdraaduitboring aan de linker-
producent of servicewerkplaatsen:
kant van het apparaat gezet.
Dichtstbijzijnde adressen op: www.fes-
Voor het schaven langs een rand kan, na het
tool.com/Service
losmaken van de klem (1.6), met de geleider
EKAT
4
Alleen originele Festool-reserveonderde-
de schaafbreedte tussen 0 en 65 mm ingesteld
2
3
5
len gebruiken! Bestelnr. op: www.festool.
1
worden.
com/Service
Ter bescherming van de luchtcirculatie dienen de
koelluchtopeningen in de motorbehuizing steeds
10 Het werken met de EHL 65 E
vrij en schoon te worden gehouden.
- Het te schaven vlak moet vrij van metalen zijn.
Het apparaat is voorzien van zichzelf uitschake-
- De gewenste spaandiepte instellen.
lende koolborstels. Als deze versleten zijn, wordt
- De schaaf met de voorkant van de schaafzool op
de stroom automatisch onderbroken en komt het
het werkstuk plaatsen zonder met de schaafbei-
apparaat tot stilstand.
25

13 Afvalverwijdering
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
mee! Voer het apparaat, de accessoires en de
verpakking op milieuvriendelijke wijze af! Neem
daarbij de geldende nationale voorschriften in acht.
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
EG dienen oude elektroapparaten gescheiden te
worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
te worden afgevoerd.
REACh: www.festool.com/reach
26

Enhandshyvel
tagsytorna, eftersom kutteraxeln kan träffa
Tekniska data EHL 65 E
den egna nätkabeln. Kontakt med en strömfö-
Effekt 720 W
rande kabel kan göra apparatens metalldelar
-1
Varvtal (tomgång) 15 600 min
spänningsförande och leda till elstötar.
Hyvelbredd 65 mm
- Montera fast och säkra arbetsobjektet på ett
Spåndjup 0 - 4 mm
stabilt underlag med tvingar eller på annat
Max falsdjup 23 mm
sätt. Om man endast håller fast arbetsobjektet
Vikt (utan kabel) 2,4 kg
med handen eller mot kroppen, är det ostabilt
Skyddsklass / II
och man tappar lätt kontrollen över arbetsob-
jektet.
De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruks-
- Använd lämplig personlig skyddsutrustning:
anvisningen.
Hörselskydd, så du minskar ris-
ken för hörselskador; Skydds-
Varningssymboler
glasögon; Dammskydd; så att du
minskar risken för att inandas
Varning, Fara!
hälsofarligt damma; Skydds-
handskar när du hanterar verk-
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
tyg och råmaterial.
Använd hörselskydd!
2.3 Information om buller och vibrationer
De enligt EN 60745 fastställda värdena uppgår till:
Bär en andningsskyddsmask!
Ljudtrycksnivå 82 dB(A)
Ljudeffektnivå 93 dB(A)
1 Bestämmelser för maskinens använd-
Mätosäkerhetstillägg K = 3 dB
ning
Maskinen är avsedd tillsammans med de olika
Använd hörselskydd!
verktygen som Festool har i sitt program för att
bearbeta trä, mjuk plast och andra träliknande
Totala vibrationsvärden (vektorsumman för tre
material.
riktningar) fastställda enligt EN 60745:
Användaren ansvarar för skador och
Svängningsemissionsvärde (3-axligt): a
< 2,5 m/s²
h
olyckor som uppkommit på grund av att
Osäkerhet K = 1,5 m/s²
maskinen använts på ett otillåtet sätt.
De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud)
– används för maskinjämförelse,
2 Säkerhetsanvisningar
– kan även användas för preliminär uppskattning
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
av vibrations- och bullernivån under arbetet,
– representerar elverktygets huvudsakliga an-
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
vändningsområden.
anvisningar. Om du inte rättar dig efter varning-
Värdena kan öka vid andra användningsområden,
arna och anvisningarna kan det leda till elektriska
med andra verktyg eller otillräckligt underhåll.
överslag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Observera maskinens tomgång- och stillestånds-
Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruksan-
tider!
visningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
3 Elektrisk anslutning och idrifttagning
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte-
Nätspänningen måste stämma överens
ridrivna elverktyg (sladdlösa).
med märkskylten.
För att tillkoppla hyveln trycker du först till-kopp-
2.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
lingsspärren (2.5) och sedan aktiverar du brytaren
- Vänta tills knivaxeln har stannat innan du läg-
(2.4) (trycka = TILL, släppa = FRÅN).
ger ifrån dig verktyget. En friliggande knivaxel
kan haka fast i ytan och göra att du förlorar
4 Elektronik
kontrollen över verktyget och orsakar allvarliga
Maskinen är utrustad med fullvågselek-
skador.
tronik som har följande egenskaper:
- Håll elverktyget endast i de isolerade hand-
27

Mjukstart
7 Utsugning
Mjukstarten gör att maskinen startar utan knyck.
Som standard omfattar leveransen anord-
Konstant varvtal
ningar som gör det möjligt att använda
Det förvalda varvtalet hålls konstant under tom-
hyveln i kombination med en påsatt spån-
gång och bearbetning.
behållare (1.1) (tillbehör) (488 566) eller
Temperatursäkring
med en sugslang (1.2) (tillbehör) på en
Som skydd mot överhettning stänger säkerhets-
dammsugare.
elektroniken av maskinen när en kritisk motor-
Anslutningarna för dessa anordningar är möjlig
temperatur nås. När maskinen har svalnat i ca
på båda sidorna om maskinen. För att byta anslut-
3-5 minuter är den åter klar att använda. När
ningssida måste man trycka ner klacken (1.11) or-
maskinen är igång (tomgång) minskar tiden som
dentligt. Därigenom upphävs anslaget på husets
maskinen behöver för att svalna.
ytterkontur och man skjuta anslutnings-detaljen
(1.4) genom huset (fi g 3). Sedan skjuter man in
5 Inställning av spåntjockleken
anslutningsdetaljen med klacken i täten i hus-
Spåntjockleken ställer man in genom att vrida
öppningen (4.1) och in i huset ända till anslaget.
vridknappen (2.1) (vrids den åt höger = större
På anslutningsstutsen (1.4) kan man sedan montera
spånt-jocklek, vrids den åt vänster = mindre
antingen en spånbehållare (1.1) eller en vinkeldetalj
spåntjocklek). Markeringen (2.3) på skalan (2.2)
(1.3) för fastsättning av anslutningsdetaljen på en
på vridknappen visar vilken spåntjocklek som har
sugslang (1.2). Genom att vrida vinkeldetaljen kan
ställts in. Om man ändrar inställningen ett streck
man styra spånriktningen så som det passar bäst.
på skalan, förändras spåntjockleken med 0,1 mm.
Anslutnings-detaljen på en sugslang Ø 27 mm
Den maximala spåntjockleken uppgår till 4 mm.
sätter man in i vinkeldetaljen (1.3). Anslutnings-
För att inte överbelasta maskinen rekommende-
detaljen på en sugslang Ø 36 mm fäster man på
rar vi att inte ställa in en större spåntjocklek än
vinkeldetaljen (1.3).
2,5 mm vid en hyvelbredd på > 40 mm.
8 Att lägga ifrån sig hyveln
6 Byte av hyvelkuttern
När man använder en elektrisk hyvel är det viktigt
De är mycket viktigt att man alltid an-
att komma ihåg, att hyvelaxeln fortsätter att gå
vänder en hyvelkutter som verkligen är
några sekunder efter att hyveln har frånkopplats.
vass och som inte är skadad. En trub-
För att kunna lägga ifrån sig hyveln på ett säkert
big hyvelkutter ökar risken för plötsliga
sätt, har EHL 65 E en stödfot (2.7) i ändan på
bakslag och även bearbetnings-kvaliteten
hyvelsulan. Om man lyfter upp hyveln står stöd-
blir sämre.
foten automatiskt ut så långt över hyvelsulan, att
- Innan man byter ut hyvelkuttern måste man
hyvelaxeln alltid är ‘fri’ när man lägger ner hyveln
absolut dra ut stick-kontakten ur eluttaget.
på en plan yta.
- Sedan lossar man klämskruvarna (2.9) ca två
När du lägger ifrån dig din EHL 65 E är
varv med hjälp av en hylsnyckel (2.6) och tar ut
följande viktigt:
hyvelkuttern ur hyvelaxeln.
- Kontrollera att stödfoten fi nns på plats och att
- För att man ska kunna sätta i den nya
den är funktionsduglig,
hyvelkuttern korrekt måste man först rengöra
- vänta med att lägga ner hyveln tills hyvelaxeln
spåret som kuttern sätts in i.
har stannat helt.
- Sedan skjuter man in den nya hyvelkuttern
Om man för vissa arbeten inte vill att stödfoten
(488 503) så i spåret, att sidan med texten på
ska stå ut över hyvelsulan, kan man låsa den i det
visar i riktning mot den bakre hyvelsulan (2.8).
övre läget genom att förskjuta den i sidled.
- Innan man drar åt klämskruvarna (2.9) igen
måste man rikta hyvelkuttern så med en linjal,
9 Anslagsmontering
att den på framsidan (1.13) ligger i linje med si-
9.1 Falsdjupanslag (488 543)
dokanterna på den främre (1.12) och bakre (1.14)
Falsdjupanslaget (1.8) fäster man i gänghålet
hyvelsulan. Nu drar man först åt klämskruven i
(1.10) på maskinens högra sida. Anslaget kan
mitten och sedan de båda yttre skruvarna.
ställas in steglöst mellan 0 och 23 mm. Falsdjupet
avläser man på rippmarkeringen (1.9).
28

9.2 Parallellanslag
12 Underhåll och skötsel
Parallellanslaget (1.7) fäster man med hjälp av
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
vridknappen (1.5) i gänghålet (2.10) på maskinens
uttaget före allt arbete på maskinen!
vänstra sida.
Allt underhålls- och reparationsarbete,
För hyvling längs en kant kan man med hjälp av
som kräver att motorhöljet öppnas, får
detta anslag ställa in en hyvelbredd på 0 till 65
endast utföras av en auktoriserad servi-
mm. För måste man emellertid lossa kläman-
ceverkstad.
ordningen (1.6).
Service och reparation ska endast utföras
av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se
10 Hur man använder EHL 65 E
följande adress: www.festool.com/ser-
- Ytan som ska hyvlas måste vara helt fri från
vice
metall.
EKAT
4
Använd bara Festools originalreservde-
- Ställ in den önskade spåntjockleken.
2
3
5
lar! Art.nr nedan: www.festool.com/ser-
1
- Placera hyveln med den främre hyvelsulan på
vice
arbetsstycket utan att huvelhuvudet har kontakt
För att luftcirkulationen skall kunna säkras,
till arbetsstycket.
måste öppningarna för kylluft i motorns hölje
- Tillkoppla hyveln.
alltid hållas öppna och rena.
- För hyveln så över arbetsstycket, att hyvelsulan
Maskinen är utrustad med självfrånkopp-lande
anligger plant mot arbets-stycket. När du börjar
specialkol. Är dessa slitna bryts strömmen au-
hyvla måste du belasta den främre hyvelsulan,
tomatiskt och maskinen stannar.
när du fortsätter att hyvla den bakre.
13 Skrotning
10.1 Fasning
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med
För fasning av kanter har den främre hyvelsulan
maskin, tillbehör och förpackning till återvinnings-
ett 90°-V-spår (2.11). Detta V-spår är 2 mm djupt,
station när de är uttjänta! Följ gällande nationella
så att du fasar av kanten 2 mm om du har ställt
föreskrifter.
in spåntjockleken på 0.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/
EG ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövän-
10.2 Stationär användning
lig återvinning.
I kombination med den stationöra anordningen
SE-EHL (488 524) kan du även använda hyveln
Information om REACh: www.festool.com/reach
stationärt. En utförlig beskrivning får du tillsam-
mans med tillbehörsdelarna.
11 Tillbehör, verktyg
Använd endast Festools originaltillbehör
och originalreservdelar för din egen sä-
kerhets skull.
Beställnumren för tillbehör och verktyg fi nns i
Festool-katalogen eller på Internet ”www.festool.
com”.
29

Yhdenkädenhöylä
metalliset koneenosat jännitteen alaisiksi ja
Tekniset tiedot EHL 65 E
aiheuttaa sähköiskun.
Teho 720 W
- Kiinnitä työkappale puristimilla tai muilla
-1
Kierrosluku (tyhjäkäynti) 15 600 min
apuvälineillä tukevalle alustalle. Jos pidät työ-
Höyläysleveys 65 mm
kappaleesta kiinni vain kädellä tai tuet sitä omaa
Lastuamissyvyys 0 - 4 mm
kehoasi vasten, se ei pysy vakaasti paikallaan,
Vaon maksimisyvyys 23 mm
jolloin on vaara menettää koneen hallinta.
Paino (ilman kaapelia) 2,4 kg
- Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavarusteita:
Suojausluokka / II
kuulosuojamia huonokuuloisuuden
riskin pienentämiseksi; suojalase-
Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-
ja; hengityssuojaa terveydelle
jekirjan alusta.
vaarallisten pölyjen hengittämisen
riskin pienentämiseksi; suojakäsi-
Kuvatunnukset
neitä työkaluja ja karkeita materi-
aaleja käsitellessäsi.
Huomio, vaara!
2.3 Äänten ja värinöiden vaimennus
Lue ohjeet/huomautukset!
Normin EN 60745 mukaisesti määritetyt tyypilliset
arvot ovat:
Käytä kuulosuojaimia!
Käyttöäänitaso 82 dB(A)
Äänitaso max. 93 dB(A)
Käytä hengityssuojainta!
Mittausepätarkkuuslisä K = 3 dB
1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
Käytä kuulosuojaimia!
Laite on tarkoitettu puun, pehmeiden muovien
ja puunkaltaisten ma-teriaalien työstämiseen
Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vek-
Festooln tarjoamilla käyttötyökaluilla.
torisumma) määritetty EN 60745 mukaan:
Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-
Värähtelyarvo (3-akselinen): a
< 2,5 m/s²
h
mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!
Epävarmuus K = 1,5 m/s²
Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu)
2 Turvallisuusohjeita
– ovat koneiden keskinäiseen vertailuun,
2.1 Yleiset turvallisuusohjeet
– soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän
tärinä- ja melukuormituksen alustavaan arvi-
HUOMIO! Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täy-
ointiin,
tyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja ohjeiden
– edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttö-
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö-
sovelluksia.
iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi-
Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten,
seen.
muiden käyttötarvikkeiden tai riittämättömän
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-
huollon takia. Huomioi koneen tyhjäkäynti- ja
lellisesti.
seisonta-ajat!
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-
kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
3 Sähköliitäntä ja käyttöönotto
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
Verkkojänniteen täytyy olla sama kuin
(ilman verkkojohtoa).
tehonilmoituskilvessä.
Höylä kytketään päälle siten, että ensiksi paine-
2.2 Konekohtaiset turvaohjeet
taan kytkennänestonappia (2.5) ja sen jälkeen
- Odota kunnes teräakseli on pysähtynyt ennen
kytkintä (2.4) (kytkin painettuna = KÄYNTIIN,
kuin laitat laitteen pois. Vapaana oleva teräak-
kytkin irti = SEIS).
seli voi tarttua pintaan kiinni ja johtaa kontrollin
menetykseen sekä vakaviin vammoihin.
4 Elektroniikka
- Pidä sähkötyökalusta kiinni vain sen eristetty-
Laitteessa on nykyaikainen ohjauselekt-
jen kahvapintojen kohdalta, koska teräakseli
roniikka, jonka ominaisuuksia ovat:
voi koskettaa omaa verkkojohtoaan. Kosketus
jännitettä johtavaan johtoon voi tehdä myös
30

Pehmeä käynnistyminen
7 Pölynpoisto
Sujuva käynnistys huolehtii koneen tasaisesta
Koneen mukana toimitetaan vakiova-rus-
käynnistyksestä.
teina osat, joiden avulla höylää voidaan
Pysyvä kierrosluku
käyttää joko asennetun lastunkeräyspus-
Esivalittu kierrosluku pysyy samana tyhjäkäynnin
sin (1.1) (tarvike)(488 566) tai imuletkun
aikana ja työstettäessä.
(1.2) (tarvike) kanssa, johon liitetään
Lämpötilasulake
imuri.
Ylikuumenemisen estämiseksi varmuuselektro-
Lastunpoistojärjestelmä voidaan tällöin liittää
nikka sammuttaa koneen kun moottorin lämpö-
valinnaisesti laitteen oikealle tai vasemmalle
tila saavuttaa kriittisen pisteen. N. 3-5 minuutin
puolelle. Liitäntäpuoli vaihdetaan siten, että nok-
jäähtymisajan jälkeen kone on taas käyttövalmis.
kaa (1.11) painetaan lujasti alas, jolloin kotelon
Koneen pyöriessä (tyhjäkäynti) jäähtymisaika
ulkoreunan rajoitin vapautuu, ja liitäntäosa (1.4)
lyhenee.
voidaan työntää kotelon läpi (kuva 3). Liitäntäosa
pistetään tämän jälkeen puristusnokka edellä
5 Lastunpaksuuden säätäminen
kotelon aukkoon (4.1) ja työnnetään kotelon sisään
Lastuamissyvyys säädetään vääntönappia (2.1)
rajoittimeen asti.
kiertämällä (kierto myötäpäivään = syvyys kasvaa,
Istukkaan (1.4) voidaan pistää valinnaisesti las-
kierto vastapäivään = syvyys pienenee). Säädetty
tunkeräyspussi (1.1) tai kulmakappale (1.3), johon
lastuamissyvyys näkyy vääntönapin asteikolta
kiinnitetään imuletkun (1.2) liitäntäkappale. Las-
(2.2) merkkiruoteen (2.3) kohdalta. Lastuamis-
tujen poistumissuuntaa voidaan ohjata kulma-
syvyys muuttuu 0,1 mm yhtä rasteriväliä (= 1
kappaletta kiertämällä.
asteikkoviivaa) kohti.
Imuletkun Ø 27 liitäntä-kappale pistetään kul-
Maksimilastuamissyvyys on 4 mm. Kun höyläysle-
makappaleen (1.3) sisään. Imuletkun Ø 36 lii-
veys on > 40 mm, lastuamissyvyyden ei tulisi olla
täntäkappale pistetään kulma-kappaleen (1.3)
suurempi kuin 2,5 mm, jotta kone ei ylikuormitu.
päällitse.
6 Höylänterän vaihtaminen
8 Höylän asettaminen pois
On ehdottomasti kiinnitettävä huomio-
Sähkökäyttöisten höylien kohdalla on huomi-
ta siihen, että käytetään vain teräviä ja
oitava, että höylän akseli pyörii vielä muutamia
vioittumattomia teriä. Tylsät terät lisää-
sekunteja päältäkatkaisun jälkeen.
vät takaiskun vaaraa, ja höyläyslaadusta
Höylän EHL 65 E pohjassa toisessa päässä on tuki-
tulee huonompi.
jalka (2.7), jolle höylä voidaan asettaa turvallisesti
- Pistoke on vedettävä ehdottomasti pois pistora-
seisomaan. Kun höylää kohotetaan, tukijalka on
siasta ennen terän vaihtoa.
automaattisesti niin pitkällä pohjaa ulompana,
- Lukitusruuveja (2.9) avataan tämän jälkeen n.
että höylän akseli on aina vapaana, kun höylä
kaksi kierrosta hylsyavaimella (2.6), ja höylän-
asetetaan tasaiselle pinnalle.
terä otetaan irti höylän akselilta.
Kun lasket höylän EHL 65 E pois, niin
- Jotta uusi terä saadaan asetettua kunnolla
paikalleen, terän kiinnitysura on puhdistettava
- varmistu siitä, että tukijalka on asennettu ja
huolella ennen terän asentamista.
täysin toimintakunnossa,
- Uusi terä (488 503) työnnetään kiinnitysuraan
- odota, että höylän akseli pysähtyy, ennen kuin
siten, että terän tekstitetty puoli osoittaa höy-
asetat höylän pois.
länpohjan (2.8) takaosaan päin.
Jos tukijalka ei tiettyjä käyttötarkoituksia varten
- Ennen kuin lukitusruuvit (2.9) kiristetään, höy-
saa olla pohjaa ulompana, se void-aan kääntää
länterä on suunnattava viivainta käyttäen siten,
sivuun ja lukita yläasentoon.
että se on otsapuolella (1.13) samansuuntainen
höylänpohjan etumaisen (1.12) ja takimmaisen
9 Rajoittimien asentaminen
(1.14) sivureunan kanssa. Vasta sitten kiristetään
9.1 Vakosyvyyden rajoitin
ensiksi keskimmäinen lukitusruuvi ja sen jälkeen
(488 543)
kummatkin ulommat lukitusruuvit.
Vakosyvyyden rajoitin (1.8) kiinnitetään laitteen
oikealla puolella olevaan kierrereikään (1.10).
Rajoitin voidaan säätää portaattomasti välille
31

0 - 23 mm. Säädetty vakosyvyys näkyy ruoteiden
11 Tarvikkeet, työkalut
merkkiviivoista (1.9).
Käytä oman turvallisuutesi varmistami-
seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkei-
9.2 Sivuohjain
ta ja varaosia.
Suuntausrajoitin (1.7) kiinnitetään vääntönapilla
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät
(1.5) laitteen vasemmalla puolella olevaan kier-
Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta
rereikään (2.10).
„www.festool.com“.
Kun halutaan höylätä jotain reunaa pitkin,
höyläysleveys voidaan säätää välille 0 - 65 mm
12 Huolto ja ylläpito
rajoittimella, kun lukitus (1.6) on avattu.
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
10 Työskentely EHL 65 E höylällä
töitä!
- Höylättävällä pinnalla ei saa olla mitään metal-
Kaikki sellaiset huolto- ja korjaustyöt,
lista.
jotka edellyttävät moottorin kotelon
- Säädä haluamasi lastunpaksuus.
avaamista, on suoritettava valtuutetussa
- Aseta höylän etupohja työkappaleen päälle siten,
huoltokorjaamossa.
että höylänpää ei kosketa työkappaletta.
Huolto ja korjaus vain valmistajan teh-
- Käynnistä höylä.
taalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua
- Ohjaa höylää työkappaleen ylitse siten, että
lähinnä oleva osoite kohdasta: www.fes-
pohja painaa tasaisesti työkap-paletta. Paina
tool.com/Service
höyläyksen alkuvaiheessa höylän etupohjaa,
EKAT
4
Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia!
myöhemmin höyläyk-sen edettyä ja valmiiksi
2
3
5
Tilausnumero kohdassa: www.festool.
1
höylätessä takapohjaa.
com/Service
Laitteen riittävän jäähdytysilman määrän var-
10.1 Viisteiden höylääminen
mistamiseksi pidä kotelon jäähdytysilma-aukot
Työkappaleen reunojen viistämiseksi etupohjassa
aina puhtaina.
on 90° V-ura (2.11). Tämä V-ura on 2 mm syvä, niin
Laitteessa on itsekatkaisevat erikoishiilet. Kun
että kun säädetty lastunpaksuus on 0, reunaan
nämä ovat kuluneet, virransyöttö keskeytyy au-
saadaan aikaan 2 mm särmä.
tomaattisesti ja laite pysähtyy.
10.2 Kiinteä asennus
13 Hävittäminen
Höylää voidaan käyttää yhdessä paikallisasennus-
Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen muka-
järjestelmän SE-EHL (488 524) kanssa kiinteästi
na! Toimita käytöstä poistettu kone, lisätarvikkeet
asennettuna työyksikkönä. Yksityiskohtainen se-
ja pakkaus ympäristöä säästävään kierrätykseen.
lostus on liitetty varusteosien mukaan.
Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 2002/96/EY
mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat laji-
teltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava
ympäristöä säästävään kierrätykseen.
REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach
32

Enhåndshøvl
da knivakslen kan komme i kontakt med ma-
Tekniske data EHL 65 E
skinledningen. Berøring af spændingsførende
Effekt 720 W
ledninger kan også sætte metaldele under
-1
Omdrejningstal (tomgang) 15 600 min
spænding og medføre elektrisk stød.
Høvlbredde 65 mm
- Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag
Spåndybde 0 - 4 mm
ved hjælp af tvinger eller andet. Hvis man bare
Maks. falsdybde 23 mm
holder arbejdsemnet med hånden eller ind imod
Vægt (uden kabel) 2,4 kg
kroppen, er det ustabilt, hvilket kan medføre, at
Beskyttelsesklasse / II
man mister kontrollen over maskinen.
- Bær egnede personlige værnemidler:
De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-
Høreværn for at mindske risikoen
ningsvejledningen.
for tunghørighed; Beskyttelses-
brille; Åndedrætsværn for at mind-
Symboler
ske risikoen for indånding af sund-
hedsskadeligt støv; Beskyttelses-
OBS, fare!
handsker ved håndtering af værk-
tøjer og grove materialer.
Læs vejledning/anvisninger!
2.3 Larm- og vibrationsoplysninger
Bær høreværn!
Værdierne, der er registreret i henhold til EN
60745 udgør typisk:
Lydniveau 82 dB(A)
Bær støvmaske!
Lydeffekt 93 dB(A)
Måleusikkerhedstillæg K = 3 dB
1 Bestemmelsesmæssig anvendelse
Maskinen med det fra Festool tilbudte indsats-
Brug høreværn.
værktøj er beregnet til bear-bejdning af træ, bløde
kunststoffer og trælignende arbejdsstykker.
Samlet vibration (vektorsum af tre retninger) målt
Brugeren har ansvaret for skader og
iht. EN 60745:
ulykker i tilfælde af, at den bestemmel-
Vibrationsemission (3-akset): a
< 2,5 m/s²
sesmæssige brug ikke overholdes.
h
Usikkerhed K = 1,5 m/s²
De angivne emissionsværdier (vibration, støj)
2 Sikkerhedshenvisninger
– bruges til sammenligning af maskiner,
2.1 Generelle sikkerhedsinstrukser
– men kan også bruges til en foreløbig bedømmel-
OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
se af vibrations- og støjbelastningen ved brug.
instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af
– repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål
for elværktøjet.
advarslerne og instrukserne er der risiko for elek-
En forhøjelse er mulig ved andre formål, med
trisk stød, brand og/eller alvorlige personskader.
andre indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-
vedligeholdelse. Vær opmærksom på maskinens
ninger til senere brug.
tomgangs- og stilstandstider!
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj
3 Elektrisk tilslutning og idrifttagning
(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden
Netspændingen skal svare til angivelsen
netkabel).
på typeskiltet.
For at tænde for maskinen skal der først trykkes
2.2 Maskinspecifi kke sikkerhedshenvisnin-
på tændingens låseanordning (2.5) og så skal kon-
ger
takten (2.4) betjenes (trykke = TIL, slippe = FRA).
- Vent med at lægge maskinen fra dig, indtil kniv-
akslen står stille. En fritliggende knivaksel kan
4 Elektronik
hægte sig fast i overfl aden og medføre, at man
Maskinen er udstyret med nedenstående
mister kontrollen over maskinen med alvorlige
elektroniske egenskaber:
kvæstelser til følge.
- Hold altid el-værktøjet i de isolerede greb,
33

Blødstart
7 Udsugning
Softstarten sørger for at maskinen sætter i gang
Leveringen indeholder standard-mæssigt
uden ryk.
anordninger, som gør det muligt at for-
syne høvlen både med en monteret spån-
Konstant omdrejningstal
pose (1.1) (tilbehør) (488 566) eller med
Det forudvalgte omdrejningstal holdes konstant
en tilsluttet sugeslange (1.2) (tilbehør)
både i tomgang og under bearbejdningen.
fra en støvsuger.
Spånpose og sugeslange kan tilsluttes på begge
Beskyttelse mod overophedning
sider af høvlen. Tilslutningssiden veksles ved at
For at beskytte mod overophedning kobler sik-
trykke tryknæsen (1.11) kraftigt nedad. Derved
kerhedselektronikken maskinen fra, hvis mo-
ophæves anslaget på husets udvendige kontur
toren når op på en kritisk temperatur. Efter en
og tilslutningsdelen (1.4) kan skubbes gennem
afkølingstid på ca. 3-5 minutter er maskinen at-
huset (Fig. 3). Derefter føres tilslutningsdelen
ter driftsklar. Afkølingstiden bliver kortere, hvis
med tryknæsen forrest ind i husets åbning (4.1)
motoren er i gang (tomgang).
og skubbes ind i huset indtil anslag.
På studserne (1.4) anbringes spånposen (1.1) eller
5 Indstilling af spåntykkelse
vinkelstykket (1.3) til fastgørelse af tilslutnings-
Spåndybden indstilles ved at dreje på drejeknap-
stykket fra en sugeslange (1.2). Vinkelstykket til
pen (2.1) (drejning til højre = større spåndybde,
styring af spånud-kastningen kan drejes i den
drejning til venstre = mindre spåndybde). Mar-
ønskede retning.
keringen (2.3) viser den indstillede spåndybde
Tilslutningsstykket til en suges-lange med en
på drejeknappensskala (2.2). En streg på skalaen
diameter (Ø) på 27 stikkes ind i vinkelstykket (1.3).
svarer til 0,1 mm spåndybde.
Tilslutningsstykket til en sugeslange med en dia-
Spåndybden kan maksimalt indstilles på 4 mm.
meter (Ø) på 36 mm stikkes på vinkelstykket (1.3).
For at undgå maskinoverbelastning anbefaler vi,
ved en høvlbredde >40 mm ikke at indstille mere
8 Fralægning af høvlen
end 2,5 mm.
Ved en el-høvl skal man være opmærksom på,
at høvlakslen har et efterløb på et par sekunder,
6 Udskiftning af høvlkniv
efter at den er blevet slukket.
Det skal ubetinget bemærkes, at der kun
Enden af høvlsålen er forsynet med en støttefod
må benyttes skarpe og ubeskadigede
(2.7), som sikrer, at høvlen EHL 65 E kan fralæg-
høvlknive. Uskarpe knive øger faren for
ges sikkert. Når høvlen løftes, står støttefoden
tilbageslag og reducerer høvlearbejdets
automatisk så meget over høvlsålen, at høvlakslen
kvalitet.
altid er fri, når høvlen lægges fra på en plan fl ade.
- Netstikket skal ubetinget være trukket ud af
Bemærk venligst følgende ved fralægning
stikdåsen, før høvlkniven udskiftes.
af høvlen EHL 65 E:
- Derefter løsnes klemmeskruerne (2.9) med
- Vær sikker på, at støttefoden fungerer korrekt,
topnøglen (2.6) ved at dreje dem ca. 2 om-
- sørg for, at høvlakslen står helt stille, før høvlen
drejninger. Høvlkniven tages ud af høvlakslen.
lægges fra.
- For at den nye høvlkniv kan isættes rigtigt, er det
Hvis støttefoden ikke skal stå over høvlsålen i
vigtigt, at knivholdernoten rengøres forinden.
forbindelse med specielle anvendelser, kan den
- Derefter skubbes den nye høvlkniv (488 503) ind
arreteres i den øverste position ved at skubbe
i holdernoten, således at skriftsiden vender hen
den til side.
imod den bageste høvlsål (2.8).
- Før klemmeskruerne (2.9) skrues fast igen, skal
9 Montering af anslag
høvlkniven justeres med en lineal, således at
9.1 Falsdybdeanslag (488 543)
knivens frontside (1.13) fl ugter med sidekan-
Falsdybdeanslaget (1.8) fastgøres i gevind-hullet
terne på den forreste (1.12) og den bageste (1.14)
(1.10) på den højre side af høvlen.
høvlsål. Til sidst fastspændes først den mellem-
Den kan indstilles trinløst mellem 0 og 23 mm iht.
ste klemmes-krue og til sidst de to udvendige
skalaen. Den indstillede falsdybde afl æses på den
klemmeskruer.
rippede markering (1.9).
34

9.2 Parallelanslag
11 Tilbehør, værktøjer
Parallelanslaget (1.7) fastgøres i gevind-hullet
Af hensyn til din egen sikkerhed må der
(2.10) på den venstre side af høvlen med dre-
kun anvendes Original Festool-tilbehør
jeknappen (1.5). Til høvling langs med en kant,
og reservedele.
løsnes først klemningen (1.6), hvorefter høvlbred-
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan
den kan indstilles fra 0 til 65 mm med anslaget.
De fi nde i Festool-kataloget eller på internettet
under „www.festool.com“.
10 Arbejde med høvlen EHL 65 E
- Det arbejdsstykke, som skal afhøvles, skal være
12 Service og vedligeholdelse
fri for metaldele.
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
- Den ønskede spåntykkelse skal være indstillet.
bejde påbegyndes med maskinen!
- Stil høvlen med den forreste høvlsål på arbejds-
Alt service- og vedligeholdelsesarbejde,
stykket, uden at høvlhovedet berører arbejds-
hvor man skal åbne motorkabinettet, må
stykket.
udelukkende gennemføres af et autorise-
- Tænd for høvlen.
ret kundeservice-værksted.
- Før høvlen hen over arbejdsstykket, således at
Kundeservice og reparationer må kun
høvlsålen ligger plant på arbejdsstykket. Belast
udføres af producenten eller service-
den forreste del af høvlsålen under høvlearbej-
værksteder: Nærmeste adresse fi nder De
det. Belast den bageste høvlsål under videre-
på: www.festool.com/Service
høvling og udhøvling.
EKAT
4
Brug kun originale Festoolreservedele!
2
3
5
Best.-nr. fi nder De på: www.festool.com/
1
10.1 Fasning
Service
Kanter kan tilfases ved at forsyne den forreste del
For at sikre en luftcirkulation, skal køleluftåbnin-
af høvlens sål med en 90°-V-not (2.11). Denne V-
gerne i motorkabinettet altid holdes tilgængelige
not er 2 mm dyb, således at De brækker kanten
og rene.
med 2 mm, hvis spåntykkelsen er indstillet på 0.
Polereren er udstyret med selvafbrydende kul,
som afbryder for strømmen, når de skal skiftes.
10.2 Stationær brug
I forbindelse med den stationære anordning SE-
13 Bortskaffelse
EHL (488 524) kan høvlen benyttes til stationært
El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt
høvlearbejde. En detaljeret beskrivelse er vedlagt
husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal-
tilbehørsdelene.
lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug!
Overhold de gældende nationale regler.
Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-
skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
Informationer om REACh: www.festool.com/reach
35

Enhåndshøvel
spenning. Det kan medføre elektrisk støt.
Tekniske data EHL 65 E
- Arbeidsemnet skal festes og sikres på et sta-
Effekt 720 W
bilt underlag med skrustikker eller på annen
-1
Turtall (tomgang) 15 600 min
måte. Arbeidsemnet er ustøtt hvis det holdes
Høvelbredde 65 mm
med hånden eller mot kroppen. Dette kan føre
Spondybde 0 - 4 mm
til manglende kontroll.
Maks. falsdybde 23 mm
- Bruk egnet personlig verneutstyr:
Vekt (uten kabel) 2,4 kg
Hørselsvern for å redusere faren
Verneklasse / II
for nedsatt hørsel; vernebriller;
støvmaske for å unngå faren for å
De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen
puste inn helsefarlig støv; verne-
av bruksanvisningen.
hansker ved håndtering av verktøy
og grove materialer.
Symboler
2.3 Opplysninger om støy og vibrasjoner
Advarsel mot generell fare
Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):
Lydtrykknivå 82 dB(A)
Anvisning/les merknader!
Lydnivå 93 dB(A)
Tillegg for usikkerhet ved måling K = 3 dB
Bruk støvmaske!
Bruk øreklokker!
Bruk øreklokker!
Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret-
1 Forskriftsmessig bruk
ninger) beregnet i henhold til EN 60745:
Maskinen er sammen med innset-tingsverktøyene
Svingningsemisjonsverdi (treakset): a
< 2,5 m/s²
h
som tilbys av Festool bestemt for bearbeiding av
Usikkerhet K = 1,5 m/s²
tre, myke kunststoffer og trelignende materialer.
De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
– brukes til å sammenligne maskiner,
ulykker som skyldes annen bruk enn det
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering
som er beskrevet som defi nert bruk.
av vibrasjons- og støybelastning ved bruk,
– og representerer de viktigste bruksområdene
2 Sikkerhetshenvisninger
for elektroverktøyet.
2.1 Generelle sikkerhetsinformasjoner
En økning er mulig ved annet bruk, med annet
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil
innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
ved overholdelsen av nedenstående anvis-
Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og
ninger kan medføre elektriske støt, brann
stillstandsperioder!
og/eller alvorlige skader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin-
3 Elektrisk tilkobling og igangsetting
ger for fremtidig bruk.
Nettspenningen må stemme med spesi-
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-
fi kasjonene på effektskiltet!
verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy
For innkopling trykker du først innkop-lingssperre
(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy
(2.5) og betjener så bryter (2.4) (trykke = PÅ, slippe
(uten ledning).
= AV).
2.2 Maskinspesifi kke sikkerhetsanvisninger
4 Elektronikk
- Vent til knivakselen står helt stille før du leg-
Maskinen har fullakselelektronikk med
ger fra deg maskinen. En udekket knivaksel
følgende spesifi kasjoner:
kan sette seg fast i overfl aten og føre til tap av
kontroll og alvorlige skader.
Rolig start
- Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte
Myk oppstart sikrer rykkfri start av maskinen.
gripefl atene, da knivakselen kan treffe lednin-
gen. Kontakt med strømførende ledninger kan
Konstante omdreiningstall
føre til at metalldeler på maskinen settes under
Det forvalgte omdreiningstallet holdes konstant
36

ved tomgang og ved bearbeiding.
Tilkoplingen for avfallshåndtering er derved valg-
vis mulig på begge sider av maskinen. For å skifte
Temperatursikring
tilkoplingssiden trykkes på trykkhaken (1.11)
Som beskyttelse mot overoppheting slår sik-
kraftig nedover. Derved løftes anslaget på husets
kerhetselektronikken maskinen av når en kritisk
ytterkontur og tilkoplingsdelen (1.4) kan skyves
motortemperatur er nådd. Etter en avkjølingstid
gjennom huset (bilde 3). Før så tilkoplingsdelen
på ca. 3-5 minutter er maskinen igjen klar til
med trykkhaken fremover inn i husåpningen (4.1)
bruk. Avkjølingstiden reduseres når maskinen
og skyv den opp til anslaget inn i huset.
går (tomgang).
På stussen (1.4) kan valgvis enten sponfanger-
posen (1.1) eller vinkelstykket (1.3) for å ta opp
5 Innstilling av spontykkelse
tilkoplingsstykket fra en sugeslange (1.2) stikkes
Ved å dreie på dreieknappen (2.1) innstilles spon-
på. Ved å dreie vinkelstykket kan sponavsugingen
dybden (dreining mot høyre = større spondybde,
dreies i enhver ønsket retning.
dreining mot venstre = mindre spondybde). Mar-
Tilkoplingsstykket til en sugeslange Ø 27 stik-
keringen (2.3) viser den innstilte spondybden
kes i vinkelstykket (1.3). Tilkoplingsstykket til en
på dreieknappens skala (2.2). Justering med 1
sugeslange Ø 36 stikkes på vinkelstykket (1.3).
skalastrek fører til en forandring på spondybde
med 0,1 mm.
8 Sette fra seg høvelen
Maksimal spondybde er 4 mm. For ikke å overbe-
Ved en elektrisk høvel må man være oppmerksom
laste maskinen anbefaler vi at det ikke innstilles
på at høvelakslen etter utkoplingen løper etter i
mer enn 2,5 mm ved en høvelbredde på > 40 mm.
noen sekunder.
For å kunne sette fra seg maskinen sikkert har
6 Utskifting av høvelkutter
EHL 65 E en støttefot (2.7) på enden av høvelsålen.
Vær ubetinget oppmerksom på at du bru-
Når elektroverktøyet løftes står støttefoten auto-
ker kun skarpe og uskadde høvelkuttere.
matisk så langt ut over høvelsålen at høvelakslen
Sløve kniver øker faren for tilbakeslag og
alltid er fri når høvelen settes ned på en jevn fl ate.
minsker høvelarbeidets kvalitet.
Vær oppmerksom på dette når du setter
- Før hver utskifting av høvel-kutteren må ube-
EHL 65 E fra deg:
tinget støpslet trekkes ut av stikkontakten!
- Forviss deg om at støttefoten fi nnes og er full
- Med pipenøkkel (2.6) løsnes så klem-skruene
funksjonsdyktig,
(2.9) med ca. to omdreininger og høvelkutteren
- vent til høvelakslen står stille før du setter hø-
fjernes fra høvelakselen.
velen fra deg.
- Før den nye høvelkutteren settes inn må kutter-
Hvis støttefoten for spesiell bruk ikke skal stå
noten rengjøres godt slik at den nye høvelkut-
ut over høvelsålen kan den låses fast i den øvre
teren kan settes riktig inn i.
posisjonen ved å skyve den mot siden.
- Deretter skyves den nye høvelkutteren (488 503)
inn i noten slik at siden med skrift på er vendt
9 Montering av anleggene
mot den bakre høvelsålen (2.8).
9.1 Falsdybdeanlegg (488 543)
- Før klemskruene (2.9) skrus fast igjen må hø-
Falsdybdeanlegget (1.8) festes i gjenge-boringen
velkutteren med en linjal justeres slik at den
(1.10) på maskinens høyre side.
på frontsiden fl ukter med sidekantene til den
Anlegget kan innstilles trinnløst etter skalaen
fremre (1.12) og bakre (1.14) høvelsålen. Trekk
mellom 0 og 23 mm. Den innstilte falsdybden
så først til den midterste klemskruen og deretter
avleses på ribbenes markering (1.9).
begge ytre klemskruene.
9.2 Anlegg
7 Avsug
Anlegget (1.7) festes med dreieknapp (1.5) på
Med til standard leveranseprogram hører
gjengeboringen (2.10) på maskinens venstre side.
innretninger som muliggjør å benytte hø-
Når det skal høvles langs en kant kan etter at
velen både med en påmontert sponfang-
fastspenningen (1.6) er løsnet høvel-bredden
erpose (1.1) (tilbehør) (488 566) og med
innstilles med anlegget fra 0 til 65 mm.
en tilkoplet sugeslange (1.2) (tilbehør) til
en støvsuger.
37

10 Arbeide med EHL 65 E
12 Vedlikehold og pleie
- Flaten som skal høvles må være fri for metaller.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
- Innstill den ønskede spontykkelsen.
før du utfører (reparasjons)arbeid på
- Sett høvelen med den fremre høvelsålen opp
maskinen .
på arbeidsstykket uten at du derved berører
Alt vedlikeholds- og servicearbeid som
arbeidsstykket med høvelhodet.
krever at motorhuset åpnes skal alltid
- Slå på høvelen.
utøres på et autorisert kundeserviceverk-
- Før høvelen over arbeidsstykket slik at høvel-
sted.
sålen ligger plant på arbeidsstykket. Når du
Kundeservice og reparasjoner skal kun
begynner å høvle skal den fremre høvelsålen
utføres av produsenten eller serviceverk-
belastes. Når du høvler videre og slutter å høvle
steder: Du finner nærmeste adresse
skal den bakre høvelsålen belastes.
under: www.festool.com/Service
EKAT
4
Bruk kun originale Festoolreservedeler!
10.1 Fase
2
3
5
Best.nr. fi nner du under: www.festool.
1
For å fase kantene på arbeidsstykket er den
com/Service
fremre høvelsålen utstyrt med en 90°-V-not (2.11).
For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpnin-
Denne V-noten er 2 mm dyp slik at den ved spon-
gene på motorhuset alltid være åpne og rene.
tykkelse-innstilling 0 bryter kanten med 2 mm.
Maskinen er utstyrt med spesialkull som slås
automatisk av. Dersom disse er slitt ut skjer et
10.2 Stasjonær bruk
automatisk strømavbrudd og maskinen stanses.
I forbindelse med stasjonær-innretningen SE-EHL
(488 524) kan du benytte høvelen stasjonært. En
13 Avhending
detaillert beskrivelse er vedlagt tilbehørdelene.
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
Returner maskin, tilbehør og emballasje til et mil-
11 Tilbehør, verktøy
jøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene
Av hensyn til din egen sikkerhet bør du
som gjelder i ditt land.
alltid bruke original Festool-tilbehør og
Kun EU: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
reservedeler.
må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner
samles separat og returneres til et miljøvennlig
du i Festool-katalogen eller på Internett under
gjenvinningsanlegg.
„www.festool.com“.
Informasjon om REACh: www.festool.com/reach
38

Plaina de uma só mão
2.2 Indicações de segurança específi cas da
Dados técnicos EHL 65 E
máquina
Potência 720 W
- Antes de pousar a ferramenta, aguarde até a
Número de rotações
lâmina fi car imobilizada. Um veio da lâmina
(em vazio) 15 600 rpm
não protegido pode enganchar com a superfície
Largura de aplainar 65 mm
e levar à perda de controlo, bem como causar
Espessura das aparas 0 - 4 mm
ferimentos graves.
Profundidade máxima do rebaixo 23 mm
- Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas
Peso (sem cabo) 2,4 kg
pegas isoladas, pois o eixo da lâmina pode
Classe de protecção
/ II
atingir o próprio cabo de rede. O contacto com
uma linha condutora de corrente também pode
As fi guras indicadas encontram-se no início das
colocar as peças metálicas da ferramenta sob
instruções de operação.
tensão, conduzindo a um choque eléctrico.
- Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos,
ou de qualquer outra forma, a uma base está-
Símbolos
vel. Se segurar a peça a trabalhar apenas com
a mão ou contra o seu corpo, ela fi ca instável,
Perigo geral
podendo levar à perda de controlo.
- Use equipamentos de protecção pessoal ade-
Ler indicações/notas!
quados:
protectores auditivos para diminuir
Usar máscara contra pós!
o risco de doenças auditivas; ócu-
los de protecção; máscaras para
Utilizar protectores de ouvido!
diminuir o risco de inalação de
poeiras nocivas para a saúde; luvas
de protecção para manusear fer-
1 Utilização em conformidade
ramentas e materiais ásperos.
Equipada com as ferramentas oferecidas pela
Festool, esta máquina está prevista para aplainar
2.3 Informação relativa a ruído e vibração
madeira e similares e plásticos moles.
Os valores determinados de acordo com a norma
O utilizador é responsável por danos e
EN 60745 são, tipicamente:
acidentes devidos a uma utilização não
Nível de pressão acústica 82 dB(A)
própria conforme as disposições.
Potência do nível acústico 93 dB(A)
Factor de insegurança de medição K = 3 dB
2 Avisos de segurança
Utilizar protectores de ouvido!
2.1 Regras gerais de segurança
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de
Níveis totais de vibrações (soma vectorial de três
segurança e instruções. O desrespeito das
sentidos) determinados em função da EN 60745:
advertências e instruções pode ocasionar
Nível de emissão de vibrações
choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos
(3 eixos): a
< 2,5 m/s²
h
graves.
Incerteza K = 1,5 m/s²
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)
truções para futura referência.
– servem de comparativo de ferramentas,
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
– são também adequados para uma avaliação
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
provisória do coefi ciente de vibrações e do nível
mentas eléctricas operadas com corrente de rede
de ruído durante a aplicação,
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
– representam as aplicações principais da ferra-
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
menta eléctrica.
Aumento possível no caso de outras aplicações,
com outras ferramentas de trabalho ou manuten-
ção insufi ciente. Observar os tempos de trabalho
em vazio e de paragem da ferramenta!
39

3 Ligação eléctrica e colocação em funcio-
6 Trocando a faca da plaina
namento
Utilize somente facas afi adas e sem defei-
A tensão da rede deve estar sempre de
to. Facas embotadas aumentam o perigo
acordo com a indicação na chapa de po-
de contragolpes e diminuem a qualidade
tência.
do seu trabalho.
Para ligar, preme-se primeiro a trava da ligação
- Antes de trocar a faca, a fi cha de conexão à rede
(2.5) e, em seguida, accionar o interruptor (2.4)
há de ser tirada da tomada!
(premir = LIGAR, soltar = DESLIGAR).
- Em seguida, afrouxe os parafusos de fi xação (2.9)
através da chave para parafusos sextavados inter-
nos (2.6), dando cerca de duas voltas, e remova a
4 Sistema electrónico
faca do eixo da plaina.
A máquina possui um sistema electróni-
- Antes da instalação de uma faca nova, a ranhura
co de onda completa com as seguintes
de assento da faca há de ser limpa, garantindo,
características:
dessa forma, a instalação certa da faca nova.
- Introduza a faca nova (488 503) na ranhura.
Arranque suave
Nisso, o lado com inscrição há de indicar em
O arranque suave providencia um arranque da
direcção à base traseira da plaina (2.8).
máquina isento de solavancos.
- Antes de voltar a apertar os parafusos de fi xa-
ção (2.9), ajuste a faca por meio de uma régua,
Número de rotações constante
garantindo que o lado frontal (1.13) se encontre
O número de rotações pré-seleccionado é man-
alinhada às arestas laterais da base dianteira
tido, em vazio e durante o trabalho, de modo
(1.12) como da base traseira da plaina (1.14). Em
constante.
seguida, aperte primeiro o parafuso de fi xação do
meio, e depois os parafusos de fi xação laterais.
Disjuntor térmico
Ao ser atingida uma temperatura do motor críti-
ca, o sistema electrónico de protecção desliga a
7 Aspiração
máquina, para efeitos de protecção contra sobrea-
A plaina já vem equipada com dispositivos
quecimento. A máquina estará novamente pronta
que proporcionam o seu uso com um saco
a funcionar após um período de arrefecimento de
de colecta de aparas (1.1) (acessórios)
aprox. 3-5 minuto. O período de arrefecimento é
(488 566) ou com um dispositivo de as-
menor com a máquina a trabalhar (marcha em
piração a ser acoplado por meio de um
vazio).
tubo de aspiração (1.2) (acessórios).
A conexão desses dois dispositivos pode ser reali-
zada em ambos os lados do aparelho. Para trocar
5 Ajuste da espessura das aparas
de lado, aperte o came (1.11) com força. Dessa
A profundidade de corte é ajustada, girando o bo-
forma, o encosto no lado externo da carcaça da
tão regulador (2.1) (giro à direita = profundidade
máquina é desbloqueado, e a peça de conexão
de corte maior, giro à esquerda = profundidade de
(1.4) pode ser empurrada para o outro lado (fi g.
corte menor). A marcação (2.3) na escala (2.2) do
3). Em seguida, introduza a peça de conexão,
botão regulador indica a profundidade de corte
começando pelo came, na abertura da carcaça
ajustada. O giro de um traço na escala resulta
(4.1) até engatar.
numa alteração da profundidade de corte de 0,1
A tubuladura (1.4) proporciona a conexão do
mm. A profundidade máxima do corte é de 4 mm.
saco de colecta de aparas (1.1) respectivamente
Para evitar a sobrecarga da máquina, recomen-
da peça angular (1.3). Nesta pode encaixar-se a
damos limitar o ajuste da profundidade de corte
peça de conexão de um tubo de aspiração (1.2).
a 2,5 mm para larguras de plaina > 40 mm.
Girando-se a peça angular, o voo das aparas pode
ser direccionado livremente.
A peça de conexão de tubos de aspiração Ø 27 é
encaixada no interior da peça angular (1.3). A peça
de conexão de tubos de aspiração Ø 36 sobre a
peça angular (1.3).
40