Festool CTM 48 E-LE-AC B22 CLEANTEX – page 6
Manual for Festool CTM 48 E-LE-AC B22 CLEANTEX

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
CZ
9Údržba aošetřování
X
Otevřete uzavírací spony [2-2] a sejměte
horní část zařízení [2-1].
VAROVÁNÍ
X
Otočte horní část zařízení tak, aby hlavní
filtr směřoval nahoru (obrázek[7]).
Nebezpečí poranění elektrickým
X
Překlopte držadlo [7-3] a sejměte držák
proudem
[7-2] .
X
Před jakýmikoli pracemi údržby
X
Vyjměte použitý hlavní filtr [7-1] vyměňte
a opravami vytáhněte vždy síťovou
ho za nový.
zástrčku ze zásuvky!
X
Použitý hlavní filtr zlikvidujte v souladu se
X
Všechny práce údržby a opravy, které
zákonnými předpisy.
vyžadují otevření krytu motoru, smí
X
Nasaďte držák [7-2] a položte držadlo [7-
provádět pouze autorizovaný zákaznický
3] tak, aby zaskočilo.
servis.
X
Nasaďte horní část [2-1] azavřete
uzavírací spony [2-2].
Poškozené ochranné prvky a díly musejí být
odborně opraveny nebo vyměněny
9.2 Výměna filtru chladicího
kvalifikovaným servisem, pokud není
vzduchu [8]
v návodu k použití uvedeno jinak.
Při vypnutí mobilního vysavače z důvodu
teploty (minimálně ale jednou ročně)
Dodržujte následující pokyny:
vyměňte filtr chladicího vzduchu.
– Minimálně jednou ročně by měl výrobce
L
Doporučujeme filtr chladicího vzduchu
nebo instruovaná osoba provést
vyměňovat vždy s hlavním filtrem.
technickou kontrolu ohledně prachu, např.
X
Odšroubujte kryt chladicího vzduchu [8-
zda není poškozený filtr, dále kontrolu
1].
těsnosti zařízení a funkce kontrolních
prvků.
X
Vyjměte filtr chladicího vzduchu
a vyměňte ho za nový!
–Při provádění údržby a oprav je nutno
všechny znečištěné předměty, které nelze
X
Zavřete kryt chladicího vzduchu.
uspokojivě vyčistit, zlikvidovat. Tyto
9.3 Vyprázdnění nádoby na
předměty se musí zlikvidovat
nečistoty
v nepropustných pytlích v souladu
Po sejmutí horní části lze nádobu na
s platnými předpisy pro odstraňování
nečistoty [2-3] vyprázdnit.
takového odpadu.
X
Po vysávání kapalin pravidelně vyčistěte
– Pokud provádí údržbu uživatel, musí
čidla výšky naplnění [9-1] měkkým
zařízení rozebírat, čistit a provádět jeho
hadrem a zkontrolujte, zda nejsou
údržbu tak, pokud je to možné, aniž by
poškozená.
přitom vzniklo nebezpečí pro personál
provádějící údržbu či jiné osoby.
10 Příslušenství
Kvhodným bezpečnostním opatřením
patří: dekontaminace před rozebíráním,
VAROVÁNÍ
preventivní zajištění místního filtrovaného
nuceného odvětrávání tam, kde se zařízení
Použití neschváleného příslušenství
rozebírá, čištění místa údržby a vhodné
a neschválených náhradních dílů
osobní ochranné pomůcky.
Nebezpečí výbuchu
9.1 Výměna hlavního filtru
X
U mobilních vysavačů konstrukce 22 se
smí používat pouze příslušenství
Upozornění
a náhradní díly za tímto účelem speciálně
schválené firmou Festool - viz přiložený
Poškození motoru
seznam náhradních dílů aseznam
X
Nikdy neodsávejte bez namontovaného
příslušenství.
hlavního filtru, protože se může poškodit
motor.
101

CZ
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
Používejte pouze originální příslušenství
Poznámka
aspotřební materiál Festool, který je určen
Na základě neustálého výzkumu a vývoje
pro toto nářadí, protože tyto systémové
jsou vyhrazeny změny zde uvedených
komponenty jsou navzájem optimálně
technických údajů.
sladěné. Při použití příslušenství
aspotřebního materiálu od jiných výrobců je
13 ES prohlášení o shodě
pravděpodobné kvalitativní zhoršení
Mobilní vysavač Sériové č.
pracovních výsledků a omezení záručních
nároků. V závislosti na použití se může zvýšit
CTM 48 E LE EC/B22 496974
opotřebení nářadí nebo vaše osobní zatížení.
CTL 48 E LE EC/B22 498533, 497842
Chraňte tedy sami sebe, své nářadí a záruční
Rok označení CE:2011
nároky výhradním používáním originálního
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že
příslušenství a spotřebního materiálu
tento výrobek je ve shodě snásledujícími
Festool!
směrnicemi a normami.
Objednací čísla příslušenství a filtrů najdete
2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU (od
v katalogu Festool nebo na internetu na
01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-69,
„www.festool.com“.
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
11 Likvidace
61000-3-3.
Nevyhazujte zařízení do domovního
odpadu!
Nechte ekologicky zlikvidovat
Festool GmbH
zařízení, příslušenství a obaly! Dodržujte
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
platné národní předpisy.
Pouze EU:
Podle evropské směrnice 2002/
96/ES musí být stará elektrická zařízení
vytříděna a ekologicky zlikvidována.
12 Záruka
Dr. Johannes Steimel
Na naše nářadí poskytujeme na vady
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické
materiálu nebo výrobní vady záruku podle
dokumentace
zákonných ustanovení jednotlivých zemí,
30.11.2010
minimálně ovšem 12 měsíců. V rámci zemí
EU činí záruční doba 24 měsíců (na základě
Adresa pro výrobky Festool, jejich
účtenky nebo dodacího listu). Ze záruky jsou
příslušenství a spotřební materiál:
vyloučeny škody způsobené zejména
REACh je nařízení o chemických látkách,
přirozeným opotřebením, přetížením,
platné od roku 2007 v celé Evropě. Jako
neodborným zacházením, resp. škody
následný uživatel, tedy jako výrobce výrobků
zaviněné uživatelem nebo způsobené jiným
jsme si vědomi své informační povinnosti
použitím v rozporu s návodem k použití
vůči zákazníkům. Abychom vás mohli vždy
a dále škody, které byly známy již při
informovat o nejnovějším vývoji
zakoupení. Rovněž jsou vyloučeny škody,
a o možných látkách ze seznamu látek
které byly způsobeny použitím jiného než
v našich výrobcích, vytvořili jsme pro vás
originálního příslušenství a spotřebního
následující webovou stránku:
materiálu Festool (např. brusné talíře).
www.festool.com/reach
Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je
nerozebrané nářadí zasláno zpět dodavateli
nebo autorizovanému servisu Festool.
Provozní návod, bezpečnostní pokyny,
seznam náhradních dílů anákupní doklad
pečlivě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální
záruční podmínky výrobce.
102

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
PL
Oryginalna instrukcja
1Symbole
eksploatacji
Ostrzeżenie przed ogólnym
1 Symbole .................................. 103
zagrożeniem
2 Dane techniczne ....................... 103
Ostrzeżenie przed porażeniem
prądem
3Elementy urządzenia ................. 103
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
4Użycie zgodne z przeznaczeniem. 104
5Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa ........................ 104
Należy stosować ochronę dróg
oddechowych!
6 Rozruch ................................... 105
7 Ustawienia ............................... 106
Ostrzeżenie!
Urządzenie może
zawierać pył szkodliwy dla zdrowia!
8 Praca ...................................... 107
9 Konserwacja i utrzymanie w
Nie odsysać żarzącego się pyłu
czystości.................................. 108
lub innych źródeł ognia. Nie
stosować w połączeniu z
10 Wyposażenie ............................ 109
maszynami wytwarzającymi iskry!
11 Usuwanie................................. 110
12 Gwarancja ............................... 110
13 Oświadczenie o zgodności z
Nie wtykać lub nie wyciągać
normami UE............................. 110
wtyczki podczas pod
obciążeniem!
Podane rysunki znajdują się w załączniku
instrukcji obsługi.
2 Dane techniczne
Odkurzacze mobilne
Pobór mocy 150 - 1100 W
Moc przyłączowa gniazda wtykowego urządzenia
WE
2500 W
maks.:
CH
1200 W
ROK
2200 W
AUS
1300 W
CN
1100 W
3
Natężenie przepływu (powietrze) maks., turbina 204 m
/h (3400 l/min)
Podciśnienie maks., turbina 23000 Pa
2
Powierzchnia filtracyjna 6318 cm
Wąż ssący D 27 mm x 3,5 m-AS
Długość przewodu przyłączeniowego 7,5 m
Poziom ciśnienia akustycznego według EN 60704-2-1 / Nieoznaczoność K
72 dB(A) / 3 dB
Stopień ochrony CE 0344 EX II 3D Ex e 135°C
IP 54
Pojemność zbiornika 48 l
Wymiary dł. x szer. x wys. 630 x 406 x 640 mm
Ciężar 18,6 kg
3Elementy urządzenia
[1-2] Otwór wlotowy
[1-1] Korek
[1-3] Przyłącze pneumatyczne
103

PL
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
Odkurzacz mobilny nie nadaje się do
[1-4] Przyłącze dla modułu zasilania/
urządzeń, jeśli wytwarzają one źródła
odsysania
zapłonu.
[1-5] Uchwyt
Za szkody i wypadki spowodowane
[1-6] SysDoc
użyciem niezgodnym z przeznaczeniem
[1-7] Uchwyt do przesuwania SB-CT
odpowiedzialność ponosi użytkownik.
(akcesoria)
5 Wskazówki dotyczące
[1-8] Ustawianie średnicy przewodu
bezpieczeństwa
giętkiego
5.1 Ogólne zalecenia
[1-9] Włącznik urządzenia
bezpieczeństwa
[1-10] Regulacja siły ssania
Ostrzeżenie! Należy przeczytać
[1-11] Gniazdo wtykowe narzędzia z
wszystkie zalecenia
automatyką włączania
bezpieczeństwa pracy i instrukcje.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji
[1-12] Klamra zamykająca
może spowodować porażenie elektryczne,
[1-13] Pojemnik na zanieczyszczenia
pożar oraz/lub ciężkie obrażenia.
[1-15] Hamulec
Wszystkie zalecenia odnośnie
bezpieczeństwa pracy i instrukcje
4Użycie zgodne z
należy zachować do wykorzystania w
przeznaczeniem
przyszłości.
Zgodnie z przeznaczeniem odkurzacz
–Urządzenie to nie jest przeznaczone do
mobilny nadaje się do zasysania i odsysania
korzystania przez osoby (włącznie z
suchych, palnych pyłów w maszynach i
dziećmi) o ograniczonych zdolnościach
urządzeniach w strefie 22 zgodnie z IEC
fizycznych, czuciowych lub umysłowych,
60335-2-69.
lub którym brakuje doświadczenia oraz/lub
CTM 48 E LE EC/B22:
Zgodnie z
wiedzy chyba, że są one nadzorowane
przeznaczeniem odkurzacz mobilny nadaje
przez osobę odpowiedzialną za ich
się do zasysania i odsysania pyłów
bezpieczeństwo lub otrzymają instrukcje,
szkodliwych dla zdrowia o wartościach
3
w jaki sposób należy korzystać z
granicznych do 0,1 mg/m
i pyłów
urządzenia. Dzieci powinny być
drzewnych odpowiadających kategorii ’M’
nadzorowane dla zapewnienia, że nie będą
zgodnie z normą IEC 60335-2-69.
się bawiły urządzeniem.
CTL 48 E LE EC/B22:
Zgodnie z
–Przed użyciem operatorowi należy
przeznaczeniem odkurzacz mobilny nadają
dostarczyć wszelkich informacji, instrukcji i
się do zasysania i odsysania pyłów
zapewnić szkolenie dotyczące obsługi
szkodliwych dla zdrowia o wartościach
3
urządzenia oraz materiałów, z jakimi ma
granicznych do 1 mg/m
i pyłów drzewnych
być ono stosowane, włącznie z
odpowiadających kategorii ’L’ zgodnie z
zapewnieniem bezpiecznej procedury
normą IEC 60335-2-69.
usuwania odessanego materiału.
Zgodnie z przeznaczeniem odkurzacz
–Należy przestrzegać wskazówek
mobilny przewidziany jest do zasysania
bezpieczeństwa, dotyczących
wody.
przetwarzanych materiałów.
Zgodnie z normą IEC 60335-1 oraz IEC
60335-2-69 odkurzacz mobilny nadaje się do
zwiększonego obciążenia w przypadku
eksploatacji przemysłowej.
Odkurzacz mobilny nie jest przeznaczony do
odsysania pyłów o zwiększonym zagrożeniu
wybuchowym (np. z materiałów
wybuchowych), palnych cieczy i mieszanek
palnych pyłów z cieczami.
–
Ostrzeżenie:
Urządzenie może zawierać
pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie, jak
również prace konserwacyjne, włącznie z
104

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
PL
wymianą filtrów mogą być wykonywane
– Odkurzacze o konstrukcji 22 są
wyłącznie przez upoważnionych
przeznaczone do podłączania do maszyn
pracowników wykwalifikowanych
wytwarzających pyły w strefie 22. Należy
stosujących odpowiednie wyposażenie
upewnić się, czy nie są zasysane źródła
zabezpieczające. Urządzenia nie wolno
ognia. Przewodzące elementy maszyny,
używać bez prawidłowo zainstalowanego
włącznie z osłonami odsysającymi i
systemu filtracyjnego.
przewodzącymi częściami maszyn klasy
bezpieczeństwa II muszą być uziemione
– W przypadku odsysania pyłów
elektrostatycznie. Uziemienie
przekraczających wartości graniczne lub
elektrostatyczne można wykonać za
przy znacznej zawartości pyłów z drewna
pośrednictwem odkurzacza lub też innych,
dębowego lub bukowego odsysanie może
specjalnych środków do uziemiania
obejmować tylko jedno źródło
elektrostatycznego.
powstawania pyłów (narzędzie elektryczne
lub pneumatyczne).
– Nie unosić i nie transportować urządzenia
za uchwyt za pomocą haka dźwigowego ani
–
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru:
podnośnika.
W przypadku pyłów o energii zapłonu
poniżej 1 mJ mogą obowiązywać nałożone
–Urządzenie może być użytkowane tylko
przez odpowiednie władze dodatkowe
wtedy, jeśli wszystkie filtry, włączeni z
ograniczenia, których należy przestrzegać.
filtrem powietrza chłodzącego silnik, są
Nie wolno odsysać iskier ani gorących
założone i nieuszkodzone.
pyłów; nie wolno odsysać cieczy palnych
– Nie wtykać i nie wyciągać kabli podczas
ani wybuchowych (np. benzyna,
pod obciążeniem!
rozcieńczalnik); nie wolno odsysać cieczy
– W razie awarii (np. w przypadku zwarcia
żrących/substancji stałych (np. kwasy,
lub innych usterek elektrycznych) wyłączyć
ługi, rozpuszczalniki). Odkurzacz ten
urządzenie i wyciągnąć wtyczkę zasilania.
nadaje się do odsysania pyłów ze
szlifowania lakieru.
6Rozruch
– Nie wolno uszkodzić przewodu zasilającego
(np. przejeżdżając po nim, szarpiąc go,
OSTRZEŻENIE
...). Przewód należy chronić przed
nagrzewaniem, olejem i ostrymi
Niedozwolone napięcie lub
krawędziami. Przy wyciąganiu wtyczki z
częstotliwość!
gniazda wtykowego nie wolno ciągnąć za
Niebezpieczeństwo wypadku
kabel.
X
Napięcie sieciowe i częstotliwość źródła
–W regularnych odstępach czasu należy
prądu muszą zgadzać się z danymi na
sprawdzać wtyczkę i przewód, a w
tabliczce identyfikacyjnej.
przypadku uszkodzenia należy zlecić ich
X
W Ameryce Północnej wolno stosować
wymianę autoryzowanemu warsztatowi
wyłącznie urządzenia Festool o
serwisowemu. Przewód zasilający należy
parametrach napięcia 120 V/60 Hz.
wymieniać tylko na typ podany na liście
części zamiennych.
6.1 Pierwsze uruchomienie
–Urządzenia nie wolno wystawiać na deszcz.
X
Otworzyć klamry zamykające [2-2] i zdjąć
–Ze względów bezpieczeństwa urządzenie
górną część urządzenia [2-1].
może być zasilane wyłącznie z
X
Elementy wyposażenia należy wyjąć z
uziemionego gniazda wtykowego.
pojemnika na zanieczyszczenia [2-3] i
–Gniazdo wtykowe przy urządzeniu może
opakowania!
być używane tylko do celu określonego w
X
Włożyć worek filtrujący, zgodnie z
instrukcji.
wymogami przepisów, do pojemnika na
–Należy używać wyłącznie oryginalnych
zanieczyszczenia (patrz rozdział 7.8).
akcesoriów firmy Festool.
X
Nałożyć górną część [2-1] i zamknąć
–Gdy urządzenie nie jest używane, jak
klamry zamykające [2-2].
również przed przystąpieniem do prac
konserwacyjnych i czyszczenia, wtyczkę
należy wyciągać z gniazda wtykowego.
105

PL
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
X
Zamontować uchwyt do nawijania
7.2 Podłączanie elektronarzędzia
przewodu z tyłu odkurzacza mobilnego
(patrz rysunek [3]).
OSTRZEŻENIE
X
Wetknąć korek [1-1] w osłonę (patrz rys.
[1] ).
Niebezpieczeństwo zranienia
X
Podłączyć wąż ssący do urządzenia.
X
Należy przestrzegać maksymalnej mocy
przyłączowej na gnieździe wtykowym
6.2 Włączanie/wyłączanie
urządzenia (patrz rozdział Dane
X
Wsunąć wtyczkę przewodu zasilającego
techniczne).
do uziemionego gniazda wtykowego.
X
Należy zwracać uwagę na to, aby przy
W strefie 22 nie wolno używać
podłączaniu i odłączaniu elektronarzędzie
przedłużaczy.
było wyłączone.
OSTROŻNIE
X
Podłączyć elektronarzędzie do gniazda
wtykowego urządzenia [1-11].
Niebezpieczeństwo zranienia przez
7.3 Podłączanie narzędzia
niekontrolowane uruchomienie
pneumatycznego
urządzeń elektrycznych
X
Przed przekręceniem przełącznika na
OSTRZEŻENIE
pozycję "AUTO" (automatycznie) lub
"MAN" (ręcznie) należy zwrócić uwagę na
Niebezpieczeństwo zranienia
to, aby podłączone urządzenie elektryczne
było odłączone.
X
Należy zwracać uwagę na to, aby przy
podłączaniu i odłączaniu narzędzie
pneumatyczne było wyłączone.
Przełącznik [1-9] służy jako włącznik/
wyłącznik.
Dzięki modułowi pneumatycznemu [1-3]
Pozycja przełącznika ’0’
automatyczne włączanie odkurzacza
Gniazdo wtykowe urządzenia [1-11] jest
funkcjonuje również w połączeniu z
pozbawione prądu, odkurzacz mobilny jest
narzędziami pneumatycznymi.
wyłączony.
Dodatkowo zalecane jest zamocowanie
Pozycja przełącznika ’MAN’ (ręcznie)
jednostki zasilającej VE (495886). Jednostka
zasilająca filtruje i oliwi sprężone powietrze
Gniazdo wtykowe urządzenia [1-11]
oraz umożliwia regulację ciśnienia powietrza.
przewodzi prąd, odkurzacz mobilny
Dla podłączania narzędzi pneumatycznych
uruchamia się.
firmy Festool z systemem IAS dostępna jest
Pozycja przełącznika ’Auto’
złączka IAS (454757).
(automatycznie)
Dla zapewnienia prawidłowego
Gniazdo wtykowe urządzenia [1-11]
funkcjonowania automatycznego włączania,
przewodzi prąd, odkurzacz mobilny
ciśnienie robocze narzędzia musi wynosić 6
uruchamia się przy włączeniu podłączonego
bar.
narzędzia.
7.4 Podłączanie modułu zasilania/
7 Ustawienia
odsysania
Dzięki podłączeniu modułu zasilania/
7.1 Ustawianie średnicy przewodu
odsysania (EAA) [1-4] można połączyć
giętkiego
odkurzacz mobilny z modułem EAA, aby
X
Ustawić średnicę przewodu giętkiego [1-
zintegrować automatykę włączania
8]odpowiednio do średnicy podłączonego
odkurzacza mobilnego z układem modułu
przewodu giętkiego.
EAA.
L
Dzięki temu prędkość przepływu
7.5 Regulacja siły ssania
powietrza w wężu ssącym mierzona jest
prawidłowo (patrz rozdział 7.9).
Za pomocą regulacji siły ssania [1-10]
można regulować moc ssania. Umożliwia to
precyzyjne dopasowanie do różnych zadań
odsysania.
106

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
PL
7.6 Unieruchamianie hamulcem
7.8 Wymiana
(SC-FIS-CT 48)
worka
Przełożenie czarnej dźwigni hamulcowej [1-
filtrującego
15] zapobiega stoczeniu się odkurzacza
Wyjmowanie worka filtrującego [4]
mobilnego. W tym celu odkurzacz należy lekko
X
Otworzyć klamry zamykające [2-2] i zdjąć
unieść z przodu i docisnąć czarną dźwignię
górną część urządzenia [2-1].
hamulca w dół do zatrzaśnięcia. W celu
X
Wyjąć worek filtrujący.
zwolnienia nacisnąć zieloną dźwignię [1-14].
X
Usunąć zużyty worek filtrujący zgodnie z
7.7 Zabezpieczenie przed
przepisami.
nadmiernym wzrostem
Zakładanie worka filtrującego [5]
temperatury
Dla ochrony przed przegrzaniem
X
Włożyć nowy worek filtrujący (SC-FIS-CT
zabezpieczenie przed nadmiernym wzrostem
48) (rysunek [4]).
Ważna informacja:
temperatury wyłącza odkurzacz mobilny
Mocno wcisnąć złączkę worka filtrującego
przed osiągnięciem krytycznej temperatury.
na króciec wlotowy.
X
Wyłączyć odkurzacz mobilny i pozostawić
L
Należy zwrócić uwagę na to, aby worek
na ok. 5 min w celu ostygnięcia.
filtrujący nie został zakleszczony
pomiędzy częścią górną i dolną.
X
W razie potrzeby wymienić filtr powietrza
chłodzącego (patrz rozdział 9.2).
X
Nałożyć górną część [2-1] i zamknąć
klamry zamykające [2-2].
L
Jeśli potem odkurzacza mobilnego nie
można ponownie włączyć, należy udać się
do jednego z warsztatów serwisowych
firmy Festool.
7.9 Kontrola natężenia przepływu
Jeśli prędkość przepływu powietrza w wężu ssącym opadnie poniżej 20 m/s, ze względów
bezpieczeństwa rozlega się akustyczny sygnał ostrzegawczy.
Możliwe przyczyny Usuwanie przyczyny
Regulacja siły ssania [1-10] ustawiona na
Ustawić regulację siły ssania na wyższą
zbyt małą wartość.
wartość (patrz rozdział 7.5).
Pokrętło [1-8] nie zostało ustawione na
Ustawić prawidłową średnicę przewodu
średnicę podłączonego przewodu giętkiego.
giętkiego (patrz rozdział 7.1).
Zatkanie lub załamanie węża ssącego. Usunąć zatkanie lub zagięcie przewodu
giętkiego.
Zapełnienie worka filtrującego.
Założyć nowy worek filtrujący (patrz rozdział
7.8
).
Zanieczyszczony filtr główny. Wymienić filtr główny (patrz rozdział 9.1).
Nieprawidłowe funkcjonowanie
Zlecić usunięcie usterki jednemu z warsztatów
elektronicznego układu kontrolnego.
serwisowych firmy Festool.
Odsysanie na mokro. Jeśli bezpieczeństwo funkcjonowania nie uległo
pogorszeniu, nie są wymagane żadne środki.
8 Praca
8.1 Obsługa
Miejsce do mocowania systenera
SysDoc:
Na powierzchni do odkładania
narzędzi za pomocą czterech zatrzasków [6-
1] można przymocować systener.
107

PL
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
8.2 Odsysanie substancji suchych
X
Wyłączyć odkurzacz mobilny i wyciągnąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
OSTROŻNIE
X
Nawinąć przewód zasilający.
X
Opróżnić pojemnik na zanieczyszczenia.
Pyły szkodliwe dla zdrowia
X
Zamknąć otwór ssący [1-2] korkiem [1-
Porażenia dróg oddechowych
1].
X
Przy odsysaniu pyłów szkodliwych dla
zdrowia należy stosować worek filtrujący!
OSTRZEŻENIE
X
Urządzenie należy używać wyłącznie z
funkcjonującą kontrolą natężenia
Pyły szkodliwe dla zdrowia
przepływu.
Porażenia dróg oddechowych
X
Oczyścić odkurzacz mobilny i wszystkie
Przy odsysaniu pyłów powstających w
elementy wyposażenia poprzez odsysanie
wyniku pracy elektronarzędzi należy
i wycieranie (wewnątrz i na zewnątrz),
przestrzegać następujących zaleceń:
zanim zostaną one usunięte ze strefy
Jeśli powietrze wylotowe odprowadzane jest
zanieczyszczonej.
z powrotem do pomieszczenia, w
X
Elementy, które nie mogą zostać
pomieszczeniu musi występować
całkowicie oczyszczone, na czas
wystarczająca
ilość wymian powietrza L
.
transportu muszą zostać zamknięte
W celu zachowania wymaganych wartości
hermetycznie w torbie z tworzywa
granicznych, strumień objętościowy
sztucznego.
odprowadzany z powrotem do pomieszczenia
X
Należy stosować ochronę dróg
może wynosić maksymalnie 50% strumienia
oddechowych!
objętościowego powietrza świeżego
(objętość pomieszczenia V
x ilość wymian
R
Urządzenie należy przechowywać tylko
powietrza L
). Ponadto należy przestrzegać
W
w pomieszczeniach.
przepisów miejscowych.
X
Odstawić odkurzacz mobilny do suchego
Należy pamiętać:
Wilgotny filtr główny
pomieszczenia tak, aby był zabezpieczony
szybko się zatyka, gdy zasysane są suche
przed używaniem przez osoby
materiały. Z tego względu filtr główny przed
nieupoważnione.
zasysaniem pyłów powinien zostać osuszony
lub zastąpiony elementem suchym.
9 Konserwacja i utrzymanie
w czystości
8.3 Odsysanie cieczy
Przed odsysaniem cieczy należy usunąć
OSTRZEŻENIE
worek filtrujący (patrz rozdział 7.8).
Zalecane jest użycie specjalnego filtra do
Niebezpieczeństwo zranienia,
zasysania na mokro.
porażenie prądem
Przy osiągnięciu maksymalnego poziomu
X
Przed przystąpieniem do wykonywania
napełnienia odsysanie zostaje
wszystkich prac związanych z konserwacją
automatycznie przerwane.
i czyszczeniem urządzenia należy zawsze
wyciągać wtyczkę z gniazda zasilającego!
OSTROŻNIE
X
Wszelkie prace konserwacyjne i
naprawcze, które wymagają otwarcia
Wydostawanie się piany i cieczy
obudowy silnika, mogą być wykonywane
X
Bezzwłocznie wyłączyć urządzenie i
wyłącznie przez autoryzowany warsztat
opróżnić pojemnik na zanieczyszczenia.
serwisowy.
8.4 Po pracy
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i
Po każdorazowym użyciu oraz w razie
elementy zgodnie z przeznaczeniem muszą
potrzeby odkurzacz mobilny należy
zostać zreperowane lub wymienione przez
opróżnić i wyczyścić.
zaaprobowany warsztat specjalistyczny, o ile
nie ma innych zaleceń w instrukcji obsługi.
108

CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
PL
Należy przestrzegać następujących
X
Założyć mocowanie [7-2] i przełożyć
zaleceń:
dźwignię, [7-3] aż zostanie zatrzaśnięta.
– Co najmniej raz w roku musi być
X
Nałożyć górną część [2-1] i zamknąć
przeprowadzana kontrola techniczna w
klamry zamykające [2-2].
zakresie pyłów przez producenta lub osobę
9.2 Wymiana filtra powietrza
przeszkoloną, np. pod względem
chłodzącego [8]
uszkodzenia filtrów, szczelności urządzenia
W przypadku wyłączenia odkurzacza ze
i funkcjonowania urządzeń kontrolnych.
względu na temperaturę, a co najmniej raz w
– Przy przeprowadzaniu prac
roku, należy wymieniać filtr powietrza
konserwacyjnych i naprawczych wszystkie
chłodzącego.
zanieczyszczone przedmioty, które nie
L
Zaleca się wymianę filtra powietrza
mogą zostać oczyszczone w stopniu
chłodzącego wraz z filtrem głównym.
zadowalającym, muszą zostać usunięte.
X
Odkręcić pokrywę filtra powietrza
Przedmioty takie muszą być usuwane w
chłodzącego [8-1].
hermetycznych workach zgodnie z
obowiązującymi przepisami dotyczącymi
X
Wyjąć filtr powietrza chłodzącego i
usuwania takich odpadów.
wymienić go na nowy!
– W celu przeprowadzenia konserwacji przez
X
Zamknąć pokrywę filtra.
użytkownika urządzenie należy rozłożyć,
9.3 Opróżnianie pojemnika na
oczyścić i zakonserwować, na ile jest to
zanieczyszczenia
wykonalne, bez wywoływania zagrożenia
Po zdjęciu części górnej można opróżnić
dla osób przeprowadzających konserwację
pojemnik na zanieczyszczenia [2-3] .
lub osób trzecich. Odpowiednie środki
X
Po odsysaniu cieczy należy zawsze czyścić
ostrożności obejmują odkażenie przed
czujniki poziomu napełnienia [9-1]
rozłożeniem, zapewnienie na miejscu
miękką szmatką i sprawdzać je pod
filtrowanego odpowietrzenia
względem uszkodzeń.
wymuszonego, w miejscu, gdzie
urz
ądzenie jest rozbierane, oczyszczenie
10 Wyposażenie
obszaru konserwacji oraz zapewnienie
odpowiedniego, osobistego wyposażenia
OSTRZEŻENIE
ochronnego.
9.1 Wymiana filtra głównego
Zastosowanie dozwolonego
wyposażenia i części zamiennych
Zalecenie
Niebezpieczeństwo wybuchu
X
W przypadku odkurzaczy o konstrukcji 22
Uszkodzenie silnika
mogą być używane wyłączenie
X
Nigdy nie wolno odsysać bez
dopuszczone przez firmę Festool elementy
zainstalowanego filtra głównego,
wyposażenia oraz części zamienne – patrz
ponieważ może to spowodować
załączona lista części zamiennych i
uszkodzenie silnika.
wyposażenia.
X
Otworzyć klamry zamykające [2-2] i zdjąć
Używać tylko oryginalnego wyposażenia i
górną część urządzenia [2-1].
materiałów eksploatacyjnych Festool
X
Przekręcić górną część urządzenia w taki
przewidzianych dla tego urządzenia,
sposób, aby filtr główny skierowany był do
ponieważ powyższe komponenty systemowe
góry (rysunek [7]).
są do siebie optymalnie dostosowane. W
przypadku stosowania wyposażenia i
X
Przełożyć dźwignię [7-3] i zdjąć
materiałów eksploatacyjnych innych
mocowanie. [7-2]
oferentów, możliwe jest jakościowe
X
Wyjąć zużyty filtr główny [7-1] i wymienić
pogorszenie wyników pracy i ograniczenie
go na nowy.
praw gwarancyjnych. W zależności od
X
Zutylizować zużyty filtr główny zgodnie z
zastosowania może ulec zwiększeniu zużycie
przepisami.
urządzenia lub obciążenie pracownika
podczas pracy. Z tego względu należy
109

PL
CTM 48 E LE EC/B22, CTL 48 E LE EC/B22
chronić siebie, swoje urządzenie i prawa
Uwaga
gwarancyjne poprzez wyłączne stosowanie
Ze względu na stałe prace badawcze i
oryginalnego wypo-sażenia firmy Festool i
rozwojowe zastrzega się zmiany
oryginalnych materiałów użytkowych firmy
zamieszczonych tu danych technicznych.
Festool!
13 Oświadczenie o zgodności z
Numery katalogowe akcesoriów i filtrów
normami UE
można znaleźć w katalogu firmy Festool lub
w Internecie na stronie "www.festool.com".
Odkurzacz mobilny Nr seryjny
11 Usuwanie
CTM 48 E LE EC/B22 496974
Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z
CTL 48 E LE EC/B22 498533, 497842
odpadami domowymi!
Urządzenia,
Rok oznaczenia CE:2011
wyposażenie i opakowania należy przekazać
Niniejszym oświadczamy na własną
zgodnie z przepisami o ochronie środowiska
odpowiedzialność, że produkt ten spełnia
do odzysku surowców wtórnych. Należy
następujące wytyczne i normy:
przestrzegać obowiązujących przepisów
państwowych.
2006/42/WE, 2004/108/WE, 2011/65/UE
(od 01.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-
Tylko UE:
Zgodnie z europejską Wytyczną
69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
2002/96/EG zużyte narzędzia elektryczne
EN 61000-3-3.
trzeba gromadzić osobno i odprowadzać do
odzysku surowców wtórnych zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
12 Gwarancja
Na urządzenia produkcji naszej firmy
udzielamy gwarancji z tytułu wad
materiałowych i błędów produkcyjnych
zgodnie z postanowieniami ustawowymi
obowiązującymi na terytorium danego kraju,
Dr Johannes Steimel
która wynosi co najmniej 12 miesięcy. Na
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i
terytorium państw UE czas trwania gwarancji
Dokumentacji Technicznej
wynosi 24 miesiące (licząc od daty na
30.11.2010
rachunku lub dowodzie dostawy). Szkody, a
zwłaszcza naturalne zużycie, przeciążenie,
Rozporządzenie REACh dla produktów
użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem
firmy Festool, ich wyposażenia i
względnie szkody zawinione przez
materiałów eksploatacyjnych:
użytkownika lub inne zastosowanie
REACh jest to rozporządzenie o substancjach
niezgodnie z instrukcją obsługi lub, które
chemicznych, które obowiązuje w całej
znane były w momencie zakupu, nie są
Europie od 2007 r. Firma nasza, jako
objęte gwarancją. Nie są również objęte
„użytkownik końcowy“, a zatem jako
szkody, powstałe w wyniku stosowania
producent wyrobów jest świadoma
nieoryginalnego wyposażenia i materiałów
obowiązku informowania naszych klientów.
użytkowych (np. talerze szlifierskie).
W celu dostarczania naszym klientom
Reklamacje mogą zostać uznane tylko
najnowszych informacji oraz informowania o
wtedy, gdy nierozłożone na części urządzenie
możliwych substancjach z listy kandydatów
zostanie odesłane do dostawcy lub do
w wyrobach naszej firmy, utworzyliśmy
upoważnionego warsztatu serwisowego
następującą stronę internetową:
firmy. Należy zachować instrukcję
obsługi,
www.festool.com/reach
zalecenia bezpieczeństwa, listę części
zamiennych i dowód zakupu. Ponadto
obowiązują aktualne w momencie zakupu
warunki gwarancyjne producenta.
110