Xylem ECOCIRC Vario Auto IM rev. B – страница 3

Инструкция к Насосу Xylem ECOCIRC Vario Auto IM rev. B

41

este motivo, incluso si no estuvieron en operaciones por períodos

prolongados, como después del verano, solo se requiere una pequeña

cantidad de par para arrancar la bomba. Los bombas Ecocirc no

requieren (y por ende no tienen) un tornillo de liberación/respiradero.

La bomba Ecocirc tiene dos modos de operación estándar y dos

auxiliares:

Velocidad constante = El usuario puede configurar la velocidad

de la bomba al girar la perilla a cualquier

posición entre 1 y 7; 7 es la más rápida.

La velocidad preconfigurada se mantiene

constante, independientemente del flujo.

Presión proporcional = El usuario puede configurar la fuerza

máxima de la bomba al girar la perilla a

cualquier posición entre 1 y 7; 7 es la más

fuerte. La bomba reduce su velocidad

automáticamente a flujo bajo, lo que

proporciona un ahorro de energía.

Depuración de aire automática = El usuario puede depurar el aire atrapado

de la carcasa de la bomba.

Reserva = El usuario puede mantener el consumo de

energía bajo (<1W) cuando no se necesita

la operación de la bomba.

Instrucciones para cambiar entre modos de operación:

- Para cambiar entre modos de operación estándar (presión proporcional

y velocidad constante) el usuario girará la perilla hasta la posición del

extremo bajo y girará la perilla de nuevo a la configuración deseada en

el lapso de 5 segundos. La bomba indica el cambio de modo al cambiar

el color de la LED de la perilla (la presión proporcional es azul y la

velocidad constante es blanca). En ambos casos la luz es constante.

- Para activar la función de depuración de aire el usuario girará la perilla

hasta la posición en el extremo bajo y esperar en el lapso de 5

segundos antes de volver a girar la perilla a la configuración deseada.

Para la indicación de la depuración de aire consulte la sección 9. Una

vez que termine el ciclo de depuración de aire (aproximadamente 10

minutos), la bomba retornará al modo de operación estándar previo.

Nota: si el usuario deja la perilla en la posición de extremo bajo la

bomba ingresará en modo reserva una vez concluido el ciclo de

depuración de aire.

42

- Para ingresar en el modo reserva sin pasar por todo el ciclo de

depuración de aire, el usuario activará primero la función de

depuración, luego girará la perilla a cualquier otra configuración y de

inmediato la volverá a girar a la posición del extremo bajo. La LED tiene

una luz estable. Para volver al modo de operación estándar el usuario

girará la perilla a la posición deseada. Nota: al volver de los cambios en

reserva cambia el modo de operación de la bomba de velocidad

constante a la presión proporcional y viceversa. El usuario puede

reconfigurar el modo deseado según se describe en el primer párrafo.

La potencia del sistema de calefacción tiene un rango de

hasta 50 kW aproximadamente (sistemas de calefacción

del radiador hasta aproximadamente 500 m²,

aproximadamente, de espacio vital, los sistemas de

calefacción de debajo del piso llega a 200 m²,

aproximadamente, de espacio de piso). La potencia de la

bomba Ecocirc no debe ajustarse aplicando recorte de

fase (“pulsos”) a la tensión de suministro.

La versión a mano se puede determinar a partir del nombre del modelo,

p. ej.:

Ecocirc 25 4 / 130

DISTANCIA ENTRE EJES en

mm

ALTURA DE ELEVACIÓN

MÁXIMA en m

DIÁMETRO NOMINAL DE

LAS BOCAS

NOMBRE DE LA SERIE

ATENCIÓN

Modos

operativos

estándar

Modo

depuración

de aire

Modo

reserva

43

EJEMPLO: Ecocirc 25-4/130

Circulador electrónico, de la serie Ecocirc, diámetro nominal de las bocas

= 25, altura de elevación máxima = 4 m, con distancia entre ejes = 130

mm.

Lo siguiente es válido:

Serie

Altura de

impulsión máx.

Cantidad de

impulsión máx.

Ecocirc…-4

3,5 m

2500 l/h

Ecocirc…-6

5,7 m

3200 l/h

Diámetro nominal de

conexión DN

Para roscas de

tubo

Rosca de conexión

de la bomba

15

½“

G 1“

20

¾“

G 1 ¼“

25

1“

G 1 ½“

32

1¼“

G 2“

Longitud de montaje (consulte la fig. 1): 130 mm, 180 mm

3. Dimensiones (consulte la fig. 1)

4. Datos técnicos

Tipo de motor

Motor esférico conmutado electrónicamente

con rotor de imán permanente

“Ecocirc...-4”

“Ecocirc...-6”

Tensión nominal

200-240 V

200-240 V

Frecuencia

50/60 Hz

50/60 Hz

Consumo de energía

4-23 W

4-42 W

Protección IP

IP 44

IP 44

Clase de aislamiento

Clase F

Clase F

Presión máx. del

sistema

10 bar

10 bar

Rango de temperatura

permitido del líquido

bombeado

-10 °C* a +110 °C

-10 °C* a +110 °C

Medios de bombeado

permitidos

Agua de calefacción de acuerdo con VDI

2035, mezclas de agua/glicol**

* No se debe congelar. Para evitar la condensación, la temperatura del

líquido siempre debe ser mayor que la temperatura ambiente.

** Las prestaciones de la bomba variarán notablemente si se

44

bombean mezclas de agua/glicol con concentraciones superiores al

20%.

5. Curva característica (consulte las figuras 2a + 2b)

6. Consejo de instalación

Se recomienda la instalación de una válvula de bloqueo contracorriente y

con la corriente de la bomba para que se pueda reemplazar a la bomba

más adelante sin la necesidad de drenar totalmente al sistema.

7. Instalación

No se puede instalar la unidad en áreas donde exista el

peligro de explosión y no se la debe usar para bombear

líquidos inflamables.

Figura 3: Instalar solamente en salas secas, a pruebas de heladas en

una de las posiciones permitidas para el aparato.

Figura 4: Se recomienda el uso del armazón de aislación térmica de tipo

WD-B, disponible del fabricante, cuando se requiera la

aislación térmica de la bomba. Cuando se utilicen otros

materiales dejar la carcasa del motor sin aislación; de lo

contrario puede haber sobrecalentamiento de la electrónica y

la bomba puede apagarse automáticamente.

En el alcance de la entrega no se incluyen las conexiones de los tornillos

para la instalación de la bomba en el sistema, pero se las puede ordenar

como accesorios del fabricante.

Cuando se instale la bomba usar juntas nuevas (incluidas en el alcance

de la entrega).

El cliente debe tomar las medidas de aislamiento adecuadas y

proporcionar el aislamiento acústico adecuado para reducir la posible

transferencia de ruido.

7.1 Conexión eléctrica (consulte la fig. 7)

La unidad solo puede ser conectada por un electricista

autorizado. La bomba está equipada con un cable

instalado en fábrica.

Si se cambia la conexión se lo debe hacer como se

muestra en la figura 7. La bomba requiere un disyuntor

separado instalado en la fase con un valor nominal de 10A.

El toma de corriente debe estar posicionado de tal manera

que no pueda filtrarse agua, incluso en caso de daño a la

tubería.

ATENCIÓN

45

7.2 Puesta en servicio

La bomba no debe funcionar seca porque esto puede

resultar en la destrucción del cojinete en muy poco

tiempo. Llenarla con líquido antes del arranque inicial.

Antes de comenzar, el sistema debe:

- Ser meticulosamente enjuagado para prevenir la presencia de cuerpos

extraños e impurezas que podrían bloquear la bomba.

- Ser llenada por completo con los medios bombeados (agua o mezcla

de agua-glicol).

- Ser totalmente depurada de aire.

- Para lograrlo, la bomba cuenta con una función de depuración de aire

automática incorporada. Consulte las instrucciones para la activación

de la función de depuración de aire en la sección 2, página 4.

- La función de depuración de aire puede ser activada en cualquier

momento durante la operación cuando se sospecha la presencia de

aire en el sistema.

- Se puede activar la función de depuración de aire varias veces en una

secuencia, de ser necesario.

- Un ruido de flujo audible indica que aún hay aire en la bomba.

7.3 Configuración típica

Los valores correspondientes derivan del cálculo hidráulico del sistema.

Si no se cuenta con este cálculo, se pueden utilizar los parámetros de

velocidad siguientes:

Vivienda monofamiliar estándar

Edificio de apartamentos

2

2

(aprox. 140 m

a 50 W/m

= 7 kW)

2

2

(aprox. 420 m

a 50 W/m

= 21 kW)

Ecocirc…-4

2-3

Ecocirc…-6

2-3

Si el diferencial de temperatura entre el flujo y el retorno es demasiado

grande, aumentar la potencia; si el diferencial de temperatura es menor a

lo esperado, reducir la potencia aún más. (Valores recomendados:

Calefacción debajo del piso: 810 K; calefacción por radiador: 1520 K).

8. Mantenimiento / Desmontaje

Las bombas están sujetas a desgaste. Si la bomba esbloqueada

(consulte la sección 9) o se escuchan chirridos, verificar la bomba y

reemplazarla si es necesario. Procedimiento:

- Desconectar la bomba de de la red eléctrica.

- Cerrar las líneas de drenado y suministro. Si no hay

dispositivos de cierre, drenar el sistema para que el

ATENCIÓN

46

nivel de líquido esté por debajo del de la bomba.

- Aflojar la tuerca de unión a mano o con una herramienta

adecuada (como llave de correa) y tire cuidadosamente

del motor fuera de la carcasa de la bomba.

El agua residual puede filtrar fuera de la cavidad del rotor.

Se debe impedir que la conexión eléctrica de la bomba se

moje.

Para la figura 5:

- Tirar del motor / rodete firme pero cuidadosamente hacia arriba a mano

y retírelo.

- De ser necesario, eliminar los cuerpos extraños e impurezas /

depósitos con los agentes adecuados. Volver a insertar el rotor /

rodete.

- El cojinete está gastado si el rotor / rodete no puede moverse

libremente o si se observan marcas de desgaste. En este caso,

reemplazar el rotor, el motor de la bomba o la bomba en su totalidad.

9. Pilotos de funcionamiento/ Resumen de posibles fallos /

Garantía

Solo electricistas autorizados puede realizar trabajos

sobre las partes eléctricas.

Cuando la conexión eléctrica a la bomba está realizada como

corresponde y la bomba recibe alimentación, una luz blanca o azul

(dependiendo del modo operativo real) está encendida constantemente

en la perilla de la bomba Ecocirc.

Selección del modo: girar la perilla a la posición final por debajo de 1

luego retornarla en el lapso de 5 segundos.

Velocidad constante: luz blanca; Presión proporcional: luz azul

Las averías se indican de la siguiente manera:

LED operante /

luz titilante

Causa

Solución

Off (apagada)

La bomba no está

conectada o lo está

incorrectamente

Falla de energía

Verificar la conexión

Verificar la red +

disyuntor

3 x cortos + 1 x largo

Tensión demasiado

baja / alta

Verificar la tensión de

la red

ATENCIÓN

47

4 x cortos

Temperatura

demasiado alta

La bomba vuelve a

arrancar

automáticamente

(consulte las notas

abajo)

Determinar la

temperatura máx. del

sistema

2 x cortos + 1 x largo + 1

x corto

Error en la prueba

automática

Contactar el centro de

servicio autorizado o el

punto de compra

2 x cortos + 2 x largo

Error por exceso de

corriente

Consulta la sección 8

“Mantenimiento /

Desmontaje”

1 x corto + 1 x largo + 1

x corto + 1 x largo

Operación inestable

Consulta la sección 8

“Mantenimiento /

Desmontaje”

1 x corto + 1 x largo + 2

x cortos

Error de arranque

Rotor bloqueado

Consulta la sección 8

“Mantenimiento /

Desmontaje”

1 x muy corto + 1 x

pausa larga

Función de depuración

de aire

La bomba funciona en

función depuración de

aire / el color significa

el modo seleccionado

Para otras averías proceder de la siguiente manera:

Avería

Causa

Solución

La bomba está haciendo

ruidos fuertes

No está

adecuadamente

respirada

Consulta la sección 7.2

“Para

empezar"

Objetos extraños en la

bomba

Consulta la sección 8

“Mantenimiento /

Desmontaje”

Cojinete gastado

Reemplazar la bomba

Nota sobre las temperaturas excesivas

A fin de proteger la electrónica de temperaturas que son peligrosamente

elevadas, el sistema de control electrónico monitorea su propia

temperatura. Si la temperatura medida es demasiado elevada, se reduce

la velocidad de la bomba. Si la temperatura aumenta por encima de un

48

límite de seguridad, la bomba se cerrará. La bomba volverá a arrancar

automáticamente después de enfriarse.

10. Eliminación

Este producto así como sus piezas se deben eliminar de manera

ecológica, de acuerdo con las normativas locales vigentes.

11. Diagrama de despiece (consulte la fig. 6)

1. Cable de alimentación

2. Motor del estator / bomba

3. Tuerca de unión

4. Junta tórica

5. Rodete / Rotor

6. Carcasa de la bomba

7. Rosca de conexión

8. Perilla selectora ajustable continuamente con LED incorporada

12. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD «TRADUCCIÓN»

LOWARA SRL UNIPERSONALE CON SEDE EN VIA VITTORIO

LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA,

DECLARA QUE EL PRODUCTO ABAJO DESCRITO:

CIRCULADOR (CONSULTE EL RÓTULO EN LA PRIMERA PÁGINA)

ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES

DIRECTIVAS EUROPEAS

MÁQUINAS 2006/42/CE (ANEXO II: SE PUEDE SOLICITAR EL

ARCHIVO TÉCNICO DE XYLEM WATER SYSTEMS HUNGARY KFT,

KÜLSŐ-KÁTAI ÚT 41, 2700 CEGLÉD, MAGYARORSZÁG).

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA 2004/108/EC

Y ES CONFORME A LAS SIGUIENTES NORMAS TÉCNICAS

EN 60335-1, EN 60335-2-51

EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

MONTECCHIO MAGGIORE, 31 DE JULIO DE 2012

AMEDEO VALENTE

(DIRECTOR DE INGENIERÍA E I&D)

rev.00

Lowara es una marca registrada de Lowara srl Unipersonale, sociedad controlada por

Xylem Inc.

49

pt

Durante a instalação e utilização, devem ser seguidas estas instruções.

Leia-as atentamente. É recomendável guardá-las no local de utilização

do dispositivo. Preste muita atenção às instruções marcadas como

segue:

Advertência cujo incumprimento poderia ter

consequências para a segurança das pessoas.

Advertência cujo incumprimento poderia comprometer o

perfeito funcionamento do aparelho e provocar danos.

1. Instruções de segurança

Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou

pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais

ou mentais nem por pessoas com pouca experiência ou

conhecimentos, a não ser que estejam perante

supervisão ou após terem recebido as instruções

necessárias.

As crianças devem ser controladas e, em todo o caso,

não devem brincar com o aparelho.

A bomba NÃO deve ser utilizada se o cabo ou a proteção

estiverem danificados.

Se o cabo estiver danificado, esse deve ser substituído

por uma das seguintes partes: o fabricante, o seu serviço

de assistência autorizado ou um eletricista profissional.

Além disso, também se deve respeitar eventuais normativas aplicáveis:

por exemplo, os regulamentos relativos à prevenção de acidentes ou as

instruções internas do fabricante do sistema relativas à utilização e à

segurança.

O incumprimento dessas instruções pode implicar a perda de todos os

direitos à indemnização dos danos.

2. Descrição geral (figura 6)

As bombas de circulação são bombas de motor esférico sem veio com

tecnologia de íman permanente comutado eletronicamente (tecnologia

ECM) com poupança energética, destinadas a sistemas de aquecimento

de água quente, bombas de calor, instalações solares, instalações de

climatização, circuitos de arrefecimento fechados e instalações de

circulação industriais.

ATENÇÃO

50

Por motivos técnicos, as bombas de motor esférico têm apenas uma

superfície de apoio mínima do rotor na esfera do rolamento de cerâmica;

por isso, mesmo depois de um longo período de inatividade, por exemplo

depois da pausa de verão, é necessário um binário muito reduzido para

arrancar a bomba. As bombas não necessitam de um parafuso de purga

/ desbloqueio (portanto, não estão equipadas com o mesmo).

A bomba Ecocirc possui duas modalidades de funcionamento standard e

duas auxiliares:

Velocidade constante = O utilizador pode programar a velocidade

da bomba girando o botão para qualquer

posição compreendida entre 1 e 7, sendo

a última a velocidade máxima. A

velocidade predefinida permanece

constante, independentemente do caudal.

Pressão proporcional = O utilizador pode programar a potência

máxima da bomba colocando o botão em

qualquer posição compreendida entre 1 e

7, sendo a última a potência máxima. A

bomba reduz automaticamente a

velocidade com pouco caudal, permitindo

assim uma poupança de energia.

Purga automática de ar = O utilizador pode fazer sair o ar preso no

corpo da bomba.

Standby = O utilizador pode manter baixo o consumo

de energia (<1W) quando não é

necessário que a bomba esteja em

funcionamento.

Instruções para a passagem de uma modalidade de funcionamento para

outra:

- Para passar de uma modalidade de funcionamento standard a outra

(pressão proporcional e velocidade constante), deve-se fazer rodar o

botão até à posição inferior e colocá-lo na regulação desejada dentro

de 5 segundos. A bomba indica a mudança de modalidade através da

mudança de cor do LED do botão (a cor para a pressão proporcional é

azul enquanto que para a velocidade constante é branca). Em ambos

os casos, a luz é fixa.

- Para ativar a função de purga de ar, coloque o botão na posição inferior

e aguarde pelo menos 5 segundos antes de recolocá-lo na

programação desejada. Para as instruções sobre a purga do ar, veja a

secção 9. Uma vez terminado o ciclo de purga de ar (aproximadamente

10 minutos), a bomba volta à modalidade de funcionamento standard

anterior.

Advertência: se o botão é deixado na posição inferior, a bomba entrará

na modalidade standby no fim do ciclo de purga do ar.

51

- Para activar a modalidade de standby sem passar através de um ciclo

completo de purga de ar, active em primeiro lugar a função de purga do

ar, coloque o botão em qualquer outra programação e recoloque-o,

imediatamente, na posição inferior. O LED tem uma luz fixa. Para voltar

a uma modalidade de funcionamento standard, coloque o botão na

posição desejada. Advertência: o retorno da modalidade standby

modifica a modalidade de funcionamento da Velocidade Constante a

Pressão Proporcional e vice-versa. O utilizador pode restabelecer a

modalidade desejada como descrito no primeiro parágrafo.

Potência do sistema de aquecimento até aprox. 50 kW

(aquecimentos com radiador para uma superfície até

aprox. 500 m², aquecimento de pavimento para uma

superfície de pavimento até aprox. 200 m²). A potência da

bomba Ecocirc não pode ser corrigida mediante um

controlo de corte de fase ("emissão de impulsos") da

tensão de alimentação.

A versão disponível pode ser obtida do nome do modelo, por ex.:

Ecocirc 25 4 / 130

DISTÂNCIA ENTRE

LIGAÇÕES em mm

ALTURA MANOMÉTRICA em

m

DIÂMETRO NOMINAL DAS

LIGAÇÕES

NOME SÉRIE

ATENÇÃO

Modalidade

de purga

Modalidade

stand-by

Modalidade de

funcionamento

52

EXEMPLO: Ecocirc 25-4/130

Circulador eletrónico, série Ecocirc, diâmetro nominal das ligações = 25,

altura manométrica máxima = 4 m, distância entre ligações= 130 mm.

Aplica-se o seguinte:

Série

Altura

manométrica

máx.

Caudal máx.

Ecocirc…-4

3,5 m

2500 l/h

Ecocirc…-6

5,7 m

3.200 l/h

Diâmetro nominal

conexão DN

Para rosca no

tubo

Rosca da bomba

15

½“

G 1“

20

¾“

G 1 ¼“

25

1“

G 1 ½“

32

1¼“

G 2“

Comprimento de montagem (veja figura 1): 130 mm, 180 mm

3. Dimensões (veja figura 1)

4. Características técnicas

Modelo de motor

Motor de esfera comutado

eletronicamente com rotor de íman

permanente

“Ecocirc...-4”

“Ecocirc...-6”

Tensão nominal

200-240 V

200-240 V

Frequência

50/60 Hz

50/60 Hz

Potência absorvida

4-23 W

4-42 W

Proteção IP

IP 44

IP 44

Classe de isolamento

Classe F

Classe F

Pressão máx. de

sistema

10 bar

10 bar

Gama de temperaturas

permitida do líquido

bombeado

de -10 °C* a +110

°C

de -10 °C* a +110

°C

Fluidos

transportadores

consentidos

Água de aquecimento segundo VDI 2035,

misturas de água/glicol**

* Não deve congelar. Para evitar a condensação, a temperatura do

líquido deve ser sempre superior à temperatura ambiente.

** Os rendimentos da bomba mudam consideravelmente

bombeando misturas água/glicol com concentrações superiores a

20%.

53

5. Curva característica (veja figura 2a + 2b)

6. Conselhos para a instalação

Para poder substituir a bomba sem ter que descarregar completamente o

sistema, é aconselhável instalar uma válvula de corte a montante e a

jusante da bomba.

7. Instalação

Não instale a unidade em zonas com risco de explosão e

não a utilize para bombear líquidos inflamáveis.

Figura 3: Instale a unidade em locais secos e à prova de congelamento

numa das posições de montagem permitidas.

Figura 4: Quando é necessário o isolamento térmico das bombas, é

aconselhável utilizar o kit isolamento térmico do tipo WD-B,

disponível junto do fabricante. Quando se utilizam outros

materiais, deve-se deixar livre o corpo do motor para evitar o

sobreaquecimento do sistema eletrónico e a paragem

automática da bomba.

As uniões roscadas para a instalação da bomba não são incluídas no

fornecimento, mas podem ser encomendadas separadamente ao

fabricante como acessórios.

Para a montagem da bomba utilize juntas novas (fornecidas com o

equipamento).

Para a redução de uma eventual propagação do som, o cliente deve

adoptar medidas apropriadas para o isolamento acústico.

7.1 Ligação elétrica (veja figura 7)

A ligação da unidade deve ser feita exclusivamente por

eletricistas autorizados. A bomba está equipada com um

cabo de série.

No caso de modificações na ligação, esta deve ser

efectuada tal como ilustrado na figura 7. As bombas

necessitam de um disjuntor à parte, instalado sobre a

fase e com um valor nominal de 10A.

A tomada deve ser posicionada de modo a não poder ser

atingida pela água, nem sequer no caso em que a

tubagem sofra danos.

ATENÇÃO

54

7.2 Entrada em funcionamento

Não é permitido o funcionamento da bomba sem líquido,

porque causará danos irreparáveis no rolamento num

curto espaço de tempo. Encha com líquido, antes da

primeira utilização.

Antes arranque do equipamento, a instalação deve ser:

- Limpa cuidadosamente para evitar a presença de corpos estranhos e

impurezas que poderiam provocar o bloqueio da bomba.

- Completamente enchida com os meios bombeados (água ou mistura

água/glicol).

- Completamente purgada do ar.

- Para facilitar, esta operação, a bomba está equipada de uma função

integrada de purga automática do ar. Veja as instruções para a

activação dessa função na seção 2 na página 4.

- A função de purga do ar pode ser activada em qualquer momento

durante o funcionamento se houver suspeitas da presença de ar.

- Se necessário, a função de purga do ar pode ser activada várias

vezes sequencialmente.

- A presença audível de ruído no funcionamento indica que ainda há ar

na bomba.

7.3 Programação típica

Os valores correspondentes obtêm-se do cálculo hidráulico da

instalação. Se esse cálculo não estiver disponível, pode-se tomar como

referência os valores de regulação de velocidade seguintes:

Habitação standard mono-

familiar

Condomínio

2

2

(aprox.140 m

a 50 W/m

= 7 kW)

2

2

(aprox. 420 m

a 50 W/m

= 21 kW)

Ecocirc…-4

2-3

Ecocirc…-6

2-3

Se o diferencial de temperatura for demasiado elevado entre a saída e o

retorno, aumente a potência; se a diferea de temperatura for menor do que

o previsto, diminua ainda mais a potência. (Valores de referência:

aquecimento de pavimento: 810 K; aquecimento por radiadores: 1520 K).

ATENÇÃO

55

8. Manutenção/Desmontagem

As bombas estão sujeitas a desgate. Se a bomba bloquear (veja seção

9) ou produz ruídos, verifique a bomba e eventualmente substitua-a

seguindo o procedimento descrito a seguir:

- Desligue a bomba do sistema.

- Feche a tubagem de retorno e saída. Se não tiver

dispositivos de corte, esvazie o sistema de modo que o

nível de líquido seja inferior àquele da bomba.

- Desaperte a porca da união manualmente ou com uma

ferramenta adequada (por ex. chave com correia) e

remova cuidadosamente o motor do corpo da bomba.

É possível que saia água residual do compartimento do

rotor. Faça com que a ligação elétrica da bomba não se

molhe.

Relativamente à figura 5:

- Remova cuidadosamente e firmemente para cima, o rotor/impulsor da

bomba.

- Se necessário, remova eventuais corpos estranhos ou impurezas e

depósitos com um meio apropriado e insira novamente a unidade rotor.

- O rolamento estará gasto se a unidade rotor não se pode mover

livremente ou se existirem vestígios de desgaste. Neste caso, substitua

o rotor, o motor da bomba ou toda a bomba.

9. Indicação de funcionamento / Falhas / Garantia

As intervenções nos componentes elétricos devem ser

efetuadas exclusivamente por eletricistas autorizados.

Se a ligação elétrica da bomba foi efetuada corretamente e a bomba

está alimentada acende-se uma luz fixa branca ou azul (conforme a

modalidade de funcionamento ativada) no botão da bomba Ecocirc.

Seleção da modalidade: rode o botão até a posição final 1 e, depois

recoloque-o como antes dentro de 5 segundos.

Velocidade constante: luz branca; Pressão proporcional: luz azul

ATENÇÃO

56

As falhas são indicadas como segue:

LED de indicação de

funcionamento /

Luz intermitente

Causa

Solução

Desligada

Bomba não ligada ou

mal ligada

Interrupção de

corrente

Verificar a ligação

Verificar alimentação +

disjuntor

3 vezes curtas, 1 vez

longa

Tensão demasiado

baixa/demasiado alta

Verificar a tensão de

alimentação

4 vezes curtas

Temperatura

excessiva

A bomba liga-se de novo

automaticamente

(veja as notas a seguir)

Determinar a temperatura

máx. do sistema

2 vezes curtas + 1 vez

longa + 1 vez curta

Erro teste automático

Contacte o centro de

assistência autorizado ou o

ponto venda

2 vezes curtas + 2 vezes

longas

Erro de corrente

excessiva

Veja a seção 8

Manutenção/

Desmontagem”

1 vez curta + 1 vez longa

+ 1 vez curta + 1 vez

longa

Funcionamento

instável

Veja a seção 8

Manutenção/

Desmontagem”

1 vez curta + 1 vez longa

+ 2 vezes curtas

Erro no arranque

Rotor bloqueado

Veja a seção 8

Manutenção/

Desmontagem”

1 vez muito curta + 1

pausa longa

Função purga do ar

A bomba funciona na

modalidade purga do ar / a

cor indica a modalidade

selecionada

Prosseguir da seguinte maneira para outras falhas:

Avaria

Causa

Solução

A bomba funciona

ruidosamente

Purga insuficiente

Veja a seção 7.2

“Entrada em

funcionamento”

Presença de corpos

estranhos na bomba

Veja a seção 8

Manutenção/

Desmontagem"

Rolamento gasto

Substitua a bomba

57

Nota relativa às temperaturas excessivas:

Para proteger os componentes eletrónicos de temperaturas

perigosamente altas, o sistema de controlo eletrónico monitoriza a

própria temperatura. Se a temperatura medida é demasiado alta, a

velocidade da bomba será reduzida. Se a temperatura excede o limite de

segurança, a bomba desliga-se automaticamente e arranca

automaticamente depois de ter arrefecido.

10. Eliminação

Este produto e os seus constituintes devem ser eliminados de modo

ecológico. Respeite as normativas locais no assunto.

11. Desenho explodido (veja figura 6)

1. Cabo de alimentação

2. Motor estator/bomba

3. Porca da união

4. O-ring

5. Impulsor / Rotor

6. Corpo da bomba

7. Rosca de ligação

8. Selector de regulação contínua com LED de indicação de

funcionamento incorporado

12. DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE «TRADÃ

LOWARA SRL UNIPERSONALE, COM SEDE em VIA VITTORIO

LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITÁLIA,

DECLARA QUE O PRODUTO

CIRCULADOR (VEJA ETIQUETA NA PRIMEIRA PÁGINA)

ESTÁ EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DAS

SEGUINTES DIRETIVAS EUROPEIAS

MÁQUINAS 2006/42/CE (ANEXO II: O FASCÍCULO TÉCNICO ESTÁ

DISPONÍVEL JUNTO À XYLEM WATER SYSTEMS HUNGARY KFT,

KÜLSŐ-KÁTAI ÚT 41, 2700 CEGLÉD, MAGYARORSZÁG).

COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA 2004/108/CE

E EM CONFORMIDADE COM AS SEGUINTES NORMAS TÉCNICAS:

EN 60335-1, EN 60335-2-51

EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012

AMEDEO VALENTE

(DIRETOR TÉCNICO e R&D)

rev.00

Lowara é uma marca registada da Lowara srl Unipersonale, empresa controlada pela

Xylem Inc.

58

nl

Bij de installatie en het gebruik dienen deze montage- en

bedieningsinstructies in acht te worden genomen. Lees deze instructies

goed door. Er wordt geadviseerd om de instructies te bewaren op de

plaats waar het apparaat gebruikt wordt. De volgende aanwijzingen zijn

bijzonder belangrijk:

Aanwijzingen waarvan de veronachtzaming een gevaar

kan betekenen voor de veiligheid van personen.

Aanwijzing waarvan de veronachtzaming de correcte

werking van het apparaat in gevaar kan brengen en

schade kan veroorzaken.

1. Veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen of

personen met beperkte lichamelijke, sensoriële of

mentale vermogens of die onvoldoende ervaring of kennis

ervan hebben, tenzij zij bij het gebruik van het apparaat

onder adequaat toezicht staan of na de nodige instructies

te hebben ontvangen.

Kinderen moeten altijd in het oog gehouden worden en

mogen niet met het apparaat spelen.

De pomp mag NIET gebruikt worden als de kabel of het

pomphuis beschadigd is.

Als de kabel beschadigd is moet deze vervangen worden

door: de fabrikant, diens erkende technische service of

door een vakbekwame elektricien.

Bovendien dienen overige relevante voorschriften aangehouden te

worden: bijv. over voorkoming van ongevallen of interne gebruiks- en

veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant van de installatie.

Het niet in acht nemen van de aanwijzingen kan ertoe leiden dat

schadeclaims niet vergoed worden.

2. Algemene beschrijving (zie afbeelding 6)

Ecocirc circulatiepompen zijn pompen met een asloze kogelmotor met

energiezuinige, elektronisch gecommuteerde technologie met

permanente magneten (ECM technologie). Zij kunnen gebruikt worden in

warmwaterverwarmingsinstallaties, warmtepompen,

ATTENTIE

59

zonnekrachtinstallaties, airconditioningsinstallaties, gesloten koelcircuits

en industriële circulatieinstallaties.

Om technische redenen heeft de rotor van kogelmotorpompen maar een

heel klein raakvlak met het keramische lagerkogel waardoor het

draaimoment dat nodig is om de pomp na een langere stilstandtijd, bijv.

na de zomervakantie, weer op te starten zeer klein is. Daarom hebben

Ecocirc pompen geen deblokkeer-/ontluchtingsplug nodig (en zijn hier

dus ook niet van voorzien).

Ecocirc pompen hebben twee standaard en twee extra werkingsstanden:

Constante snelheid = De gebruiker kan de snelheid van de

pomp instellen door de knop op elke

willekeurige stand tussen 1 en 7 te

draaien, waarbij 7 de hoogste snelheid is.

De van tevoren snelheid blijft constant,

onafhankelijk van het debiet.

Proportionele druk = De gebruiker kan de maximale kracht van

de pomp instellen door de knop op elke

willekeurige stand tussen 1 en 7 te

draaien, waarbij 7 de sterkste is. De pomp

vermindert automatisch de snelheid bij

laag debiet en dit levert dus

energiebesparing op.

Automatische ontluchting = De gebruiker kan de lucht die in het

pomphuis opgesloten zit afvoeren.

Stand-by = De gebruiker kan het stroomverbruik laag

houden (<1W) als het gebruik van de

pomp niet nodig is.

Aanwijzingen om tussen de werkingsstanden over te schakelen:

- Om tussen de standaard werkingsstanden over te schakelen

(proportionele druk en constante snelheid) moet de gebruiker de knop

op de lage eindstand draaien en de knop daarna binnen 5 sec. op de

gewenste stand terugdraaien. De pomp geeft de omschakeling van de

stand aan door de kleur van de led van de knop te veranderen

(proportionele druk is blauw en constante snelheid is wit). In beide

gevallen blijft het lampje voortdurend branden.

- Om de ontluchtingsfunctie te activeren moet de gebruiker de knop op

de lage eindstand terugdraaien en minimaal 5 seconden wachten

voordat hij de knop weer op de gewenste stand draait. Voor

aanwijzingen over het ontluchten, zie hoofdstuk 9. Nadat de

60

ontluchtingscyclus eindigt (na circa 10 minuten) zal de pomp weer op de

vorige standaard werkingsstand gaan staan.

Opmerking: Als de gebruiker de knop op de lage eindstand laat staan

zal de pomp als de ontluchtingscyclus afloopt op de stand-by stand

gaan staan.

- Om de pomp op de stand-by stand te zetten zonder de

ontluchtingscyclus uit te voeren moet de gebruiker eerst de

ontluchtingsfunctie activeren, de knop daarna op een willekeurige

andere stand draaien en de knop meteen op de lage eindstand

terugdraaien. Het lampje van de LED brandt constant. Om naar een

andere werkingsstand over te schakelen moet de gebruiker de knop op

de gewenste stand draaien. Opmerking: door vanuit de stand-by stand

terug te gaan wordt de werkingsstand van de pomp van constante

snelheid in proportionele druk veranderd en omgekeerd. De gebruiker

kan de gewenste stand opnieuw instellen zoals beschreven in de eerste

paragraaf.

Vermogensbereik tot ca. 50 kW (radiatoren tot ca. 500

woonoppervlak, vloerverwarming tot ca. 200 m²

vloeroppervlak). Het vermogen van de Ecocirc pomp mag

niet via een faseaansnijding (“pulsen”) van de

voedingsspanning aangepast worden.

De versie in kwestie kan uit de typebenaming opgemaakt worden, bijv.:

Ecocirc 25 4 / 130

HARTAFSTAND TUSSEN DE

OPENINGEN in mm

MAX. NOMINALE

OPVOERHOOGTE in m

NOMINALE DIAMETER VAN

DE OPENINGEN

SERIEBENAMING

Standaard

werkings-

standen

Ontluch-

tings-

stand

Stand-by

stand

ATTENTIE