Xylem ECOCIRC Vario Auto IM rev. B – страница 2
Инструкция к Насосу Xylem ECOCIRC Vario Auto IM rev. B

21
fr
« Traduction de la notice originale »
Le dispositif doit être installé et exploité en respectant les présentes
instructions pour l’installation et l’utilisation. Veuilez les lire attentivement.
Nous vous recommandons de conserver ces instructions sur le lieu
d’exploitation du dispositif. Une attention particulière doit etre accordée
aux instructions signalées par les symboles ci-dessous :
Le non-respect de l’instruction est susceptibe de mettre
en danger la sécurité des personnes.
Le non-respect de l’instruction est susceptible d’entraîner
des dommages ou des dysfonctionnements du dispositif.
1. Mesures de sécurité
Le présent dispositif ne doit pas être utilisé par des
enfants ou des personnes présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes dépourvues d'expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient adéquatement
supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions
appropriéers.
Les enfants doivent être surveillés en permanence et ils
ne doivent en aucun cas jouer avec le dispositif.
La pompe ne doit PAS être utilisée lorsque le cordon
d’alimentation ou le carter sont endommagés.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par l'une des parties suivantes : le fabricant, son
centre de service agréé ou un électricien professionnel.
D’autres normes ou réglementations pertinentes doivent également être
respectées : p. ex.les prescriptions de prévention des accidents, les
normes d’exploitation prescrites par l’exploitant et les instructions de
sécurité du fabriquant du système.
Le non-respect des présentes instructions peut en outre entraîner la
déchéance de tous les droits à l’indemnisation des dommages.
2. Description générale (figure 6)
Les pompes de circulation Ecocirc sont des pompes à moteur sphérique,
sans arbre, haute efficacité, mettant en œuvre la technologie MCE de
commutation électronique à aimant permanent, conçues pour les
systèmes de chauffage hydroniques, pompes à chaleur, systèmes
ATTENTION

22
solaires, systèmes de climatisation, circuits de refroidissement fermés et
systèmes de circulation industriels.
La conception technique du dispositif fait que la surface de contact entre
le rotor et le roulement à billes en céramique des pompes à moteur
sphérique est très réduite. Pour cette raison, même après une période
d’arrêt prolongée, comme la saison estivale, le démarrage de la pompe
ne requiert qu’un couple très limité. Les pompes Ecocirc n’ont pas besoin
d’une vis de purge/éventement (elles en sont donc dépourvues).
Les pompes Ecocirc disposent de deux modes de fonctionnement
standard et de deux modes auxiliaires :
Vitesse constante = L'utilisateur sélectionne la vitesse de la
pompe en plaçant le sélecteur dans la
position désirée, entre 1 et 7, 7 étant la
plus rapide. La vitesse de fonctionnement
est constante, quel que soit le débit.
Vitesse proportionnelle à la pression =L'utilisateur sélectionne la puissance
maximale de la pompe en plaçant le
sélecteur dans la position désirée, entre 1
et 7, 7 étant la plus puissante. La pompe
réduit automatiquement sa vitesse de
fonctionnement lorsque le débit diminue,
de manière à induire des économies
d'énergie.
Purge automatique = Permet à l’utilisateur de purger l'air
emprisonné dans le corps de la pompe.
Veille = Permet à l’utilisateur de réduire la
consommation d'énergie (<1W) lorsque la
pompe n’a pas besoin de fonctionner.
Instructions pour le changement du mode de fonctionnement :
- Pour passer d’un mode de fonctionnement standard à l’autre (Vitesse
constante ou Vitesse proportionnelle à la pression) l’utilisateur doit
tourner le sélecteur jusqu’à sa position de fin de course minimum et le
replacer ensuite au niveau de fonctionnement désiré dans un délai de 5
secondes. La pompe confirme le changement de mode en modifiant la
couleur de la diode témoin du sélecteur, bleu pour la pression
proportionnelle, blanc pour la Vitesse constante. Dans les deux cas
l’éclairage est constant.
- Pour activer la fonction de Purge, l’utilisateur doit tourner le sélecteur
jusqu’à sa position de fin de course minimum, attendre au moins 5

23
secondes et placer ensuite le sélecteur dans la position désirée. Pour
les instructions relatives à la fonction de Purge, consulter la section 9. À
la fin du cycle de Purge (qui dure environ 10 minutes), la pompe
retourne dans le mode de fonctionnement standard préalable.
Remarque : si l'utilisateur laisse le sélecteur de la pompe en position de
fin de course minimum, à la fin du cycle de Purge la pompe se met en
mode Veille.
- Pour mettre la pompe en mode Veille sans exécuter l’ensemble du
cycle de Purge, l'utilisateur doit d'abord activer la fonction de Purge de
l'air, puis placer le sélecteur sur un autre réglage et tourner ensuite le
sélecteur jusqu’à sa position de fin de course minimum. La diode témoin
est alumée en éclairage constant. Pour remettre la pompe en mode de
fonctionnement standard, l’utilisateur doit placer le sélecteur dans la
position désirée. Remarque : après le passage en mode Veille, la
pompe qui était préalablement en mode Vitesse constante passe en
mode Vitesse proportionnelle à la pression, et vice-versa. L'utilisateur
peut resélectionner le mode désiré en suivant les indications du premier
paragraphe.
Plage de puissance du système de chauffage jusqu'à
approximativement 50 kW (systèmes de chauffage par
radiateurs jusqu'à environ 500 m² d’espace habitable,
systèmes de chauffage par le sol jusqu’à environ 200 m²
de surface habitable). La puissance de la pompe Ecocirc
ne doit pas être ajustée en utilisant une procédure
d’interruption de phase (« envoi d’impulsions ») de la
tension d’alimentation.
Modes
standard
Mode
purge de
l’air
Mode
veille
ATTENTION

24
La version du dispositif peut être déterminée à partir de la syntaxe du
nom du modèle, par exemple :
Ecocirc 25 – 4 / 130
DISTANCE ENTRE LES
BOUCHES DE
RACCORDEMENT en mm
HAUTEUR MANOMÉTRIQUE
NOMINALE MAXIMUM en m
DIAMÈTRE NOMINAL DES
BOUCHES
NOM DE LA SÉRIE
EXEMPLE : Ecocirc 25-4/130
Circulateur électronique, série Ecocirc, diamètre nominal des bouches de
raccordement = 25, hauteur manométrique maximale = 4 m, distance
entre les bouches = 130 mm.
Les données ci-dessous sont applicables :
Série
Hauteur de
refoulement max
Volume de
refoulement max
Ecocirc…-4
3,5 m
2 500 l/h
Ecocirc…-6
5,7 m
3 200 l/h
Largeur nominale
raccordement DN
Pour filetage tube
Filetage de
raccordement de la
pompe
15
½“
G 1“
20
¾“
G 1 ¼“
25
1“
G 1 ½“
32
1¼“
G 2“
Longueur d’installation (voir fig 1.) : 130 mm, 180 mm
3. Dimensions (voir figure 1)
4. Caractéristiques techniques
Modèle moteur
Moteur sphérique à commutation
électronique à aimant permanent
“Ecocirc...-4”
“Ecocirc...-6”
Tension nominale
200-240 V
200-240 V
Fréquence
50/60 Hz
50/60 Hz

25
Consommation
électrique
4-23 W
4-42 W
Protection IP
IP 44
IP 44
Classe d’isolation
Classe F
Classe F
Pression maximale du
système
10 bar
10 bar
Plage de températures
admissibles du fluide
pompé
-10 °C* à +110 °C
-10 °C* à +110 °C
Fluides de pompage
admissibles
Eau de chauffage conforme à VDI 2035,
mélanges eau/glycol **
* Ne doit pas geler. Pour éviter la condensation la température du
fluide doit toujours être supérieure à la température ambiante.
** Les performances de la pompe sont modifiées de manière
notable lorsque le fluide à pomper est un mélange eau/glycol à
une concentration supérieure à 20%.
5. Courbe caractéristique (voir figures 2a + 2b)
6. Conseil pour l’installation
Il est recommandé d’installer un robinet d'arrêt en amont et en aval de la
pompe, pour pouvoir remplacer la pompe en cas de besoin sans être
obligé de vidanger complètement le système.
7. Installation
Le dispositif ne doit pas être installé dans un lieu
présentant un risque d’explosion et il ne doit pas être
utilisé pour pomper des liquides inflammables.
Figure 3 : Installer uniquement dans des locaux secs, à l’abri du gel et
dans l’une des positions d’installation autorisées.
Figure 4 : Lorsque l’isolation thermique de la pompe s’avère nécessaire,
il est recommandé d’utiliser une coque de calorifugeage de
type WD-B, qui peut être commandée auprès du fabricant. Si
vous utilisez d'autres matériaux, maintenez le carter du moteur
non isolé, son isolation pourrait entraîner une surchauffe des
composants électroniques qui pourrait déclencher l'arrêt
automatique de la pompe.
Les vis de raccordement nécessaires pour l’installation de la pompe dans
le système ne sont pas comprises dans la fourniture mais elles peuvent
être commandées auprès du fabriquant en tant qu’accessoires.

26
Lors de l'installation de la pompe, utilisez des garnitures d’étachéité
neuves (incluses dans la fourniture).
Pour réduire le niveau des éventuelles émissions sonores durant le
fonctionnement de la pompe, le client devra prendre les mesures
d’isolation acoustiques appropriées.
7.1 Raccordement électrique (voir figure 7)
Le raccordement électrique du dispositif ne doit être
effectué que par un électricien agréé. La pompe est
équipée d'un câble d’alimentation installé en usine.
Pour toute modification du raccordement, procéder
comme indiqué à la figure 7. La pompe doit être protégée
par un disjoncteur ayant une valeur nominale de 10 A
installé séparément sur la phase.
La prise doit être positionnée de manière à éviter tout
risque de pénétration de l'eau en cas de dommages à la
tuyauterie.
7.2 Mise en service
La pompe ne doit jamais fonctionner à sec, car cela
pourrait provoquer la destruction du roulement dans un
très bref délai. La pompe doit par conséquent être remplie
avant le premier démarrage.
Avant la mise en service, le système doit être :
- parfaitement rincé, pour éviter la présence d'impuretés ou de coprs
étrangers qui pourraient bloquer la pompe.
- entièrement remplie avec le fluide de pompage (eau ou mélange eau-
glycol).
- totalement purgée de l'air présent.
- pour ce faire, la pompe dispose d’une fonction de Purge
automatique ; consultez la section 2, page 4, pour les instructions
pour l’activation de la fonction de Purge.
- la fonction de Purge peut être activée à tout moment durant
l’exploitation de la pompe lorsqu’on a des raisons de suspecter la
présence d’air dans le système.
- en cas de besoin, la fonction de Purge peut être activée plusieurs fois
de suite.
- l’émission de bruits d'écoulement indique qu'il reste de l'air dans la
pompe.
ATTENTION
ATTENTION

27
7.3 Règlage typique
Les valeurs de réglage sont dérivées du calcul hydraulique du système.
Si ce calcul n'est pas disponible, on peut utiliser les règlages ci-dessous :
Résidence unifamiliale standard
Immeuble
2
2
(Env. 140 m
@ 50 W/m
= 7 kW)
2
2
(Env. 420 m
@ 50 W/m
= 21 kW)
Ecocirc…-4
2-3
Ecocirc…-6
2-3
Si le différentiel de température entre le flux et le retour est trop élevé,
augmenter la puissance, si la différence de température est inférieure à
la valeur attendue, réduire la puissance. (Règlages conseillés : chauffage
par le sol 8–10 K ; chauffage par radiateurs : 15–20 K).
8. Maintenance/Démontage
Les pompes sont des produits sujets à l'usure. Si la pompe est bloquée
(consulter la section 9) ou si elle émet des bruits de frottement, il sera
nécessaire de contrôler son état et le cas échéant de la remplacer.
Procédures :
- Débrancher la pompe du réseau.
- Interrompre les canalisations d’arrivée et de
refoulement. S'il le système n'est pas équipé de robinets
d’arrêt, vidanger le système pour que le liquide se
trouve à un niveau inférieur à celui de la pompe.
- Desserrer l'écrou, à la main ou à l’aide d’un outil
approprié (comme une clé à sangle), et sortir
délicatement le moteur du carter de la pompe.
De l'eau résiduelle peut s'écouler hors de la chambre du
rotor. Prendre les précautions nécessaires pour ne pas
mouiller les raccordements électriques de la pompe.
Figure 5 :
- Tirer prudemment mais fermement le rotor ou la roue vers le haut et
l’extraire de la pompe.
- Le cas échéant, éliminer les éventuels corps étrangers et/ou
impuretés/incrustations avec des agents appropriés. Remonter le rotor
ou la roue.
- Le roulement est usé lorsque le rotor/roue ne peut pas être déplacé
librement ou quand des marques d'usure sont visibles. Dans ce cas,
remplacer le rotor, le moteur de la pompe, ou l’ensemble de la pompe.
ATTENTION

28
9. Témoin lumineux de fonctionnement \ Dépannage \ Garantie
Les interventions sur les parties électriques ne doivent
être effectuées que par des électriciens agréés.
Si le raccordement électrique de la pompe est corectement effectué, un
témoin lumineux blanc ou bleu (selon le mode de fonctionnement
sélectionné) est allumé en permanence sur le sélecteur de la pompe
Ecocirc lorsque la pompe est sous tension.
Sélection du mode de fonctionnement : tourner le sélecteur jusqu’à sa
position de fin de course minimum, au-delà de la position 1, et le replacer
dans la position désirée dans un délai de 5 secondes.
Vitesse constante : témoin blanc ; Vitesse proportionnelle à la
pression : témoin bleu
Les dysfonctionnements sont signalés de la manière suivante :
Diode témoin /
Clignotements
Cause
Solution
Éteinte
• La pompe est
débranchée ou elle
est mal raccordée
• Panne d’électricité
• Contrôler le raccordement
• Contrôler l'alimentation et le
disjoncteur
3 clignotements courts +
1 long
• Tension trop faible /
trop élevée
• Vérifier la tension
d’alimentation
4 clignotements courts
• Température trop
élevée
• La pompe redémarre
automatiquement
(Voir notes ci-dessous)
• Déterminer la température
maximale
2 clignotements courts +
1 long + 1 court
• Erreur d’auto-test
• Prendre contact avec le
Centre de service autorisé
ou le Point de vente
2 clignotements courts +
2 longs
• Erreur d’excès de
courant
• Consulter la section 8,
« Maintenance/Démontage »
1 clignotement court + 1
long + 1 court + 1 long
• Fonctionnement
instable
• Consulter la section 8,
« Maintenance/Démontage »
1 clignotement court + 1
long + 2 courts
• Erreur au démarrage
• Rotor bloqué
• Consulter la section 8,
« Maintenance/Démontage »

29
1 clignotement très court
+ 1 pause longue
• Fonction de purge
de l’air
• La pompe est en mode Purge
/ La couleur indique que ce
mode est actif
Pour les autres dysfonctionnements, procéder de la manière suivante :
Dysfonctionnement
Cause
Solution
La pompe est très
bruyante
• Purge insuffisante
• Consulter la section 7.2
« Mise en service »
• Présence de corps
étrangers dans la
pompe
• Consulter la section 8,
« Maintenance/Démontage »
• Roulement usé
• Remplacer la pompe
Remarque au sujet des températures excessives :
Pour protéger les composants électroniques contre les températures
dangereusement élevées, le système électronique monitore sa propre
température. Si la température mesurée est trop élevé, la vitesse de la
pompe est réduite. Si la température s'élève au-dessus du seuil de
sécurité, la pompe s'arrête automatiquement. La pompe redémarre
automatiquement après le refroidissement.
10. Mise au rebut
Ce dispositif et ses composants doivent être éliminés dans le parfait
respect de l'environnement. Toutes les réglementations locales en
vigueur doivent être respectées.
11. Vue éclatée (voir figure 6)
1. Câble d'alimentation
2. Stator/moteur de la pompe
3. Ecrou de raccordement
4. Joint torique
5. Roue / Rotor
6. Carter de la pompe
7. Raccord fileté
8. Sélecteur de réglage en continu avec témoin à diode intégrée

30
12 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ «TRADUCTION»
LOWARA SRL UNIPERSONALE, AYANT SON SIÈGE VIA VITTORIO
LOMBARDI 14 - 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA,
DÉCLARE PAR LA PRÉSENTE QUE LE DISPOSITIF
CIRCULATEUR (VOIR L'ÉTIQUETTE EN PREMIÈRE PAGE)
EST CONFORME AUX EXIGENCES PERTINENTES DES DIRECTIVES
EUROPÉENNES CI-DESSOUS
• DIRECTIVE MACHINES 2006\/42\/CE (ANNEXE II : LE DOSSIER
TECHNIQUE EST DISPONIBLE CHEZ XYLEME WATER SYSTEMS
HUNGARY KFT HONGRIE, KULSO-KATAI UT 41, 2700 CEGLÉD,
MAGYARORSZÁG)
• DIRECTIVE SUR LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
2004/108/CE
ET LES NORMES TECHNIQUES SUIVANTES
• EN 60335-1, EN 60335-2-51
• EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012
AMEDEO VALENTE
(DIRECTEUR INGÉNIERIE ET R&D)
rév.00
Lowara est une marque déposée de Lowara srl Unipersonale, société contrôlée par
Xylem Inc

31
de
« Übersetzung der Originalbetriebsanleitung »
Diese Installations- und Betriebsanleitungen müssen bei der Installation
und beim Betrieb beachtet werden. Sie sind daher aufmerksam zu lesen
und am Anwendungsort des Geräts aufzubewahren. Die wie folgt
gekennzeichneten Hinweise sind besonders zu beachten:
Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann zur
Gefährdung der Personensicherheit führen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anleitungen können
Funktionsstörungen und Schäden des Geräts verursacht
werden.
1. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorialen oder
geistigen Fähigkeiten oder von Personen mit mangelnden
Erfahrungen oder mangelnden Kenntnissen verwendet
werden, es sei denn, sie werden ausreichend überwacht
oder sie sind mit geeigneten Anleitungen ausgerüstet.
Kinder müssen immer beaufsichtigt werden und dürfen
mit dem Gerät nicht spielen.
Die Pumpe DARF NICHT verwendet werden, wenn das
Kabel oder das Gehäuse beschädigt ist.
Ein beschädigtes Kabel muss entweder vom Hersteller,
von der zugelassenen Kundendienststelle oder von einem
elektrischen Fachmann ersetzt werden.
Darüber hinaus sind weitere relevante Bestimmungen einzuhalten, wie
die Unfallverhütungsvorschriften oder interne Betriebs- und
Sicherheitsvorschriften des Anlagenherstellers.
Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften kann den Verlust der
Schadensersatzansprüche zur Folge haben.
2. Allgemeine Beschreibung (Abbildung 6)
Die Ecocirc-Umwälzpumpen sind wellenlose Kugelmotorpumpen mit
energiesparender, elektronisch umschaltender Permanentmagnet-
Technologie (ECM technology) zum Einsatz für Warmwasser-
Heizanlagen, Wärmepumpen, Solaranlagen, Klimaanlagen,
geschlossene Kühlkreisläufe und industrielle Umwälzanlagen.
ACHTUNG

32
Technisch bedingt haben Kugelmotorpumpen eine sehr geringe
Kontaktfläche zwischen dem Rotor und dem Keramik-Kugellager. Daher
ist nach einer längeren Stillstandzeit, wie beispielsweise nach der
Sommerpause, nur ein niedriges Drehmoment zum Starten der Pumpe
erforderlich. Ecocirc-Pumpen erfordern keine (und haben keine) Ablass-
/Entlüftungsschraube.
Ecocirc-Pumpen haben zwei Standard- und zwei Hilfs-Betriebsarten:
Konstante Geschwindigkeit = Der Benutzer kann die Pumpen-
geschwindigkeit mit dem Drehknopf auf
eine beliebige Stellung zwischen 1 und 7
einstellen, wobei 7 der
Höchstgeschwindigkeit entspricht. Die
vorgegebene Geschwindigkeit bleibt
konstant und unabhängig vom Durchfluss.
Proportionaldruck = Der Benutzer kann die max. Stärke der
Pumpe mit dem Bedienknopf auf eine
beliebige Stellung zwischen 1 und 7
einstellen, wobei 7 der größten Stärke
entspricht. Die Pumpe vermindert ihre
Geschwindigkeit automatisch bei
niedrigem Durchfluss zur
Energieeinsparung.
Automatische Entlüftung = Dient zum Entfernen der im
Pumpengehäuse vorhandenen Luft.
Standby = Dient zur Senkung des Stromverbrauchs
(<1W), wenn der Pumpenbetrieb nicht
erforderlich ist.
Anleitung zum Wechseln zwischen den Betriebsarten:
- Zum Wechseln zwischen den Standard-Betriebsarten
(Proportionaldruck und konstante Geschwindigkeit) muss der Benutzer
den Drehknopf in die niedrige Endlage drehen und dann innerhalb von 5
sec. auf die gewünschte Stellung zurückdrehen. Die Pumpe zeigt den
Betriebsartenwechsel durch Farbänderung der im Drehknopf
integrierten LED an (Proportionaldruck blau und konstante
Geschwindigkeit weiß). In beiden Fällen ist Dauerlicht sichtbar.
- Zum Aktivieren der Entlüftungsfunktion muss der Benutzer den Knopf in
die niedrige Endlage drehen und mindestens 5 Sekunden lang warten,
bevor er den Knopf in die gewünschte Stellung zurückdreht. Für
Angaben zur Entlüftung wird auf den Abschnitt 9 verwiesen. Nach

33
Beendigung des Entlüftungsvorgangs (zirka 10 Minuten) nimmt die
Pumpe ihre frühere Standard-Betriebsart wieder auf.
Zu beachten: Wenn der Benutzer den Drehknopf in seiner niedrigen
Stellung lässt, geht die Pumpe am Ende des Entlüftungsvorgangs auf
den Standby-Modus über.
- Zur Eingabe des Standby-Modus ohne erst den gesamten
Entlüftungsvorgang ausführen zu müssen, muss der Benutzer zuerst
die Entlüftungsfunktion aktivieren, dann den Knopf auf eine beliebige
andere Stellung drehen und sofort wieder in seine Endlage
zurückdrehen. Dabei leuchtet die LED mit Dauerlicht. Für die Rückkehr
zu einer Standard-Betriebsart braucht der Benutzer den Drehknopf nur
auf die gewünschte Stellung zu drehen. Zu beachten: Beim Verlassen
des Standby-Modus ändert sich die Betriebsart der Pumpe von
Konstantgeschwindigkeit auf Proportionaldruck und umgekehrt. Der
Benutzer kann die gewünschte Betriebsart so einschalten, wie im ersten
Abschnitt beschrieben.
Heizanlagen-Leistungsbereich bis zirka 50 kW
(Radiatorenheizungen für Wohnflächen bis zu ca. 500 m²,
Fußbodenheizungen bis ca. 200 m² Bodenfläche). Die
Leistung der Ecocirc-Pumpe darf nicht über die
Phasenanschnittsteuerung ("Pulsen") der
Versorgungsspannung geregelt werden.
ACHTUNG
Standard-
Betriebs-
arten
Ent-lüftungs-
Modus
Standby-
Modus

34
Anhand der Typenbezeichnung kann die vorhandene Ausführung
bestimmt werden, z.B.:
Ecocirc 25 – 4 / 130
ACHSABSTAND in mm
MAX.FÖRDERHÖHE in m
NENNDURCHMESSER DER
STUTZEN
BEZEICHNUNG DER
BAUREIHE
BEISPIEL: Ecocirc 25-4/130
Elektronische Umwälzpumpe, Baureihe Ecocirc, Nenndurchmesser der
Stutzen = 25, max. Förderhöhe = 4 m, Achsabstand = 130 mm.
Dabei bedeutet:
Baureihe
Max.
Förderhöhe
Max. Volumenstrom
Ecocirc…-4
3,5 m
2500 l/h
Ecocirc…-6
5,7 m
3200 l/h
Anschluss-
Nenndurchmesser DN
Für
Rohrgewinde
Anschlussgewinde
Pumpe
15
½“
G 1“
20
¾“
G 1 ¼“
25
1“
G 1 ½“
32
1¼“
G 2“
Einbaulänge (siehe Abb. 1): 130 mm, 180 mm
3. Abmessungen (siehe Abb. 1)
4. Technische Daten
Motor
Elektronisch umschaltender Kugelmotor mit
Permamentmagnetrotor
“Ecocirc...-4”
“Ecocirc...-6”
Nennspannung
200-240 V
200-240 V
Frequenz
50/60 Hz
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
4-23 W
4-42 W
IP-Schutzart
IP 44
IP 44
Isolationsklasse
Klasse F
Klasse F

35
Max. Anlagendruck
10 bar
10 bar
Zulässiger
Temperaturbereich der
Pumpflüssigkeit
-10 °C* bis +110 °C
-10 °C* bis +110 °C
Zulässige Medien
Heizungswasser nach VDI 2035, Wasser-
Glykol-Gemische**
* Vor Frost schützen. Zur Vermeidung von Kondensation muss die
Flüssigkeitstemperatur immer höher als die Raumtemperatur sein.
** Die Pumpenleistung ändert sich erheblich, wenn Wasser-Glykol-
Gemische mit Konzentrationen über 20% gepumpt werden.
5. Kennlinie (siehe Abbildungen 2a + 2b)
6. Empfehlung zur Installation
Es wird empfohlen, ein Sperrventil vor und nach der Pumpe einzubauen,
damit die Pumpe später ersetzt werden kann, ohne die Anlage komplett
entleeren zu müssen.
7. Installation
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen
installiert werden. Es darf nicht zum Pumpen
entflammbarer Flüssigkeiten verwendet werden.
Abb. 3: Nur in trockenen, frostsicheren Räumen in einer der zulässigen
Einbaulagen installieren.
Abb. 4: Die Verwendung von Wärmeisolierschalen vom Typ WD-B, die
beim Hersteller erhältlich sind, ist dann empfehlenswert, wenn
ein Wärmeschutz der Pumpe erforderlich ist. Bei Verwendung
von anderen Materialien darf das Motorgehäuse nicht isoliert
werden, da sich die Elektronik sonst überhitzen und zur
automatischen Abschaltung der Pumpe führen kann.
Schraubverbindungen zum Einbauen der Pumpe in die Anlage sind im
Lieferumfang nicht enthalten, können jedoch als Zubehör beim Hersteller
bestellt werden.
Beim Installieren der Pumpe neue (im Lieferumfang enthaltene)
Dichtungen verwenden.
Zur Reduzierung der Lärmübertragung müssen kundenseitig geeignete
Isolationsmaßnahmen getroffen und für die notwendige Schalldämmung
gesorgt werden.

36
7.1 Elektrischer Anschluss (siehe Abbildung 7)
Das Gerät darf nur von einem befugten Elektriker
angeschlossen werden. Die Pumpe wird mit einem im
Werk eingebauten Kabel geliefert.
Beim Wechseln des Anschlusses muss so vorgegangen
werden, wie in Abb. 7 dargestellt. Für die Pumpe ist ein
getrennter, an der Phase installierter
Leistungsschutzschalter mit 10A Nennwert erforderlich.
Die Steckdose muss so positioniert sein, dass auch bei
Leitungsbruch kein Wasser eindringen kann.
7.2 Inbetriebnahme
Die Pumpe darf nicht trocken laufen, da das Lager
dadurch in äußerst kurzer Zeit schwer beschädigt werden
kann. Vor dem Erstanlauf mit Flüssigkeit füllen.
Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage:
- durchgespült werden, um Fremdkörper und Unreinheiten zu beseitigen,
die die Pumpe blockieren können.
- mit dem Pumpmedium gefüllt werden (Wasser oder Wasser-Glykol-
Gemisch).
- vollständig entlüftet werden.
- Dazu ist in der Pumpe eine automatische Entlüftungsfunktion
eingebaut. Anleitungen zum Aktivieren der Entlüftungsfunktion siehe
im Abschnitt 2, Seite 4.
- Die Entlüftungsfunktion kann jederzeit während des Betriebs
eingeschaltet werden, wenn der Verdacht auf Lufteinschluss in der
Anlage besteht.
- Die Entlüftungsfunktion kann mehrmals hintereinander betätigt
werden, falls erforderlich.
- Deutlich hörbare Fließgeräusche weisen auf Lufteinschluss in der
Pumpe hin.
7.3 Typische Einstellung
Die Werte ergeben sich aus der hydraulischen Berechnung der Anlage.
Liegen solche Berechnungen nicht vor, können die folgenden
Geschwindigkeitseinstellungen verwendet werden:
Standard-Einfamilienhaus
Mehrfamilienhaus
2
2
(ca. 140 m
@ 50 W/m
= 7 kW)
2
2
(ca. 420 m
@ 50 W/m
= 21 kW)
Ecocirc…-4
2-3
Ecocirc…-6
2-3
ACHTUNG
ACHTUNG

37
Bei zu großem Temperaturunterschied zwischen Vor- und Rücklauf ist
die Leistung zu erhöhen, bei einem geringeren Temperaturunterschied
als erwartet ist die Leistung zu reduzieren (Anhaltswerte:
Fußbodenheizung: 8-10 K; Radiatorenheizung: 15-20 K).
8. Wartung / Demontage
Pumpen unterliegen Verschleiß. Wenn die Pumpe blockiert ist (siehe
Abschnitt 9) oder reibende Geräusche zu hören sind, muss die Pumpe
geprüft und gewechselt werden, falls erforderlich. Vorgangsweise:
- Den Netzanschluss der Pumpe trennen.
- Die Zu- und Ablaufleitungen schließen. Sind keine
Sperrgeräte vorhanden, die Anlage so entleeren, dass
das Flüssigkeitsniveau unter dem Niveau der Pumpe
liegt.
- Die Überwurfmutter mit der Hand oder mit einem
geeigneten Werkzeug (z.B. Bandschlüssel) lösen und
den Motor vorsichtig vom Pumpengehäuse abziehen.
Aus dem Rotorraum kann Restwasser austreten. Es ist
dafür zu sorgen, dass der elektrische Anschluss der
Pumpe nicht nass wird.
Zu Abbildung 5:
- Die Rotor- / Laufradeinheit vorsichtig, aber entschieden von Hand
herausziehen.
- Falls erforderlich, Fremdkörper und Schmutz/Ablagerungen mit
geeigneten Mitteln entfernen. Die Rotor- / Laufradeinheit wieder
einsetzen.
- Das Lager ist abgenützt, wenn sich die Rotor- / Laufradeinheit nicht frei
bewegen kann oder wenn Spuren von Verschleiß sichtbar sind. In
diesem Fall den Rotor, den Pumpenmotor oder die gesamte Pumpe
ersetzen.
9. Betriebsmeldeleuchten / Fehlersuche / Garantie
Das Arbeiten an elektrischen Bauteilen ist nur befugten
elektrischen Fachkräften gestattet.
Wenn die Pumpe richtig angeschlossen ist und mit Strom versorgt wird,
leuchtet eine im Betätigungsknopf der Ecocirc-Pumpe vorhandene
Leuchte mit weißem oder blauem Dauerlicht (in Abhängigkeit von der
jeweiligen Betriebsart).
Betriebsartenwahl: Den Knopf auf seine Endlage unter 1 drehen, dann
in spätestens 5 sec. zurückdrehen.
ACHTUNG

38
Konstantgeschwindigkeit: weißes Licht; Proportionaldruck: blaues
Licht. Störungen werden folgendermaßen angezeigt:
LED-Betriebsanzeige /
Blinklicht
Ursache
Abhilfe
Aus
• Pumpe nicht oder nicht
richtig angeschlossen
• Stromversorgung nicht
in Ordnung
• Anschluss prüfen
• Netzspannung +
Leistungsschutz-
schalter prüfen
3 x kurz + 1 x lang
• Spannung zu niedrig /
zu hoch
• Netzspannung prüfen
4 x kurz
• Temperatur zu hoch
• Pumpe startet
automatisch wieder
(siehe folgende
Hinweise)
• max. Anlagen-
temperatur bestimmen
2 x kurz + 1 x lang +1 x
kurz
• Fehler beim Selbsttest
• Zugelassene
Kundendienst- oder
Verkaufsstelle
kontaktieren
2 x kurz + 2 x lang
• Überstrom
• Siehe Abschnitt 8
Wartung/Demontage
1 x kurz + 1 x lang + 1 x
kurz + 1 x lang
• Unstabiler Betrieb
• Siehe Abschnitt 8
Wartung/Demontage”
1 x kurz + 1 x lang + 2 x
kurz
• Startfehler
• Rotor blockiert
• Siehe Abschnitt 8
Wartung/Demontage
1 x sehr kurz + 1 x lange
Pause
• Entlüftungsfunktion
• Entlüftungsfunktion in
Betrieb / Farbe
entsprechend
gewählter Betriebsart
Bei sonstigen Störungen folgendermaßen vorgehen:
Fehler
Ursache
Abhilfen
Lautes Laufgeräusch der
Pumpe
• Nicht vollständig
entlüftet
• Siehe Abschnitt 7.2
“Inbetriebnahme”
• Fremdkörper in der
Pumpe
• Siehe Abschnitt 8
“Wartung/Demontage”
• Lager verschlissen
• Pumpe wechseln

39
Hinweis zu übermäßigen Temperaturen:
Zum Schutz der Elektronik vor gefährlich hohen Temperaturen ist das
elektronische Steuersystem mit einer Eigentemperaturüberwachung
ausgestattet. Wenn die gemessene Temperatur zu hoch ist, wird die
Pumpengeschwindigkeit reduziert. Wenn die Temperatur über die
Sicherheitsgrenze ansteigt, schaltet sich die Pumpe von selbst ab und
startet wieder automatisch, sobald sie abgekühlt ist.
10. Entsorgung
Dieses Produkt und seine Bauteile müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Die entsprechenden, vor Ort gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
11. Explosionszeichnung (siehe Abbildung 6)
1. Versorgungskabel
2. Stator/Pumpenmotor
3. Überwurfmutter
4. O-Ring
5. Laufrad / Rotor
6. Pumpengehäuse
7. Anschlussgewinde
8. Stufenlos regelbarer Drehknopf mit integrierter LED
12. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG «ÜBERSETZUNG»
LOWARA SRL UNIPERSONALE, MIT SITZ IN VIA VITTORIO LOMBARDI 14
- 36075 MONTECCHIO MAGGIORE VI - ITALIA, ERKLÄRT, DASS DIE
NACHFOLGEND BESCHRIEBENEN PRODUKTE
UMWÄLZPUMPE (SIEHE KLEBESCHILD AUF DER ERSTEN SEITE)
DEN VORSCHRIFTEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN
• MASCHINEN 2006/42/EG (ANHANG II: DIE TECHNISCHE DATEI IST BEI
XYLEM WATER SYSTEMS HUNGARY KFT, KÜLSŐ-KÁTAI ÚT 41, 2700
CEGLÉD, MAGYARORSZÁG ERHÄLTLICH).
• ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT 2004/108/EG
SOWIE DEN FOLGENDEN TECHNISCHEN VORSCHRIFTEN
ENTSPRECHEN:
• EN 60335-1, EN 60335-2-51
• EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
MONTECCHIO MAGGIORE, 31.07.2012
AMEDEO VALENTE
(LEITER ENGINEERING UND R&D)
Rev.00
Lowara ist ein eingetragenes Markenzeichen der Lowara srl Unipersonale, einer von Xylem Inc.
kontrollierten Gesellschaft.

40
es
« Traducción del manual original »
Durante la instalación y operación deben seguirse estas instrucciones de
instalación y operativas. Léalas meticulosamente. Recomendamos que
las mantenga donde se use el dispositivo. Debe prestarse atención
especial a las instrucciones marcadas de la siguiente manera:
La imposibilidad de seguir estar instrucciones puede
llevar a riesgos de seguridad personal.
La imposibilidad de seguir estar instrucciones puede
llevar una avería y daño posible al dispositivo.
1. Instrucciones de seguridad
Este aparato no debe ser usado por niños ni por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mental reducidas o
personas con falta de experiencia o conocimientos, a
menos que estén adecuadamente supervisados o se les
proporcionen las instrucciones adecuadas.
Se debe supervisar a los niños en todo momento y no
deben jugar con el aparato.
NO se debe usar la bomba con un cable o envoltorio
dañado.
En caso de daño al cable, una de las partes siguientes lo
debe reemplazar: el fabricante, su centro de servicio
autorizado o un electricista profesional.
También deben seguirse otros reglamentos relevantes: por ej.,
reglamentos de prevención de accidentes o las instrucciones operativas
y de seguridad internos del fabricante del sistema.
La imposibilidad de seguir estar instrucciones puede resultar en la
pérdida de todo derecho a exigir compensación por daños.
2. Descripción general (figura 6)
Las bombas de circulación Ecocirc son bombas de motor esféricas sin
eje con tecnología de imán permanente conmutado electrónicamente
(tecnología ECM) energéticamente eficiente, para usar en sistemas de
calefacción de agua caliente, bombas de calor, sistemas solares,
sistemas de aire acondicionado, circuitos de enfriamiento cerrados y
sistemas de circulación industrial.
Por motivos técnicos, la superficie de contacto entre el rotor y el cojinete
de bolas cerámico en bombas de motor esféricas es muy pequeña. Por
ATENCIÓN