Valera Swiss Ionic Comfort 600 W – страница 2

Инструкция к Valera Swiss Ionic Comfort 600 W

background image

23

• Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos.

• Não pouse o aparelho num local do qual ele possa cair na água

ou noutro líquido.

• Não tente recuperar um aparelho eléctrico que caiu na água:

retire imediatamente a ficha da tomada de alimentação.

• Desligue sempre o aparelho quando for inserido no suporte.

• Após a utilização, desligue sempre o aparelho e retire a ficha da

tomada de alimentação. Não retire a ficha da tomada de alimentação

puxando pelo cabo.

• Não retire a ficha da tomada de alimentação com as mãos molhadas.

• Opere o aparelho de modo que as grelhas de entrada e de saída de

ar não fiquem obstruídas. (fig.1) 

• Antes de usar e utilizar o aparelho, certifique-se de que os canais de

passagem do ar da touca estão esticados de forma correcta sem

amaranhamentos e estrangulamentos. (fig.1)

• Deixe sempre arrefecer o aparelho antes de o arrumar e nunca enrole

o fio à volta do mesmo.

• Os elementos que constituem a embalagem do aparelho (sacos de

plástico, caixa de cartão, etc.) não devem ser deixados ao alcance

das crianças, pois constituem uma potencial fonte de perigo.

• Este aparelho destina-se apenas ao uso para o qual foi

expressamente concebido. Qualquer outra utilização deve ser

considerada inadequada e, logo, perigosa. O fabricante não pode

ser considerado responsável por eventuais danos resultantes de

uma utilização inadequada ou errada.

• Não use spray para o cabelo com o aparelho ligado.

• Não retire o aparelho da cabeça enquanto ainda estiver em

funcionamento, mas coloque primeiro o interruptor na posição 0.

Importante

Este aparelho está conforme as disposições de segurança relativas aos aparelhos eléctricos.

Este aparelho está munido de um termostato de segurança. Em caso desobreaquecimento ele pára automaticamente. Após

um curto espaço de tempo ele recomeçará a funcionar. No entanto, antes de uma nova utilização, verificar se as entradas

e saídas de ar do aparelho estão perfeitamente limpas.

MODO DE UTILIZAÇÃO

POSIÇÃO DO INTERRUPTOR

0 = desligado

C = COOL / ar morno

1 = ar quente / fluxo de ar ligeiro

2 = ar muito quente / fluxo de ar forte

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 23

background image

24

VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça

O símbolo             no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez

disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir

uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para

a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter

informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro

de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

FUNÇÃO “ION”

A função “ION” deste produto está sempre activa. Esta produz um fluxo de iões negativos que favorece o condicionamento do

cabelo, tem um efeito regenerante e torna-o mais macio e fácil de pentear, com mais volume e brilho.

Os iões com carga negativa ajudam a reduzir a electricidade estática e o efeito “fly away” do cabelo (cabelos encaracolados)

e o frisado.

CONSELHOS PARA A UTILIZAÇÃO

1. Antes de utilizar o aparelho, lave o cabelo e seque-o com um secador de mãos.

2. Aplique os bigodis como habitualmente.

3. Introduza a ficha do aparelho na tomada de alimentação.

4. Use o aparelho colocando a cinta a tiracolo (mantendo os interruptores e o cabo de alimentação à esquerda).

5. Use o capacete mantendo os orifícios de saída do ar no interior do mesmo virados para o cabelo.

6. Ligue o capacete ao aparelho prendendo a parte elástica ao bocal de saída do ar. (fig.2)

7. Para um correcto funcionamento/insuflação, o capacete não deve suportar o peso da parte insufladora: por isso, regule

o comprimento da cinta de suspensão. (fig.3)

8. Para secar o seu cabelo posicione o interruptor em 1 ou 2. Terminada a secagem, posicione o interruptor em “C” (COOL)

durante 1 ou 2 minutos para aumentar o tempo de manutenção do penteado.   

9. Para desligar o aparelho, volte a colocar o interruptor na posição 0.

10. Por fim, retire o capacete da cabeça.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada de alimentação!

Deixe arrefecer o aparelho e os acessórios utilizados antes de proceder à sua limpeza.

Poderá limpar o aparelho com um pano húmido, mas nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido!

Retire e limpe também os acessórios utilizados.

Este aparelho está em conformidade com as directivas europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE 

e o regulamento (CE) N.º 1275/2008.

GARANTIA

O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas as seguintes condições:

1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e nos países

em que está em vigor a directiva europeia 44/99/CE, o período de garantia é de 24 meses para uma utilização doméstica e

de 12 meses para uma utilização profissional ou análoga. O período de garantia começa a partir da data de compra do

aparelho. Como data de compra considera-se válida a data resultante do presente certificado de garantia devidamente

preenchido e assinado pelo vendedor ou do documento de compra.

2. A garantia está subordinada à apresentação deste certificado o do documento de compra.

3. A garantia inclui a eliminação de todos as anomalias surgidas durante o seu período de validade resultantes de defeitos de

fabricação ou de materiais. A eliminação de tais defeitos comporta a reparação e, se necessário, a substituição do aparelho.

A garantia não cobre defeitos e danos causados pela ligação do aparelho numa à rede eléctrica não conforme às normas,

pela sua utilização imprópria e pela inobservância das Normas de Utilização.

4. Exclui-se quaisquer outras reivindicações, principalmente de indemnizações de eventuais danos externos ao aparelho,

exceptuando-se a responsabilidade expressamente definida nos termos da lei.

5. O serviço de garantia é gratuito e não constitui no seu prolongamento nem no início de um novoperíodo.

6. A garantia decai em caso de reparação ou modificação não autorizada pelo fabricant.

Em caso de avaria, envie o aparelho bem embalado e com o certificado de garantia regularmente datado e carimbado pelo

revendedor a um Centro de Assistência autorizado ou ao revendedor que o enviará ao importador que providenciará a reparação.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 24

background image

25

BRUKSINSTRUKSJONER

Type 513.01 - Tørkehette med ionegenerator

Vi ber deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningen. Den inneholder viktige råd om sikkerhet og bruk av

apparatet. Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted. 

Også tilgjengelig på  www.valera.com

SIKKERHETSANVISNINGER

•Viktig: For å garantere en ekstra beskyttelse, anbefales det

å montere en jordfeilbryter med utløserstrøm på maks. 30

mA i det elektriske anlegget som forsyner apparatet. For

flere opplysninger kontakt en autorisert elektriker.

•Påse at apparatet er helt tørt før du bruker det

•ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av

badekar, servanter eller andre beholdere som

inneholder vann.

•Dette apparatet kan benyttes av barn over 8 år og personer

med reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale

evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, så lenge de

er under oppsyn eller har blir instruert i sikker bruk av

apparatet og forstår farene det innebærer.

•Barn må ikke leke med apparatet. 

•Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten

tilsyn.

•Ikke bruk apparatet hvis det er defekt. Ikke forsøk å

reparere det elektriske apparatet selv, men henvend deg til

en autorisert tekniker. Dersom strømledningen er skadet,

må den skiftes ut av produsenten eller serviceavdelingen,

eller i alle fall av en kvalifisert person, slik at man ikke løper

noen risiko.

•Når apparatet brukes på badet, må det kobles fra

strømmen etter bruk, da tilstedeværelsen av vann

representerer en fare også når apparatet er slått av.

•Apparatet må kun kobles til vekselstrøm, og du må

kontrollere at nettspenningen er den samme som angitt på

apparatet.

•Ikke dypp apparatet i vann eller andre væsker.

Norsk

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 25

background image

26

•Ikke sett apparatet et sted der det kan falle ned i vann

eller andre væsker.

•Ikke forsøk å ta opp et elektrisk apparat som er falt ned

i vann: Trekk støpselet ut av stikkontakten umiddelbart.

•Slå alltid av apparatet når det legges ned.

•Etter bruk må du alltid slå av apparatet og trekke støpselet

ut av stikkontakten. Ikke fjern støpselet fra stikkontakten

ved å trekke i strømledningen.

•Ikke trekk støpselet ut av stikkontakten med våte hender.

•Pass på at luftgitteret ikke tildekkes når apparatet brukes.

(fig.1) 

•Før du setter apparatet over hodet og slår det på, må du

kontrollere at luftkanalene på hetten er plassert riktig og

ikke blir vridd eller sammenklemt. (fig.1)

•La alltid apparatet avkjøle seg før du setter det bort, og

ikke snurr strømledningen rundt apparatet.

•Apparatets emballasjedeler (plastposer, pappeske osv.)

må ikke etterlates innen barns rekkevidde, da de kan

utgjøre en fare.

•Dette apparatet må kun brukes til det formål det uttrykkelig

er beregnet for. Enhver annen bruk må anses som feilbruk,

og av den grunn farlig. Produsenten kan ikke holdes

ansvarlig for eventuelle skader som skyldes misbruk eller

feil bruk.

•Ikke bruk hårspray når apparatet er i funksjon.

•Ikke ta apparatet bort fra hodet når det er slått på. Sett alltid

bryteren på stillingen 0 først.

Viktig

Dette apparatet er i overensstemmelse med sikkerhetsnormene for elektriske apparater.

Denne apparatet er utstyrt med en sikkerhetstermostat. Ved overoppheting vil den automatisk stanse. Etter en liten stund

kan apparatet brukes igjen. Før apparatet brukes, må du alltid kontrollere at risten på luftinntaket og -uttaket på apparatet

er helt ren.

BRUKSMÅTE

BRYTERSTILLING

0 = av

C = COOL / lunken luft

1 = varm luft / svak luftstrøm

2 = veldig varm luft / sterk luftstrøm

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 26

background image

27

“IONE”-FUNKSJON

“IONE”-funksjonen på dette apparatet er alltid på. Den produserer en strøm av negative ioner som gir sunt hår, har

en styrkende effekt og gjør håret ditt mykere og mer lettstelt, med mer volum og glans.

De negative ionene bidrar til å redusere statisk elektrisitet og flyvende hår og hindrer at håret kruser seg.

RÅD OM BRUK

1. Vask håret og håndkletørk det før du bruker apparatet.

2. Rull opp håret på vanlig måte.

3. Sett apparatets støpsel i en stikkontakt.

4. Heng apparatet over skulderen med bærebeltet (med bryterne og strømledningen på venstre side).

5. Sett hetten på hodet. De små luftåpningene i hetten skal vende mot innsiden.

6. Koble hetten til ved å montere den fleksible slangen øverst på blåseenheten. (fig.2)

7. Juster hetten med det justerbare bærebeltet slik at den beveger seg fritt over håret og ikke trekkes nedover av

blåseenhetens vekt. (fig.3)

8. Trykk bryteren til stilling 1 eller 2 for å tørke håret. For å få krøllene til å vare lengre, setter du bryteren på “C”

(COOL) i 1 eller 2 minutter når håret er helt tørt.   

9. Sett bryteren på stillingen 0 for å slå apparatet av.

10. Tilslutt tar du hetten av hodet.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

Ta støpselet ut av stikkontakten før du rengjør apparatet!

La apparatet og det brukte tilbehøret avkjøle seg før du rengjør dem.

Du kan rengjøre apparatet med en fuktig klut, men ikke dypp det ned i vann eller andre væsker!

Ta av tilbehøret du har brukt og rengjør det også.

Dette apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2004/108/EF, 2009/125/EF, 2006/95/EF 

og rådsforordningen (EF) nr. 1275/2008.

GARANTI

VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende vilkår:

1. Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle leverandør i det enkelte land. I de land hvor  EU-

direktivet 44/99/CE gjelder, er garantiperioden på 24 måneder ved privat bruk og 12 måneder ved profesjonell

eller tilsvarende bruk. Garantiperioden gjelder fra den dato da apparatet ble anskaffet. Innkjøpsdatoen bevitnes

enten av foreliggende garantibevis utfylt i alle sine deler og stemplet av forhandleren eller av kvitteringen.

2.  Garantien gjelder kun ved fremleggelse av dette garantibeviset eller kvittering.

3.  Garantien dekker utbedring av alle de feil som oppstår under garantiperioden og som klart skyldes material- eller

produksjonsfeil. Utbedring av apparatets feil kan skje enten ved reparasjon eller ved utskifting av produktet.

Garantien dekker ikke feil eller skader som skyldes tilkobling til ikke-forskriftsmessig elektrisk anlegg, gal bruk

av produktet og manglende overholdelse av Bruksveiledningen.

4.  Alle andre typer krav utelukkes, spesielt krav om skadeserstatning som gjelder forhold utenfor apparatet, bortsett

fra ved eventuelt ansvar som uttrykkelig er fastsatt av gjeldende lover.

5.  Garantitjenesten utføres uten omkostninger for kunden. Den medfører ikke noen forlengelse eller start på en ny

garantiperiode.

6.  Garantien forfaller dersom apparatet blir tuklet med eller reparert av uautoriserte personer.

Ved feil returneres apparatet godt innpakket og med garantibevis med dato og stempel fra selgeren til et av våre

autoriserte serviceverksteder eller til selgeren, som sørger  for å levere det til den offisielle importøren for

garantireparasjon.

VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.

Symbolet          på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.

Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt

avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering

kan medføre. For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen,

renovasjonsselskapet eller forretningen der du anskaffet det.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 27

background image

28

Svenska

BRUKSANVISNING

Typ 513.01 - Huvtork med luftjoniserare

Läs noggrant bruksanvisningen, den innehåller viktiga råd angående säkerhet och apparatens användning. Bevara

denna bruksanvisning. 

Finns även på www.valera.com

SÄKERHETSINFORMATION

•Viktigt: För att garantera extra skydd rekommenderar vi att en

differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA

installeras i elsystemet som apparaten kopplas till.  Kontakta

en tillförlitlig elinstallatör för mer information.

•Se till att apparaten är helt torr innan du använder den.

•OBSERVERA: Använd inte apparaten i närheten av

badkar, tvättställ eller andra vattenfyllda kar.

•Den här apparaten kan användas av barn från 8 års ålder, och

av personer med reducerad fysisk, känslomässig eller mental

kapacitet, eller av personer med bristande erfarenhet och

kunskap, om de är under översyn, eller om de blivit grundligt

instruerade om hur den skall användas säkert och förstår de

faror som kan uppstå.

•Barn får inte leka med apparaten. 

•Rengörings- och underhållsarbeten får inte utföras av barn

utan uppsyn.

•Använd inte apparaten om det är något fel på den. Försök inte

reparera den elektriska apparaten själv, utan vänd dig till en

auktoriserad fackman. Om elkabeln skadas måste den bytas

av tillverkaren, av dess tekniska service eller av personal med

motsvarande kompetens så att alla risker förebyggs.

•När apparaten används i badrummet, koppla ur den från

eluttaget efter användningen, eftersom närheten till vatten

utgör en fara även när apparaten är frånslagen.

•Apparaten får endast anslutas till växelström - kontrollera att

nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges

på apparaten.

•Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller andra vätskor.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 28

background image

29

•Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i

vatten eller en annan vätska.

•Ta aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten:

dra genast ut stickkontakten från eluttaget.

•Stäng alltid av apparaten då du lägger den ifrån dig.

•Efter användningen, slå alltid från apparaten och dra ut

kontakten från eluttaget. Dra aldrig i elsladden för att dra ut

kontakten ur eluttaget.

•Dra inte ut kontakten ur eluttaget med våta händer.

•Se till att gallren över luftintags- och luftutsläppsgaller aldrig

blir igensatta under användningen. (fig.1) 

•Innan du använder och tar på dig apparaten, kontrollera att

luftkanalerna på huven inte har snott sig, utan hänger rakt

utan strypningar. (fig.1)

•Låt alltid apparaten svalna innan du lägger tillbaka den och

vira aldrig nätkabeln runt apparaten.

•Förpackningsmaterialet till apparaten (plastpåsar,

kartonglådor m.m.) får inte lämnas inom räckhåll för barn,

eftersom de kan utgöra en potentiell fara.

•Denna apparat får endast användas för det bruk för vilket den

uttryckligen är avsedd. All annan användning är att betrakta

som olämplig och sålunda farlig. Tillverkaren ansvarar inte

för eventuella skador som orsakas av olämplig eller felaktig

användning.

•Använd inte hårspray när apparaten är i funktion.

•Ta aldrig av apparaten från ditt huvud medan den är påslagen

- för först knappen till 0.

Viktigt

Denna apparat uppfyller säkerhetskraven för elektriska apparater.

Denna apparat är försedd med en säkerhetstermostat. Vid överhettning stoppas hårtorken automatiskt. Efter en liten

stund börjar den att fungera igen. Kontrollera att gallren över luftintaget och luftutsläppet är helt rena före varje

användning.

ANVÄNDNINGSOMRÅDE

KNAPPENS PLACERING

0 = avstängd

C = COOL / ljummen luft

1 = varm luft / lätt luftflöde

2 = mycket varm luft / starkt luftflöde

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 29

background image

30

VALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A. varumärke - Schweiz

Symbolen         , på produkten eller emballaget anger, att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall

i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att

produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter, som kan

uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta

lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. 

JONISERINGSFUNKTION

Funktionen "Jonisering" är alltid aktiv på denna apparat. Den producerar ett flöde negativa joner, som hjälper att hålla ditt hår

hälsosamt - de har en återuppbyggande effekt och gör ditt hår mjukare och med lätthanterligt, med större volym och glans.

De negativa jonerna hjälper till att reducera statisk elektricitet och hjälper mot flygigt och trassligt hår.

ANVÄNDARREKOMMENDATIONER

1. Innan du använder apparaten, tvätta håret och torka det lätt med en handduk.

2. Rulla upp ditt hår som vanligt på hårspolar.

3. För in stickkontakten i eluttaget.

4. Häng apparaten från dess bärsele (med strömavbrytare och strömkabel på vänster sida).

5. Sätt huven över huvudet med de små lufthålen i huven vända inåt mot håret.

6. Koppla huven genom att fästa den elastiska slangen till fläktens munstycke. (fig.2)

7. Justera huven på bärselen så att den hänger fritt över ditt hår, och inte dras nedåt av tyngden på fläkten. (fig.3)

8. För att torka ditt hår, för knappen till position 1 eller 2. Då torkning är klar, för knappen till läget “C” (COOL) under 1-2

minuter, för att hårets läggning skall hålla längre..   

9. För att stänga av apparaten, för knappen till läge “0”.

10. Ta sedan av huven från ditt huvud.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Innan apparaten rengörs, dra alltid ut kontakten ur eluttaget!

Låt apparaten och dess tillbehör svalna innan du påbörjar rengöringen.

Du kan rengöra apparaten med en fuktig duk, men inte doppa ned den i vatten eller någon annan vätska.

Ta av och rengör även använda tillbehör.

Denna apparat överensstämmer med de europeiska direktiven 2004/108/EG, 2009/125/EG,2006/95/EG

och bestämmelserna (EG) nr 1275/2008.

GARANTI

Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för den apparat du har köpt:

1. Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder

där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24 månader när apparaten används för hushållsbruk och

12 månader när den används för yrkesbruk och liknande. Garantiperioden löper från datum för inköp av

apparaten. Som inköpsdatum gäller datumet som resulterar av köpehandlingen eller av detta garantibevis som

ska vara ifyllt och stämplat av säljaren.

2.  För att garantin ska vara giltig måste detta garantibevis eller köpehandlingen visas upp. 

3.  Garantin täcker åtgärdande av alla defekter som uppstår under garantiperioden och som beror på påvisade

material- eller tillverkningsdefekter. Åtgärdandet av defekterna på produkten kan ske genom reparation eller byte

av själva produkten. Garantin täcker inte defekter eller skador som orsakats av anslutning till elektriska nät som

inte uppfyller kraven i gällande bestämmelser, som orsakats olämplig användning av produkten eller av att

bruksanvisningarna inte har följts. 

4.  Alla andra krav utesluts från garantin, särskilt skadeståndskrav för eventuella skador utöver skadorna som kan

uppstå på själva apparaten. Undantag görs dock för ansvar som eventuellt uttryckligen fastställs i gällande lag.

5.  Garantiservicen utförs kostnadsfritt, men den ger inte rätt till förlängning eller förnyelse av garantiperioden.

6.  Garantin upphör att gälla om ändringar görs på apparaten eller om reparationer görs av icke auktoriserade

personer.

Om fel uppstår ska apparaten återsändas väl emballerad tillsammans med ett daterat garantibevis som ska vara

stämplat av återförsäljaren. Apparaten ska sändas till något av våra auktoriserade Servicecenter eller till

återförsäljaren, som i sin tur sedan sörjer för att apparaten skickas vidare till den officiella importören för

garantireparation. 

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 30

background image

31

Suomi

KÄYTTÖOHJEET

Tyyppi 513.01 – Ionisaattorin sisältävä kuivaushuppu

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, sillä ne sisältävät tärkeitä laitteen turvallisuus- ja käyttöohjeita. Säilytä ohjeet

tulevaa tarvetta varten. 

Ohjeet ovat saatavana myös sivustolta  www.valera.com

TURVALLISUUSOHJEET

•Tärkeää: Laitteen virtapiiriin on suositeltavaa asentaa

lisäsuojaukseksi vikavirtakytkin, jonka laukeamiskynnys

on korkeintaan 30 mA. Pyydä lisätietoja ammattitaitoiselta

sähköasentajalta.

•Varmista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.

• HUOMIO: Älä käytä laitetta kylpyammeen, pesualtaan

tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä.

•Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja

fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisille henkilöille

tai henkilöille, joilla ei ole kokemusta laitteen käytöstä, vain

siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan riittävästi tai

heille on neuvottu käyttämään laitetta turvallisella tavalla

ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistä vaaroista.

•Älä anna lasten leikkiä laitteella. 

•Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman

valvontaa.

•Älä käytä vioittunutta laitetta. Älä yritä korjata sähkölaitetta

omatoimisesti, vaan käänny aina ammattitaitoisen

sähköasentajan puoleen. Jos laitteen virtajohto vaurioituu,

vaarojen välttämiseksi johdon saa vaihtaa vain valmistaja

tai valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen

sähköasentaja.

•Jos käytät laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke

pistorasiasta käytön jälkeen, sillä veden läheisyys

aiheuttaa vaaran, vaikka laite olisi kytketty pois päältä.

•Kytke laite ainoastaan vaihtovirtaa käyttävään

verkkovirtaan ja tarkista, että verkkojännite vastaa

laitteeseen merkittyä arvoa.

•Älä upota laitetta koskaan veteen tai muihin nesteisiin.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 31

background image

32

•Älä aseta laitetta paikkaan, josta se voisi pudota veteen

tai muuhun nesteeseen.

•Älä yritä poimia ylös veteen pudonnutta sähkölaitetta,

vaan irrota pistoke heti pistorasiasta.

•Kytke laite aina pois päältä, kun otat sen pois.

•Katkaise virta laitteesta aina käytön jälkeen ja irrota pistoke

pistorasiasta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta

virtajohdosta vetämällä.

•Älä irrota pistoketta pistorasiasta märin käsin.

•Käytä laitetta niin, että ilmanotto- ja poistoaukot eivät mene

koskaan tukkoon. (kuva 1) 

•Ennen laitteen asettamista paikalleen ja käyttämistä

tarkista, että hupun ilmakanavat on asetettu oikein, niin että

ne eivät ole mutkalla tai puristuksissa. (kuva 1)

•Anna laitteen aina jäähtyä ennen kuin laitat sen

säilytyspaikkaan. Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.

•Älä jätä laitteen pakkausmateriaaleja (muovipussit,

pahvilaatikko jne.) lasten ulottuville, sillä ne voivat aiheuttaa

vaaratilanteita.

•Laitetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen

mukaisesti. Kaikenlainen muu käyttö katsotaan

epäasianmukaiseksi käytöksi, ja se voi olla vaarallista.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka ovat

aiheutuneet epäasianmukaisesta tai virheellisestä käytöstä.

•Älä suihkuta hiuksiin muotoilutuotteita laitteen käytön

aikana.

•Älä ota laitetta pois päästä sen ollessa vielä toiminnassa

vaan vie kytkin ensin asentoon 0.

Tärkeää

Tämä laite vastaa sähkölaitteiden turvallisuusmääräyksiä.

Tässä laitteessa on turvatermostaatti. Ylikuumenemistilanteessa laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Laite kytkeytyy

uudelleen toimintaan vähän ajan kuluttua. Tarkista aina ennen käyttöä, että laitteen ilman tuloja poistoaukot ovat täysin

puhtaat.

KÄYTTÖ

KYTKIMEN ASENTO

0 = pois päältä

C = COOL / lämmin ilma

1 = kuuma ilma / hidas nopeus

2 = erittäin kuuma ilma / suuri nopeus

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 32

background image

33

VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki

Symboli         , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.

Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan

keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella, autetaan estämään sen mahdolliset

ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen

epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.  Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasiota

hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä josta tuote on ostettu. 

IONITOIMINTO

Laitteen ionitoiminto on aina päällä. Se saa aikaan negatiivisten ionien virtauksen, joka edistää hiusten terveyttä, virkistää hiuksia

ja tekee niistä pehmeämmät, helpommin käsiteltävät, runsaammat ja kiiltävämmät.

Negatiiviset ionit auttavat vähentämään hiusten staattista sähköisyyttä ja lentävyyttä sekä kihartumista.

KÄYTTÖVINKKEJÄ

1. Pese hiukset ja kuivaa ne pyyhekuiviksi ennen laitteen käyttöä.

2. Kierrä rullat hiuksiin normaaliin tapaan.

3. Kiinnitä laitteen pistoke pistorasiaan.

4. Sijoita laite yllesi ripustaen se kantohihnasta (pidä kytkimet ja virtajohto vasemmalla puolella).

5. Aseta huppu päähän niin että sen sisällä olevat pienet ilmanpoistoaukot ovat hiuksiin päin.

6. Liitä huppu laitteeseen asettamalla joustava osa ilman ulostulosuuttimeen. (kuva 2)

7. Oikeaa toimintaa/hupun puhallusta varten huppu ei saa kannattaa puhallusosan painoa, säädä siis kantohihnan pituus

oikein. (kuva 3)

8. Kuivaa hiukset kääntämällä kytkin asentoon 1 tai 2. Kun hiukset on kuivattu, käännä kytkin asentoon C (COOL) 1–2 minuutin

ajaksi, jotta kampaus kestää pidempään.   

9. Sammuta laite viemällä kytkin asentoon 0.

10. Ota huppu pois päästä.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista!

Anna laitteen ja varusteiden jäähtyä ennen niiden puhdistamista.

Laitteen puhdistuksessa voi käyttää kosteaa liinaa. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen!

Irrota ja puhdista myös muotoilussa käyttämäsi varusteet.

Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125/EY, 2006/95/EY 

sekä asetusta (EY) nro 1275/2008.

TAKUU

VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen mukaisesti:

1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa

noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY, takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta

ammattikäytössä tai vastaavassa.  Takuuaika alkaa laitteen ostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä,

jonka myyjä on merkinnyt oheiseen asianmukaisesti täytettyyn ja leimalla varustettuun takuutodistukseen, tai

ostokuitin päivämäärä.

2. Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai ostokuittia vastaan. 

3. Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien vikojen poistamisen, jotka ovat aiheutuneet

valmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuista vioista. Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtua

korjaamalla tai vaihtamalla tuote uuteen. Takuu ei kata vikoja, jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä muuhun

kuin standardinmukaiseen sähköverkkoon, tuotteen virheellisestä käytöstä ja puutteellisesta käyttöohjeiden

noudattamisesta.

4. Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois, erityisesti laitteeseen liittymättömien mahdollisten

vahinkojen korvaaminen, lukuunottamatta voimassaolevien lakien nimenomaisesti määräämää. 

5. Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö ei pidennä eikä aloita alusta takuuaikaa.

6. Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai korjataan valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.

Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna yhdessä myyjän päiväämän ja leimaaman

takuutodistuksen kanssa johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen

viralliselle maahantuojalle takuukorjausta varten.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 33

background image

34

Dansk

BRUGERVEJLEDNING

Type 513.01 - Hættehårtørrer med ionisering

Læs denne brugervejledning grundigt, da den indeholder vigtige råd om sikkerheden for og brugen af apparatet.

Opbevar brugervejledningen omhyggeligt. 

Findes også på www.valera.com

SIKKERHEDSADVARSLER

• Vigtigt: For at sikre ekstra beskyttelse anbefales det at

installere en differentialafbryder i det elektriske anlæg, der

skal forsyne apparatet, med en grænse for afbrydelse på

maksimalt 30 mA. For yderligere oplysninger skal man

henvende sig til en autoriseret elektriker.

• Sørg for, at apparatet er helt tørt, før det tages i anvendelse.

• PAS PÅ: Brug aldrig dette apparat i nærheden af badekar,

håndvaske eller andre beholdere med vand.

• Dette apparat kan betjenes af børn fra 8 år og af personer,

som er fysisk, sensorisk eller psykologisk funktionshæ-

mmede, eller som mangler den nødvendige erfaring og viden,

såfremt de er under passende opsyn, eller først er blevet

instrueret i sikker brug af apparatet og er klar over de

tilhørende risici.

• Børn må ikke lege med apparatet. 

• Børn må ikke foretage rengøring og vedligeholdelse uden

opsyn.

• Brug ikke apparatet, hvis det udviser fejl. Prøv aldrig at reparere

elektriske apparater på egen hånd, men kontakt altid en

autoriseret elektriker. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det

udskiftes af producenten eller af deres tekniske

serviceværksted, eller under alle omstændigheder af en person

med tilsvarende kvalifikationer, for at hindre enhver risiko.

• Når apparatet anvendes i et badeværelse, skal

strømforsyningen afbrydes efter brug, da tilstedeværelsen af

vand i nærheden udgør en fare, også selv om apparatet er

slukket.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 34

background image

35

• Slut kun apparatet til en vekselstrømskilde, og kontrollér, at

netspændingen svarer til spændingen angivet på apparatet.

• Nedsænk aldrig apparatet i vand eller andre væsker.

• Anbring aldrig apparatet på steder, hvorfra det ville kunne

falde ned i vand eller andre væsker.

• Forsøg aldrig at fiske et apparat op, der er faldet i vandet:

træk straks stikket ud af stikkontakten.

• Sluk altid apparatet, når det hænges i holderen.

• Efter brug skal apparatet altid slukkes og stikket tages ud af

stikkontakten. Tag ikke stikket ud af stikontakten ved at trække

i ledningen.

• Træk aldrig stikket ud af stikkontakten med våde hænder.

• Anvend hættehårtørreren på en måde, så luftristene ikke

blokeres. (fig.1) 

• Før apparatet tages på og anvendes, skal man kontrollere, at

luftkanalerne til hætten er udstrakt korrekt uden bøjninger.

(fig.1)

• Lad altid apparatet afkøle, før det pakkes ned, og rul aldrig

kablet rundt om apparatet.

• Elementerne i emballagen (plastposer, papæsker osv.) skal

holdes uden for børns rækkevidde, da de udgør en potentiel fare.

• Dette apparat må kun anvendes til det formål, det er beregnet

til. Al anden brug anses for ukorrekt og dermed farlig.

Producenten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle skader,

der stammer fra ukorrekt og fejlagtig brug.

• Brug aldrig hårspray med apparatet i funktion.

• Tag ikke hættehårtørreren af hovedet, mens den stadig er i

funktion, men stil altid først afbryderen i positionen 0.

Vigtigt

Denne apparat svarer til sikkerhedsreglerne for elektriske apparater.

Denne apparat er forsynet med en sikkerhedstermostat. Ved overophedning stopper den automatisk. Efter

kort tid begynder den at fungere igen. Før brug kontrolleres det, at apparatets luftindgangs- og udgangsgitre

er helt rene.

BRUG

KONTAKTENS POSITION

0 = slukket

C = COOL / kølig luft

1 = varm luft / svag luftstrøm

2 = meget varm luft / kraftig luftstrøm

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 35

background image

36

VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz

Symbolet          t på produkt og emballage angiver, at produktet ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald,

men skal bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater. Ved at bortskaffe

dette produkt på en eget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følger for miljø og helbred, der kan

stamme fra uegnet bortskaffelse af produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt

kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads eller forretningen, hvor produktet er købt. 

FUNKTIONEN “ION”

Funktionen “ION” på dette produkt er altid aktiv. Den frembringer et flow af negative ioner, der fremmer plejen af

håret, har en regenererende effekt og gør håret blødere og lettere at rede med større volumen og glans.

De negativt ladede ioner hjælper med at reducere den statiske elektricitet og hårets “fly-away” effekt (krøllet hår)

samt krus.

RÅD OM BRUGEN

1. Før brug af apparatet vaskes håret og tørres med et håndkæde.

2. Sæt curlere i som vanligt.

3. Sæt apparatets stik i stikkontakten.

4. Tag apparatet på ved hjælp af skulderremmen (og hold afbryderne og elledningen til venstre).

5. Tag hætten på, og lad de små luftåbninger indvendigt i hætten vende ind mod håret.

6. Kobl hætten til apparatet ved at sætte elastikkanten rundt om luftmundingen. (fig. 2)

7. For at hættehårtørreren skal fungere/oppustes korrekt, må den ikke bære vægten af blæseenheden, og man skal

derfor justere længden af bæreremmen. (fig. 3)

8. Til tørring af håret stilles afbryderen på 1 eller 2. Når tørringen er færdig, stilles afbryderen i position “C” (COOL)

i 1 eller 2 minutter for at øge holdbarheden af frisuren.   

9. Det slukkes ved at stille afbryderen tilbage i position 0.

10. Til sidst tages hætten af hovedet.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Før rengøring skal apparatet altid slukkes og stikket tages ud af stikkontakten!

Lad altid apparatet og det anvendte tilbehør køle ned, før der fortsættes med rengøringen.

Apparatet kan rengøres med en fugtig klud, men det må aldrig nedsænkes i vand eller nogen som helst anden

væske!

Fjern og rengør også det anvendte tilbehør.

Dette apparat er i overensstemmelse med de europæiske direktiver 2004/108/EF, 2009/125/EF,

2006/95/CE og forordning (EF) nr. 1275/2008.

GARANTI

VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende betingelser:

1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores officielle distributør i købslandet, der er gældende. I Schweiz

og i de lande, hvor det europæiske direktiv 44/99/EØF gælder, er garantiperioden på 24 måneder til hjemmebrug

og på 12 måneder til professionel eller lignende brug. Garantiperioden starter fra apparatets købsdato. Som

købsdato gælder datoen, der fremgår at dette garantibevis, der er behørigt udfyldt og stemplet af forhandleren,

eller af købsdokumentet.

2. Garantien gælder kun ved forevisning af dette garantibevis eller købsdokumentet.

3. Garantien dækker fjernelsen af alle fejl, der opstår i garantiperioden som følge af stadfæstede materiale- eller

fabrikationsfejl. Fjernelsen af apparatets fejl kan ske ved enten at reparere produktet eller udskifte det. Garantien

dækker ikke fejl eller skader forårsaget af tilslutning til elnettet, der ikke er i overensstemmelse med normerne,

af forkert brug af produktet eller manglende overholdelse af brugsanvisningen.

4. Ethvert andet krav  er udelukket, specielt med hensyn til erstatning for eventuelle skader, der ligger uden for

apparatet, undtagen det eventuelle ansvar, der  udtrykkeligt er fastsat af de gældende love.

5. Garantiservicen udføres uden debitering; den udgør ikke en forlængelse eller en ny start på garantiperioden.

6. Garantien bortfalder, hvis apparatet behandles forkert eller repareres af uautoriserede personer.

I tilfælde af skade bedes De returnere apparatet godt emballeret og med garantibeviset, der er reglementeret dateret

og stemplet af sælgeren, til et af vores autoriserede servicecentre eller til Deres forhandler, der vil sørge for at

sende det til den officielle importør for reparation under garantien. 

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 36

background image

37

Magyar

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

513.01 típus - Hajszárító bura ionizálóval

Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást, a biztonsággal és a készülék használatával kapcsolatos

értékes ajánlásokat talál az utasítások között. Gondosan 

ő

rizze meg a jelen használati utasítást. 

Rendelkezésre áll még ezen az oldalon is: www.valera.com

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

• Fontos: További védelem biztosításához javasoljuk, hogy az

elektromos berendezésre, amellyel a készüléket betáplálja

szereljen fel egy 30 mA-nél nem nagyobb beavatkozási áramú

differenciál kapcsolót. További információért forduljon

villanyszerelőhöz.

• Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék

tökéletesen száraz

• FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó

vagy más víztároló edény közelében.

• A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott

fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve

tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak

megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha

biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát,

és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek.

• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. 

• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és

karbantartási műveleteket.

• Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne

próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket, forduljon

erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült,

a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű

szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy minden kockázatot el

lehessen kerülni.

• Amikor a készüléket fürdőszobában használják, használat után

válassza le az elektromos táplálásról, mert a víz közelsége akkor

is veszélyes, ha a készülék ki van kapcsolva.

• A berendezést kizárólag hálózati váltóáramra

csatlakoztassa, és ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség

megegyezik-e a berendezésen jelzett értékkel.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 37

background image

38

• A berendezést soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

• Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe vagy

más folyadékba eshet.

• A vízbe esett elektromos készüléket ne próbálja kivenni: azonnal

húzza ki az aljzatból a készülék elektromos csatlakozóját.

• Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.

• Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a

dugaszt az aljzatból. • A dugót ne a vezetéknél fogva húzza ki az

aljzatból.

• Nedves kézzel tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.

• A készüléket úgy használja, hogy a levegőbemeneti és kimeneti

rács soha ne tömődjön el. (1. ábra) 

• A készülék felvétele és használata előtt ellenőrizze, hogy a bura

szellőztető csatornái megfelelően vannak-e lefektetve, és nem

csavarodtak-e meg vagy záródtak-e el. (1. ábra)

• Mielőtt eltenné a készüléket mindig várja meg, hogy kihűljön, és

a vezetéket soha ne tekerje a készülék köré.

• A csomagolóanyagokat (műanyag zacskók, kartondobozok stb.)

ne hagyja gyermekek számára elérhető helyen, mert

veszélyforrást jelentenek.

• A jelen készüléket csak arra a célra szabad használni, amire

kifejezetten tervezték. Minden egyéb használat helytelen, tehát

veszélyes. A rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen

használatból eredő károkért a gyártó semmilyen felelősséget

sem vállal.

• A készülék működése közben ne használjon hajlakkot.

• Ne távolítsa el a készüléket a fejétől, ha az még működésben

van, először állítsa a kapcsolót 0 állásba.

Fontos

Ez a berendezés megfelel az elektromos készülékekre érvényes biztonsági előírásoknak.

A készülék biztonsági termosztáttal rendelkezik. Túlhevülés esetén automatikusan leáll. A berendezés egy

rövid idő elteltével újra működésbe lép. A berendezés használata előtt mindig ellenőrizze, hogy a

levegőbemeneti rács teljesen tiszta-e.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A KAPCSOLÓ HELYZETE

0 = kikapcsolt

C = COOL / langyos levegő

1 = meleg levegő / gyenge levegőáram

2 = nagyon meleg levegő / erős levegőáram

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 38

background image

39

“ION” FUNKCIÓ

Ennek a terméknek az „ION” funkciója mindig aktív. Ez a funkció negatív ionáramot bocsát ki, amely segíti a haj

kondicionálását, regeneráló hatása van, és a hajat puhábbá, könnyen fésülhetővé, dússá és fényesebbé teszi.

A negatív töltésű ionok csökkentik az elektromos töltést és a haj „fly-away” hatását (felálló haj), valamint a haj

töredezését.

AJÁNLÁSOK A HASZNÁLATHOZ

1. A berendezés használata előtt mosson hajat, és törölje meg egy törülközővel.

2. A hajcsavarókat a szokásos módon használja.

3. Csatlakoztassa a berendezés dugóját a hálózati aljzatba.

4. Vegye fel a berendezést a hevedert átvetve (a kapcsolókat és a tápvezetéket bal oldalon tartva).

5. A burát úgy vegye fel, hogy a belsejében a levegőkimeneti nyílások haj irányába nézzenek.

6. Csatlakoztassa a burát a készülékre úgy, hogy a műanyag részt a levegőkimeneti fúvókára illeszti. (2. ábra)

7. A helyes működéshez/felfúvódáshoz a befúvó rész nem nehezedhet a burára, a függesztő szíj hosszát ennek

megfelelően állítsa be. (3. ábra)

8. A hajszárításhoz a kapcsolót állítsa 1-es vagy 2-es állásba. Ha megszáradt a haja, a kapcsolót állítsa “C”-re

(COOL) 1 vagy 2 percre, ezzel fokozza a hullámok tartósságát.   

9. A készülék kikapcsolásához állítsa vissza a kapcsolót 0 pozícióra.

10. Végül vegye le a burát.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a dugót a hálózati aljzatból!

Hagyja kihűlni a készüléket és a tartozékokat, amiket használt mielőtt megkezdi tisztításukat.

Puha ruhával tisztítsa a készüléket; soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba!

Távolítsa el és tisztítsa meg a használt tartozékokat is.

A jelen készülék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/EK, 2009/125/EK sz. irányelvnek, 

valamint az 1275/2008 sz. EK rendeletnek.

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek szerint vállal garanciát:

1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az országban működő értékesítési partnerünk

határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az országokban, ahol a 44/99/CE

európai direktíva érvényben van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24 hónap, míg az ipari és

hasonló alkalmazású készülékek esetében 12 hónap. A garancia időtartama a vásárlás dátumától kezdődik,

melyet az eladó jelen garancialevél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla

kiállításával igazol.

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi számla kibocsátásával érvényesíthető.

3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek

oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák megszűntetése a készülék megjavításával vagy

kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a

nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak

figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.

4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki,

kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.

5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.

6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem jogosított személyek végzik.

Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal

ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az

eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.

A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc bejegyzett védjegye.

A terméken vagy a csomagoláson található           szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási

hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására

szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről,

segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen

következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha

részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a

helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket

vásárolta.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 39

background image

40

Český

NÁVOD K POUŽITÍ

Typ 513.01 - Sušicí helma s ionizátorem

Tento návod k použití si prosím pečliv

ě

p

ř

ečt

ě

te, protože obsahuje doporučení týkající se bezpečnosti a používání

p

ř

ístroje. Návod k použití uschovejte pro p

ř

ípadné budoucí použití. 

K dispozici také na www.valera.com

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• Důležité: Pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby

hodnota proudového chrániče instalovaného v elektrickém

rozvodu nebyla větší než 30 mA. Pro další informace

kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.

• Před použitím přístroje se ujistěte, že je dokonale suchý

• POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany,

umyvadla ani jiných nádob s vodou.

• Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s

omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními

schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,

pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud byly

poučeny o bezpečném používání tohoto přístroje a pokud

si uvědomují související nebezpečí.

• Děti si nesmí se spotřebičem hrát. 

• Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.

• Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se

elektrický přístroj opravovat sami, obracejte se vždy na

oprávněnou opravnu. Pokud je přívodní kabel poškozený,

musí jej vyměnit výrobce nebo jeho oprávněné servisní

středisko nebo osoba s obdobnou kvalifikací tak, aby se

předešlo jakémukoli riziku.

• Když se přístroj používá v koupelně, odpojte jej od přívodu

elektrického proudu ihned po použití, protože blízkost vody

představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý.

• Síťovou zástrčku přístroje zapojte do zásuvky střídavého

napětí a ujistěte se, že elektrické napětí v síti odpovídá

hodnotě uvedené na přístroji.

• Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody ani jiné

kapaliny.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 40

background image

41

• Přístroj neodkládejte na místa, odkud by mohl

spadnout do vody či jiné kapaliny.

• Nesnažte se vytáhnout elektrický spotřebič spadlý do

vody, ale okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

• Když přístroj odkládáte, vždy jej vypněte.

• Po použití přístroj vždy vypněte a vytáhněte elektrickou

zástrčku ze zásuvky. Zástrčku nevytahujte ze zásuvky

tahem za kabel.

• Kabel nevytahujte ze sítě mokrýma rukama.

• Přístroj používejte tak, aby mřížky pro vstup a výstup

vzduchu nikdy nebyly ucpané. (obr. 1) 

• Před nasazením a používáním přístroje zkontrolujte, zda

kanálky průchod vzduchu přes sušicí helmu jsou správně

natažené bez smyček a sevření. (obr. 1)

• Před uložením vždy počkejte, až přístroj vychladne, a

elektrickou šňůru nikdy nenavíjejte kolem přístroje.

• Součásti obalu přístroje (plastové sáčky, papírová krabice

atd.) nesmí být v dosahu dětí, protože tvoří potenciální

zdroj nebezpečí.

• Tento přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému

byl výslovně určen. Jakékoli jiné použití se považuje za

nevhodné a tedy nebezpečné. Výrobce nezodpovídá za

případné škody, které vznikly nevhodným nebo chybným

používáním přístroje.

• Když je přístroj v činnosti, nepoužívejte lak na vlasy.

• Nesnímejte přístroj z hlavy, když je ještě v činnosti, ale

nejdříve přepněte přepínač do polohy 0.

Důležité upozornění

Tento přístroj odpovídá bezpečnostním předpisům pro elektrické přístroje.

Tento přístroj je vybaven bezpečnostním termostatem. V případě přehřátí se vypne automaticky. Po krátké

době pokračuje v činnosti. Před každým použitím zkontrolujte, zda mřížky přístroje pro vstup a výstup

vzduchu jsou čisté.

NÁVOD K POUŽITÍ

POLOHA PŘEPÍNAČE

0 = vypnuto

C = COOL / teplý vzduch

1 = horký vzduch / mírné proudění vzduchu

2 = horký vzduch / silné proudění vzduchu

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 41

background image

42

FUNKCE “ION” 

Funkce "ION" tohoto přístroje je stále aktivní. Vytváří tok negativních iontů, které na vaše vlasy působí jako balzám,

mají regenerační účinek, vlasy jsou po ošetření měkčí a lépe se rozčesávají, jsou objemnější a lesklejší.

Ionty s negativním nábojem pomáhají snížit množství statické elektřiny a efekt “fly-away” (poletující vlasy) a

zkadeření.

RADY PRO POUŽÍVÁNÍ

1. Před použitím přístroje vlasy umyjte a vysušte ručníkem.

2. Natáčky použijte jako obvykle.

3. Zástrčku přístroje zasuňte do elektrické zásuvky.

4. Helmu nasaďte na hlavu a popruh upněte po krkem (přepínače a přívodní kabel musí být na levé straně).

5. Helmu nasaďte tak, aby výstupní otvory vzduchu uvnitř helmy byly obrácené směrem k vlasům.

6. Helmu připojte k přístroji tak, že pružnou část nasadíte na výstupní hrdlo vzduchu. (obr. 2)

7. Pro správnou činnosti / nafouknutí nesmí helma nést hmotnost ventilátoru, upravte podle toho délku

zavěšovacího popruhu. (obr. 3)

8. Pro sušení vlasů nastavte přepínač do polohy 1 nebo 2. Po usušení vlasů nastavte přepínač do polohy "C"

(COOL) na 1 nebo 2 minuty pro prodloužení doby, po kterou účes drží.   

9. Chcete-li přístroj vypnout, nastavte přepínač do polohy 0.

10. Nakonec helmu sejměte z hlavy.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Před čištěním přístroje vždy vytáhněte elektrickou zástrčku ze zásuvky!

Před čištěním přístroj i používané příslušenství nechte vychladnout.

Přístroj můžete čistit vlhkým hadříkem, ale nikdy ho nesmíte ponořit do vody ani do jiné kapaliny!

Vyjměte a očistěte i použité příslušenství.

Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES, 2009/125/ES, 2006/95/ES 

a s nařízením ES č. 1275/2008.

ZÁRUKA

Záruční podmínky značky VALERA:

1.  Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích

řídících se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba stanovená na 24 měsíců pro využití v

domácnosti a 12 měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba začíná běžet od data nabytí

spotřebiče koupí, jak je uvedeno na záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzeném razítkem prodejce.

2.  Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř. účtence)  nebo faktury.  

3.  Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících z prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování,

vzniklých v průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno jejich opravou, popř. výměnou za

bezvadné zboží. Záruka se nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku nesprávného připojení ke

zdroji energie, nevhodného použití, rozbití, běžného opotřebení a nerespektování instrukcí v návodu k použití.

4.  Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího poškození přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš

závazek není právně vymahatelný.  

5.  Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky.

6.  Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla provedená neautorizovaným servisem. 

V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem

servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle na servisní centrum oficiálního dovozce. 

VALERA registrovaná obchodní značka společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland

Symbol            na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné jej

odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto

výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly

způsobeny nevhodnou likvidaci tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u

příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

0006079 int_gen2015  03/02/2015  8.50  Pagina 42