Valera PREMIUM 1200 SHAVER: • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için,lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
• Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için,lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.: Valera PREMIUM 1200 SHAVER

28
MONTAJ VE KULLANIM IÇIN TALIMATLAR
Bu talimatları dikkatle okuyunuz
GÜVENLIK UYARILARI
• Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla, cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına 30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter (devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için, lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınında kullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya da deneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetim altında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikeler konusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır. • Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
•
Kullanmadan önce, cihaz kalifiye bir elektrik teknisyen tarafından takılmalı ve doğru şekilde monte edilmelidir.
•
Cihazı sadece alternatif akımlı bir elektrik prizine takınız ve ana hat geriliminin cihazın üzerinde yazılı değere denk geldiğinden emin
olunuz.
•
Bu saç kurutma cihazı banyo veya duşu kullanan insanların erişemeyeceği bir yere monte edilmelidir. Yürürlükteki elektrik tesisatı
tüzüklerine daima riayet ediniz.
•
Cihazın alt tarafındaki hava giriş ızgaralarının asla tıkanmamasına dikkat ediniz.
•
Eğer herhangi bir bozukluk varsa veya elektrik kablosunda herhangi bir hasar varsa cihazı kullanmayınız.
Türkçe
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 28

29
7. Montajı (3) no'lu vidayı da takarak tamamlayınız. (şekil 6).
8. Bağlantı parçasını çıkarınız (7), oraya ana elektrik kablosunu
bağlayınız (6) ve yeniden aynı konuma getiriniz. Kabloyu (8)
uygun vidalarla sabitleyiniz. Satın almış olduğunuz modelle ilgili
Şekil 7'ye bakınız.
9. 037R, 037C, 037M modelleri çifte izoledir ve toprak bağlantıları
yoktur. Model 037S (Avrupa standart soket 2P+topraklama):
Duvardan gelen topraklama kablosu terminal konnektöre (7)
bağlanmalıdır. Kablolar 16A ya dayanıklı olmalıdır.
10. Terminal bandýný (13) çýkartýnýz.. Saç kurutma makinesinin
maksimum 10 amperlik giriþ akýmlý güç kablosu (11), eðer zaten
takýlý deðilse, terminal bandýna (13) baðlanmalýdýr; terminal
bandýný geri yerine yerleþtiriniz ve kablo kelepçesini (12) kendi
vidalarý ile sýkýlayýnýz.
11. Duvar desteğinin kapağını takınız ve (4) no'lu vida ile sabitleyiniz
(şekil 3b).
12. Elektrik düğmesini açınız. Saç kurutma makinesi kullanıma
hazırdır.
Method B
(yalnýzca elektrik düðmesi 037C, 037M e 037R)
(Fişli kablo ile bağlantı)
Bağlantı kablosu en az H05VV-F 2x1,0 mm2 olmalıdır.
1. Desteğin arka kısmını duvara sabitlemek için vidalar için üç delik
açınız ve ilgili takozları takınız. (şekil 1).
2. Önce (1) ve (2) no'lu vidaları (şekil 2) takınız ve takozlardan en
az 10 mm dışarıda kalacak şekilde bırakınız.
3. Duvar desteği kapağını (4) no'lu vidayı sökerek çıkarınız.
(şekil 3a).
4. Elektrik bağlantı kablosunu (9)(10) no'lu deliğe sokunuz.
(şekil 8).
5. Bağlantı parçasını çıkarınız (7), oraya ana elektrik kablosunu
bağlayınız (6) ve yeniden aynı konuma getiriniz. Kabloyu (8)
uygun vidalarla sabitleyiniz. Satın almış olduğunuz modelle ilgili
Şekil 7'ye bakınız.
6. Dikkat: bu cihaz çift izolasyon ile donatılmıştır ve toprak hat
gerektirmemektedir.
7. Terminal bandýný (13) çýkartýnýz.. Saç kurutma makinesinin
maksimum 10 amperlik giriþ akýmlý güç kablosu (11), eðer zaten
takýlý deðilse, terminal bandýna (13) baðlanmalýdýr; terminal
bandýný geri yerine yerleþtiriniz ve kablo kelepçesini (12) kendi
vidalarý ile sýkýlayýnýz.
8. Duvar desteği kapağını (4) no'lu vida ile sabitleyerek takınız.
(şekil 3b).
9. Ana şebekeden elektriği açın. Cihaz kullanıma hazırdır.
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
Duvara monte aparatlı saç kurutma cihazı
Açma Kapama Düğmeleri
Kapalı konum
(yalnızca elektrik düğmesi ile sağlanan modeller için)
0-1=Off/On
Saç kurutma makinasi
Mod. 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Mavi açma kapama düğmesi
= Açık / Kapalı On/Off
(Cihazın çalışması için uygulanan basıncın sabit olması gerekir)
Kontrol Düğmeleri
Cool=(Serin ve düşük üfleme derecesi )
1=(orta üfleme derecesi )
2=(yüksek üfleme derecesi)
•
Eğer cihazın elektrik kablosu hasar görmüş ise, olabilecek tüm
riskleri önlemek için sadece kalifiye bir teknisyen tarafından
değiştirilmelidir.
•
Elektrikli cihazları asla kendi başınıza tamir etmeye kalkmayınız,
daima kalifiye bir teknisyen çağırınız.
•
Cihazı paketlenmesinde kullanılan materyaller (plastik poşetler,
kutu kartonları, v.s.) küçük çocukların erişebileceği yerlerde
bırakılmamalıdır, çünkü bu materyaller potansiyel bir tehlike
kaynağıdır.
•
Bu cihaz sadece özel olarak tasarlanmış olduğu amaçlar
doğrultusunda kullanılmalıdır: yani saçınızı kurutmak için.
Herhangi farklı bir kullanım şekli yanlııştır ve tehlike doğurabilir.
Üretici firma, cihazın yanlış veya hatalı kullanımından
doğabilecek zararlardan sorumlu olmayacaktır.
MONTAJ TALMATLARI
Duvara monte aparatı
Mod. 037C - 037M - 037R - 037S
Mod. 037C
Dijital saatli model.
Μοd. 037M
Büyük gösteren aynalý model.
Μοd. 037R
Model universal sokete sahiptir. Bir güvenlik trafosu soketle şebeke
cereyanını ayırır ve bir güvenlik aygıtı 20VA üzeri işleme engele olur.
Μοd. 037S
Standart Avrupa soketlidir 2P+ topraklama 16A.
Duvar askısının takılması
Montaj yalnızca teknik açıdan yeterli kişilerce, yürürlükteki güvenlik
normlarına uygun olarak gerçekleştirimelidir. Saç kurutma makinesi
banyo küvetini veya duşu kullanmakta olan bir kişinin erişimi
dahilinde olmamalı, kablo en açık halinde olmalıdır.
İki montaj yöntemi bulunmaktadır:
A= Ankastre / Sıva altı Bağlantı
B= Fişli kablo ile bağlantı
Dikkat: Saç kurutma cihazını kurmadan önce mutlaka şebeke
elektriğini kesiniz.
Her bir kutup için minimum temas mesafesi 3mm olan bir devre
anahtarı kullanılmalıdır. Cihaz her açıldığında bu anahtar bağlantıyı
kesmek için kullanılmalıdır.
Method A
(Ankastre / Sıva altı Bağlantı)
Model 037S duvar askısı için bağlantı kablosu en az 3x1,5 mm
2
olmalıdır.
Model 037R, 037C, 037M model duvar askıları için bağlantı en az
2x1,0 mm
2
olmalıdır.
1. Desteğin arka kısmını duvara sabitlemek için vidalar için üç delik
açınız ve ilgili takozları (şekil 1) takınız.
2. Önce (1) ve (2) no'lu vidaları (şekil 2) takınız ve takozlardan en az
10 mm dışarıda kalacak şekilde bırakınız.
3. Duvar desteğinin kapağını (4) no'lu vidayı sökerek çıkarınız.
(şekil 3a).
4. Duvar desteğinin arka kısmında bulunan plastik zarı (5) açınız.
(şekil 4).
5. Duvardan çıkan ana elektrik kablosunu (6) açık zarın üzerine
gelecek şekilde delikten geçiriniz (5). (şekil 4).
6. Destek tabanını (1) ve (2) no'lu vidalara asınız ve tam olarak
vidalayınız. (şekil 5).
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 29

30
Sac kurutma makinasi
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13
Mavi acma kapama duğmesi
ON=Acık / Kapalı On/Off (Cihazın calışması icin uygulanan basıncın
sabit olması gerekir)
Kontrol Duğmeleri
1=(minimum güç)
2=(maksimum güç)
Sac kurutma makinasi
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Kontrol Duğmeleri
0=(Off)
1=(minimum güç)
2=(maksimum güç)
Saç kurutma makinasi
Μod. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07
554.10
Gri açma kapama düğmesi On/Off
(Cihazın çalışması için uygulanan basıncın sabit olması gerekir)
Güvenlik termostatı
Doğru olmayan kullanımdan veya cihazın kusurlu olmasından
kaynaklanan aşırı ısınma durumunda, saç kurutma makinesi
otomatik olarak kapanacaktır. Bu durum meydana gelirse, hemen
saç kurutma makinesinin düğmesini serbest bırakınız, duvar
desteğinin elektrik düğmesini kapatınız (eğer satın almış olduğunuz
modelde mevcut ise) ve aşırı ısınma nedeninden kaçınınız. Birkaç
dakika soğumaya bırakıldıktan sonra cihaz yeniden kullanıma hazır
olacaktır. Her kullanım öncesi cihazın hava giriş ve çıkış
ızgaralarının tam olarak temiz olduğundan emin olunuz. Cihazın
kusurlu olması halinde tamir işlemi yalnızca teknik açıdan yeterli
kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir.
TEMIZLIK VE BAKIM
Plastik bileşenler, ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılarak
temizlenmelidir (yalnızca elektrik düğmesi ile sağlanan modeller
için). UYARI: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal deterjanlar
kullanmayınız. Cihazı su ile ıslatılmış bir bezle temizleyiniz.
DİKKAT: Saç kurutucusunun deterjan, çözücü, alkol veya farklı
kimyasallarla temizlenmesi kesinlikle yasaktır.
Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararma
olması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararı yoktur.
Bu cihaz 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE Avrupa
Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008.
DIJITAL SAATIN PROGRAMLANMASI
IÇIN TALIMATLAR
Yalnızca 037C
Bkz.Şekil 9.
GARANTI
VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor:
1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız tarafından
belirlenen garanti şartları geçerlidir. Isviçre’de ve 44/99/CE
avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti süresi ev
kullanımı için 24 ay, profesyönel veya benzeri kullanımlar için 12
aydır. Garanti süresi ürünün satın alma tarihinden itibaren başlar.
Satın alma tarihi, satıcı tarafından doldurulmuş ve mühürlenmiş,
bu garanti sertifikası yada satış belgesi üzerinde bulunan
tarih,esas olarak kabul edilir.
2. Garanti sadece işbu garanti belgesinin veya satış belgesinin
sunumuyla uygulanabilir.
3. Garanti, garanti süresinde doğan, bütün mağzeme veya üretime
bağlı olan hataların giderilmesini kapsamaktadır. Ürünün
hatalarının giderilmesi tamir veya ürünü değiştirerek gerçekleşir.
Uygun olmayan elektrik bağlantısı, ürünü yanlış kullanmaktan
yada kullanma kurallarını yanlış uygulamaktan doğan hataları
veya arızaları garanti kapsamamaktadır.
4. Herhangi bir tür talep, özellikle ürünün dışında bir zararın
karşılanması, yürürlükte olan yasaların öngördüğü sorumluklar
dışında kabul edilemez.
5. Garanti servisi ücretsiz uygulanmaktadır; servis, garanti süresinin
bir uzanması veya yeni bir sürenin başlaması anlamına gelmez.
6. Ürün yetkili olmayan kişiler tarafından kurcalanır veya tamir
edildiği taktirde, garanti süresi düşmektedir.
Arıza olduğunda ürünü, iyi ambalajlanmış ve satıcı tarafından tarihi
konulmuş ve mühürlenmiş olarak, yetkili yardım merkezimize geri
getirebilir, yada garantili onarım için resmi ithalatcıya gönderecek
olan, satıcınıza başvurabilirsiniz.
VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A
Isviçre markasıdır.
Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal
ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm
için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda
bulunmakla hem çevreyi, hem de çevredekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem de sağlığa
zararlıdır. Bu ürünün geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz
satıcıdan edinebilirsiniz.
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 30
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. •ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken odersonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/oder Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. dessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesenwurden und die daraus resultierenden Gefahrenverstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser •ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. • L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentalesréduites est fortement déconseillée à moins qu’ellessoient surveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
- •Importante: per garantire una protezione supple- mentare si consiglia di installare nell’impiantoelettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,un interruttore differenziale con una corrente diintervento non superiore a 30 mA. Per maggioriinformazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalleridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppurecon mancanza di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto adeguata sorveglianza, oppure sesono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio inmodo sicuro e se si rendono conto dei pericolicorrelati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senzasorveglianza.
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από τηνοποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτημε ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερεςπληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειροηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχείαπου περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομαμε μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεωνεφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευήςκαι έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için,lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостямиабо недостатнім досвідом та знаннями, можутькористуватися цим приладом, за умови що вонизнаходяться під відповідним наглядом або булипроінструктовані щодо безпечної експлуатаціїприладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защитырекомендуется установить в системе электропроводки, ккоторой подключается прибор, дифференциальныйвыключатель с током срабатывания не выше 30 мА. Заболее подробной информацией обращайтесь кквалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей,заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными возможностями, либо с недостаткомопыта и знаний в случае, если они находятся поднадлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室 电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容 器附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人 士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
- • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ˷λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω˷ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ . ϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎ κΘΨϣ ϲΎΑήϬϛ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ ˱ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η . • ϪϴΒϨΗ : ϭ ϡΎϤΤϟ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϩΎϴϤϟ ϱϮΘΤΗ Δϴϋϭ ϭ ΔϠδϐϣ ϕϮϓ ϭ εϭΪϟ . • ίϭΎΠΘϳ Ϧϳάϟ ϝΎϔσϷ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ άϫ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ϢϫήϤϋ 8 ϳάϟ ιΎΨηϷ ϞΒϗ Ϧϣ ϭ ΕϮϨγ κϘϧ Ϧϣ ϥϮϧΎόϳ Ϧ ΓήΒΨϟϭ ΔϓήόϤϟ ΔϠϗ ϭ ΔϴϠϘόϟϭ ΔϴδΤϟ ˬΔϳΪδΠϟ ϢϫϮϗ ϲϓ ϮόπΧ Ϊϗ ϮϧϮϜϳ Ϣϟ Ύϣ ϭ ήϴΒϛ κΨη ϑήη· ΖΤΗ ςϘϓ έΎτΧ ϮϤϬϔϳ ϲϜϟ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ϝϮΣ ϢϴϠόΗ ϭ ϑήηϹ ϝΎϤόΘγϻ . • ίΎϬΠϟΎΑ ϝΎϔσϷ ΐόϟ ϡΪϋ ϥΎϤο ΐΠϳ . • ϨΘϟ ΕΎϴϠϤόΑ ϝΎϔσϷ ϡϮϘϳ ϥ ϦϜϤϳ ϻ ϥϭΪΑ ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψ ήϴΒϛ κΨη ϑήη· .