Valera PREMIUM 1200 SHAVER: • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.: Valera PREMIUM 1200 SHAVER

22
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE ŞI DE UTILIZARE
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni
PRECAUŢII DE SIGURANTĂ
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
•
Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ si verificaţi ca sursa de curent să corespundă cu numărul de V indicat pe aparat.
•
Nu introduceţi aparatul în apă sau alte lichide.
•
Nu aşezaţi aparatul într-un loc de unde poate cădea în apă sau alte Iichide.
•
Nu încercaţi să scoateţi nici un aparat electric căzut în apă-scoateţi-I din priză imediat
Român
ă
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 22

23
•
întotdeauna să opriţi aparatul după folosire.
•
După folosire opriţi aparatul si scoateţi-I din priză. Nu trageţi de
cablu la scoaterea din priză.
•
Permiteţi aparatului să se răcească după folosire şi nu înfaşuraţi
cablul in jurul lui.
•
Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect, dacă este căzut
sau dacă cablul este deteriorat.
•
Nu încercaţi sţ reparaţi defecţiunile, duceţi aparatul la un service.
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE
Suport de perete uscător de păr
Mod. 037C - 037M - 037R - 037S
Mod. 037C
Model cu ceas digital.
Μοd. 037M
Model cu oglindă măritoare.
Μοd. 037R
Model cu priză pentru aparat de ras. Un transformator de siguranta
izoleaza priza de sursa principala si un dispozitiv de protectie nu
permite operarea aparatului in sarcina mai mare de 20 VA.
Μοd. 037S
Model cu priză Standard European 2p+împământare 16A.
Montarea suportului
Instalarea trebuie să fie efectuată exclusiv de către un tehnician
calificat, astfel încât să fie conformă cu normele de siguranţă în
vigoare. Uscătorul de păr nu trebuie să fie la îndemâna unei
persoane care foloseşte cada sau duşul, nici măcar atunci când
cablul este întins pe întreaga sa lungime.
Există două metode diferite de instalare:
A = conectarea la firele principale din perete
B = conectarea la suprafaţă
Atenţie înainte de a instala aparatul opriţi sursa principală
decurent.
Pentru fiecare pol ar trebui montat un selector cu distanţa între
contacte de 3mm. De fiecare dată când când aparatul este pornit,
selectorul trebuie folosit să deconectaţi aparatul.
Metoda A
(conectarea la firele principale din perete)
Firele trebuie să fie de cel putin 3x1.5mm
2
pentru mod. 037S.
Firele trebuie să fie de cel putin 2x1.0mm
2
pentru mod. 037R, 037C,
037M.
1. Pentru a fixa de perete partea posterioară a suportului pentru
perete, executaţi trei orificii pentru şuruburi şi introduceţi diblurile
respective (fig. 1).
2. Introduceţi mai întâi şuruburile (1) şi (2) (fig. 2) şi lăsaţi-le să iasă în
afară cu cel puţin 10 mm din dibluri.
3. Scoateţi capacul suportului de perete deşurubând şurubul (4)
(fig. 3a).
4. Rupeţi membrana de plastic (5) care se găseşte în partea
posterioară a suportului pentru perete. (fig. 4)
5. Introduceţi cablul principal de alimentare care iese din perete (6) în
orificiul rămas după îndepărtarea membranei (5). (fig. 4)
6. Suspendaţi baza suportului de şuruburile (1) şi (2) şi înşurubaţi-le
până la capăt. (fig. 5).
7. Completaţi fixarea introducând şi şurubul (3) (fig. 6).
8. Scoateţi borna (7), conectaţi cablul de alimentare (6) şi puneţi
borna la loc. Fixaţi dispozitivul de fixare a cablurilor (8) cu
şuruburile corespunzătoare. Vezi fig. 7 referitoare la modelul
cumpărat.
9. Modelele 037R, 037C, 037M sunt dublu izolate şi nu este
prevăzută împământare. Modelul 037S (cu priză standard
European 2P+împământare): cablul din perete trebuie fixat la
conectorul terminal (7). Cablurile trebuie să fie de 16A.
10. Scoateţi regleta de conexiuni (13). Cablul de alimentare (11) al
unui uscător de păr cu un curent de intrare maxim de 10A, dacă
nu este deja conectat, trebuie conectat la regleta de conexiuni
(13); repoziţionaţi regleta de conexiuni (13) şi strângeţi clema de
cablu (12) cu propriile sale şuruburi.
11. Aplicaţi capacul suportului pentru perete şi fixaţi-l cu şurubul (4).
(fig. 3b).
12. Aprindeţi întrerupătorul de reţea. Uscătorul de păr este gata de
folosire.
Metoda B
(numai pentru modelele 037C, 037M e 037R)
Conectarea la suprafaţă
Firele trebuie să fie de cel putin tipul h05vv-f 2x 1.0mm
2
.
1. Pentru a fixa de perete partea posterioară a suportului pentru
perete, executaţi trei orificii pentru şuruburi şi introduceţi diblurile
respective (fig. 1) .
2. Introduceţi mai întâi şuruburile (1) şi (2) (fig. 2) şi lăsaţi-le să iasă
în afară cu cel puţin 10 mm din dibluri.
3. Scoateţi capacul suportului de perete deşurubând şurubul (4) (fig. 3a).
4. Introduceţi cablul de conectare la reţeaua de alimentare (9) în
orificiul (10). (fig. 8).
5. Scoateţi borna (7), conectaţi cablul de alimentare la reţeaua de
alimentare (9) şi puneţi borna la loc. Fixaţi dispozitivul de fixare a
cablurilor (8) cu şuruburile corespunzătoare. Vezi fig. 7 referitoare
la modelul cumpărat.
6. Atenţie: acest aparat e dotat cu izolare dublă şi nu e prevăzut cu
împământare.
7. Scoateţi regleta de conexiuni (13). Cablul de alimentare (11) al
unui uscător de păr cu un curent de intrare maxim de 10A, dacă
nu este deja conectat, trebuie conectat la regleta de conexiuni
(13); repoziţionaţi regleta de conexiuni (13) şi strângeţi clema de
cablu (12) cu propriile sale şuruburi.
8. Aplicaţi capacul suportului pentru perete şi fixaţi-l cu şurubul (4).
(fig. 3b).
9. Porniţi sursa principală de curent. Uscătorul este gata să fie folosit.
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
Uscător de păr model
Butoane de control
Buton de control pe sport
(numai pentru modelele dotate cu întrerupător):
0-1=Off/On
Uscător de păr
Mod. 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
Buton
On=On/Off
(Trebuie ţinut apăsat pentru ca aparatul să funcţioneze)
Poziţia
Cool=(putere mică)
1=(putere medie)
2=(putere mare)
Uscător de păr
Type 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 - 554.13
Buton
On=On/Off (Trebuie ţinut apăsat pentru ca aparatul să funcţioneze)
Poziţia
1=(putere mică)
2=(putere mare)
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 23

24
Uscător de păr
Type 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Poziţia
0=(Off)
1=(putere mică)
2=(putere mare)
Uscător de păr
Μod. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07
554.10
Buton=On/Off
(Trebuie ţinut apăsat pentru ca aparatul să funcţioneze)
Termostat de siguranţă
În caz de supraîncălzire din cauza utilizării improprii sau a aparatului
defect, uscătorul de păr se opreşte automat. Dacă totuşi se
întâmplă acest lucru, închideţi imediat de la butonul uscătorului de
păr, stingeţi întrerupătorul suportului de perete (dacă există la
modelul cumpărat) şi eliminaţi cauza supraîncălzirii. Aparatul va fi
din nou gata de folosire după ce l-aţi lăsat să se răcească timp de
câteva minute. Înainte de fiecare utilizare verificaţi ca grătarele prin
care intră şi iese aerul din aparat să fie perfect curate. Dacă
aparatul este defect, reparaţia trebuie executată exclusiv de un
tehnician calificat.
ÎNGRIJIRE
ând nu folosiţi aparatul poziţia de pe suport trebuie să fie pe Off
(numai pentru modelele dotate cu întrerupător).
Curăţaţi aparatul cu o cârpă umezită cu apă.
ATENŢIE: Este absolut interzis să se cureţe uscătorul de păr cu
detergenţi, solvenţi, alcool şi diferite alte produse chimice.
Aparatul nu necesită o îngrijire specială doar să fie curăţat cu o
lavetă şi când este necesar curăţaţi grătarele de intrare şi ieşire a
aerului.
Acest aparat este conform cu Directivele europene 2004/108/CE,
2006/95/CE, 2009/125/CE şi cu regulamentul (CE) Nr. 1275/2008.
INSTRUCŢIUNI PENTRU
PROGRAMAREA CEASULUI DIGITAL
Numai pentru modelul 037C
Vezi figura 9.
GARANŢIE
VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele
condiţii:
1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru
oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în
vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de garanţie este
de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni, pentru uz
profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de
cumpărare a aparatului. Ca dată de cumpărare este considerată
data care rezultă sau din prezentul certificat de garanţie,
completat în mod corect şi ştampilat de vânzător, sau din
documentul de cumpărare.
2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de garanţie
sau a facturii de vânzare.
3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada de
garanţie provenite de la problemele materialului sau vina
producătorului. Eliminarea defecţiunilor va fi făcută fie prin
repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui. Garanţia nu este
valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de
current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea
instrucţiunilor de folosire.
4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului sunt
excluse, doar dacă este din ving noastră.
5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei.
6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un
service neautorizat.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-vă că aţi
eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe
negative pentru mediul înconjurător si pentru sănătatea persoanelor,
consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre
reciclarea acestui produs, vă rugăm sa contactaţi biroul local,
serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care
l-aţi achiziţionat.
VALERA este marcă înregistrată de
Ligo Electric S.A. - Elveţia
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 24
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. •ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken odersonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/oder Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. dessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesenwurden und die daraus resultierenden Gefahrenverstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser •ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. • L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentalesréduites est fortement déconseillée à moins qu’ellessoient surveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
- •Importante: per garantire una protezione supple- mentare si consiglia di installare nell’impiantoelettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,un interruttore differenziale con una corrente diintervento non superiore a 30 mA. Per maggioriinformazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalleridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppurecon mancanza di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto adeguata sorveglianza, oppure sesono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio inmodo sicuro e se si rendono conto dei pericolicorrelati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senzasorveglianza.
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από τηνοποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτημε ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερεςπληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειροηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχείαπου περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομαμε μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεωνεφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευήςκαι έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için,lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостямиабо недостатнім досвідом та знаннями, можутькористуватися цим приладом, за умови що вонизнаходяться під відповідним наглядом або булипроінструктовані щодо безпечної експлуатаціїприладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защитырекомендуется установить в системе электропроводки, ккоторой подключается прибор, дифференциальныйвыключатель с током срабатывания не выше 30 мА. Заболее подробной информацией обращайтесь кквалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей,заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными возможностями, либо с недостаткомопыта и знаний в случае, если они находятся поднадлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室 电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容 器附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人 士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
- • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ˷λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω˷ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ . ϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎ κΘΨϣ ϲΎΑήϬϛ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ ˱ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η . • ϪϴΒϨΗ : ϭ ϡΎϤΤϟ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϩΎϴϤϟ ϱϮΘΤΗ Δϴϋϭ ϭ ΔϠδϐϣ ϕϮϓ ϭ εϭΪϟ . • ίϭΎΠΘϳ Ϧϳάϟ ϝΎϔσϷ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ άϫ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ϢϫήϤϋ 8 ϳάϟ ιΎΨηϷ ϞΒϗ Ϧϣ ϭ ΕϮϨγ κϘϧ Ϧϣ ϥϮϧΎόϳ Ϧ ΓήΒΨϟϭ ΔϓήόϤϟ ΔϠϗ ϭ ΔϴϠϘόϟϭ ΔϴδΤϟ ˬΔϳΪδΠϟ ϢϫϮϗ ϲϓ ϮόπΧ Ϊϗ ϮϧϮϜϳ Ϣϟ Ύϣ ϭ ήϴΒϛ κΨη ϑήη· ΖΤΗ ςϘϓ έΎτΧ ϮϤϬϔϳ ϲϜϟ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ϝϮΣ ϢϴϠόΗ ϭ ϑήηϹ ϝΎϤόΘγϻ . • ίΎϬΠϟΎΑ ϝΎϔσϷ ΐόϟ ϡΪϋ ϥΎϤο ΐΠϳ . • ϨΘϟ ΕΎϴϠϤόΑ ϝΎϔσϷ ϡϮϘϳ ϥ ϦϜϤϳ ϻ ϥϭΪΑ ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψ ήϴΒϛ κΨη ϑήη· .