Valera PREMIUM 1200 SHAVER: • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室 电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容 器附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人 士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室 电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容 器附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人 士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。: Valera PREMIUM 1200 SHAVER

37
意大利文
安装及使用说明
请仔细阅读这些说明
安全警告
• 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室 电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30 mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容 器附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人 士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使 用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们 意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。 • 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
• 本电器只能连接交流电,并检查电源电压是否符合本电器上标明的电压。
• 切勿将电器浸泡在水或其它液体中。
• 切勿将本电器搁放在有可能导致它跌落到水或其它液体中的地方。
• 切勿尝试捡起跌落到水中的电器,而应立即将插头从电源插座中拔出。
• 当搁放本电器时必须关闭它。
• 使用吹风机时,空气的进出格栅不得堵塞。
• 如果本电器发生故障、跌落或电线损坏,请勿使用本电器。
• 切勿尝试自行修理本电器,而应交由授权的技术人员维修。
• 如果本电器的电源线损坏,必须由制造商、授权的技术服务中心或具备资格的技术人员更换,
以免发生危险。
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 37

38
方法 B
(仅适用于型号037C、037M和037R)
(通过外部电线连接电源)
电源线必须至少是H05VV-F 2x1 mm2。
1. 要将壁挂底座的后部固定在墙壁上,需要钻三个
螺丝孔并插入相应的胀栓(图 1)
2. 先插入螺丝(1) 和 (2) (图
2)并让它们从胀栓中突出至少10 mm。
3. 拧松螺丝(4),拆除壁挂底座盖(图 3a)
4. 将连接电源的电线(9)插入孔(10)中,(图 8)
5. 拆除端子(7),连接电源线(9)并将之放回原位。用
专门的螺丝固定电线夹(8)。参阅图
7与所购型号相关的图示。
6. 注意:这一电器配备双绝缘,无需接地。
7. 拆除端子板 (13)。最大输入电流为10A的吹
风机电源线 (11),如果仍未接通电源,
必须连接到端子板(13) ; 将端子板(13)放回原
位并用线夹自身的螺丝拧紧线夹(12)。
8. 装上壁挂底座盖,并用螺丝(4)固定。(图 3b)
9. 打开电源开关。现在可使用吹风机了。
使用说明
有壁挂底座的吹风机
切换
壁挂底座的开关
(仅适用于有开关的型号):
0-1档 = 关/开
吹风机型号 533.03 - 533.05 - 533.03/I
533.05/I
吹风机的按钮:
ON =开/关 (保持按住令电器启动)
切换器
Cool=(冷风) = (最低功率)
1=(中等功率)
2=(最大功率)
吹风机
型号 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
吹风机的按钮:
ON=开/关(保持按住令吹风机启动)
滑动开关
1=(低功率)
2=(最大功率)
吹风机
型号 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
滑动开关
0=(关)
1=(低功率)
2=(最大功率)
吹风机型号 533.04 - 533.06 - 554.01
554.04 - 554.07 - 554.10
开关按钮 = 开/关
(保持按住令电器启动)
安装说明
吹风机壁挂底座
型号 037C - 037M - 037R - 037S
037C型
有数码时钟及吹风机开关的型号
。
037M型
有放大镜的型号。
037R型
有万能剃须刀插头和吹风机开关的型号安全转换器
可将刨须刀插座与电源绝缘,并防止使用功率在2
0VA以上的电器。
037S型
有16 A欧洲标准插头和吹风机开关的型号
壁挂底座的安装
必须由具备资格的技术人员安装,以符合现行安全
规定。吹风机不可让正在使用浴缸或淋浴器的人触
及,即使处于电线的最长长度。
有两种不同的安装方式:
A = 直接连接电源
B = 通过外部电线连接电源
注意:在安装前关闭电源总开关。
在电器前必须安装一个开关,每个极的触点断开至
少3mm。每次打开电器时,开关必须启动以断开
电路。
方法A
(直接连接电源)
037S型壁挂底座的电源线 必须至少是3x1.5
mm
2
。
037R、037C、037M 型壁挂底座的电源线必须至
少是2x1.0 mm
2
。
1. 要将壁挂底座的后部固定在墙壁上,需要钻三
个螺丝孔并插入相应的胀栓(图 1)
2. 先插入螺丝(1) 和 (2) (图 2)并让它们从胀
栓中突出至少10 mm。
3. 拧松螺丝(4),拆除壁挂底座盖(图 3a)
4. 穿破壁挂底座后部的塑料膜(5)。 (图 4)
5. 将从墙壁(6)出来的主电源线插入破开的塑
料膜(5)的相应孔中(图 4)
6. 将底座挂在螺丝(1)和(2)上并拧紧这些螺丝。
(图 5)
7. 把螺丝(3)也插入,完成固定(图 6)
8. 拆除端子(7),连接电源线(6)并将之放回原位。
用专门的螺丝固定电线夹(8)。参阅图
7与所购型号相关的图示。
9. 型号037R、037C、037M
配备双重绝缘,无需接地。
型号037S配有欧洲标准的插头,电源的接地电
线必须连接端子(7)。在此情况下,另外还必须
检查电源是否适合16A的负荷。
10. 拆除端子板 (13)。最大输入电流为10A的吹
风机电源线 (11),如果仍未接通电源,
必须连接到端子板(13) ; 将端子板(13)放回原
位并用线夹自身的螺丝拧紧线夹(12)。
11. 装上壁挂底座盖,并用螺丝(4)固定。(图 3b)
12. 打开电源开关。现在可使用吹风机了。
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 38

安全恒温器
在因不正当使用或电器有缺陷而导致过热的情况下
,吹风机会自动停止。如果发生这种情况,应立即
松开吹风机的开关,关闭壁挂底座(如果所购型号
具备的话)的开关并解决导致过热的原因。吹风机
在冷却数分钟后将可重新使用。每次使用前请检查
本电器的空气进出格栅是否清洁。
如果电器有缺陷,必须由具备资格的技术人员进行
维修。
保养
不使用吹风机时,壁挂底座的开关必须置于“关闭”
(0)。(仅适用于有开关的型号)
本电器不要求特殊保养。
本产品可用布沾水清洁。
注意:严禁使用清洁剂、溶剂、酒精和各种化学品
清洁吹风机。
如有必要,可用扫子或吸尘器清洁进气格栅。
本电器符合欧洲标准 2004/108/CE、
2006/95/CE, 2009/125/CE、以及(欧盟)第
1275/2008号法规。
数码时钟的编程说明。
仅适用于型号037C
参阅图9
安装时请在固定布线中安装一个全极断开装置。
39
00060636 int:Layout 1 31/08/2012 8.15 Pagina 39
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. •ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken odersonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/oder Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. dessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesenwurden und die daraus resultierenden Gefahrenverstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser •ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. • L’utilisation de cet appareil par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentalesréduites est fortement déconseillée à moins qu’ellessoient surveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants.
- •Importante: per garantire una protezione supple- mentare si consiglia di installare nell’impiantoelettrico, con il quale viene alimentato l’apparecchio,un interruttore differenziale con una corrente diintervento non superiore a 30 mA. Per maggioriinformazioni rivolgersi all’elettrotecnico di fiducia. •Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. •ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. •Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalleridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppurecon mancanza di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto adeguata sorveglianza, oppure sesono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio inmodo sicuro e se si rendono conto dei pericolicorrelati. •I bambini non devono giocare con l’apparecchio.•Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senzasorveglianza.
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. •ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan deelektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupătordiferenţial cu un curent de intervenţie nu mai marede 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu caree alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţiiconsultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente careconţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,senzoriale sau mentale reduse, sau de persoanelipsite de experienţă şi de cunoştinţe,dacă acestea sunt supravegheate în modcorespunzător sau dacă au fost instruite în legăturăcu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţelegcare sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από τηνοποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτημε ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερεςπληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειροηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχείαπου περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομαμε μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικέςικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεωνεφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβειοδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευήςκαι έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Önemli: ekstra bir koruma sağlamak amacıyla,cihaza elektrik sağlayan elektrik besleme tesisatına30 mA değerli bir otomatik atmalı diferansiyel şalter(devre kesici) takılması önerilir. Daha fazla bilgi için,lütfen elektrikçinizle temasa geçiniz. • Kullanmadan önce cihazın tamamen kuru olduğundan emin olunuz. • DİKKAT: bu cihazı banyo küvetinin, evyenin veya su içeren diğer kapların yakınındakullanmayınız. • Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitesi düşük ya dadeneyimi yetersiz kişiler tarafından yeterli gözetimaltında oldukları ya da cihazın güvenli bir şekildekullanımı ile ilgili bilgilendirildikleri ve ilgili tehlikelerkonusunda bilinçli oldukları takdirde kullanılabilir. • Çocuklar cihaz ile kesinlikle oynamamalıdır.• Temizlik ve bakım işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостямиабо недостатнім досвідом та знаннями, можутькористуватися цим приладом, за умови що вонизнаходяться під відповідним наглядом або булипроінструктовані щодо безпечної експлуатаціїприладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защитырекомендуется установить в системе электропроводки, ккоторой подключается прибор, дифференциальныйвыключатель с током срабатывания не выше 30 мА. Заболее подробной информацией обращайтесь кквалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей,заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорнымиили умственными возможностями, либо с недостаткомопыта и знаний в случае, если они находятся поднадлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет овозникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.
- • 重要提示: 为了保证具有额外的保护,建议在浴室 电路中安装一个额定剩余工作电流不超过30mA的剩余电流装置。详情请向安装技工咨询。 • 确保本器具在使用之前完全干燥。 •注意:请勿在浴缸、水槽或其它装有水的容 器附近使用本器具。 • 8岁以上的儿童,以及身体残疾、聋盲或智障人 士,或缺乏经验和知识的人士可在适当的监督下使用本器具,或者教他们安全使用本器具,并且他们意识到相关的危险。 • 儿童不得玩弄本器具。• 儿童不得在无人监督的情况下清洁和保养本器具。
- • ϡΎϫ : ϲϠοΎϔΗ ϊσΎϗ ΐϴϛήΘΑ ϲ˷λϮϧ ˬϲϓΎοϹ ϥΎϤπϟ ϑΪϬΑ ϕϮϔϳ ϻ έΎϴΘΑ Ω˷ϭΰϣ 30 ˰ ήϴΒϣ ϡ 30 A ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ΔϳάϐΘΑ ϡϮϘϳ ϱάϟ . ϣϮϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϠϟ ϲϨϘΘΑ ϞμΗ ˬΕΎ κΘΨϣ ϲΎΑήϬϛ . • ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ ˱ΎϣΎϤΗ ϑΎΟ Ϯϫ ίΎϬΠϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η . • ϪϴΒϨΗ : ϭ ϡΎϤΤϟ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϩΎϴϤϟ ϱϮΘΤΗ Δϴϋϭ ϭ ΔϠδϐϣ ϕϮϓ ϭ εϭΪϟ . • ίϭΎΠΘϳ Ϧϳάϟ ϝΎϔσϷ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ άϫ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ϢϫήϤϋ 8 ϳάϟ ιΎΨηϷ ϞΒϗ Ϧϣ ϭ ΕϮϨγ κϘϧ Ϧϣ ϥϮϧΎόϳ Ϧ ΓήΒΨϟϭ ΔϓήόϤϟ ΔϠϗ ϭ ΔϴϠϘόϟϭ ΔϴδΤϟ ˬΔϳΪδΠϟ ϢϫϮϗ ϲϓ ϮόπΧ Ϊϗ ϮϧϮϜϳ Ϣϟ Ύϣ ϭ ήϴΒϛ κΨη ϑήη· ΖΤΗ ςϘϓ έΎτΧ ϮϤϬϔϳ ϲϜϟ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ϝϮΣ ϢϴϠόΗ ϭ ϑήηϹ ϝΎϤόΘγϻ . • ίΎϬΠϟΎΑ ϝΎϔσϷ ΐόϟ ϡΪϋ ϥΎϤο ΐΠϳ . • ϨΘϟ ΕΎϴϠϤόΑ ϝΎϔσϷ ϡϮϘϳ ϥ ϦϜϤϳ ϻ ϥϭΪΑ ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψ ήϴΒϛ κΨη ϑήη· .