Valera CONTOUR X CERAMIC: • Tento spotrebič bol navrhnutý iba sa strihanie chĺpkov v nose, v ušiach a na strihanie brady. Akékoľvek iné použitie sapovažuje za nesprávne a teda nebezpečné. Výrobca nenesiežiadnu zodpovednosť za prípadné škody vyplývajúce znevhodného alebo chybného použitia. • Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretožepredstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • Spotrebič nevystavujte teplotám nižším ako 0 °C ani vyšším ako 40 °C. Vyhýbajte sa priamemu a dlhodobému vystaveniuslnečným lúčom. • Spotrebič nenabíjajte vo vlhkom prostredí a do nabíjania nezapínajte vlhký spotrebič. • Spotrebič má k dispozícii batériu NiMH. • Vzhľadom na ochranu životného prostredia vám odporúčame nevyhadzovaťvybitú batériu do komunálneho odpadu, ale odovzdať ju vpríslušnom zbernom stredisku. • Pri používaní nadstavca na strihanie chĺpkov v nose a v ušiach spotrebič nevsúvajte nasilu do nosných dierok ani do ucha,ale opatrne vsuňte iba kovovú špičku hlavy (1). • Batériu dajte vybrať kvalifikovanému technikovi alebo v centre na zber/obnovu batérií • Batériu nevystavujte nadmernej vlhkosti ani kontaktu s kvapalinami. • Batériu nechávajte v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí, zdrojov tepla a voľného plameňa. • Nebezpečenstvo poškriabania a porezania. Ak sú hrebeň, zostava čepelí alebo nadstavec na strihanie chĺpkov v nosealebo v ušiach poškodené, nepoužívajte ich, ale okamžite ichvymeňte, ináč by ste si mohli poraniť pokožku, nos alebo uši. • Dávajte pozor, aby ste sa pri použití spotrebiča so súpravou čepelí bez hrebeňa nepoškriabali.

• Tento spotrebič bol navrhnutý iba sa strihanie chĺpkov v nose, v ušiach a na strihanie brady. Akékoľvek iné použitie sapovažuje za nesprávne a teda nebezpečné. Výrobca nenesiežiadnu zodpovednosť za prípadné škody vyplývajúce znevhodného alebo chybného použitia. • Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretožepredstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • Spotrebič nevystavujte teplotám nižším ako 0 °C ani vyšším ako 40 °C. Vyhýbajte sa priamemu a dlhodobému vystaveniuslnečným lúčom. • Spotrebič nenabíjajte vo vlhkom prostredí a do nabíjania nezapínajte vlhký spotrebič. • Spotrebič má k dispozícii batériu NiMH. • Vzhľadom na ochranu životného prostredia vám odporúčame nevyhadzovaťvybitú batériu do komunálneho odpadu, ale odovzdať ju vpríslušnom zbernom stredisku. • Pri používaní nadstavca na strihanie chĺpkov v nose a v ušiach spotrebič nevsúvajte nasilu do nosných dierok ani do ucha,ale opatrne vsuňte iba kovovú špičku hlavy (1). • Batériu dajte vybrať kvalifikovanému technikovi alebo v centre na zber/obnovu batérií • Batériu nevystavujte nadmernej vlhkosti ani kontaktu s kvapalinami. • Batériu nechávajte v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí, zdrojov tepla a voľného plameňa. • Nebezpečenstvo poškriabania a porezania. Ak sú hrebeň, zostava čepelí alebo nadstavec na strihanie chĺpkov v nosealebo v ušiach poškodené, nepoužívajte ich, ale okamžite ichvymeňte, ináč by ste si mohli poraniť pokožku, nos alebo uši. • Dávajte pozor, aby ste sa pri použití spotrebiča so súpravou čepelí bez hrebeňa nepoškriabali.: Valera CONTOUR X CERAMIC

background image

79

• Tento spotrebič bol navrhnutý iba sa strihanie chĺpkov v nose, v ušiach a na strihanie brady. Akékoľvek iné použitie sa považuje za nesprávne a teda nebezpečné. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadné škody vyplývajúce z nevhodného alebo chybného použitia. • Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča (plastové vrecká, lepenková škatuľa a pod.) nesmiete nechať v dosahu detí, pretože predstavuje potenciálny zdroj nebezpečenstva. • Spotrebič nevystavujte teplotám nižším ako 0 °C ani vyšším ako 40 °C. Vyhýbajte sa priamemu a dlhodobému vystaveniu slnečným lúčom. • Spotrebič nenabíjajte vo vlhkom prostredí a do nabíjania nezapínajte vlhký spotrebič. • Spotrebič má k dispozícii batériu NiMH. • Vzhľadom na ochranu životného prostredia vám odporúčame nevyhadzovať vybitú batériu do komunálneho odpadu, ale odovzdať ju v príslušnom zbernom stredisku. • Pri používaní nadstavca na strihanie chĺpkov v nose a v ušiach spotrebič nevsúvajte nasilu do nosných dierok ani do ucha, ale opatrne vsuňte iba kovovú špičku hlavy (1). • Batériu dajte vybrať kvalifikovanému technikovi alebo v centre na zber/obnovu batérií • Batériu nevystavujte nadmernej vlhkosti ani kontaktu s kvapalinami. • Batériu nechávajte v dostatočnej vzdialenosti od magnetických polí, zdrojov tepla a voľného plameňa. • Nebezpečenstvo poškriabania a porezania. Ak sú hrebeň, zostava čepelí alebo nadstavec na strihanie chĺpkov v nose alebo v ušiach poškodené, nepoužívajte ich, ale okamžite ich vymeňte, ináč by ste si mohli poraniť pokožku, nos alebo uši. • Dávajte pozor, aby ste sa pri použití spotrebiča so súpravou čepelí bez hrebeňa nepoškriabali.

SPÔSOB POUŽITIA

KOMPONENTY

1 Strihač brady

2 Nadstavec na strihanie brady s keramickou súpravou čepelí

3 Spínač 0-1

4 Kontrolka nabíjania: je zhasnutá, pokiaľ spotrebič nie je 

vsunutý do základne, je  červená počas nabíjania a zelená

farba označuje ukončenie nabíjania

5 Kontakty základne/spotrebiča na nabíjanie

6 Základňa

7 Zásuvka na základni pre transformátor

8 Hrebeň s možnosťou nastavenia 

do 5 polôh

9 Transformátor

10 Hrebeň na fúzy

11 Hlava na strihanie chĺpkov

v nose a v ušiach

12 Hlava na zastrihávanie

13 Hlava na holenie

14 Štetec na čistenie

15 Mazací olej

16 Nastavenie hrebeňa do 5 polôh

17 Indikátor nastavenia hrebeňa

18 Nožnice

00060458 int_nov2014:00060458 interno  01/12/2014  10.51  Pagina 79

background image

80

ZAPNUTIE A VYPNUTIE SPOTREBIČA

Spotrebič zapnete prepnutím spínača (obr. 1 - ozn.3) do polohy 1. Vypnete ho vrátením spínača do polohy 0.

NABÍJANIE BATÉRIE

Poznámka: Kontrolka nabíjania (obr.1 označenie 4) funguje ako časomer, ktorý zapne červené svetlo na 12

hodín, potom sa farba zmení na zelenú. Pri prerušení nabíjania sa počítadlo vynuluje. Pri nabíjaní nezabudnite

na túto charakteristiku.

Pred prvým použitím spotrebiča bude nevyhnutné nechať batériu nabíjať 12 hodín. Pri nasledujúcich nabíjaniach

ju nechajte nabíjať aspoň 8 hodín.

• Aby ste nenarušili životnosť batérie, nenechávajte spotrebič nabíjať dlhšie ako 24 hodín.

• Po pár mesiacoch nechajte batériu úplne vybiť a až potom ju opäť nabite. To pomôže uchovať životnosť

batérie.

• Spotrebič vypnite vypínačom (obr.1 - ozn.3). 

Batéria sa dá nabíjať, len ak je spotrebič vypnutý.

• Zapojte transformátor k základni (obr.1 - ozn.6) zapojením zástrčky do zásuvky na základni (obr.1 - ozn.7) a

položte naň spotrebič.

• Zapojte transformátor k zásuvke elektrickej siete.

• Počas tejto operácie bude svietiť kontrolka (obr.1 - ozn.4), ktorá indikuje prebiehajúce nabíjanie.

• Batériu nabite až po spozorovaní jasného poklesu výkonu spotrebiča. 

• Keď je batéria úplne nabitá, môžete spotrebič používať približne 30 minút.

NASTAVITEĽNÝ VODIACI HREBEŇ

Vodiaci hrebeň sa dá nastaviť pomocou regulácie (obr.1 ozn.16) do 5 rôznych polôh (obr.2), čo umožní rôznu

dĺžku pri strihaní. 

Rôzne polohy (2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm a 10 mm) sú indikované na indikátore nastavenia hrebeňa (obr.1

ozn.17).

Vodiaci hrebeň sa dá vybrať zdvihnutím páčky na zadnej strane (obr.3), v takom prípade sa budú chĺpky strihať

na dĺžku 1 mm.

Pri opätovnej montáži správne umiestnite prednú časť (obr.4 - A), potom zatlačte zadnú časť (B).

POUŽÍVANIE HLÁV

Spotrebič má k dispozícii 4 hlavy.

• Hlava s keramickou súpravou čepelí na strihanie brady (obr.1 ozn.2) - Keramická čepeľ má vzhľadom na

oceľovú čepeľ vyššiu výkonnosť, má dlhšiu životnosť a nevyžaduje mazanie. Používa sa v kombinácii s

vodiacim hrebeňom na zastrihnutie brady na želanú dĺžku.

• Hlava na strihanie chĺpkov v nose a v ušiach (obr.1 ozn.11) - S čepeľou z nehrdzavejúcej ocele na zaistenie

vysokej hygieny, je úzka, aby sa zaistila vyššie presnosť a aby sa s ňou dalo ľahšie manipulovať. Používa sa

na odstraňovanie neželaných chĺpkov.

• Hlava na zastrihávanie (obr.1 ozn.12) - S čepeľou z nehrdzavejúcej ocele na zaistenie vysokej hygieny,

umožňuje upraviť okraje fúzov a brady.

• Hlavica na holenie (obr.1 ozn.13) - S žiletkou z nehrdzavejúcej ocele na zaistenie vysokej hygieny, je úzka,

aby sa s ňou pri holení ľahko manipulovalo.

KERAMICKÉ ČEPELE

Systém keramických čepelí zaručuje mimoriadne presné strihanie bez potreby mazania.

ODMONTOVANIE A MONTÁŽ HLAVY

• Vypnite spotrebič.

• Otočte hlavu o 45° vľavo (obr.5) a vytiahnite ju.

• Pri opätovnej montáži hlavy ju vsuňte otočenú o 45° vzhľadom na spotrebič, potom ju otočte do správnej

polohy (obr.6).

SPOTREBIČ WET & DRY 

• Tento spotrebič s batériou je navrhnutý tak, aby sa dal používať aj pod sprchou. Pred opätovným nasadením

na základňu ho treba osušiť.

ODPORÚČANIA PRI STRIHANÍ

• Zvoľte si strih, ktorý chcete dosiahnuť, a to podľa tvaru tváre a rastu brady a fúzov.

• Odporúča sa začať so skrátením brady a fúzov pomocou dlhšieho nastavenia hrebeňa a až potom prejsť na

strihanie na kratšie. Strih môžete udržiavať v týždňových intervaloch.

• Okraje sa upravujú použitím príslušných čepelí (or.1 ozn.12), potom použite hlavu so žiletkou (obr.1 ozn.13),

čím úpravu ukončíte. Chĺpky v ušiach a nose sa strihajú pomocou príslušnej hlavy (obr.1 ozn.11).

• Na dosiahnutie čo najlepších výsledkov môžete bradu a fúzy navlhčiť (ale nie namočiť) a učesať ich v smere

rastu.

• Strihať začnite zo spodku smerom nahor, začnite od čeľuste smerom k ušiam.

00060458 int_nov2014:00060458 interno  01/12/2014  10.51  Pagina 80

background image

81

ČISTENIE A ÚDRŽBA

• Čistenie a údržbu vykonávajte po každom použití spotrebiča.

• Všetky úkony údržby alebo výmeny dielov treba robiť na VYPNUTOM spotrebiči.

• Spotrebič neponárajte do vody!

• Po každom použití odmontujte hlavu s žiletkou (obr.7) a vnútro vyčistite štetcom (obr.1 ozn.14).

• Telo spotrebiča očistite mäkkou utierkou, ktorú môžete podľa potreby mierne navlhčiť. V žiadnom prípade

nepoužívajte rozpúšťadlá ani abrazívne čistidlá!

• Strihaciu hlavu (obr.5) odmontujte a čap motora umiestnený na vnútornej strane mažte pravidelne.

• Ak by sa do dlhodobom používaní, napriek pravidelnému čisteniu a mazaniu, výkon strihania znižoval, bude

nevyhnutné vymeniť hlavu.

• Čepele z nehrdzavejúcej ocele zarovnávacích hláv (obr.1 ozn.12) a hlavy na strihanie chĺpkov v nose a v

ušiach (obr.1 ozn.11) treba pravidelne mazať olejom.

• Súprava keramických čepelí sa nemusí mazať.

• Po vykonaní údržby hlavu opäť namontujte na spotrebič (obr. 6). 

LIKVIDÁCIA

• Spotrebič sa musí zlikvidovať v súlade s normami na ochranu životného prostredia.

Tento spotrebič vyhovuje podmienkam európskych smerníc 2004/108/ES, 2006/95/ES,

2009/125/ES a nariadenia (ES) č. 278/2009.

ZÁRUKA

Záručné podmienky značky VALERA:

1. Záruka vzťahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim zástupcom v zemi predaja. Vo Švajčiarsku a v

krajinách Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pre domáce použitie a 12 mesiacov pre profesionálne

a podobné použitie. Záručná doba začína bežať od dáta nadobudnutia spotrebiča kúpou, ako je uvedené na

záručnom liste (popr. účtenke) alebo faktúre a potvrdenom razítkom predajcu.

2. Záruka je uplatniteľná oproti predloženiu záručného listu (popr. účtenke) alebo faktúry.

3. Záruka sa vzťahuje na odstránenie chýb, vyplývajúcich z preukázateľných chýb materiálu alebo spracovania,

vzniknutých v priebehu záručnej doby. Odstránenie chýb bude prevedené ich opravou, poprípade ich

výmenou za bezchybný tovar. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie vzniknuté v dôsledku

nesprávneho pripojenia ku zdroju energie, nevhodného použitia, rozbitia, bežného opotrebenia a

nerešpektovania inštrukcií v návode na použitie.

4. Všetky ďalšie reklamácie, vrátane eventuálneho vonkajšieho poškodenia prístroja, sú vylúčené, pokiaľ náš

záväzok nie je právne vymáhateľný.

5. Záručný servis je zdarma; neovplyvňuje dátum vypršaniu záruky.

6. Záruka sa stáva bezpredmetnou, pokiaľ oprava prístroja bola prevedená neautorizovaným servisom. 

V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so záručným listom s riadne uvedeným dátumom a

razítkom predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního dovozcu, alebo servisnému centru Valera.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

VALERA registrovaná obchodná značka spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland

Symbol            a výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho

odviezť do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie

tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak

boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte

u príslušného miestneho úradu, služby pre likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok

zakúpili. Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča,

musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!

00060458 int_nov2014:00060458 interno  01/12/2014  10.51  Pagina 81

Оглавление