Swarovski Optik STX: Хранение

Swarovski Optik

Хранение: Swarovski Optik STX

RU RU

DEDE

Салфетка должна быть чистой, иначе загрязнения на ее поверхности станут

Хранение

причиной повреждения стекол. Стирать салфетку рекомендуется в теплом мыльном

Также телескоп необходимо хранить в хорошо проветриваемом и темном месте.

растворе с последующей сушкой. Применяйте салфетку только для ухода за

Намокший телескоп перед хранением нужно протереть насухо.

стеклами в оптических приборах!

В тропиках и в регионах с повышенной влажностью идеальное место хранения

герметичная емкость с абсорбентом влаги (селикагель).

Уход за оптическим прибором

Конструкция всех элементов и поверхностей изделия

Комментарии

обеспечивает легкий уход.

Превратите свой телескоп в телеобъектив с помощью

Для сохранения высоких оптических свойств телескопа

нового адаптера SwarovSki optik для дигископинга: tLS

не допускайте попадания на его стеклянные поверхности

apo, DCB ii.

грязи, масла и жира. Для сохранения оптических свойств

оптического прибора в течение продолжительного времени

поддерживайте поверхности оптических элементов в

чистоте, не допускайте попадания на них жиров и масел.

При загрязнении сначала с помощью кисточки удаляют

Подробности читайте здесь: atXStX.SwarovSkioptik.CoM

крупные частицы.

Рекомендуем поддерживать корпус в чистом состоянии,

пользуясь одной из салфеток из набора для чистки линз

компании SwarovSki optik (нельзя использовать обычную

салфетку для чистки оптических поверхностей).

Все параметры являются типовыми.

При сильном загрязнении (например, песок) полностью выверните и очистите

Производитель оставляет за собой право изменять конструкцию и комплект поставки,

(съемные) наглазники.

он не несет ответственности за возможные опечатки. Ba-702-11, 09/2012

110

111

DEDE

Garantie DE

Warranty EN

Mit diesem SWAROVSKI OPTIK Produkt haben Sie ein hochwertiges Qualitätserzeugnis erworben, für das wir

In procuring this optical product from SWAROVSKI OPTIK you now own a top-quality instrument for which we

eine weltweit gültige Garantie von 10 Jahren ab Kauf gemäß folgenden Bedingungen gewähren:

grant a worldwide warranty of 10 years from the date of purchase in accordance with the following conditions:

Beim Auftreten von Material- und/oder Fertigungsfehlern übernehmen wir für die gesamte Laufzeit der

If defects in material and/or workmanship appear, we will take over material costs for the entire warranty

Garantie die Materialkosten, wobei wir uns vorbehalten, das Gerät oder den defekten Teil nach eigenem Ermes-

period. We reserve the right in such instances to repair or replace the instrument or the defective part at our

sen instandzusetzen oder auszutauschen. Während der ersten fünf Jahre übernehmen wir zusätzlich auch die

discretion. During the first five years we will take over the costs for materials and work.

Kosten für die Arbeit.

This guarantee in no way limits the statutory warranty obligations.

Durch die Garantie wird die gesetzliche Gewährleistungspflicht nicht eingeschränkt.

In the event that the range of products is changed, we reserve the right to repair defective instruments or to

Bei Änderung der Produktpalette behalten wir uns das Recht vor, defekte Geräte zu reparieren oder durch

replace them with those of equal value.

gleichwertige zu ersetzen.

We undertake no liability for repairs carried out by a repair shop which has not been authorized by us, nor for

Die Garantie gilt nicht bei Reparaturen durch einen nicht von uns autorisierten Servicedienst und bei Schä-

damages caused by improper use, nor for direct or indirect damages brought about by defects on the instrument.

den, die durch unsachgemäßen Gebrauch verursacht wurden; ebenso nicht für mittelbare oder unmittelbare

In addition, all parts are excluded from the warranty which are subject to natural wear, such as eye cups, carry

Schäden, die durch Defekte am Gerät entstanden sind. Weiters sind von der Garantie alle Ausstattungsteile

straps, cases, armouring, etc.

ausgeschlossen, die einem natürlichen Verschleiß unterliegen, wie Augenmuscheln, Tragriemen, Behältnisse,

This warranty is valid only when this warranty/service document has been duly dated, stamped and signed by

Armierungen etc.

the Authorized dealer on the day of purchase.

Die Garantie hat nur dann Gültigkeit, wenn dieses Garantie/Service-Dokument am Kauftag vom Fachhändler

In a warranty case and as well for service and/or repair work please present the instrument to your authorized

ordnungsgemäß mit Datum, Stempel und Unterschrift versehen worden ist.

SWAROVSKI OPTIK dealer together with this warranty/service document or send it, delivery-free, directly to our

Im Garantiefalle sowie auch zur Vornahme von Service- und/oder Reparaturarbeiten übergeben Sie bitte das

address. Instruments sent without the warranty/service document enclosed will be repaired and the costs char-

Gerät samt diesem Garantie/Service-Dokument Ihrem SWAROVSKI OPTIK Fachhändler oder senden es, frei

ged to the customer. The return shipment of the instrument, insured (means of transport at our discretion), is

Haus, direkt an unsere Adresse. Geräte, denen dieses Garantie/Service-Dokument nicht beigeschlossen ist, wer-

free of charge in the case of repairs covered under warranty, otherwise charged to the customer. For shipments

den grundsätzlich kostenpflichtig repariert. Die Retoursendung, versichert (Transportmittel nach unserer Wahl),

to foreign countries any foreign customs duties or fiscal charges are charged to the recipient.

erfolgt im Falle von Garantiereparaturen gratis, ansonst gegen Berechnung. Bei Versand ins Ausland gehen

This warranty is given by SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. The place of jurisdiction is Innsbruck;

eventuelle ausländische Zoll- bzw. Fiskalabgaben zu Lasten des Empfängers.

Austrian law applies.

Diese Garantie wird von SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österreich, gegeben. Gerichtsstand ist Innsbruck; es

Insofar as other guarantees/warranties (whether legally or voluntary) are pledged in individual countries, these

gilt österreichisches Recht.

must be fulfiled by the respective importer or authorized dealer. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria, can

Sofern in einzelnen Ländern andere Garantien/Gewährleistungen (gesetzliche oder freiwillige) zugesagt sind,

therefore accept liability only when a legal obligation exists to do so.

müssen diese vom jeweiligen Importeur bzw. Fachhändler erfüllt werden. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Öster-

reich, kann dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.

Remarks for the United States of America:

For warranty services all products purchased in the United States, our only warranty authorized service is

through SWAROVSKI OPTIK North America. For further information please call 1-800-426-3089.

112112 113

113

DEDE

Garantie FR

Garanzia IT

En achetant cet instrument d’optique de SWAROVSKI OPTIK, vous venez de faire l’acquisition d’un produit

Con questo prodotto ottico SWAROVSKI OPTIK Lei ha acquistato uno strumento di qualità e gran pregio

de qualité supérieure pour lequel nous vous accordons, à compter de la date

d’achat, une garantie inter-

per il quale offriamo una garanzia valida in tutto il mondo della durata di 10 anni a decorrere dall’acquisto

nationale de 10 ans stipulée comme suit:

sulla base delle condizioni seguenti.

En cas de défaut dans la matière et/ou de vice de fabrication, nous nous chargeons pour toute la durée de

Se insorgessero difetti nel materiale o difetti di fabbricazione, ci facciamo carico dei costi di materiale per

validité de la garantie des frais afférents aux matières tout en nous réservant toutefois le droit de décider s’il

l’intero periodo di validità della garanzia, riservandoci di riparare o sostituire lo strumento o la parte difettosa

convient de réparer ou d’échanger l’instrument ou la partie défectueuse. Les cinq premières années, nous

a nostro giudizio. Durante i primi cinque anni ci facciamo carico dei costi della manodopera.

prenons par ailleurs également en charge les coûts de main d’œuvre.

Durante la garanzia l’obbligo di garanzia legale non verrà limitato.

La garantie de conformité légale n’est pas limitée par la garantie du produit.

In caso di variazione della gamma di produzione ci riserviamo il diritto di riparare lo strumento difettoso o

En cas de modification du programme de fabrication, nous nous réservons le droit de réparer les instru-

di sostituirlo con uno equivalente.

ments défectueux ou de les remplacer par des instruments qualitativement équivalents.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per riparazioni effettuate da un servizio non da noi autorizzato,

La garantie n’est valable ni en cas de réparations ayant été effectuées par quiconque d’autre que l’un

per danni causati da uso improprio, nonché per danni diretti o indiretti causati da difetti dell’apparecchio.

de nos services après-vente agréés ni en cas de dommages dus à une utilisation impropre; elle n’est pas

Oltre a ciò non assumiamo alcuna responsabilità per parti sottoposte ad usura naturale, come paraluce

davantage valable en cas de dommages directs ou indirects consécutifs à une détérioration de l’instrument.

per occhi, spallaccio, custodie, armature, ecc.

Sont par ailleurs exclues de la garantie toutes les pièces d’équipement soumises à une usure naturelle telles

La garanzia vale solo se questo certificato di garanzia/assistenza tecnica è stato, nel giorno dell’acquisto,

que bonnettes, bandoulières, étuis, armatures, etc.

regolarmente datato, timbrato e firmato dal rivenditore specializzato.

La garantie n’est valable que si la date d’achat, le cachet et la signature du revendeur figurent en bonne

Nel caso di garanzia nonchè di lavori di riparazione o di assistenza tecnica consegnate l’apparecchio

et due forme sur la carte de garantie/service.

insieme a questo certificato di garanzia/assistenza tecnica al Vostro rivenditore d’ottica SWAROVSKI

En cas de service de garantie ou de travaux de réparation et/ou d’entretien, remettre l’appareil accom-

OPTIK oppure speditelo, franco domicilio, direttamente al nostro indirizzo. Gli apparecchi che non sono

pagné du document garantie/service au revendeur SWAROVSKI OPTIK ou envoyer directement l’appareil

accompagnati da questo certificato di garanzia/assistenza tecnica vengono sempre riparati a spese del cli-

franco domicile à notre adresse. Les appareils qui ne seront pas accompagnés de cette carte de garantie/

ente. La spedizione di ritorno, assicurata (il mezzo di trasporto è a nostra scelta), non comporta alcun costo

service ne pourront pas être réparés gratuitement. L’expédition retour de la marchandise, couverte par une

nel caso di riparazioni con certificato di garanzia; in caso contrario le spese vanno a carico del cliente. Nel

assurance (avec moyen de transport de notre choix), est gratuite dans le cas de réparations effectuées sous

garantie, contre facturation dans le cas où les prétentions à la garantie sont exclues. En cas d’expédition à

caso di spedizioni all’estero, eventuali costi doganali o fiscali esteri vanno a carico del destinatario.

l’étranger, les éventuelles taxes douanières ou fiscales sont à la charge du destinataire.

Questa garanzia viene assicurata da SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. Il foro competente è Inns-

Cette garantie est accordée par SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche. Le tribunal compétent en cas

bruck; vige la costituzione austriaca.

de litige est celui d’Innsbruck; la loi appliquée est la loi autrichienne.

Nel caso vengano offerte nei singoli paesi altre garanzie/prestazioni di garanzia (stabilite per legge o

A supposer que d’autres garanties/prestation de garantie (légales ou facultatives) soient accordées

volontariamente) questo devono venire soddisfatte dai rispettivi importatori o rivenditori specializzati. La

dans certains pays, il faut qu’elles soient fournies par l’importateur ou le commerçant spécialisé respectif.

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria può assumersi questo impegno solo se sussiste un obbligo fissato

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Autriche, ne peut être tenu pour responsable que si la loi l’y oblige.

per legge.

114114 115

115

DEDE

Garantía ES

Garantie NL

Con este producto de SWAROVSKI OPTIK usted ha adquirido un instrumento de excelente calidad. Conce-

Met dit product van SWAROVSKI OPTIK hebt u een hoogwaardig kwaliteitsfabrikaat gekocht, waarvoor wij

demos una garantía de 10 años a partir de la fecha de la compra y con validez en el mundo entero conforme

onder volgende voorwaarden een wereldwijd geldige garantie van 10 jaar vanaf aankoop verlenen:

a las condiciones siguientes:

Bij het optreden van materiaal- en/of fabricagefouten dragen wij voor de complete looptijd van de garantie

De surgir defectos de material o de fabricación, nosotros asumimos los costes de material durante el

de materiaalkosten, waarbij wij ons het recht voorbehouden het instrument of het defecte onderdeel naar

plazo entero de la garantía, nos reservamos no obstante el derecho a reparar o cambiar a discreción el

eigen goeddunken te repareren of te vervangen. Gedurende de eerste vijf jaar dragen wij ook de arbeids-

instrumento o la pieza defectuosa. Durante los primeros cinco años asumimos además los costes del trabajo

kosten.

que se requiera.

Door de garantie wordt de wettelijke vrijwaringplicht niet beperkt.

La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obligaciones de la garantía legal obligatoria.

Bij wijziging van het productengamma behouden wij ons het recht voor defecte instrumenten te repareren

Al modificarse nuestra gama de productos, nos reservamos el derecho a reparar los aparatos defectuosos

of door gelijkwaardige te vervangen.

o a sustituirlos por uno equivalente.

De garantie geldt niet bij reparaties door een niet door ons geautoriseerde servicedienst en bij schade die

La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros ni los daños

door onvakkundig gebruik veroorzaakt is; evenmin voor directe of indirecte schade die door defecten aan

que se hayan producido por un manejo inadecuado del instrumento; tampoco cubre los daños directos o

het instrument is ontstaan. Bovendien zijn van de garantie alle uitrustingsonderdelen uitgesloten die aan

indirectos causados por defectos del aparato. Quedan también excluidas de la garantía aquellas piezas del

natuurlijke slijtage onderhevig zijn, zoals oogkleppen, draagriemen, houders, ommantelingen, enz.

equipamiento que están expuestas a un desgaste natural, como las gomas de los oculares, las correas, los

De garantie is alleen geldig, als dit garantie-/servicedocument op de dag van aankoop door de vakhande-

estuches, la cubierta exterior, etc.

laar zoals voorgeschreven van datum, stempel en handtekening is voorzien.

La garantía tendrá vigencia tan sólo cuando este certificado de garantía/servicio haya sido debidamente

Overhandig in een garantiegeval en voor de uitvoering van service- en/of reparatiewerkzaamheden het

cumplimentado con la fecha, el sello y la firma por parte del vendedor el día de la compra.

instrument a.u.b. samen met dit garantie-/servicedocument aan uw SWAROVSKI OPTIK vakhandelaar of

En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieran trabajos de servicio o reparación, le ro-

stuur het franco thuis direct naar ons adres. Instrumenten zonder dit garantie-/servicedocument worden

gamos se sirva llevar el instrumento junto con el presente certificado de garantía/servicio a su distribuidor

especializado de SWAROVSKI OPTIK o enviárnoslo directamente a nuestro domicilio. Cuando los instru-

principieel met verplichte betaling van de kosten gerepareerd. Het terugzenden, verzekerd (transportmiddel

mentos no estén acompañados por el presente documento de garantía/servicio se cobrarán los gastos de

is onze keuze), vindt in geval van een garantiereparatie gratis, anders tegen verrekening van kosten plaats.

reparación. El reenvío, asegurado, (el medio de transporte es de nuestra elección), será gratis en el caso

Bij verzending naar het buitenland gaan eventuele buitenlandse douane- resp. belastingheffingen ten laste

de las reparaciones garantizadas. De lo contrario, será facturado. En los envíos al extranjero el destinatario

van de ontvanger.

corre con los gastos eventuales por concepto de aduana o gravámenes extranjeros.

Deze garantie wordt door SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Oostenrijk, verleend. De bevoegde rechtbank is

Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar de jurisdicción es Innsbruck y

Innsbruck, geldig is Oostenrijks recht.

rige el derecho austriaco.

Indien in sommige landen andere garanties/vrijwaringen (wettelijke of vrijwillige) toegezegd zijn, moet

Cuando en algún país se hayan otorgado otras garantías o prestaciones de la garantía (legales o volun-

hieraan door de betreffende importeur resp. vakhandelaar worden voldaan. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam,

tarias), éstas deberán ser cumplidas por el respectivo importador y/o distribuidor. SWAROVSKI OPTIK KG,

Oostenrijk, kan hiervoor alleen opkomen, voorzover hiertoe een wettelijke plicht bestaat.

Absam, Austria será responsable tan sólo cuando exista un compromiso legal en ese sentido.

116116 117

117

DEDE

Garanti SV

Takuu FI

Du har nu införskaffat ett optiskt instrument från SWAROVSKI OPTIK som är av högsta kvalitet och för

Olet hankkinut todella laadukkaan SWAROVSKI OPTIK-tuotteen, jolla ostopäivästä lukien on 10 vuoden

vilket en världsomfattande garanti på 10 år gäller från inköptsdatum enligt följande villkor:

kansainvälinen takuu. Takuuehdot:

Om det framkommer defekter gällande material och/eller framställingsfel, täcker vi materialkostnaderna

Jos laitteessa ilmenee materiaali/työ virhe, SWAROVSKI OPTIK KG vastaa materiaalikustannuksista takuun

för hela garantitiden. Vi förbehåller oss i dessa fall rätten att reparera, ersätta hela instrumentet eller defekta

koko voimassaoloajan. Kyseisissä tapauksissa Swarovski Optik KG varaa oikeuden joko korjata tai vaihtaa

delar såsom det passar oss bäst. De fem första åren ersätter vi både material och arbetskostnader.

laite tai viallinen osa harkintansa mukaan. Ensimmäisten viiden takuuvuoden ajan Swarovski vastaa sekä

Genom denna garanti begränsas inte de lagliga rättigheterna.

materiaali että työkustannuksista.

Då produkturvalet förändras förbehåller vi oss rätten att reparera defekta instrument eller ersätta dem

Tämä takuu ei rajoita lainmukaisia takuuvelvollisuuksia.

med andra av lika värde.

Tapauksissa, joissa tuotevalikoima on muuttunut, SWAROVSKI OPTIK KG varaa oikeuden joko korjata

Vi tar inget ansvar för reparationer utförda av en av oss icke-auktoriserad verkstad, inte heller för skador

viallinen laite tai vaihtaa se samanarvoiseen tuotteeseen.

uppkommna genom felaktigt bruk, inte heller för direkta eller indirekta skador som uppkommit genom

SWAROVSKI OPTIK KG ei ota mitään velvoitteita korjauksista, jos kyseessä ei ole SWAROVSKI OPTIK

defekter hos instrumentet. Garantin gäller inte heller de delar som slits på naturlig väg, såsom ögonmusslor,

KG:n valtuuttama korjaaja, eikä vioista jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä eikä myöskään laitevian

bärremmar, fodral, ytbeläggning, etc.

aiheuttamasta suorasta tai epäsuorasta vahingosta. Lisäksi takuu ei koske osia, jotka käytössä altistuvat

Garantin är i kraft endast då detta garantibevis blivit korrekt daterat, stämplat och underskrivet av en

normaalille kulumiselle, esim. okulaarit, kantohihna, laukku, pintamateriaali jne.

auktoriserad återförsäljare på försäljningsdagen.

Takuu on voimassa vain jos valtuutettu myyjä on ostopäivänä täyttänyt takuukortin asianmukaisesti:

I garantifall och för service och/eller underhåll lämna in instrumentet till en auktoriserad SWAROVSKI

tuotenumero, päiväys, myyjän leima.

OPTIK återförsäljare tillsammans med detta garantibevis eller skicka dem, gratis, direkt till vår adress. In-

Takuu ja muiden korjausten ja/tai huoltojen yhteydessä esitä tämä takuukortti valtuutetulle SWAROVSKI

strument som skickats utan garantibevis repareras och faktureras kunden. Den försäkrade återförsändelsen

OPTIK myyjälle tai toimita laite rahtivapaasti suoraan meille. Jos laite toimitetaan korjaukseen/huoltoon ilman

(leveranssättet är upp till oss), är gratis då garantin täcker reparationerna, i annat fall faktureras de kunden.

takuukorttia, laite korjataan ja kulut veloitetaan asiakkaalta. Jos kyseessä on takuukorjaus laite lähetetään

För leverans utomlands faktureras eventuella tullavgifter och kostnader mottagaren.

takaisin vakuutettuna (toimitustapa on Swarovskin päätettävissä) veloituksetta, muutoin lähetyskulut veloi-

Garantin är given av SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike. Myndighetsområdet är Innsbruck; Öster-

tetaan asiakkaalta. Ulkomaan lähetyksissä mahdolliset tulli- ja verokulut veloitetaan vastaanottajalta.

rikisk lag gäller.

Takuun myöntäjä on SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta. Oikeudenkäyttöpaikka on Innsbruck;

Gällande andra garantier (oberoende av om lagliga eller frivilliga) i olika länder, måste dessa uppfyllas av

Itävallan lakien mukaisesti.

resp. importör eller auktoriserad återförsäljare. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Österrike, kan acceptera

Jos yksittäisissä maissa myönnetään muita takuita tai vakuuksia (lainmukaisia tai vapaaehtoisia), niistä

ansvar enbart då legal skyldighet att göra så existerar.

on vastuussa maahantuoja tai valtuutettu jälleenmyyjä. SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Itävalta si-toutuu

Om instrumentet inte importerats av leg. importör förbehäller vi oss rätten att fakturera behandlingskost-

vastuuseen ainoastaan kun lakien mukaiset velvoitteet ovat olemassa.

naderna till fullt belopp.

Jos laite ei ole Suomessa valtuutetun maahantuojan maahantuontia, pidätämme oikeuden veloittaa

korjauksesta syntyneet käsittelykustannukset täysimääräisenä.

118118 119

119

DE

Garanti DA

Dit førsteklasses produkt fra SWAROVSKI OPTIK er udstedt med 10 års garanti fra købsdatoen i hele

verden i henhold til følgende betingelser:

Hvis der optræder materiale- og/eller produktionsfejl, overtager vi garantien for materialeomkostningerne

under hele garantiens gyldighedsperiode, hvorved vi forbeholder os retten til efter eget skøn at istandsætte

eller udskifte apparatet eller den defekte del. I de første fem år overtager vi derudover arbejdsomkostnin-

gerne.

Den lovbestemte garantiforpligtelse indskrænkes ikke gennem garantien.

Ved ændring af produktprogrammet forbeholder vi os ret til at reparere defekte apparater eller udskifte

dem med apparater af tilsvarende kvalitet.

Garantien gælder ikke for reparationer, som er gennemført af et serviceværksted, der ikke er autoriseret

af os, og ved beskadigelser der er opstået som følge af usagkyndig brug; og heller ikke ved indirekte eller

direkte beskadigelser, som er opstået på grund af defekter på apparatet. Desuden omfatter garantien ikke

udstyrsdele, som er udsat for naturligt slid, eksempelvis øjestykker, bæreremme, beholdere, armeringer osv.

Garantien er kun gyldig, hvis dette garanti/service-bevis udfyldes på forskriftsmæssig vis af forhandleren

på købsdagen med dato, stempel og underskrift.

I tilfælde af garantikrav såvel som foretagelse af service- og eller reparationsarbejder skal du overgive ap-

paratet samt garanti/service-beviset til din SWAROVSKI OPTIK-forhandler, eller sende det direkte, frit i hus,

til vores adresse. Hvis dette garanti/service-bevis ikke er vedlagt apparatet, repareres det grundlæggende

omkostningspligtigt. Retursendingen, forsikret (transportmiddel efter vores valg), er gratis i tilfælde af repa-

rationer, som er omfattet er garantien. Ellers sker den mod beregning. Eventuelle udenlandske told- eller

skatteafgifter ved forsendelser til udlandet skal betales af modtageren.

Denne garanti udstedes af SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig. Værneting er Innsbruck; der anvendes

østrigsk ret.

Såfremt der i enkelte lande gælder andre garantier (lovbestemte eller frivillige), skal de opfyldes af den

pågældende importør eller forhandler.

SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Østrig, indtræder i sådanne tilfælde kun, hvis det er en lovmæssig

forpligtelse.

120120