Severin TO 2037 – страница 4

Инструкция к Духовке Severin TO 2037

Поэтому перед повторным включением

пиццы при работе прибора сильно

прибора его должен проверить

нагревается и после выключения

квалифицированный специалист.

прибора и отсоединения его от сети

Это устройство работает при очень z

остывает очень медленно. При любом

высокой температуре.

прикосновении к ней можно получить

Будьте осторожны: при

сильный ожог.

работе прибора его дверца

Прежде чем снять плиту для пиццы с z

и поверхность сильно

прибора, дайте ей достаточно остыть.

нагреваются. При прикосновении к

Внимание! z Не помещайте алюминиевую

горячим частям можно обжечься!

фольгу или любой другой подобный

Не z прикасайтесь к нагревательным

материал между решеткой-грилем и

элементам.

плитой для пиццы. Кладите плиту

При пользовании прибором z

прямо на решетку.

обязательно проверяйте, чтобы поддон

Следите за тем, чтобы шнур питания z

для крошек был правильно установлен

не соприкасался с нагревающейся

под нагревательными элементами.

поверхностью прибора.

Перегретое масло или жир имеет z

Не допускайте свободного провисания z

тенденцию к воспламенению. Поэтому

шнура питания.

не переполняйте противень.

Обязательно выключайте прибор и z

Не оставляйте включенный прибор без z

вынимайте вилку из розетки:

присмотра.

после использования; -

Эксплуатация прибора с z

при любой неполадке; -

использованием внешнего таймера или

перед чисткой прибора. -

отдельного уст ройства дис танционного

При извлечении вилки из стенной z

управления не допускается.

розетки никогда не тяните за провод, а

Необходимо всегда обеспечивать z

только за вилку.

достаточную вентиляцию. Не кладите

Изготовитель не несет никакой z

на аппарат никаких предметов; следите

ответственности за повреждение,

за тем, чтобы аппарат находился на

вызванное неправильной

следующем минимальном удалении

эксплуатацией или нарушением

от стены или от любого другого

настоящих указаний.

предмета:

Этот прибор предназначен для z

сбоку: на 12 см;

домашнего или подобного применения,

сзади: на 12 см;

как, например:

сверху: на 12 см.

в кухнях для персонала, в офисах или -

Не устанавливайте устройство и не z

в других коммерческих помещениях;

используйте его около настенных

в сельской местности; -

шкафов или под ними, или под такими

в отелях, мотелях и т. д. и в других -

предметами, как занавеси и другие

подобных заведениях;

воспламеняемые материалы

в гостевых домах с предоставлением -

Во время работы устройство должно z

ночлега и завтрака.

стоять на жаропрочной поверхности,

В соответствии с требованиями z

устойчивой к брызгам и пятнам.

правил техники безопасности и для

Не устанавливайте устройство на

исключения возможного травматизма

горячие поверхности или около

ремонт электроприборов, включая

них или у открытого пламени или

и замену шнура питания, должен

воспламеняющихся паров.

производиться квалифицированным

Будьте осторожны! z Плита для

персоналом. Если необходим ремонт,

61

направьте, пожалуйста, электроприбор

установленного времени раздастся

в одну из наших сервисных служб.

звуковой сигнал, означающий, что

Адреса указаны в приложении к

элементы отключились.

данному руководству.

Индикаторная лампочка

Регулировка температуры

Индикаторная лампочка загорается при

Нужная температура задается при

включении прибора. Это происходит,

помощи регулятора температуры.

как только истекает предварительно

установленное время, или если

Положения шестипозиционного

выключатель возвращается в исходное

переключателя

положение

.

верхний нагрев

Вращающийся вертел

верхний и нижний нагрев

Вращающий вертел используется при

верхний нагрев с функцией

верхнем нагреве; кроме того, можно

конвекции горячего воздуха

также выбрать функцию конвекции

верхний и нижний нагрев с функцией

горячего воздуха.

конвекции горячего воздуха

Перед использованием вращающегося

верхний нагрев с вращающимся

вертела обязательно проверьте, чтобы

вертелом

противень был правильно вставлен в

верхний нагрев с функцией

одну из направляющих.

конвекции горячего воздуха и

При насаживании приготавливаемой z

вращающимся вертелом

пищи на вертел следите за тем, чтобы

она не касалась верхних нагревательных

Нагревательные элементы начнут

элементов или противня, то есть

нагреваться только после установки

обеспечьте между ними достаточный

таймера.

зазор.

Насадите пищу таким образом, чтобы

Таймер

вертел проходил по ее середине.

Таймер может использоваться как

Это нужно для того, чтобы пища

для выбора определенного времени

находилась на достаточном удалении

приготовления (до 60 минут), так и для

от противня, внутренней поверхности

непрерывных режимов приготовления.

печи и нагревательных элементов.

Для выбора непрерывного режима,

После этого закрепите пищу по центру

поверните переключатель таймера

вертела при помощи держателей.

против часовой стрелки в положение

Скрепите выступающие из противня

. Для выключения устройства поверните

части пищи (например, крылышки

переключатель в положение

.

цыпленка) зубочисткой, ниткой или

Для предварительного программирования

чем-то подобным. Теперь они не будут

времени приготовления, поверните

выступать или свешиваться через края

переключатель таймера по часовой

противня в процессе готовки.

стрелке на отметку желаемого времени

Установка и извлечение вращающегося

приготовления.

вертела:

Чтобы задать время менее 10 минут,

После надежного закрепления -

сначала установите таймер на более

пищи, присоедините вертел в ручке.

продолжительное время, а затем медленно

Убедитесь, что выступы на ручке

поворачивайте его назад до установки

вошли в соответствующие выемки на

на нужное время. После истечения

вертеле.

62

Вставьте концевую часть вертела для -

Обеспечьте достаточную вентиляцию.

присоединения к приводу в отверстие

(см. илл. II).

Эксплуатация

Вставьте свободный конец вертела в -

Прежде чем приступить к

крепежную скобу на другой стороне

использованию прибора, убедитесь,

(см. илл. I).

что поддон для крошек установлен

Чтобы извлечь вращающийся вертел, -

в нужном положении под нижним

выполните эти действия в обратном

нагревательным элементом.

порядке.

Прогрейте устройство в течение

нескольких минут с закрытой дверцей,

Плита для пиццы

используя оба элемента. Установите

Всегда ставьте плиту для пиццы на

регулятор температуры на требуемую

середину решетки перед установкой

температуру нагрева, а таймер - на

решетки в прибор.

нужное время.

Разогрейте прибор до требуемой

Поместите продукты для готовки на

температуры, как описано в разделе

решетку-гриль, на противень или же

Эксплуатация.

на вращающийся вертел. При готовке

При выпечке некоторых видов

продуктов с большим содержанием

полуфабрикатной пиццы,

жира или влаги, используйте

приготовленной из очень легкого

противень, чтобы предотвратить

теста, время разогрева может быть

попадание жира или влаги внутрь

сокращено; это делается для того,

устройства.

чтобы не допустить слишком быстрого

Если Вы используете плиту для пиццы,

подрумянивания нижнего слоя теста

ставьте ее прямо на решетку-гриль.

пиццы.

Закройте дверцу, установите регулятор

После разогрева откройте дверцу печи

температуры на необходимый уровень,

и поместите пиццу в центр плиты при

и используйте ручку таймера, чтобы

помощи лопаточки. Пицца должна

выбрать необходимый период времени

быть немного меньше плиты, чтобы

приготовления, или непрерывный

вокруг нее оставалось свободное

режим приготовления.

пространство.

Для запекания или жарки в верхней

Пицца будет готова, как только

части прибора, используйте верхний

расплавится ее сырный верх и

или верхний и нижний нагревательные

подрумянится нижняя часть. Чтобы

элементы.

снять и подать пиццу к столу,

Во время готовки положение

пользуйтесь лопаточкой.

переключателя можно изменять.

После истечения установленного

Включение

времени таймер автоматически

Удалите весь упаковочный материал

выключит нагревательные элементы.

и очистите устройство (см. раздел

Чтобы приостановить процесс

Общее обслуживание и чистка).

приготовления, или чтобы закончить

Перед использованием устройства

непрерывный режим, установите

первый раз прогрейте его в течение 15

переключатель таймера в положение

минут, включив оба нагревательных

.

элемента. При первом включении

После использования прибора всегда

устройства может появиться слабый

открывайте горячую стеклянную

запах. Это нормальное явление,

дверцу только за ручку. При извлечении

которое продолжается короткое время.

противня или решетки пользуйтесь

63

ручкой противня из комплекта

Общее обслуживание и чистка

поставки. Для снятия вращающегося

Обязательно выньте вилку из розетки z

вертела также пользуйтесь его ручкой.

и дайте прибору остыть.

Всегда ставьте противень и решетку-

Во избежание поражения z

гриль на теплостойкую поверхность.

электрическим током не мойте

После завершения приготовления,

устройство и не погружайте его в воду.

всегда поворачивайте регулятор

Не применяйте для чистки z

температуры в положение z.

печей абразивные материалы,

Выньте штепсельную вилку из

сильнодействующие моющие средства

розетки.

или спреи.

Снаружи корпус можно протереть

Время приготовления

влажной безворсовой тканью.

Приведенное в таблице время жарки

Противень, решетку-гриль, вертел

/ готовки является приблизительным,

и держатели продукта можно мыть

так как пища, которую нужно пожарить

в горячей воде с применением

или приготовить, имеет разную природу

мягкого моющего средства или в

и консистенцию. Руководствуйтесь,

посудомоечной машине.

пожалуйста, рекомендациями, данными

Перед тем как приступить к чистке

на упаковке продуктов.

плиты для пиццы, дайте ей полностью

остыть. Оставшуюся пищу можно

соскрести деревянной лопаточкой.

Температурная

Время жарки/

Так как плита пористая, то ее

Продукт

уставка

приготовления

обесцвечивание при контакте с пищей

является нормальным явлением.

Цыпленок (на

180°C

60 - 70 мин

Если Вы ополаскивали плиту водой

вертеле)

во время чистки, убедитесь, что она

полностью высохла, прежде чем

Пицца

200°C

10-12 мин

использовать ее снова. Самую лучшую

(замороженная)

выпечку можно получить только на

совершенно сухой плите.

Пицца

220°C

13-15 мин

Если необходимо, поддон для крошек

(замороженная)

можно снять и вымыть в горячей

220°C

воде с мягким моющим средством.

Тост «Гавайи»

10-14 мин

После чистки не забудьте установить

поддон для крошек обратно под

Багет

200°C

нагревательный элемент.

14-15 мин

(замороженный)

Утилизация

Багет

220°C

Не выбрасывайте старые или

15-16 мин

(замороженный)

неисправные электроприборы

вместе с бытовым мусором.

Домашнее

175°C

Относите их на пункты сбора

печенье, сухое

15-17 мин

специального мусора.

печенье

Гарантия

Торты,

150°C

50-60 мин

Гарантийный срок на приборы фирмы

пирожные

„Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В

течение этого времени мы бесплатно

64

устраним все дефекты, возникшие в

результате производственного брака или

применения некачественных материалов.

Гарантия не распространяется на

дефекты, возникшие из-за несоблюдения

руководства по эксплуатации, грубого

обращения с прибором, а также на

бьющиеся (стеклянные и керамические)

части. Данная гарантия не нарушает

ваших законных прав, а также любых

других прав потребителя, установленных

национальным законодательством,

регулирующим отношения, возникающие

между потребителями и продавцами при

продаже товаров. Гарантия аннулируется,

если прибор ремонтировался не в

указанных нами пунктах сервисного

обслуживания. Вы можете по почте

отправить прибор с перечнем

неисправностей и приложенным

кассовым чеком на наш ближайший

пункт сервисного обслуживания. Какие-

либо дополнительные гарантии продавца

заводом-изготовителем не принимаются.

65

66

67

Kundendienstzentralen

Croatia

France

Service Centres

TD Medimurka d.d.

SEVERIN France Sarl

Centrales service-après-vente

Trg. Republike 6

4, rue de Thal

Oficinas centrales del servicio

HR-40000 Cakovec

B.P. 38

Centros de serviço

Croatia

67211 OBERNAI CEDEX

Centrale del servizio clienti

Tel: +385-40 328 650

Tel.: 03 88 47 62 08

Service-centrales

Fax: + 385 40 328 134

Fax: 03 88 47 62 09

Centrale serviceafdelinger

e-mail: marija.s@medjimurka.hr

Centrala kundtjänstplatser

Greece

Keskushuollot

Cyprus

BERSON

Servisné stredisko

G.L.G. Trading

C. Sara dis Bros. S.A.

Centrala obsługi klientów

4-6, Oidipodos Street

Agamemnonos 47

Szerviz

Larnaca, Cyprus

176 75 Kallithea, Athens

Κεντρικό σέρβις

Tel.: 024/633133

Tel.: 0030-210 9478700

Fax: 024/635992

SEVERIN Service

Philippos Business Center

Am Brühl 27

Danmark

Agias Anastasias & Laertou, Pilea

59846 Sundern

Scandia Serviceteknik A/S

Service Post of Thermi

Telefon (02933) 982-460

Hedeager 5

570 01 Thessaloniki, Greece

Telefax (02933) 982-480

2605 Brondby

Tel.: 0030-2310954020

service@severin.de

Tel.: 45-43202700

Fax: 45-43202709

Iran

Kundendienst Ausland

IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD.

Estonia:

No. 668, 7th. Floor

Belgique

Tallinn: CENTRALSERVICE,

Bahar Tower

Dancal N.V.

Tammsaare tee 134B,

Ave. South Bahar

Bavikhoofsestraat 72

tel: 654 3000

TEHRAN - IRAN

8520 Kuurne

Tartu: CENTRALSERVICE, Aleksandri 6,

Tel. : 009821 - 77616767

Tel.: 056/71 54 51

tel: 7 344 299, 7 344 337, 56 697 843

Fax : 009821 - 77616534

Fax: 056/70 04 49

Pärnu: CENTRALSERVICE, Riia mnt. 64,

Info@iranseverin.com

tel: 44 25 175

www.iranseverin.com

Bosnia i Herzegovina

Narva: CENTRALSERVICE, Tallinna 6A,

Malisic MP d.o.o

tel: 35 60 708

Israel

Tromeda Medugorje bb

Haapsalu: Teco KM OÜ, Jalaka 1A,

Eatay Agencies

88260 Citluk

tel: 47 56 900

109 Herzel St.

Tel: + 387 36 650 446

Rakvere: Nirgi Tõnu FIE,

Haifa

Fax: + 387 36 651 062

tel: 32 40 515

Phone: 050-5358648

Viljandi: Aaber OÜ, Vabaduse pl. 4,

Email: service@severin.co.il

Bulgaria

tel: 43 33 802

Noviz AG

Kuressaare: Toomas Teder FIE, Pikk 1B,

Italia

Khan Kubrat 1 Str.

tel: 45 55 978

Videoellettronica di Sgambati &

BG-4000 Plovdiv

Käina: Ilmar Pauk Elektroonika FIE, Mäe2S,

Gabrini C.S.N.C.

Tel.: + 359 32 275 617, 275 614

tel: 46 36 379, 51 87 444

via Dino Col 52r-54r-56r,

e-mail: sales@noviz.com

I - 16149 Genova

Espana

Green Number: 800240279

Czech Republic

Severin Electrodom. España S.L.

Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09

ARGO spol. s r.o.

Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E.

Fax: 010/6 42 50 09

Žihobce 137

45200 ILLESCAS(Toledo)

e-mail: videoelettronica@panet.it

CZ 342 01 Sušice

Tel: 925 51 34 05

Tel.: + 376 597 197

Fax: 925 54 19 40

Jordan

Fax: + 376 597 197

eMail: severin@severin.es

F.A. Kettaneh

http://argo.zihobce.cz

http://www.severin.es

P.O. Box 485

argo@zihobce.cz

Amman, 11118, Jordan

Tel: 00962-6-439 8642

e-mail: app@kettaneh.com.jo

68

Korea

Norway

Schweiz

Jung Shin Electronics co., ltd.

Løkken Trading AS

VB Handels Sàrl GmbH

501, Megaventuretower 77-9,

Trollåsveien 34

Postfach 306

Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu

1414 Trollåsen

1040 Echallens

Seoul, Korea

Tel: 40 00 67 34

Tel: 021 881 60 45

Tel: +82-22-637 3245~7

Fax: 66 80 45 60

Fax: 021 881 60 46

Fax: +82-22-637 3244

mail: severin@helt.ch

Service Hotline: 080-001-0190

Österreich

Degupa

Serbia

Latvia

Vertriebsgesellschaft m.b.H.

SMIL doo

SERVO Ltd.

Gewerbeparkstr. 7

Pasiceva 28, Novi Sad

Mr. Janis Pivovarenoks

5081 Anif / Salzburg

Serbia and Montenegro

Tel: + 371 7279892

Tel.: 0 62 46 / 73 58 10

tel: + 381-21-524-638

servo@apollo.lv

Fax:. 0 62 46 / 72 70 2

tel: +381-21-553-594

fax: +381-21-522-096

Lebanon

Polska

Khoury Home

SERV- SERWIS SP. Z O.O.

Slowak Republic

7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora

UL. CYGANA 4

PREMT,s.r.o.

P.O.Box 70611

45-131 OPOLE

Skladová 1

Antelias, Lebanon

Tel/Fax 0048 77 453 86 42

917 01 Trnava

Telephone 01 244200, Fax 01 253535

e-mail: centralny@serv-serwis.pl

Tel: 033/544 7177

eMail: info@khouryhome.com

Internet: www.khouryhome.com

Portugal

Finland

Novalva

Oy Harry Marcell Ab

Luxembourg

Zona Industrial Maia I

Rälssitie 6, PL 63

Ser-Tec

Sector X - Lote 293, N. 90

01511 Vantaa

Rue du Chateau d´Eua

4470 Maia

Tel.: 00358 / 2 07 599 860

3364 Leudelange

Tel.: 02/9 44 03 84

Fax: 00358 / 2 07 599 803

Tel.: 00352 -37 94 94 402

Fax: 02/9 44 02 68

Fax 00352 -37 94 94 400

Svenska

Russian Federation

Rakspecialisten HS

Macedonia

Orbita Service

Möllevångsgatan 34

Agrotehna

123362 Moskau

214 20 Malmö

St.Prvomajska bb

ul. Svobody 18,

Tel.: 040/12 07 70

1000-Skopje

Tel.: (495) 585 05 73

Fax: 040/6 11 03 35

MACEDONIA

e-mail: servis@agrotehna.com.mk

Орбита Сервис

Slovenia

Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019

123362 г. Москва,

SEVTIS d.o.o.

Fax : +389 2 24 63 270

ул. Свободы, д. 18.

Smartinska 130

Тел.: (495)585-05-73

1000 Ljubljana

Magyarország

Tel: 00386 1 542 1927

TFK Elektronik Kft.

Romania

Fax: 00386 1 542 1926

Gyar u.2

For Brands srl

H-2040 Budaörs

Str. Capitan Aviator Alexandru

E

Tel.: (+36) 23 444 266

Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20

Stand: 03.2010

Fax: (+36) 23 444 267

Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1

Bucuresti

Nederland

Tel: + 40 21 233 41 12

HAS b.v.

+ 40 21 233 41 13

Stedenbaan 8

+ 40 21 688 66 13

NL-5121 DP Rijen

Fax: + 40 21 233 41 03

Tel: 0161-22 00 00

+ 40 21 688 66 13

Fax: 0161-29 00 50

E-mail: o ce@forbrands.ro

Web site: www.forbrands.ro

69

I/M No.: 8469.0000