Severin TO 2037 – страница 3
Инструкция к Духовке Severin TO 2037

inställning som är något högre och däre er
Följ dessa steg i motsatt ordning för att -
vrider du den sakta tillbaka till den önskade
avlägsna det roterande spettet.
tidsinställningen. När den förprogrammerade
tiden nått sitt slut, hörs en ljudsignal som
Pizzasten
anger att elementen är avstängda.
Placera alltid pizzastenen på grillgallrets –
mitt innan du placerar gallret i apparaten.
Signallampa
Förvärm apparaten till den önskade –
Signallampan lyser när apparaten kopplas på.
temperaturen enligt avsnittet
Den släcks när den förprogrammerade tiden
Användning.
har nått sitt slut, eller om knappen ställs tillbaka
För vissa förgräddade pizzor som gjorts av –
till position
.
speciellt lätt deg bör förvärmningsfasen
förkortas; på detta sätt förhindrar du att
Roterande spett
pizzans botten inte gräddas för fort.
Det roterande spettet används med den övre
Då apparaten värmts upp öppnar du –
värmningsfunktionen; dessutom kan du välja
luckan och använder en stekspade för att
hetlu skonvektionsfunktionen.
placera pizzan på stenens mitt. Pizzan
Innan du använder spettet bör du alltid se –
borde vara något mindre än stenen så att
till att bakplåten är ordentligt placerad i en
det nns fritt utrymme runt den.
ledskena.
Pizzan är färdig då ostfyllningen har smält –
När du sätter maten som skall tillagas på z
och bottnen blivit ljusbrun. Använd
spettet bör du se till att det varken kommer
en stekspade för att ta bort pizzan och
i kontakt med det övre värmeelementet
servera den.
eller bakplåten – kontrollera att avståndet
är tillräckligt.
Innan första användningen
Trä upp maten som skall tillagas på spettet –
Rengör apparaten (se – Allmän skötsel
och se till att maten blir genomborrad
och rengöring) och avlägsna ev.
på mitten. På detta sätt är maten på
förpackningsmaterial.
tillräckligt långt avstånd från bakplåten,
Värm apparaten i 15 minuter med bägge –
ugnens inre delar och värmeelementena.
grillelement påkopplade, innan du tar
Använd nu klämmorna för att hålla fast
apparaten i bruk första gången. När
maten på spettets mitt.
apparaten kopplas på för första gången
Delar som sticker ut (t ex broilervingar) –
kan en lätt lukt uppstå. Detta är normalt
bör hållas in med tandpetare, en bit snöre
och försvinner e er en stund. Vädra
eller dylikt. På detta sätt säkerställer du att
ordentligt.
inga matdelar börjar sticka ut eller ramlar
ner under tillagningen.
Användning
Montering och avlägsnande av det –
Innan du kopplar på apparaten bör du se –
roterande spettet:
till att uppsamlingsplåten är ordentligt på
Så snart maten är säkert fastsatt monterar -
plats under det lägre värmeelementet.
du spettet på handtaget. Kontrollera att
Förvärm ugnsutrymmet i era minuter –
handtagets hack passar i de motsvarande
med luckan stängd och båda elementen
fördjupningarna i spettet.
påkopplade. Ställ in temperaturväljaren
Placera spettets ändstycke med dess -
på önskad temperaturnivå och använd
drivenhetsanslutning i drivenheten (se
timern för att ställa in den önskade
bild II).
förvärmningstiden.
Placera det andra ändstycket (som inte -
Placera maten på grillgallret, bakplåten –
har någon drivenhetsanslutning) i dess
eller det roterande spettet. När du lagar
hållarkonsol på andra sidan (se bild I).
mat som innehåller fett eller fukt, bör du
41

använda bakplåten för att förhindra att
Temperatur
Grillnings-/
fett eller fukt droppar på apparatens inre
Mat
/ inställning
tillagningstid
delar.
Om du använder pizzastenen bör stenen –
Broiler
placeras direkt på grillgallret.
180°C
(roterande
60 - 70 min.
Stäng luckan, ställ temperaturväljaren –
spett)
på önskad temperaturnivå och använd
timerns kontrollknapp för att välja
Pizza
200°C
tillagningstid eller kontinuerlig funktion.
10-12 min.
(fryst)
Vid tillagning i den övre delen av ugnen –
eller vid grillning kan du använda
Pizza
220°C
13-15 min.
antingen det övre eller både det övre och
(fryst)
undre grillelementet.
Funktionsknappens inställning kan ändras –
Hawaii
220°C
10-14 min.
under tillagningsprocessen.
toast
När den förprogrammerade –
Baguette
200°C
tillagningstiden nått sitt slut, kommer
14-15 min.
timern automatiskt att stänga av
(fryst)
grillelementen.
Baguette
220°C
Du kan avbryta tillagningsprocessen eller –
15-16 min.
(fryst)
avsluta den kontinuerliga funktionen
genom att ställa in timerns kontrollknapp
Småkakor,
175°C
på
.
15-17 min.
kex
Använd alltid luckans handtag för att –
öppna glasluckan e er användningen.
Kakor,
150°C
När du tar bort bakplåten eller grillgallret
50-60 min.
bakelser
bör du använda handtaget som medföljer.
Likaså bör du använda spettets handtag
Allmän skötsel och rengöring
när du avlägsnar det roterande spettet.
Dra alltid stickproppen ur vägguttaget z
Placera alltid bakplåten och grillgallret på
och låt apparaten svalna tillräckligt innan
en värmebeständig yta.
rengöring påbörjas.
E er tillagningen bör du alltid vrida –
På grund av risken för elektrisk stöt bör z
temperaturväljaren till dess z position.
apparaten inte rengöras eller doppas i
Dra stickproppen ur vägguttaget. –
vatten.
Använd inte slipmedel, starka z
Tillagningstider
rengöringslösningar eller
Grillnings/tillagningstiderna är endast
ugnsrengöringsmedel i sprayform.
ungefärliga, e ersom all mat som grillas
Apparatens utsida kan rengöras med en –
eller tillagas är olika till beska enhet och
fuktig, luddfri trasa.
konsistens; vänligen läs även informationen
Bakplåten, grillgallret, spettet och –
på matförpackningen.
klämmorna kan rengöras med varmt
vatten och diskmedel eller i diskmaskin.
Låt pizzastenen svalna helt innan du –
rengör den. Matrester kan skrapas bort
med en stekspade av trä. E ersom ytan är
porös kan missfärgning uppstå till följd av
kontakt med matprodukter.
Om stenen har sköljts med vatten vid
42

rengöringen bör du se till att den är helt
torr innan den används igen. Stenen
bör vara helt torr för att ge det bästa
bakningsresultatet.
Vid behov kan uppsamlingsplåten tas bort –
för rengöring med hett vatten och ett milt
diskmedel. Se till att sätta den tillbaka i
rätt position under värmeelementena e er
rengöringen.
Bortska ning
Kasta inte gamla eller söndriga
apparater med hushållsavfallet,
utan lämna dem till din hemorts
återvinningsstation.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2
års garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisande av speci cerat inköpskvitto
i överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte
på dina lagstadgade rättigheter eller dina
lagenliga rättigheter enligt den nationella
konsumentskyddslagsti ningen. Ifall
apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,
ansvarar den som använder apparaten för
eventuella material- och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,
Tyskland.
43

FIN
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai
Grilliuuni
rajallinen tietämys ja kokemus.
Lapsia on valvottava, jotta estetään, z
etteivät he leiki laitteella.
Lasten ei saa antaa suorittaa laitteen z
Hyvä asiakas,
puhdistus- tai huoltotöitä ilman
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen
valvontaa.
laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa z
tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain
laitteen ja sen virtajohdon luota, kun laite
henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin
on kytkettynä verkkovirtaan tai kun se on
ohjeisiin.
jäähtymässä käytön jälkeen.
Varoitus: z Pidä lapset poissa
Verkkoliitäntä
pakkausmateriaalien luota potentiaalisen
Laite tulee liittää määräysten mukaisesti
vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran
asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.
vuoksi.
Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen
Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat z
arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote
on tarkastettava huolellisesti vaurioiden
on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä
varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle,
koskevien direktiivien mukainen.
sitä ei saa enää käyttää: näkymättömätkin
vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita
Osat
laitetta käytettäessä.
1. Lämmönsäädin
Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti z
2. 6-asentoinen kytkin
vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa,
3. Ajastin
laitetta ei saa enää käyttää.
4. Liitäntäjohto, jossa pistoke
Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohdosta on z
5. Merkkivalo
vedetty voimakkaasti. Vika ei aina näy
6. Luukun kahva
ulospäin, joten tarkistuta laite ennen
7. Uunipelti ja kahva
seuraavaa käyttöönottoa.
8. Vartaan pidike
Laite toimii erittäin korkealla lämmöllä z
9. Vartaan päätyosa (yhdistetty
ja sitä käytettäessä on oltava hyvin
moottoriin)
varovainen.
10. Vartaan pidikkeen syvennykset
Varoitus: Laitteen luukku
11. Vartaan päätyosa (ei yhdistetty
ja kosketuspinnat ovat
moottoriin)
käytön aikana kuumia.
12. Pizzakivialusta
Niiden koskettaminen voi aiheuttaa
13. Uuniritilän kahva
palovammoja!
14. Murualusta
Älä z koske lämpöelementteihin.
15. Lämmityselementti
Varmista aina ennen käyttöä, että z
16. Uuniritilä
murualusta on kunnolla paikoillaan
17. Pyörivä varras
lämmityselementtien alla.
18. Ruoan pidikkeet
Ylikuumennettu öljy tai rasva voi syttyä z
palamaan. Sen vuoksi uunipeltiä ei pidä
Tärkeitä turvaohjeita
täyttää liikaa.
Näitä laitteita saavat käyttää lapset z
Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa z
(vähintään 8-vuotiaat), mikäli heitä
toimintakunnossa.
valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi z
ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön
erillisen ajastimen tai kaukosäätimen
liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet.
kanssa.
Sama koskee henkilöitä, joilla on rajalliset
44

Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta. z
aamiaisen ja majoituksen tarjoavat -
Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle.
majatalot.
Varmista, että laite on vähintään seuraavilla
Turvallisuusmääräykset vaativat, että z
etäisyyksillä seinästä tai esineistä:
sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon
Sivu: 12 cm
uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen.
Takaosa: 12 cm
Näin vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos
Yläpuoli: 12 cm
laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se
Älä aseta laitetta seinäkaapin, tai z
huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät
minkään riippuvan esineen (verhojen,
tämän käyttöohjeen liitteestä.
muun tulenaran materiaalin) alle tai
läheisyyteen.
Lämpötilan säätö
Käytön ajaksi laite on asetettava lämmön- z
Lämpötila voidaan säätää halutuksi
ja roiskeenkestävälle alustalle. Älä aseta
lämpötilan säätimellä.
laitetta kuumalle alustalle, tai tulen tai
palovaarallisen höyryn läheisyyteen.
6-asentoinen kytkin
Varoitus: z pizzakivialusta on käytön aikana
Ylälämpö
erittäin kuuma, ja jäähtyy hyvin hitaasti,
Ylä- ja alalämpö
kun laite on sammutettu ja irrotettu
Ylälämpö kuuman ilman
verkkovirrasta. Kosketuksen liittyy vakava
kiertotoiminnolla
palovammavaara.
Ylä- ja alalämpö kuuman ilman
Anna pizzakivialustan aina jäähtyä z
kiertotoiminnolla
kokonaan, ennen kuin poistat sen
Ylälämpö ja pyörivä varras
laitteesta.
Varoitus: z älä aseta alumiinifoliota tai mitään
Ylälämpö kuuman ilman
sen tyyppistä ritilän ja pizzakivialustan
kiertotoiminnolla ja pyörivän vartaan
väliin. Aseta pizzakivialusta suoraan
kera
ritilälle.
Älä anna liitäntäjohdon koskea kuumia z
Lämpöelementit kuumenevat vasta kun
pintoja.
ajastin aktivoidaan.
Älä anna liitäntäjohdon roikkua laitteesta. z
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina z
Ajastin
käytön jälkeen, -
Ajastimella voidaan valita joko tietty
jos laitteessa on toimintahäiriö, -
kypsennysaika (enintään 60 minuuttia tai
ennen laitteen puhdistamista. -
jatkuva toiminta.
Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, z
Jatkuva toiminta valitaan kääntämällä
älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina
ajastimen kytkintä vastapäivään asentoon
.
pistotulppaan.
Laite kytketään pois päältä kääntämällä kytkin
Jos laite vahingoittuu väärinkäytön z
asentoon
.
seurauksena tai siksi, että annettuja
Kypsennysaika esiohjelmoidaan kääntämällä
ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei
kytkintä myötäpäivään haluttuun aikaan.
vastaa aiheutuneista vahingoista.
Aika asetetaan alle 10 minuuttiin kääntämällä
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön z
ajastinta ensin hieman suurempaan asetukseen
tai vastaavaan, kuten
ja kääntämällä sitä sitten hitaasti takaisin
työpaikkakeittiöt, toimistot ja muut -
halutun aika-asetuksen kohdalle. Kun
kaupalliset ympäristöt
ohjelmoitu aika loppuu, äänimerkki ilmoittaa
maatalousalueet -
lämpöelementtien sammumisesta.
hotellit, motellit jne. ja vastaavat -
yritykset
45

Merkkivalo
pizzan pohja ei tummenisi liian nopeasti.
Merkkivalo syttyy, kun laite on käynnistetty. Se
Avaa esilämmityksen jälkeen ovi ja aseta –
sammuu kun esiohjelmoitu aika on kulunut tai
pizza lastalla keskelle alustaa. Pizzan tulisi
jos kytkin on käännetty takaisin asentoon
.
olla vähän alustaa pienempi, niin että
pizzan ympärille jää joka puolella tyhjää
Pyörivä varras
tilaa.
Pyörivää varrasta käytetään
Pizza on valmis, kun juusto on sulanut ja –
ylälämpötoiminnon kera. Lisäksi voidaan
taikinapohja hieman tummunut. Poista
valita kuuman ilman kiertotoiminto.
pizza lastalla ja tarjoile.
Varmista ennen vartaan käyttöä, että –
uunipelti on kunnolla ohjauskiskoillaan.
Käynnistys
Kun asetat ruoan vartaaseen varmista, z
Puhdista laite (ks. – Laitteen puhdistus ja
että se kosketa ylälämpöelementtiä tai
hoito) ja poista kaikki pakkausmateriaali.
uunipeltiä – Varaa riittävä etäisyys.
Ennen ensikäyttöä anna molempien –
Keihästä kypsennettävä ruoka vartaaseen –
lämpöelementtien olla päällä 15 minuutin
keskikohdastaan. Siten varmistat, että
ajan. Lämmön tullessa päälle ensimmäistä
ruoka on riittävän etäällä uunipellistä,
kertaa laitteesta saattaa erittyä hajuja.
uunin sisäosista ja lämpöelementeistä.
Ilmiö on aivan normaali ja kestää vain
Kiinnitä ruoka pidikkeillä vartaan
lyhyen ajan. Varmista, että huoneessa on
keskelle.
tarpeeksi hyvä ilmanvaihto.
Ulkonevat osat (esim. kananpojan siivet) –
on syytä kiinnittää hammastikulla, narulla
Käyttö
tai muulla sopivalla tavalla. Näin mikään
Varmista ennen laitteen käyttöä, että –
osa ruoasta ei irtoa kypsentämisen
murualusta on kiinnitetty paikalleen
aikana.
alemman kuumentimen alapuolelle.
Pyörivän vartaan kiinnittäminen ja –
Esilämmitä kypsennystilaa molemmilla –
irrottaminen:
lämpöelementeillä usean minuutin
Kun ruoka on kunnolla paikoillaan, -
ajan luukun ollessa suljettuna. Aseta
aseta varras pidikkeeseensä. Varmista,
lämmönsäädin halutulle tasolle ja valitse
että pidikkeen pykälät sopivat vartaan
sopiva esilämmitysaika ajastimella.
vastaaviin syvennyksiin.
Aseta kypsennettävä ruoka uuniritilälle, –
Liu’uta vartaan moottoriin yhdistettävä -
uunipellille tai pyörivään vartaaseen. Jos
pää moottorin käyttöosaan (katso kuvaa
kypsennettävät aineet ovat rasvaisia tai
II).
sisältävät nestettä, aseta grillialusta alle
Aseta toinen pää toisella puolella olevaan -
keräämään tipat ja roiskeet.
pidikkeeseen (katso kuvaa I).
Jos käytät pizzakivialustaa, se tulee asettaa –
Suorita edellä kuvatut toimenpiteet -
suoraan ritilälle.
päinvastaisessa järjestyksessä irrottaessasi
Sulje luukku, aseta lämmönsäädin halutulle –
vartaan.
tasolle ja valitse ajastinpainikkeella haluttu
kypsennysaika tai jatkuva toiminta.
Pizzakivialusta
Yläpinnan grillaukseen voit käyttää joko –
Aseta pizzakivialusta aina ritilän keskelle –
ylä- tai alalämpöä.
ennen kuin laitat ritilän laitteeseen.
Kytkimen asentoa voi muuttaa –
Esikuumenna laite haluttuun lämpötilaan –
kypsennyksen aikana.
kohdassa Käyttö kuvatulla tavalla.
Kun säädetty kypsennysaika päättyy, –
Joillakin esikypsytetyillä, erityisen –
ajastin sammuttaa lämpöelementit
kevyestä taikinasta valmistetuilla pizzoilla
automaattisesti.
esilämmitysjaksoa on syytä lyhentää, jotta
Kypsennystoimenpide keskeytetään tai –
46

jatkuva toiminta lopetetaan kytkemällä
anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen
ajastimen kytkin asentoon
.
puhdistamista.
Avaa kuuma lasiovi käytön jälkeen aina –
Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista z
kahvasta. Poista uunipelti tai uuniritilä
laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä
tarkoitukseen varatulla uunipellin
veteen.
kahvalla. Poista pyörivä varras samoin
Älä käytä hankaavia, voimakkaita z
vartaan pidikkeellä. Aseta uunipelti ja
puhdistusaineita tai suihketyyppisiä
uuniritilä aina kuumuutta kestävälle
uuninpuhdistusaineita.
alustalle.
Laitteen ulkopinta tulee puhdistaa –
Kytke aina kypsennyksen jälkeen –
kostealla, nukkaantumattomalla
lämmönsäädin asentoon z.
kankaalla.
Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta. –
Uunipelti, uuniritilä, varras ja pidikkeet –
voi puhdistaa kuumalla vedellä ja miedolla
Kypsennysajat
puhdistuaineella tai astianpesukoneessa.
Alla olevat grillaus-/kypsennysajat ovat
Anna pizzakivialustan jäähtyä kokonaan –
keskimääräisiä, sillä kaikki kypsennettävä
ennen puhdistamista. Pintaan jääneen
ruoka on erilaista. Katso myös ruoan
ruoan voi raapia pois puulastalla. Koska
pakkausmerkintöjä.
alustan pinta on huokoinen, on normaalia,
että se värjäytyy ollessaan kosketuksessa
ruoan kanssa.
Lämpö/
Grillaus/
Jos huuhtelet alustan vedellä puhdistuksen
Ruoka
asetus
kypsennysaika
yhteydessä, varmista, että se on kokonaan
kuivunut ennen kuin käytät sitä uudelleen,
Kananpoika
180°C
60 - 70 min.
Vain täysin kuivalla alustalla saadaan
(pyörövarras)
paras paistotulos.
Tarvittaessa murualusta voidaan –
Pizza
200°C
10-12 min.
poistaa ja puhdistaa kuumalla vedellä
(pakastettu)
miedolla pesuaineella. Muista asettaa se
puhdistamisen jälkeen takaisin paikalleen
Pizza
220°C
13-15 min.
kuumentimen alapuolelle.
(pakastettu)
Päällystetty
220°C
Jätehuolto
10-14 min.
leipä
Käytöstä poistettavat
laitteet tulisi viedä jätteiden
Patonki
200°C
hyötykäyttöasemalle.
14-15 min.
(pakastettu)
Patonki
220°C
Ta ku u
15-16 min.
(pakastettu)
Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka
koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä
175°C
Keksit
15-17 min.
lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten
Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien
takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta
Kakut,
150°C
50-60 min.
käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti
leivonnaiset
tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä
esine- ja henkilövahingoista lankeaa
Laitteen puhdistus ja hoito
laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja z
lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään
47

muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin
tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin
kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla
on.
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH,
Saksa
Maahantuoja:
Oy Harry Marcell Ab
PL 63, 01511 VANTAA
Puh (09) 870 87860
Fax (09) 870 87801
www.harrymarcell.
asiakaspalvelu@harrymarcell.
48

χρησιοποιηθούν από παιδιά
ཚ
Piekarnik-Toster
(τουλάχιστον 8 ετών) όνο ε την
προϋπόθεση ότι επιτηρούνται και του
έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση
των συσκευών, αλλά και ότι κατανοούν
Szanowni Klienci!
όλου του επλεκόενου κίνδυνου και
Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie
προφυλάξει για την ασφάλεια. Το ίδιο
zapoznać się z poniższą instrukcją, którą
ισχύει για άτοα ε ειωένε σωατικέ,
należy zachować do późniejszego wglądu.
αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε, ή
Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie
άτοα που δεν έχουν πείρα και γνώσει.
przez osoby, które zapoznały się z niniejszą
Dzieci powinny znajdować się pod stałą z
instrukcją.
opieką, aby nie dopuścić do używania
przez nie urządzenia jako zabawki.
Podłączenie do sieci zasilającej
εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά z
Urządzenie należy podłączać do sieci
να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία
elektrycznej wyłącznie do prawidłowo
καθαρισού ή συντήρηση στη συσκευή
zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.
εκτό αν επιτηρούνται.
Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe
Kiedy urządzenie jest podłączone do sieci z
zgadza się z napięciem podanym na
albo jeszcze stygnie po pracy, nie wolno
tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy
dopuszczać do niego dzieci w wieku
wyrób zgodny jest z obowiązującymi w
poniżej 8 lat.
UE przepisami dotyczącymi oznakowania
Uwaga: z Nie pozwalać, aby dzieci miały
produktu.
dostęp do elementów opakowania,
ponieważ mogą one spowodować
Zestaw
zagrożenie, np. uduszenia.
1. Regulator temperatury
Przed użyciem urządzenia należy z
2. Sześciopozycyjny przełącznik grzania
dokładnie sprawdzić, czy jego korpus
3. Czasomierz
i wszystkie elementy czynnościowe są
4. Przewód zasilający z wtyczką
sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia.
5. Wskaźnik świetlny
Jeżeli urządzenie spadło na twardą
6. Uchwyt drzwiczek
powierzchnię, nie nadaje się do dalszego
7. Blacha do pieczenia z uchwytem
użytku, gdyż nawet najmniejsza,
8. Widełki do zakładania rożna
niewidoczna usterka powstała z tego
9. Końcówka rożna, połączona z
powodu, może mieć ujemny wpływ na jego
mechanizmem obrotowym
działanie i bezpieczeństwo użytkownika.
10. Wgłębienia na widełki do zakładania
Należy regularnie sprawdzać, czy przewód z
rożna
przyłączeniowy nie jest uszkodzony. W
11. Końcówka rożna (sam pręt bez
przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia
połączenia)
przewodu, należy natychmiast zaprzestać
12. Kamionkowa płyta do pizzy
używania urządzenia.
13. Uchwyt do kratki grilla
Nie należy używać urządzenia jeśli z
14. Tacka na okruchy
wyciągano przewód przyłączeniowy z
15. Element grzejny
dużą siłą. Nie zawsze można zauważyć
16. Kratka grilla
uszkodzenia patrząc na urządzenie
17. Obracający się rożen
wyłącznie z zewnątrz. Wobec tego,
18. Zaczepy na produkty żywnościowe
przed ponownym użyciem, należy
całe urządzenie poddać kontroli
Instrukcja bezpieczeństwa
wykwali kowanego serwisanta.
Αυτέ οι συσκευέ πορεί να z
49

Urządzenie nagrzewa się do bardzo z
Uwaga: z nie wkładać folii aluminiowej ani
wysokiej temperatury.
innych podobnych materiałów pomiędzy
Uwaga: W czasie pracy
kratkę grilla a płytę kamionkową. Położyć
urządzenia jego drzwiczki
płytę bezpośrednio na kratkę grilla.
i inne łatwodostępne części
Należy uważać, aby przewód zasilający nie z
nagrzewają się do wysokiej temperatury.
stykał się z gorącymi elementami.
Kontakt z nimi grozi poparzeniem!
Nie należy pozostawiać przewodu z
Nie z dotykać elementów grzejnych.
zasilającego swobodnie zwisającego.
Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, z
Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka z
czy tacka na okruchy jest prawidłowo
każdorazowo:
założona pod elementami grzejnymi.
po zakończeniu pracy; -
Rozgrzany olej może się łatwo zapalić. z
w przypadku awarii urządzenia; -
Dlatego nie należy przepełniać blachy do
i przed przystąpieniem do czyszczenia -
pieczenia.
urządzenia.
Nie zostawiać włączonego urządzenia bez z
Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie z
nadzoru.
należy szarpać za przewód.
Urządzenie nie jest przystosowane by je z
Za szkody wynikłe z nieprawidłowego z
uruchamiać przy użyciu zewnętrznego
używania sprzętu lub użytkowania
czasomierza lub odrębnego systemu
niezgodnego z instrukcją obsługi
zdalnego sterowania.
odpowiedzialność ponosi wyłącznie
Należy zapewnić dostateczny stały z
użytkownik.
przepływ powietrza. Na kuchence nie
Urządzenie przeznaczone jest do z
należy kłaść żadnych przedmiotów, a
zastosowań domowych lub podobnych,
ponadto należy zapewnić, by wolna
jak np. w
przestrzeń wokół urządzenia była nie
kuchniach dla pracowników, biurach -
mniejsza niż podano poniżej:
lub innych miejscach pracy;
Po bokach: 12 cm
agroturystyce; -
Z tyłu: 12 cm
hotelach, motelach itp. oraz innych -
Z góry: 12 cm
podobnych lokalach;
Nie należy używać urządzenia w pobliżu z
pensjonatach. -
półek ściennych lub pod przedmiotami
Ze względów bezpieczeństwa wszelkie z
wiszącymi takimi jak ranki czy inne
naprawy urządzeń elektrycznych muszą
łatwopalne tworzywa.
być dokonywane przez wykwali kowany i
Podczas pracy urządzenie musi być z
upoważniony do tego personel. Dotyczy to
ustawione na powierzchni odpornej na
również wymiany przewodu zasilającego.
wysokie temperatury i odpryski tłuszczu.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy,
Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu
prosimy wysłać je do jednego z naszych
gorących powierzchni, otwartego ognia
działów obsługi klienta. Odpowiednie
lub łatwopalnych oparów.
adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej
Uwaga: z kamionkowa płyta do
w języku polskim.
pizzy rozgrzewa się do b. wysokich
temperatur i stygnie bardzo powoli
Regulator temperatury
dopiero po wyłączeniu piekarnika. W
Gałka regulatora temperatury służy do
przypadku kontaktu istnieje poważne
ustawienia odpowiedniej mocy grzania.
niebezpieczeństwo poparzenia.
Przed wyjęciem kamionkowej płyty z
Sześciopozycyjny przełącznik grzania
z urządzenia odczekać aż zupełnie
Górny element
ostygnie.
Górny i dolny element
50

do pieczenia – zachować odpowiednią
Górny element z funkcją ogrzewania
odległość.
konwekcyjnego.
Wsunąć produkt na rożen w taki sposób, –
Górny i dolny element z funkcją
aby metalowy pręt przechodził przez jego
ogrzewania konwekcyjnego.
środek. Dzięki temu pieczony produkt
Górny element z obracającym się
pozostanie w odpowiedniej odległości od
rożnem
blachy do pieczenia, ścianek piekarnika
Górny element z obracającym się rożnem
oraz elementów grzejnych. Następnie
i funkcją ogrzewania konwekcyjnego.
użyć zaczepów, aby umieścić produkt na
środku rożna.
Elementy grzejne włączają się dopiero po
Wszelkie wystające części (np. skrzydełka –
nastawieniu czasomierza.
kurczaka) należy przyczepić wykałaczką,
kawałkiem sznurka lub w inny podobny
Czasomierz
sposób. Dzięki temu żaden kawałek
Czasomierz może być wykorzystywany do
pieczonego produktu nie będzie o nic
ustawienia określonego czasu pracy (do 60
zahaczać ani nie wpadnie do środka w
min) albo do ustawienia pracy ciągłej.
trakcie pieczenia.
Aby ustawić pracę ciągłą, przekręcić czasomierz
Wkładanie i wyjmowanie obracającego się –
w lewo do pozycji
. Aby wyłączyć urządzenie,
rożna:
ustawić pokrętło w pozycji
.
Po prawidłowym umocowaniu produktu -
Aby zaprogramować czas pracy, przekręcić
na rożnie, włożyć pręt na widełki
pokrętło w prawo do żądanej pozycji.
do wkładania rożna. Sprawdzić, czy
Aby ustawić czas pracy krótszy niż 10 minut,
wgłębienia w widełkach pasują do
najpierw przekręcić czasownik na nieco
wgłębień w rożnie.
wyższą pozycję, po czym powoli przekręcić
Wsunąć do mechanizmu obrotowego tę -
go z powrotem do żądanego ustawienia. Po
końcówkę rożna, która ma połączenie z
upływie zaprogramowanego czasu słychać
mechanizmem obrotowym.
będzie sygnał dźwiękowy, który informuje o
Włożyć drugą końcówkę na zaczep -
wyłączeniu się elementów grzejnych
mocujący po przeciwnej stronie (zob.
rys. I).
Wskaźnik świetlny
Aby wyjąć obracający się rożen, powtórzyć -
Wskaźnik świetlny zapala się, kiedy
powyższe czynności w odwrotnej
urządzenie jest włączone. Gaśnie, kiedy
kolejności.
upłynie zaprogramowany czas pracy lub
kiedy pokrętło zostanie ustawione w pozycji
Płyta kamionkowa na pizzę
.
Płytę kamionkową zawsze należy –
umieszczać na środku kratki grilla przed
Obracający się rożen
wsunięciem jej do piekarnika.
Obracający się rożen można włączać wraz z
Rozgrzać piekarnik do odpowiedniej –
górnym elementem grzejnym, a dodatkowo
temperatury, zgodnie z opisem w punkcie
można włączyć funkcję ogrzewania
Pieczenie.
konwekcyjnego.
W przypadku niektórych pizz, wstępnie –
Przed włączeniem rożna zawsze należy –
upieczonych, wykonanych z lekkiego
sprawdzić, czy blacha do pieczenia jest
ciasta, należy odpowiednio skrócić fazę
prawidłowo wsunięta.
rozgrzewania, aby uniknąć przypalenia
Przy wkładaniu produktów do pieczenia –
dna pizzy.
na rożen upewnić się, czy nie dotykają one
Po rozgrzaniu piekarnika otworzyć –
górnego elementu grzejnego oraz blachy
drzwiczki i za pomocą łopatki umieścić
51

pizzę na środku płyty. Pizza powinna być
na rożnie używać wyłącznie górnego
nieco mniejsza niż płyta, tak aby z każdej
elementu grzejnego, albo obydwu
strony zostało trochę wolnego miejsca.
elementów grzejnych, tj. górnego i
Pizza będzie gotowa, kiedy stopi się –
dolnego.
wierzchnia warstwa sera, a dno lekko się
Ustawienie przełącznika można zmieniać –
zarumieni. Używając łopatki wyjąć pizzę
w trakcie pieczenia.
i podać.
Po upływie zaprogramowanego czasu –
pieczenia, czasomierz automatycznie
Uruchomienie urządzenia
wyłączy elementy grzejne.
Urządzenie należy wyczyścić według –
Aby przerwać pracę urządzenia lub –
instrukcji Czyszczenie i konserwacja,
zakończyć ją, jeśli ustawione było na pracę
a także usunąć wszelkie elementy
ciągłą, ustawić czasomierz w pozycji
.
opakowania.
Po zakończeniu pieczenia otworzyć –
Przed użyciem urządzenia po raz –
szklane drzwiczki chwytając wyłącznie za
pierwszy należy je nagrzewać przez ok. 15
uchwyt. Wyjmując blachę lub kratkę użyć
min. używając obu elementów grzejnych.
uchwytu znajdującego się w zestawie.
Czynności tej może towarzyszyć lekki
Podobnie przy wyjmowaniu rożna, użyć
nieprzyjemny zapach. Jest to całkiem
przeznaczonego do tego celu uchwytu.
normalne i minie po krótkim czasie.
Blachę do pieczenia i kratkę grilla zawsze
Należy pamiętać o odpowiedniej
należy kłaść na powierzchni odpornej na
wentylacji pomieszczenia.
wysokie temperatury.
Po zakończeniu pracy ustawić pokrętło –
Pieczenie
temperatury w pozycji z.
Przed włączeniem piekarnika sprawdzić, –
Wyjąć wtyczkę z kontaktu. –
czy pod dolnym elementem grzejnym
znajduje się prawidłowo włożona tacka
Czas pieczenia/pieczenia na rożnie
na okruchy.
Podany poniżej czas pieczenia/pieczenia na
Rozgrzewać piekarnik przez parę minut –
rożnie jest tylko orientacyjny, gdyż każdy
przy zamkniętych drzwiczkach, używając
produkt żywnościowy różni się rodzajem,
obu elementów grzejnych. Przy pomocy
konsystencją itp.; zaleca się sprawdzić
regulatora temperatury nastawić żądaną
informacje na opakowaniu.
temperaturę, a na czasomierzu ustawić
czas pieczenia.
Czas
Umieścić przygotowywaną żywność –
Temperatura
pieczenia/
na kratce grilla, blasze do pieczenia
Produkt
/ ustawienie
pieczenia
bądź rożnie. W przypadku produktów
na rożnie
zawierających dużą ilość tłuszczu zaleca
się stosowanie blachy do pieczenia.
Kurczak
Zapobiega ona skapywaniu tłuszczu do
180°C
60 - 70
(obracający
wnętrza piekarnika.
minut
się rożen)
Używając płyty kamionkowej do pizzy, –
należy ją umieszczać bezpośrednio na
Pizza
kratce grilla.
200°C
10-12
(głęboko
Zamknąć drzwiczki, ustawić żądaną –
minut
zamrożona)
temperaturę oraz za pomocą pokrętła
czasomierza ustawić żądany czas pieczenia
albo pracę ciągłą.
Przy opiekaniu z góry lub pieczeniu –
52

uzyskuje się tylko na zupełnie suchej
Pizza
220°C
13-15
płycie.
(głęboko
minut
W razie potrzeby tackę na okruchy można –
zamrożona)
wyjąć do mycia i umyć w gorącej wodzie
z dodatkiem płynu. Po umyciu należy
Grzanka
220°C
10-14
pamiętać o wsunięciu jej z powrotem pod
hawajska
minut
element grzejny.
200°C
14-15
Bagietka
Utylizacja
minut
Nie należy wyrzucać starych lub
(głęboko
220°C
zepsutych urządzeń do domowego
15-16
kosza na śmieci, lecz oddawać je
zamrożona)
minut
do specjalnych punktów zbiórki.
Ciasteczka,
175°C
15-17
herbatniki
minut
Gwarancja
Gwarancja na produkt obejmuje wady
150°C
50-60
materiału i wykonania przez okres dwóch
Ciasta
minut
lat od daty zakupu produktu. W ramach
gwarancji producent zobowiązuje się do
Czyszczenie i konserwacja
naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych
Przed przystąpieniem do czyszczenia z
elementów, pod warunkiem, że produkt
należy zawsze poczekać aż urządzenie
zostanie odniesiony prze klienta do punktu
całkowicie ostygnie.
zakupu, a później odesłany przez sklep do
Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani z
serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego
nie myć go wodą, ponieważ grozi to
przez rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby
porażeniem prądem.
gwarancja zachowała ważność, urządzenie
Do czyszczenia nie należy stosować z
musi być używane zgodnie z instrukcją i
żrących roztworów, środków ścierających,
nie może być mody kowane, naprawiane
ani aerozolów do czyszczenia piekarników
lub w jakikolwiek sposób naruszane przez
i kuchenek.
nieupoważnioną do tego osobę, ani też
Zewnętrzną obudowę można czyścić –
uszkodzone w wyniku nieprawidłowego
przecierając lekko wilgotną, gładką
użycia.
ściereczką.
Gwarancja nie obejmuje naturalnego
Blachę, kratkę, rożen i zaczepy można myć –
zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,
w gorącej wodzie z delikatnym detergentem
jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki
lub w zmywarce do naczyń.
itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza
Przed myciem płyty kamionkowej do –
ustawowych praw konsumenta ani innych
pizzy odczekać aż zupełnie ostygnie.
praw, jakie konsument posiada zgodnie z
Wszelkie resztki żywności można
obowiązującymi przepisami, które dotyczą
zeskrobać drewnianą łopatką. Ponieważ
zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli
powierzchnia płyty jest porowata,
urządzenie przestanie działać prawidłowo
pojawienie się odbarwień w wyniku
i musi zostać odesłane, należy je dokładnie
kontaktu z żywnością jest zjawiskiem
zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres
normalnym.
nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli
Jeżeli podczas czyszczenia płyta była
urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę
płukana w wodzie, zadbać o to by przed
także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę
ponownym użyciem była ona zupełnie
zakupową.
sucha. Prawidłowy efekt pieczenia
53

προϋπόθεση ότι επιτηρούνται και του
ও
Φουρνάκι
έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση
των συσκευών, αλλά και ότι κατανοούν
όλου του επλεκόενου κίνδυνου και
προφυλάξει για την ασφάλεια. Το ίδιο
Αγαπητοί πελάτες,
ισχύει για άτοα ε ειωένε σωατικέ,
Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε
αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε, ή
προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και
άτοα που δεν έχουν πείρα και γνώσει.
φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντική
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για z
χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιοποιείται
να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν ε τη
από άτοα που να γνωρίζουν αυτέ τι
συσκευή.
οδηγίε.
εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά z
να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία
Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού
καθαρισού ή συντήρηση στη συσκευή
ρεύματος
εκτό αν επιτηρούνται.
Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται όνο
Τα παιδιά που είναι ικρότερα από 8 z
ε γειωένη πρίζα, εγκατεστηένη σύφωνα
ετών πρέπει να παραένουν σε αρκετή
ε τι ισχύουσε διατάξει. Βεβαιωθείτε
απόσταση από τη συσκευή και το
ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύατο που
ηλεκτρικό καλώδιό τη ενώ αυτό είναι
χρησιοποιείτε συβαδίζει ε αυτήν που
συνδεδεένο ε την κεντρική ηλεκτρική
αναγράφεται στη συσκευή. Το προϊόν αυτό
παροχή ή όταν η συσκευή κρυώνει ετά
συορφώνεται ε όλε τι ισχύουσε
τη χρήση τη.
οδηγίε τη ΕΕ περί αναγραφή στοιχείων.
Προσοχή! z Τα παιδιά πρέπει να
παραένουν ακριά από τα υλικά
Τα μέρη της συσκευής
συσκευασία, επειδή είναι δυνητικώ
1. ιακόπτη ρύθιση θεροκρασία
επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία.
2. ιακόπτη 6 θέσεων
Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, z
3. Χρονοδιακόπτη
θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά
4. Ηλεκτρικό καλώδιο ε φι
την κύρια ονάδα, καθώ και κάθε
5. Ενδεικτική λυχνία
εξάρτηα, για τυχόν ελαττώατα. Αν
6. Λαβή πόρτα
η συσκευή, για παράδειγα, έχει πέσει
7. Ταψί ε λαβή
σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να
8. ιάταξη λαβή σούβλα
χρησιοποιηθεί ξανά, ακόη κι αν η ζηιά
9. Άκρο σούβλα (σύνδεση σε ονάδα
δεν φαίνεται ότι πορεί να προκαλέσει
κίνηση)
προβλήατα στην ασφαλή λειτουργία τη
10. Εσοχέ για τη διάταξη λαβή σούβλα
συσκευή.
11. Άκρο σούβλα (αδρανέ)
Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το z
12. Πλάκα πίτσα
ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξει
13. Λαβή σχάρα
βλάβη. Σε περίπτωση που βρεθεί τέτοια
14. ίσκο συλλογή σταγόνων
βλάβη, δεν θα πρέπει να χρησιοποιείτε
15. Θεραντικό στοιχείο
πλέον τη συσκευή.
16. Σχάρα
Μη θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία αν z
17. Περιστρεφόενη σούβλα
έχει χρησιοποιηθεί υπερβολική δύναη
18. Βελόνε συγκράτηση φαγητού
για να τραβηχτεί το ηλεκτρικό καλώδιο.
Η βλάβη δεν πορεί πάντα να εντοπιστεί
Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας
από την εξωτερική όψη. Ολόκληρη η
Αυτέ οι συσκευέ πορεί να z
συσκευή θα πρέπει εποένω να ελεγχθεί
χρησιοποιηθούν από παιδιά
από αρόδιο τεχνικό πριν χρησιοποιηθεί
(τουλάχιστον 8 ετών) όνο ε την
54

πάλι.
επαφή.
Η συσκευή αυτή λειτουργεί σε πολύ z
Πάντα να αφήνετε την πλάκα πίτσα να z
υψηλέ θεροκρασίε.
ψύχεται εντελώ πριν τη βγάλετε από τη
Προειδοποίηση: Η πόρτα,
συσκευή.
καθώ και οι προσιτέ
Προσοχή! z Μην τοποθετείτε
επιφάνειε τη συσκευή,
αλουινόχαρτο ή άλλο παρόοιο υλικό
θεραίνονται κατά τη λειτουργία. Μπορεί
εταξύ τη σχάρα και τη πλάκα για
να προκληθούν εγκαύατα αν αγγίξετε τα
πίτσα. Τοποθετήστε την πλάκα απευθεία
θερά έρη!
επάνω στη σχάρα.
Μην z αγγίζετε τα θεραντικά στοιχεία.
Προσέχετε το ηλεκτρικό καλώδιο να z
Όταν χρησιοποιείτε τη συσκευή, να z
ην έρχεται σε επαφή ε πολύ καυτέ
βεβαιώνεστε πάντα ότι ο δίσκο συλλογή
επιφάνειε.
σταγόνων είναι σωστά προσαροσένο
Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να z
κάτω από τα θεραντικά στοιχεία.
κρέεται ελεύθερο.
Το υπερθερασένο λάδι ή λίπο πορεί z
Φροντίζετε πάντα να κλείνετε τη z
να αναφλέγονται. Εποένω, ην
συσκευή, και να βγάζετε το ηλεκτρικό
παραγείζετε το ταψί.
καλώδιο από την πρίζα
Μην αποακρύνεστε όταν η συσκευή z
μετά τη χρήση, -
βρίσκεται σε λειτουργία.
σε περίπτωση βλάβης, -
Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία z
πριν καθαρίσετε τη συσκευή. -
ε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο όταν z
τηλεχειριζόενο σύστηα.
θέλετε να βγάλετε τη συσκευή από την
Πρέπει να υπάρχει πάντοτε επαρκή z
πρίζα.
εξαερισό. Μην ακουπάτε αντικείενα
εν φέρουε καία ευθύνη για ζηιέ που z
πάνω στη συσκευή και φροντίζετε να
προκαλούνται λόγω λανθασένη χρήση
τηρούνται οι ακόλουθε ελάχιστε
ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι παρούσε
αποστάσει:
οδηγίε.
Πλευρέ: 12 εκ.
Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή z
Όπισθεν: 12 εκ.
χρήση ή παρόοιε χρήσει, όπω για
Επάνω: 12 εκ.
παράδειγα σε:
Μην τοποθετείτε τη συσκευή και ην τη z
κουζίνε για το προσωπικό, γραφεία και -
θέτετε σε λειτουργία κοντά ή κάτω από
άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,
ντουλάπια ή κρεαστά αντικείενα, όπω
γεωργικέ περιοχέ, -
κουρτίνε.
ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και -
Κατά τη λειτουργία, η συσκευή θα z
παρόοιε εγκαταστάσει
πρέπει να βρίσκεται τοποθετηένη σε
ξενώνε που σερβίρουν πρωινό. -
επιφάνεια που αντέχει στη θερότητα και
Για να τηρείτε του κανόνε ασφαλεία και z
δεν θα καταστραφεί από λεκέδε. Μην
να αποφεύγετε ενδεχόενου κινδύνου,
τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή κοντά
φροντίζετε οι επισκευέ των ηλεκτρικών
σε ζεστέ επιφάνειε, γυνή φλόγα ή
συσκευών και η αντικατάσταση του
εύφλεκτο ατό.
καλωδίου να γίνονται από ειδικευένου
Προσοχή! z Η πλάκα πίτσα θεραίνεται
τεχνικού. Σε περίπτωση επισκευή,
υπερβολικά κατά τη χρήση, ενώ θα
παρακαλούε, στείλτε τη συσκευή σε ένα
ψυχθεί πολύ αργά όνο ετά από την
από τα κέντρα εξυπηρέτηση πελατών
απενεργοποίηση τη συσκευή και
α. Θα βρείτε τι διευθύνσει στο
την αποσύνδεσή τη από την κεντρική
παράρτηα του εγχειριδίου.
ηλεκτρική παροχή. Υπάρχει σοβαρό
κίνδυνο για εγκαύατα σε περίπτωση
55

Ρύθμιση θερμοκρασίας
Περιστρεφόμενη σούβλα
Μπορείτε να ρυθίσετε τη θεροκρασία στο
Η περιστρεφόενη σούβλα χρησιοποιείται
επιθυητό βαθό ε τη βοήθεια του διακόπτη
ε τη λειτουργία άνω θέρανση. Επιπλέον,
ρύθιση θεροκρασία.
πορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία
εταγωγή θερού αέρα.
Ρυθμίσεις διακόπτη 6 θέσεων
Πριν χρησιοποιήσετε τη σούβλα, να –
Άνω θέρανση
φροντίζετε πάντα η σχάρα να είναι σωστά
τοποθετηένη σε ία από τι ράγε
Άνω και κάτω θέρανση
οδήγηση.
Άνω θέρανση ε λειτουργία εταγωγή
Όταν το φαγητό που πρόκειται να z
θερού αέρα
αγειρέψετε τοποθετηθεί στη σούβλα,
Άνω και κάτω θέρανση ε λειτουργία
βεβαιωθείτε ότι δεν πορεί να έρθει σε
εταγωγή θερού αέρα
επαφή ε τα άνω θεραντικά στοιχεία
Άνω θέρανση ε περιστρεφόενη
και το ταψί. Εξασφαλίστε επαρκεί
σούβλα
αποστάσει.
Άνω θέρανση ε λειτουργία εταγωγή
Τρυπήστε ε τη σούβλα το φαγητό που –
θερού αέρα και περιστρεφόενη
πρόκειται να αγειρέψετε, φροντίζοντα
η σούβλα να η διαπερνά από το κέντρο.
Τα θεραντικά στοιχεία θα ανάψουν όνο
Έτσι εξασφαλίζετε ότι το φαγητό απέχει
ετά την ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη.
αρκετά από το ταψί, το εσωτερικό του
φούρνου και τα θεραντικά στοιχεία.
Χρονοδιακόπτης
Τώρα, ασφαλίστε το φαγητό στο κέντρο
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε το
τη σούβλα ε τι βελόνε συγκράτηση.
χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε ένα
Κάθε έρο που προεξέχει (π.χ. οι –
συγκεκριένο χρόνο αγειρέατο (έω 60
φτερούγε του κοτόπουλου) θα πρέπει
λεπτά) ή για συνεχόενη λειτουργία.
να συγκρατηθεί ε ια οδοντογλυφίδα,
Για να επιλέξετε συνεχόενη λειτουργία,
λίγο σπάγκο ή κάποιο άλλο κατάλληλο
περιστρέψτε το χρονοδιακόπτη
έσο. Έτσι εξασφαλίζετε ότι δεν θα
αριστερόστροφα στη θέση
. Για να
προεξέχει και δεν θα αποκοπεί κανένα
απενεργοποιήσετε τη ονάδα, περιστρέψτε το
έρο του φαγητού κατά τη διαδικασία
διακόπτη στη θέση
.
αγειρέατο.
Για να προγραατίσετε από πριν το χρόνο
Τοποθέτηση και αφαίρεση της –
αγειρέατο, περιστρέψτε το διακόπτη
περιστρεφόμενης σούβλας:
δεξιόστροφα στον επιθυητό χρόνο.
Μόλι το φαγητό προσδεθεί ε ασφάλεια, -
Για να ρυθίσετε χρόνο συντοότερο από 10
τοποθετήστε τη σούβλα στη διάταξη
λεπτά, περιστρέψτε αρχικά το χρονοδιακόπτη
λαβή. Βεβαιωθείτε ότι οι οδοντώσει
σε υψηλότερη ρύθιση και κατόπιν φέρτε τον
τη διάταξη λαβή ταιριάζουν στι
αργά στον επιθυητό χρόνο. Όταν παρέλθει
αντίστοιχε εσοχέ στη σούβλα.
ο προγραατισένο χρόνο, ένα ηχητικό
Ολισθήστε το άκρο τη σούβλα ε τη -
σήα δείχνει ότι έχουν σβήσει τα θεραντικά
σύνδεση ονάδα κίνηση στη ονάδα
στοιχεία.
κίνηση (βλ. Εικόνα II).
Τοποθετήστε το αδρανέ άκρο τη -
Ενδεικτική λυχνία
σούβλα στο στήριγα συγκράτησή του
Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η συσκευή.
που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά
Σβήνει όταν παρέλθει ο προγραατισένο
(βλ. Εικόνα I).
χρόνο ή αν περιστρέψετε το διακόπτη ξανά
Για να αφαιρέσετε την περιστρεφόενη -
στη θέση
.
σούβλα, ακολουθήστε τα βήατα αυτά ε
αντίστροφη σειρά.
56

Πλάκα πίτσας
Προθεράνετε το τήα του φούρνου –
Να τοποθετείτε πάντα την πλάκα πίτσα –
για αρκετά λεπτά ε την πόρτα κλειστή,
στο κέντρο τη σχάρα πριν εισάγετε τη
χρησιοποιώντα και τα δύο θεραντικά
σχάρα στη συσκευή.
στοιχεία. Θέστε το διακόπτη ρύθιση
Προθεράνετε τη συσκευή στην –
θεροκρασία στον απαιτούενο βαθό
απαιτούενη θεροκρασία όπω
και ρυθίστε το χρόνο προθέρανση ε
περιγράφεται στην παράγραφο
τη βοήθεια του χρονοδιακόπτη.
Λειτουργία.
Τοποθετήστε το φαγητό που θέλετε –
Για ερικέ προαγειρεένε πίτσε –
να αγειρέψετε επάνω στη σχάρα, στο
από ιδιαίτερα ελαφριά ζύη, η φάση
ταψί ή στη σούβλα. Όταν πρόκειται να
προθέρανση θα πρέπει να είναι πιο
αγειρέψετε φαγητό το οποίο έχει λίπο
σύντοη. Αυτό γίνεται για να ην πάρει
ή υγρασία, χρησιοποιήστε το ταψί για
πολύ γρήγορα χρώα το κάτω στρώα
να η στάζουν ζωοί στο εσωτερικό τη
τη ζύη.
συσκευή.
Μετά από την προθέρανση, ανοίξτε την –
Αν χρησιοποιείτε την πλάκα πίτσα, θα –
πόρτα και χρησιοποιήστε ια σπάτουλα
πρέπει να την τοποθετήσετε απευθεία
για να τοποθετήσετε την πίτσα στο
στη σχάρα.
κέντρο τη πλάκα. Η πίτσα θα πρέπει
Κλείστε την πόρτα, θέστε το διακόπτη –
να είναι λίγο ικρότερη από την πλάκα
ρύθιση θεροκρασία στον
ώστε να υπάρχει ελεύθερο χώρο γύρω
απαιτούενο βαθό και χρησιοποιήστε
από αυτήν.
το χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε τον
Η πίτσα είναι έτοιη όταν έχει λιώσει –
επιθυητό χρόνο αγειρέατο ή τη
το τυρί και είναι ελαφρώ καφέ το κάτω
συνεχόενη λειτουργία.
έρο τη ζύη. Χρησιοποιήστε ια
Για ψήσιο από το επάνω έρο και ψήσιο –
σπάτουλα για την αφαίρεση τη ζύη και
στη σχάρα, πρέπει να χρησιοποιείτε το
το σερβίρισά τη.
άνω θεραντικό στοιχείο ή τα άνω και
κάτω θεραντικά στοιχεία.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
Μπορείτε να αλλάζετε τι ρυθίσει –
πρώτη φορά
του διακόπτη κατά τη διάρκεια του
Καθαρίστε τη συσκευή (βλ. – Γενικός
αγειρέατο.
καθαρισμός και φροντίδα) και βγάλτε όλο
Όταν παρέλθει ο προγραατισένο –
το υλικό συσκευασία.
χρόνο, ο χρονοδιακόπτη κλείνει
Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή για –
αυτόατα τα θεραντικά στοιχεία.
πρώτη φορά, αφήστε την να θερανθεί
Για να διακόψετε τη διαδικασία –
για 15 λεπτά ε αναένα και τα δύο
αγειρέατο ή να τερατίσετε τη
θεραντικά στοιχεία. Όταν ανάβει η
συνεχόενη λειτουργία, θέστε το
συσκευή για πρώτη φορά, πορεί να
χρονοδιακόπτη στη θέση
.
υπάρξει ια ελαφρά οσή. Αυτό είναι
Να χρησιοποιείτε πάντα τη λαβή –
φυσιολογικό και δεν θα κρατήσει παρά
τη πόρτα για να ανοίξετε τη ζεστή
όνο για λίγα λεπτά. Φροντίστε να
γυάλινη πόρτα ετά τη λειτουργία. Όταν
υπάρχει επαρκή εξαερισό.
αφαιρείτε το ταψί ψησίατο ή τη σχάρα,
να χρησιοποιείτε τη λαβή ταψιού που
Λειτουργία
παρέχεται. Οοίω, όταν αφαιρείτε την
Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, –
περιστρεφόενη σούβλα, πρέπει να
βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο συλλογή
χρησιοποιείτε τη λαβή τη σούβλα.
σταγόνων βρίσκεται τοποθετηένο
Να τοποθετείτε πάντοτε το ταψί και τη
στη σωστή θέση κάτω από το κάτω
σχάρα σε επιφάνειε που αντέχουν στη
θεραντικό στοιχείο.
θερότητα.
57

Μετά το αγείρεα, πάντα να –
εντελώ.
περιστρέφετε το διακόπτη ρύθιση
Για να ην πάθετε ηλεκτροπληξία, ην z
θεροκρασία στη θέση z.
καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή ε νερό και
Βγάλτε το φι του ηλεκτρικού καλωδίου –
η βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.
από την πρίζα.
Μη χρησιοποιείτε αποξεστικά, σκληρά z
διαλύατα καθαρισού ή καθαριστικά
Χρόνοι ψησίματος
φούρνου τύπου σπρέι.
Οι χρόνοι ψησίατο/αγειρέατο
Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτερικό –
που παρατίθενται αποτελούν όνο
περίβληα τη συσκευή ε ένα ελαφρά
προσεγγιστικού χρόνου, επειδή διαφέρει
βρεγένο πανί χωρί χνούδι.
η φύση και η σύσταση κάθε τροφίου που
Μπορείτε να καθαρίσετε το ταψί, τη –
θα ψήσετε ή θα αγειρέψετε. Ανατρέξτε
σχάρα, τη σούβλα και τι βελόνε
στι πληροφορίε που αναγράφονται στη
συγκράτηση ε ζεστό νερό και ένα
συσκευασία των τροφίων.
ήπιο απορρυπαντικό ή σε ένα πλυντήριο
πιάτων.
Αφήστε την πλάκα πίτσα να κρυώσει –
Χρόνο
εντελώ πριν την καθαρίσετε. Μπορείτε να
Θεροκρασία
Τρόφιο
ψησίατο/
αφαιρέσετε ε ξύσιο τυχόν υπολείατα
/ Ρύθιση
αγειρέατο
φαγητού ε ια ξύλινη σπάτουλα. Είναι
φυσιολογικό να συβεί αποχρωατισό
Κοτόπουλο
180°C
ω αποτέλεσα τη επαφή ε το φαγητό
(περιστρεφόενη
60 - 70 λεπτά
επειδή η επιφάνεια είναι πορώδη.
σούβλα)
Σε περίπτωση που πλύνατε την πλάκα
ε νερό κατά τη διαδικασία καθαρισού,
Πίτσα
200°C
10-12 λεπτά
βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώ στεγνή πριν
(κατεψυγένη)
τη χρησιοποιήσετε ξανά. Τα βέλτιστα
αποτελέσατα ψησίατο εξασφαλίζονται
Πίτσα
220°C
13-15 λεπτά
όνο ε ια τελείω στεγνή πλάκα.
(κατεψυγένη)
Αν είναι απαραίτητο, πορείτε να βγάλετε –
220°C
το δίσκο συλλογή σταγόνων πριν
Το στ
10-14 λεπτά
τον καθαρίσετε ε ζεστό νερό και ήπιο
απορρυπαντικό. Μετά το καθαρισό,
Μπαγκέτα
200°C
βεβαιωθείτε να τον τοποθετήσετε ξανά
14-15 λεπτά
(κατεψυγένη)
στη σωστή θέση κάτω από το θεραντικό
στοιχείο.
Μπαγκέτα
220°C
15-16 λεπτά
(κατεψυγένη)
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε τι παλιέ ή
175°C
ελαττωατικέ συσκευέ αζί
Μπισκότα
15-17 λεπτά
ε τα οικιακά απορρίατά σα.
Να τι απορρίπτετε όνο έσω
150°C
Κέικ, γλυκά
50-60 λεπτά
δηόσιων σηείων συλλογή.
Εγγύηση
Γενικός καθαρισμός και φροντίδα
Το προϊόν αυτό είναι εγγυηµένο για µία
Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε z
περίοδο δύο ετών από την ηµέρα τη
ότι είναι αποσυνδεδεένη από το
αγορά για ελαττώµατα στα υλικά και την
ηλεκτρικό ρεύα και ότι έχει κρυώσει
κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και
58

µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα
µε τι οδηγίε χρήσεω και εφόσον δεν
έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από µη
ειδικευµένα άτοµα ή δεν έχει καταστραφεί
εξαιτία κακή χρήση. Η παρούσα εγγύηση
δεν επηρεάζει τα νοµοθετηµένα δικαιώµατά
σα, ούτε οποιοδήποτε νόµιµο δικαίωµα
έχετε ω καταναλωτή σύµφωνα µε την
ισχύουσα εθνική νοµοθεσία που διέπει την
αγορά αγαθών.
Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικέ φθορέ
ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συσκευή.
59

RUS
только под присмотром взрослых
Печь - тостер
или после ознакомления с правилами
эксплуатации прибора, с опасностями,
которые могут при этом возникнуть
и правилами безопасности,
Уважаемый покупатель!
которые необходимо соблюдать
Перед использованием этого прибора
при его использовании. То же самое
прочитайте, пожалуйста, внимательно
относится и к лицам с ограниченными
данное руководство и держите
физическими, сенсорными или
его под рукой, так как оно может
умственными способностями, а также
понадобиться вам в будущем. Этот
к лицам, не обладающим достаточным
прибор могут использовать только лица,
опытом и умением.
ознакомившиеся с данным руководством.
Не оставляйте детей без присмотра, z
чтобы они не начали играть с
Включение в сеть
прибором.
Включайте прибор только в заземленную
Детей нельзя допускать к чистке z
розетку, установленную в соответствии
прибора и уходу за ним без присмотра.
с действующими нормами. Напряжение
Следите за тем, чтобы дети, не z
в сети должно соответствовать
достигшие 8-летнего возраста,
напряжению, указанному на заводской
находились на достаточном удалении
табличке. Данное изделие соответствует
от прибора, а также от шнура питания,
требованиям директив, обязательных
если прибор включен в сеть или когда
для получения права на использование
он остывает после использования.
маркировки СЕ.
Предупреждение. z Держите
упаковочные материалы в
Ус т р о й с т в о
недоступном для детей месте, так как
1. Регулятор температуры
они представляют опасность удушья.
2. Шестипозиционный переключатель
Перед включением электроприбора z
3. Таймер
следует убедиться в отсутствии
4. Шнур питания с вилкой
повреждений как на основном
5. Индикаторная лампочка
устройстве, включая и шнур питания,
6. Ручка дверцы
так и на любом дополнительном, если
7. Противень с ручкой
оно установлено. Если вы роняли
8. Ручка вертела в сборе
прибор на твердую поверхность,
9. Концевая часть вертела (для
его не следует больше использовать:
присоединения к приводу)
даже невидимое повреждение
10. Вырезы для ручки вертела
может отрицательно сказаться на
11. Концевая часть вертела (свободная)
эксплуатационной безопасности
12. Плита для пиццы
прибора.
13. Ручка решетки-гриль
Регулярно проверяйте шнур питания z
14. Поддон для крошек
на наличие возможного повреждения.
15. Нагревательный элемент
Не пользуйтесь прибором при
16. Решетка-гриль
обнаружении такого повреждения.
17. Вращающийся вертел
Не включайте прибор, если шнур z
18. Держатели продукта
питания был подвергнут чрезмерному
натяжению. В этом случае повреждение
Правила безопасности
не всегда можно обнаружить
Данные приборы могут использоваться z
посредством внешнего осмотра.
детьми (не моложе 8-летнего возраста)
60