Severin TO 2037 – страница 3

Инструкция к Духовке Severin TO 2037

inställning som är något högre och däre er

Följ dessa steg i motsatt ordning för att -

vrider du den sakta tillbaka till den önskade

avlägsna det roterande spettet.

tidsinställningen. När den förprogrammerade

tiden nått sitt slut, hörs en ljudsignal som

Pizzasten

anger att elementen är avstängda.

Placera alltid pizzastenen på grillgallrets

mitt innan du placerar gallret i apparaten.

Signallampa

Förvärm apparaten till den önskade

Signallampan lyser när apparaten kopplas på.

temperaturen enligt avsnittet

Den släcks när den förprogrammerade tiden

Användning.

har nått sitt slut, eller om knappen ställs tillbaka

För vissa förgräddade pizzor som gjorts av

till position

.

speciellt lätt deg bör förvärmningsfasen

förkortas; på detta sätt förhindrar du att

Roterande spett

pizzans botten inte gräddas för fort.

Det roterande spettet används med den övre

Då apparaten värmts upp öppnar du

värmningsfunktionen; dessutom kan du välja

luckan och använder en stekspade för att

hetlu skonvektionsfunktionen.

placera pizzan på stenens mitt. Pizzan

Innan du använder spettet bör du alltid se

borde vara något mindre än stenen så att

till att bakplåten är ordentligt placerad i en

det  nns fritt utrymme runt den.

ledskena.

Pizzan är färdig då ostfyllningen har smält

r du sätter maten som skall tillagas på z

och bottnen blivit ljusbrun. Använd

spettet bör du se till att det varken kommer

en stekspade för att ta bort pizzan och

i kontakt med det övre värmeelementet

servera den.

eller bakplåten – kontrollera att avståndet

är tillräckligt.

Innan första användningen

Trä upp maten som skall tillagas på spettet

Rengör apparaten (se Allmän skötsel

och se till att maten blir genomborrad

och rengöring) och avlägsna ev.

på mitten. På detta sätt är maten på

förpackningsmaterial.

tillräckligt långt avstånd från bakplåten,

Värm apparaten i 15 minuter med bägge

ugnens inre delar och värmeelementena.

grillelement påkopplade, innan du tar

Använd nu klämmorna för att hålla fast

apparaten i bruk första gången. När

maten på spettets mitt.

apparaten kopplas på för första gången

Delar som sticker ut (t ex broilervingar)

kan en lätt lukt uppstå. Detta är normalt

bör hållas in med tandpetare, en bit snöre

och försvinner e er en stund. Vädra

eller dylikt. På detta sätt säkerställer du att

ordentligt.

inga matdelar börjar sticka ut eller ramlar

ner under tillagningen.

Användning

Montering och avlägsnande av det

Innan du kopplar på apparaten bör du se

roterande spettet:

till att uppsamlingsplåten är ordentligt på

Så snart maten är säkert fastsatt monterar -

plats under det lägre värmeelementet.

du spettet på handtaget. Kontrollera att

Förvärm ugnsutrymmet i  era minuter

handtagets hack passar i de motsvarande

med luckan stängd och båda elementen

fördjupningarna i spettet.

påkopplade. Ställ in temperaturväljaren

Placera spettets ändstycke med dess -

på önskad temperaturnivå och använd

drivenhetsanslutning i drivenheten (se

timern för att ställa in den önskade

bild II).

förvärmningstiden.

Placera det andra ändstycket (som inte -

Placera maten på grillgallret, bakplåten

har någon drivenhetsanslutning) i dess

eller det roterande spettet. När du lagar

hållarkonsol på andra sidan (se bild I).

mat som innehåller fett eller fukt, bör du

41

använda bakplåten för att förhindra att

Temperatur

Grillnings-/

fett eller fukt droppar på apparatens inre

Mat

/ inställning

tillagningstid

delar.

Om du använder pizzastenen bör stenen

Broiler

placeras direkt på grillgallret.

180°C

(roterande

60 - 70 min.

Stäng luckan, ställ temperaturväljaren

spett)

på önskad temperaturnivå och använd

timerns kontrollknapp för att välja

Pizza

200°C

tillagningstid eller kontinuerlig funktion.

10-12 min.

(fryst)

Vid tillagning i den övre delen av ugnen

eller vid grillning kan du använda

Pizza

220°C

13-15 min.

antingen det övre eller både det övre och

(fryst)

undre grillelementet.

Funktionsknappens inställning kan ändras

Hawaii

220°C

10-14 min.

under tillagningsprocessen.

toast

När den förprogrammerade

Baguette

200°C

tillagningstiden nått sitt slut, kommer

14-15 min.

timern automatiskt att stänga av

(fryst)

grillelementen.

Baguette

220°C

Du kan avbryta tillagningsprocessen eller

15-16 min.

(fryst)

avsluta den kontinuerliga funktionen

genom att ställa in timerns kontrollknapp

Småkakor,

175°C

.

15-17 min.

kex

Använd alltid luckans handtag för att

öppna glasluckan e er användningen.

Kakor,

150°C

r du tar bort bakplåten eller grillgallret

50-60 min.

bakelser

bör du använda handtaget som medföljer.

Likaså bör du använda spettets handtag

Allmän skötsel och rengöring

när du avlägsnar det roterande spettet.

Dra alltid stickproppen ur vägguttaget z

Placera alltid bakplåten och grillgallret på

och låt apparaten svalna tillräckligt innan

en värmebeständig yta.

rengöring påbörjas.

E er tillagningen bör du alltid vrida

På grund av risken för elektrisk stöt bör z

temperaturväljaren till dess z position.

apparaten inte rengöras eller doppas i

Dra stickproppen ur vägguttaget.

vatten.

Använd inte slipmedel, starka z

Tillagningstider

rengöringslösningar eller

Grillnings/tillagningstiderna är endast

ugnsrengöringsmedel i sprayform.

ungefärliga, e ersom all mat som grillas

Apparatens utsida kan rengöras med en

eller tillagas är olika till beska enhet och

fuktig, luddfri trasa.

konsistens; vänligen läs även informationen

Bakplåten, grillgallret, spettet och

på matförpackningen.

klämmorna kan rengöras med varmt

vatten och diskmedel eller i diskmaskin.

Låt pizzastenen svalna helt innan du

rengör den. Matrester kan skrapas bort

med en stekspade av trä. E ersom ytan är

porös kan missfärgning uppstå till följd av

kontakt med matprodukter.

Om stenen har sköljts med vatten vid

42

rengöringen bör du se till att den är helt

torr innan den används igen. Stenen

bör vara helt torr för att ge det bästa

bakningsresultatet.

Vid behov kan uppsamlingsplåten tas bort

för rengöring med hett vatten och ett milt

diskmedel. Se till att sätta den tillbaka i

rätt position under värmeelementena e er

rengöringen.

Bortska ning

Kasta inte gamla eller söndriga

apparater med hushållsavfallet,

utan lämna dem till din hemorts

återvinningsstation.

Garanti i Sverige och Finland

För material- och tillverkningsfel gäller 2

års garanti räknat från inköpsdagen mot

uppvisande av speci cerat inköpskvitto

i överensstämmelse med de allmänna

garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte

på dina lagstadgade rättigheter eller dina

lagenliga rättigheter enligt den nationella

konsumentskyddslagsti ningen. Ifall

apparaten används felaktigt, eller vårdslöst,

ansvarar den som använder apparaten för

eventuella material- och personskador.

Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH,

Tyskland.

43

FIN

fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai

Grilliuuni

rajallinen tietämys ja kokemus.

Lapsia on valvottava, jotta estetään, z

etteivät he leiki laitteella.

Lasten ei saa antaa suorittaa laitteen z

Hyvä asiakas,

puhdistus- tai huoltotöitä ilman

Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen

valvontaa.

laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa

Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa z

tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain

laitteen ja sen virtajohdon luota, kun laite

henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin

on kytkettynä verkkovirtaan tai kun se on

ohjeisiin.

jäähtymässä käytön jälkeen.

Varoitus: z Pidä lapset poissa

Verkkoliitäntä

pakkausmateriaalien luota potentiaalisen

Laite tulee liittää määräysten mukaisesti

vaaratilanteen esim. tukehtumisvaaran

asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.

vuoksi.

Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen

Ennen laitteen käyttöä runko ja lisäosat z

arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote

on tarkastettava huolellisesti vaurioiden

on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä

varalta. Jos laite putoaa kovalle alustalle,

koskevien direktiivien mukainen.

sitä ei saa enää käyttää: näkymättömätkin

vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita

Osat

laitetta käytettäessä.

1. Lämmönsäädin

Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti z

2. 6-asentoinen kytkin

vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa,

3. Ajastin

laitetta ei saa enää käyttää.

4. Liitäntäjohto, jossa pistoke

Älä käytä laitetta, jos liitäntäjohdosta on z

5. Merkkivalo

vedetty voimakkaasti. Vika ei aina näy

6. Luukun kahva

ulospäin, joten tarkistuta laite ennen

7. Uunipelti ja kahva

seuraavaa käyttöönottoa.

8. Vartaan pidike

Laite toimii erittäin korkealla lämmöllä z

9. Vartaan päätyosa (yhdistetty

ja sitä käytettäessä on oltava hyvin

moottoriin)

varovainen.

10. Vartaan pidikkeen syvennykset

Varoitus: Laitteen luukku

11. Vartaan päätyosa (ei yhdistetty

ja kosketuspinnat ovat

moottoriin)

käytön aikana kuumia.

12. Pizzakivialusta

Niiden koskettaminen voi aiheuttaa

13. Uuniritilän kahva

palovammoja!

14. Murualusta

Älä z koske lämpöelementteihin.

15. Lämmityselementti

Varmista aina ennen käyttöä, että z

16. Uuniritilä

murualusta on kunnolla paikoillaan

17. Pyörivä varras

lämmityselementtien alla.

18. Ruoan pidikkeet

Ylikuumennettu öljy tai rasva voi syttyä z

palamaan. Sen vuoksi uunipeltiä ei pidä

Tärkeitä turvaohjeita

täyttää liikaa.

itä laitteita saavat käyttää lapset z

Älä koskaan poistu paikalta laitteen ollessa z

(vähintään 8-vuotiaat), mikäli heitä

toimintakunnossa.

valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä

tä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi z

ja he ymmärtävät täysin kaikki käyttöön

erillisen ajastimen tai kaukosäätimen

liittyvät vaarat ja turvatoimenpiteet.

kanssa.

Sama koskee henkilöitä, joilla on rajalliset

44

Huolehdi aina riittävästä tuuletuksesta. z

aamiaisen ja majoituksen tarjoavat -

Älä aseta mitään esineitä laitteen päälle.

majatalot.

Varmista, että laite on vähintään seuraavilla

Turvallisuusmääräykset vaativat, että z

etäisyyksillä seinästä tai esineistä:

sähkölaitteen saa korjata ja liitäntäjohdon

Sivu: 12 cm

uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen.

Takaosa: 12 cm

in vältytään vaarallisilta tilanteilta. Jos

Yläpuoli: 12 cm

laite vaatii huoltoa tai korjausta, lähetä se

Älä aseta laitetta seinäkaapin, tai z

huoltoliikkeeseemme. Osoitteen löydät

minkään riippuvan esineen (verhojen,

tämän käyttöohjeen liitteestä.

muun tulenaran materiaalin) alle tai

läheisyyteen.

Lämpötilan säätö

Käytön ajaksi laite on asetettava lämmön- z

Lämpötila voidaan säätää halutuksi

ja roiskeenkestävälle alustalle. Älä aseta

lämpötilan säätimellä.

laitetta kuumalle alustalle, tai tulen tai

palovaarallisen höyryn läheisyyteen.

6-asentoinen kytkin

Varoitus: z pizzakivialusta on käytön aikana

Ylälämpö

erittäin kuuma, ja jäähtyy hyvin hitaasti,

Ylä- ja alaläm

kun laite on sammutettu ja irrotettu

Ylälämpö kuuman ilman

verkkovirrasta. Kosketuksen liittyy vakava

kiertotoiminnolla

palovammavaara.

Ylä- ja alalämpö kuuman ilman

Anna pizzakivialustan aina jäähtyä z

kiertotoiminnolla

kokonaan, ennen kuin poistat sen

Ylälämpö ja pyörivä varras

laitteesta.

Varoitus: z älä aseta alumiinifoliota tai mitään

Ylälämpö kuuman ilman

sen tyyppistä ritilän ja pizzakivialustan

kiertotoiminnolla ja pyörivän vartaan

väliin. Aseta pizzakivialusta suoraan

kera

ritilälle.

Älä anna liitäntäjohdon koskea kuumia z

Lämpöelementit kuumenevat vasta kun

pintoja.

ajastin aktivoidaan.

Älä anna liitäntäjohdon roikkua laitteesta. z

Irrota pistotulppa pistorasiasta aina z

Ajastin

käytön jälkeen, -

Ajastimella voidaan valita joko tietty

jos laitteessa on toimintahäiriö, -

kypsennysaika (enintään 60 minuuttia tai

ennen laitteen puhdistamista. -

jatkuva toiminta.

Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, z

Jatkuva toiminta valitaan kääntämällä

älä vedä liitäntäjohdosta vaan tartu aina

ajastimen kytkintä vastapäivään asentoon

.

pistotulppaan.

Laite kytketään pois päältä kääntämällä kytkin

Jos laite vahingoittuu väärinkäytön z

asentoon

.

seurauksena tai siksi, että annettuja

Kypsennysaika esiohjelmoidaan kääntämällä

ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei

kytkintä myötäpäivään haluttuun aikaan.

vastaa aiheutuneista vahingoista.

Aika asetetaan alle 10 minuuttiin kääntämällä

Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön z

ajastinta ensin hieman suurempaan asetukseen

tai vastaavaan, kuten

ja kääntämällä sitä sitten hitaasti takaisin

työpaikkakeittiöt, toimistot ja muut -

halutun aika-asetuksen kohdalle. Kun

kaupalliset ympäristöt

ohjelmoitu aika loppuu, äänimerkki ilmoittaa

maatalousalueet -

lämpöelementtien sammumisesta.

hotellit, motellit jne. ja vastaavat -

yritykset

45

Merkkivalo

pizzan pohja ei tummenisi liian nopeasti.

Merkkivalo syttyy, kun laite on käynnistetty. Se

Avaa esilämmityksen jälkeen ovi ja aseta

sammuu kun esiohjelmoitu aika on kulunut tai

pizza lastalla keskelle alustaa. Pizzan tulisi

jos kytkin on käännetty takaisin asentoon

.

olla vähän alustaa pienempi, niin että

pizzan ympärille jää joka puolella tyhjää

Pyörivä varras

tilaa.

Pyörivää varrasta käytetään

Pizza on valmis, kun juusto on sulanut ja

ylälämpötoiminnon kera. Lisäksi voidaan

taikinapohja hieman tummunut. Poista

valita kuuman ilman kiertotoiminto.

pizza lastalla ja tarjoile.

Varmista ennen vartaan käyttöä, et

uunipelti on kunnolla ohjauskiskoillaan.

Käynnistys

Kun asetat ruoan vartaaseen varmista, z

Puhdista laite (ks. Laitteen puhdistus ja

että se kosketa ylälämpöelementtiä tai

hoito) ja poista kaikki pakkausmateriaali.

uunipeltiä – Varaa riittävä etäisyys.

Ennen ensikäyttöä anna molempien

Keihästä kypsennettävä ruoka vartaaseen

lämpöelementtien olla päällä 15 minuutin

keskikohdastaan. Siten varmistat, et

ajan. Lämmön tullessa päälle ensimmäistä

ruoka on riittävän etäällä uunipellistä,

kertaa laitteesta saattaa erittyä hajuja.

uunin sisäosista ja lämpöelementeistä.

Ilmiö on aivan normaali ja kestää vain

Kiinnitä ruoka pidikkeillä vartaan

lyhyen ajan. Varmista, että huoneessa on

keskelle.

tarpeeksi hyvä ilmanvaihto.

Ulkonevat osat (esim. kananpojan siivet)

on syytä kiinnittää hammastikulla, narulla

Käyttö

tai muulla sopivalla tavalla. Näin mikään

Varmista ennen laitteen käyttöä, että

osa ruoasta ei irtoa kypsentämisen

murualusta on kiinnitetty paikalleen

aikana.

alemman kuumentimen alapuolelle.

Pyörivän vartaan kiinnittäminen ja

Esilämmitä kypsennystilaa molemmilla

irrottaminen:

lämpöelementeillä usean minuutin

Kun ruoka on kunnolla paikoillaan, -

ajan luukun ollessa suljettuna. Aseta

aseta varras pidikkeeseensä. Varmista,

lämmönsäädin halutulle tasolle ja valitse

että pidikkeen pykälät sopivat vartaan

sopiva esilämmitysaika ajastimella.

vastaaviin syvennyksiin.

Aseta kypsennettävä ruoka uuniritilälle,

Liu’uta vartaan moottoriin yhdistettävä -

uunipellille tai pyörivään vartaaseen. Jos

pää moottorin käyttöosaan (katso kuvaa

kypsennettävät aineet ovat rasvaisia tai

II).

sisältävät nestettä, aseta grillialusta alle

Aseta toinen pää toisella puolella olevaan -

keräämään tipat ja roiskeet.

pidikkeeseen (katso kuvaa I).

Jos käytät pizzakivialustaa, se tulee asettaa

Suorita edellä kuvatut toimenpiteet -

suoraan ritilälle.

päinvastaisessa järjestyksessä irrottaessasi

Sulje luukku, aseta lämmönsäädin halutulle

vartaan.

tasolle ja valitse ajastinpainikkeella haluttu

kypsennysaika tai jatkuva toiminta.

Pizzakivialusta

Yläpinnan grillaukseen voit käyttää joko

Aseta pizzakivialusta aina ritilän keskelle

ylä- tai alalämpöä.

ennen kuin laitat ritilän laitteeseen.

Kytkimen asentoa voi muuttaa

Esikuumenna laite haluttuun lämpötilaan

kypsennyksen aikana.

kohdassa Käyttö kuvatulla tavalla.

Kun säädetty kypsennysaika päättyy,

Joillakin esikypsytetyillä, erityisen

ajastin sammuttaa lämpöelementit

kevyestä taikinasta valmistetuilla pizzoilla

automaattisesti.

esilämmitysjaksoa on syytä lyhentää, jotta

Kypsennystoimenpide keskeytetään tai

46

jatkuva toiminta lopetetaan kytkemällä

anna laitteen jäähtyä kunnolla ennen sen

ajastimen kytkin asentoon

.

puhdistamista.

Avaa kuuma lasiovi käytön jälkeen aina

Sähköiskun välttämiseksi älä puhdista z

kahvasta. Poista uunipelti tai uuniritilä

laitetta vedellä. Älä myöskään upota sitä

tarkoitukseen varatulla uunipellin

veteen.

kahvalla. Poista pyörivä varras samoin

Älä käytä hankaavia, voimakkaita z

vartaan pidikkeellä. Aseta uunipelti ja

puhdistusaineita tai suihketyyppisiä

uuniritilä aina kuumuutta kestävälle

uuninpuhdistusaineita.

alustalle.

Laitteen ulkopinta tulee puhdistaa

Kytke aina kypsennyksen jälkeen

kostealla, nukkaantumattomalla

lämmönsäädin asentoon z.

kankaalla.

Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta.

Uunipelti, uuniritilä, varras ja pidikkeet

voi puhdistaa kuumalla vedellä ja miedolla

Kypsennysajat

puhdistuaineella tai astianpesukoneessa.

Alla olevat grillaus-/kypsennysajat ovat

Anna pizzakivialustan jäähtyä kokonaan

keskimääräisiä, sillä kaikki kypsennettävä

ennen puhdistamista. Pintaan jääneen

ruoka on erilaista. Katso myös ruoan

ruoan voi raapia pois puulastalla. Koska

pakkausmerkintöjä.

alustan pinta on huokoinen, on normaalia,

että se värjäytyy ollessaan kosketuksessa

ruoan kanssa.

Lämpö/

Grillaus/

Jos huuhtelet alustan vedellä puhdistuksen

Ruoka

asetus

kypsennysaika

yhteydessä, varmista, että se on kokonaan

kuivunut ennen kuin käytät sitä uudelleen,

Kananpoika

180°C

60 - 70 min.

Vain täysin kuivalla alustalla saadaan

(pyörövarras)

paras paistotulos.

Tarvittaessa murualusta voidaan

Pizza

200°C

10-12 min.

poistaa ja puhdistaa kuumalla vedellä

(pakastettu)

miedolla pesuaineella. Muista asettaa se

puhdistamisen jälkeen takaisin paikalleen

Pizza

220°C

13-15 min.

kuumentimen alapuolelle.

(pakastettu)

Päällystetty

220°C

Jätehuolto

10-14 min.

leipä

Käytöstä poistettavat

laitteet tulisi viedä jätteiden

Patonki

200°C

hyötykäyttöasemalle.

14-15 min.

(pakastettu)

Patonki

220°C

Ta ku u

15-16 min.

(pakastettu)

Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka

koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä

175°C

Keksit

15-17 min.

lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten

Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien

takuuehtojen mukaan. Mikäli laitetta

Kakut,

150°C

50-60 min.

käytetään väärin, käyttöohjeen vastaisesti

leivonnaiset

tai huolimattomasti, vastuu syntyvistä

esine- ja henkilövahingoista lankeaa

Laitteen puhdistus ja hoito

laitteen käyttäjälle. Tämä takuu ei vaikuta

Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ja z

lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään

47

muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin

tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin

kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla

on.

Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH,

Saksa

Maahantuoja:

Oy Harry Marcell Ab

PL 63, 01511 VANTAA

Puh (09) 870 87860

Fax (09) 870 87801

www.harrymarcell.

asiakaspalvelu@harrymarcell.

48

χρησιοποιηθούν από παιδιά

Piekarnik-Toster

(τουλάχιστον 8 ετών) όνο ε την

προϋπόθεση ότι επιτηρούνται και του

έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση

των συσκευών, αλλά και ότι κατανοούν

Szanowni Klienci!

όλου του επλεκόενου κίνδυνου και

Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie

προφυλάξει για την ασφάλεια. Το ίδιο

zapoznać się z poniższą instrukcją, któ

ισχύει για άτοα ε ειωένε σωατικέ,

należy zachować do późniejszego wglądu.

αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε, ή

Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie

άτοα που δεν έχουν πείρα και γνώσει.

przez osoby, które zapoznały się z niniejszą

Dzieci powinny znajdować się pod stałą z

instrukcją.

opieką, aby nie dopuścić do używania

przez nie urządzenia jako zabawki.

Podłączenie do sieci zasilającej

εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά z

Urządzenie należy podłączać do sieci

να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία

elektrycznej wyłącznie do prawidłowo

καθαρισού ή συντήρηση στη συσκευή

zainstalowanego gniazdka z uziemieniem.

εκτό αν επιτηρούνται.

Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe

Kiedy urządzenie jest podłączone do sieci z

zgadza się z napięciem podanym na

albo jeszcze stygnie po pracy, nie wolno

tabliczce znamionowej urządzenia. Niniejszy

dopuszczać do niego dzieci w wieku

wyrób zgodny jest z obowiązującymi w

poniżej 8 lat.

UE przepisami dotyczącymi oznakowania

Uwaga: z Nie pozwalać, aby dzieci miały

produktu.

dostęp do elementów opakowania,

ponieważ mogą one spowodować

Zestaw

zagrożenie, np. uduszenia.

1. Regulator temperatury

Przed użyciem urządzenia należy z

2. Sześciopozycyjny przełącznik grzania

dokładnie sprawdzić, czy jego korpus

3. Czasomierz

i wszystkie elementy czynnościowe są

4. Przewód zasilający z wtyczką

sprawne i nie noszą śladów uszkodzenia.

5. Wskaźnik świetlny

Jeżeli urządzenie spadło na twar

6. Uchwyt drzwiczek

powierzchnię, nie nadaje się do dalszego

7. Blacha do pieczenia z uchwytem

użytku, gdyż nawet najmniejsza,

8. Widełki do zakładania rożna

niewidoczna usterka powstała z tego

9. Końcówka rożna, połączona z

powodu, może mieć ujemny wpływ na jego

mechanizmem obrotowym

działanie i bezpieczeństwo użytkownika.

10. Wgłębienia na widełki do zakładania

Należy regularnie sprawdzać, czy przewód z

rożna

przyłączeniowy nie jest uszkodzony. W

11. Końcówka rożna (sam pręt bez

przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia

połączenia)

przewodu, należy natychmiast zaprzestać

12. Kamionkowa płyta do pizzy

używania urządzenia.

13. Uchwyt do kratki grilla

Nie należy używać urządzenia jeśli z

14. Tacka na okruchy

wyciągano przewód przyłączeniowy z

15. Element grzejny

dużą siłą. Nie zawsze można zauważyć

16. Kratka grilla

uszkodzenia patrząc na urządzenie

17. Obracający się rożen

wyłącznie z zewnątrz. Wobec tego,

18. Zaczepy na produkty żywnościowe

przed ponownym użyciem, należy

całe urządzenie poddać kontroli

Instrukcja bezpieczeństwa

wykwali kowanego serwisanta.

Αυτέ οι συσκευέ πορεί να z

49

Urządzenie nagrzewa się do bardzo z

Uwaga: z nie wkładać folii aluminiowej ani

wysokiej temperatury.

innych podobnych materiałów pomiędzy

Uwaga: W czasie pracy

kratkę grilla a płytę kamionkową. Położyć

urządzenia jego drzwiczki

płytę bezpośrednio na kratkę grilla.

i inne łatwodostępne części

Należy uważać, aby przewód zasilający nie z

nagrzewają się do wysokiej temperatury.

stykał się z gorącymi elementami.

Kontakt z nimi grozi poparzeniem!

Nie należy pozostawiać przewodu z

Nie z dotykać elementów grzejnych.

zasilającego swobodnie zwisającego.

Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, z

Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka z

czy tacka na okruchy jest prawidłowo

każdorazowo:

założona pod elementami grzejnymi.

po zakończeniu pracy; -

Rozgrzany olej może się łatwo zapalić. z

w przypadku awarii urządzenia; -

Dlatego nie należy przepełniać blachy do

i przed przystąpieniem do czyszczenia -

pieczenia.

urządzenia.

Nie zostawiać włączonego urządzenia bez z

Wyjmując wtyczkę z gniazdka nigdy nie z

nadzoru.

należy szarpać za przewód.

Urządzenie nie jest przystosowane by je z

Za szkody wynikłe z nieprawidłowego z

uruchamiać przy użyciu zewnętrznego

używania sprzętu lub użytkowania

czasomierza lub odrębnego systemu

niezgodnego z instrukcją obsługi

zdalnego sterowania.

odpowiedzialność ponosi wyłącznie

Należy zapewnić dostateczny stały z

użytkownik.

przepływ powietrza. Na kuchence nie

Urządzenie przeznaczone jest do z

należy kłaść żadnych przedmiotów, a

zastosowań domowych lub podobnych,

ponadto należy zapewnić, by wolna

jak np. w

przestrzeń wokół urządzenia była nie

kuchniach dla pracowników, biurach -

mniejsza niż podano poniżej:

lub innych miejscach pracy;

Po bokach: 12 cm

agroturystyce; -

Z tyłu: 12 cm

hotelach, motelach itp. oraz innych -

Z góry: 12 cm

podobnych lokalach;

Nie należy używać urządzenia w pobliżu z

pensjonatach. -

półek ściennych lub pod przedmiotami

Ze względów bezpieczeństwa wszelkie z

wiszącymi takimi jak  ranki czy inne

naprawy urządzeń elektrycznych muszą

łatwopalne tworzywa.

być dokonywane przez wykwali kowany i

Podczas pracy urządzenie musi być z

upoważniony do tego personel. Dotyczy to

ustawione na powierzchni odpornej na

również wymiany przewodu zasilającego.

wysokie temperatury i odpryski tłuszczu.

Jeśli urządzenie wymaga naprawy,

Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu

prosimy wysłać je do jednego z naszych

gorących powierzchni, otwartego ognia

działów obsługi klienta. Odpowiednie

lub łatwopalnych oparów.

adresy znajdują się w karcie gwarancyjnej

Uwaga: z kamionkowa płyta do

w języku polskim.

pizzy rozgrzewa się do b. wysokich

temperatur i stygnie bardzo powoli

Regulator temperatury

dopiero po wyłączeniu piekarnika. W

Gałka regulatora temperatury służy do

przypadku kontaktu istnieje poważne

ustawienia odpowiedniej mocy grzania.

niebezpieczeństwo poparzenia.

Przed wyjęciem kamionkowej płyty z

Sześciopozycyjny przełącznik grzania

z urządzenia odczekać aż zupełnie

Górny element

ostygnie.

Górny i dolny element

50

do pieczenia – zachować odpowiednią

Górny element z funkcją ogrzewania

odległość.

konwekcyjnego.

Wsunąć produkt na rożen w taki sposób,

Górny i dolny element z funkcją

aby metalowy pręt przechodził przez jego

ogrzewania konwekcyjnego.

środek. Dzięki temu pieczony produkt

Górny element z obracającym się

pozostanie w odpowiedniej odległości od

rożnem

blachy do pieczenia, ścianek piekarnika

Górny element z obracającym się rożnem

oraz elementów grzejnych. Następnie

i funkcją ogrzewania konwekcyjnego.

użyć zaczepów, aby umieścić produkt na

środku rożna.

Elementy grzejne włączają się dopiero po

Wszelkie wystające części (np. skrzydełka

nastawieniu czasomierza.

kurczaka) należy przyczepić wykałaczką,

kawałkiem sznurka lub w inny podobny

Czasomierz

sposób. Dzięki temu żaden kawałek

Czasomierz może być wykorzystywany do

pieczonego produktu nie będzie o nic

ustawienia określonego czasu pracy (do 60

zahaczać ani nie wpadnie do środka w

min) albo do ustawienia pracy ciągłej.

trakcie pieczenia.

Aby ustawić pracę ciągłą, przekręcić czasomierz

Wkładanie i wyjmowanie obracającego się

w lewo do pozycji

. Aby wyłączyć urządzenie,

rożna:

ustawić pokrętło w pozycji

.

Po prawidłowym umocowaniu produktu -

Aby zaprogramować czas pracy, przekręcić

na rożnie, włożyć pręt na widełki

pokrętło w prawo do żądanej pozycji.

do wkładania rożna. Sprawdzić, czy

Aby ustawić czas pracy krótszy niż 10 minut,

wgłębienia w widełkach pasują do

najpierw przekręcić czasownik na nieco

wgłębień w rożnie.

wyższą pozycję, po czym powoli przekręcić

Wsunąć do mechanizmu obrotowego tę -

go z powrotem do żądanego ustawienia. Po

końcówkę rożna, która ma połączenie z

upływie zaprogramowanego czasu słychać

mechanizmem obrotowym.

będzie sygnał dźwiękowy, który informuje o

Włożyć drugą końcówkę na zaczep -

wyłączeniu się elementów grzejnych

mocujący po przeciwnej stronie (zob.

rys. I).

Wskaźnik świetlny

Aby wyjąć obracający się rożen, powtórzyć -

Wskaźnik świetlny zapala się, kiedy

powyższe czynności w odwrotnej

urządzenie jest włączone. Gaśnie, kiedy

kolejności.

upłynie zaprogramowany czas pracy lub

kiedy pokrętło zostanie ustawione w pozycji

Płyta kamionkowa na pizzę

.

Płytę kamionkową zawsze należy

umieszczać na środku kratki grilla przed

Obracający się rożen

wsunięciem jej do piekarnika.

Obracający się rożen można włączać wraz z

Rozgrzać piekarnik do odpowiedniej

górnym elementem grzejnym, a dodatkowo

temperatury, zgodnie z opisem w punkcie

można włączyć funkcję ogrzewania

Pieczenie.

konwekcyjnego.

W przypadku niektórych pizz, wstępnie

Przed włączeniem rożna zawsze należy

upieczonych, wykonanych z lekkiego

sprawdzić, czy blacha do pieczenia jest

ciasta, należy odpowiednio skrócić fazę

prawidłowo wsunięta.

rozgrzewania, aby uniknąć przypalenia

Przy wkładaniu produktów do pieczenia

dna pizzy.

na rożen upewnić się, czy nie dotykają one

Po rozgrzaniu piekarnika otworzyć

górnego elementu grzejnego oraz blachy

drzwiczki i za pomocą łopatki umieścić

51

pizzę na środku płyty. Pizza powinna b

na rożnie używać wyłącznie górnego

nieco mniejsza niż płyta, tak aby z każdej

elementu grzejnego, albo obydwu

strony zostało trochę wolnego miejsca.

elementów grzejnych, tj. górnego i

Pizza będzie gotowa, kiedy stopi się

dolnego.

wierzchnia warstwa sera, a dno lekko się

Ustawienie przełącznika można zmieniać

zarumieni. Używając łopatki wyjąć pizzę

w trakcie pieczenia.

i podać.

Po upływie zaprogramowanego czasu

pieczenia, czasomierz automatycznie

Uruchomienie urządzenia

wyłączy elementy grzejne.

Urządzenie należy wyczyścić według

Aby przerwać pracę urządzenia lub

instrukcji Czyszczenie i konserwacja,

zakończyć ją, jeśli ustawione było na pracę

a także usunąć wszelkie elementy

ciągłą, ustawić czasomierz w pozycji

.

opakowania.

Po zakończeniu pieczenia otworzyć

Przed użyciem urządzenia po raz

szklane drzwiczki chwytając wyłącznie za

pierwszy należy je nagrzewać przez ok. 15

uchwyt. Wyjmując blachę lub kratkę użyć

min. używając obu elementów grzejnych.

uchwytu znajdującego się w zestawie.

Czynności tej może towarzyszyć lekki

Podobnie przy wyjmowaniu rożna, użyć

nieprzyjemny zapach. Jest to całkiem

przeznaczonego do tego celu uchwytu.

normalne i minie po krótkim czasie.

Blachę do pieczenia i kratkę grilla zawsze

Należy pamiętać o odpowiedniej

należy kłaść na powierzchni odpornej na

wentylacji pomieszczenia.

wysokie temperatury.

Po zakończeniu pracy ustawić pokrętło

Pieczenie

temperatury w pozycji z.

Przed włączeniem piekarnika sprawdzić,

Wyjąć wtyczkę z kontaktu.

czy pod dolnym elementem grzejnym

znajduje się prawidłowo włożona tacka

Czas pieczenia/pieczenia na rożnie

na okruchy.

Podany poniżej czas pieczenia/pieczenia na

Rozgrzewać piekarnik przez parę minut

rożnie jest tylko orientacyjny, gdyż każdy

przy zamkniętych drzwiczkach, używając

produkt żywnościowy różni się rodzajem,

obu elementów grzejnych. Przy pomocy

konsystencją itp.; zaleca się sprawdzić

regulatora temperatury nastawić żądaną

informacje na opakowaniu.

temperaturę, a na czasomierzu ustawić

czas pieczenia.

Czas

Umieścić przygotowywaną żywność

Temperatura

pieczenia/

na kratce grilla, blasze do pieczenia

Produkt

/ ustawienie

pieczenia

bądź rożnie. W przypadku produktów

na rożnie

zawierających dużą ilość tłuszczu zaleca

się stosowanie blachy do pieczenia.

Kurczak

Zapobiega ona skapywaniu tłuszczu do

180°C

60 - 70

(obracający

wnętrza piekarnika.

minut

się rożen)

Używając płyty kamionkowej do pizzy,

należy ją umieszczać bezpośrednio na

Pizza

kratce grilla.

200°C

10-12

(głęboko

Zamknąć drzwiczki, ustawić żądaną

minut

zamrożona)

temperaturę oraz za pomocą pokrętła

czasomierza ustawić żądany czas pieczenia

albo pracę ciągłą.

Przy opiekaniu z góry lub pieczeniu

52

uzyskuje się tylko na zupełnie suchej

Pizza

220°C

13-15

płycie.

(głęboko

minut

W razie potrzeby tackę na okruchy można

zamrożona)

wyjąć do mycia i umyć w gorącej wodzie

z dodatkiem płynu. Po umyciu należy

Grzanka

220°C

10-14

pamiętać o wsunięciu jej z powrotem pod

hawajska

minut

element grzejny.

200°C

14-15

Bagietka

Utylizacja

minut

Nie należy wyrzucać starych lub

(głęboko

220°C

zepsutych urządzeń do domowego

15-16

kosza na śmieci, lecz oddawać je

zamrożona)

minut

do specjalnych punktów zbiórki.

Ciasteczka,

175°C

15-17

herbatniki

minut

Gwarancja

Gwarancja na produkt obejmuje wady

150°C

50-60

materiału i wykonania przez okres dwóch

Ciasta

minut

lat od daty zakupu produktu. W ramach

gwarancji producent zobowiązuje się do

Czyszczenie i konserwacja

naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych

Przed przystąpieniem do czyszczenia z

elementów, pod warunkiem, że produkt

należy zawsze poczekać aż urządzenie

zostanie odniesiony prze klienta do punktu

całkowicie ostygnie.

zakupu, a później odesłany przez sklep do

Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani z

serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego

nie myć go wodą, ponieważ grozi to

przez  rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby

porażeniem prądem.

gwarancja zachowała ważność, urządzenie

Do czyszczenia nie należy stosować z

musi być używane zgodnie z instrukcją i

żrących roztworów, środków ścierających,

nie może być mody kowane, naprawiane

ani aerozolów do czyszczenia piekarników

lub w jakikolwiek sposób naruszane przez

i kuchenek.

nieupoważnioną do tego osobę, ani też

Zewnętrzną obudowę można czyścić

uszkodzone w wyniku nieprawidłowego

przecierając lekko wilgotną, gładką

użycia.

ściereczką.

Gwarancja nie obejmuje naturalnego

Blachę, kratkę, rożen i zaczepy można myć

zużycia, ani elementów łatwo tłukących się,

w gorącej wodzie z delikatnym detergentem

jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki

lub w zmywarce do naczyń.

itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza

Przed myciem płyty kamionkowej do

ustawowych praw konsumenta ani innych

pizzy odczekać aż zupełnie ostygnie.

praw, jakie konsument posiada zgodnie z

Wszelkie resztki żywności można

obowiązującymi przepisami, które dotyczą

zeskrobać drewnianą łopatką. Ponieważ

zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli

powierzchnia płyty jest porowata,

urządzenie przestanie działać prawidłowo

pojawienie się odbarwień w wyniku

i musi zostać odesłane, należy je dokładnie

kontaktu z żywnością jest zjawiskiem

zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres

normalnym.

nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli

Jeżeli podczas czyszczenia płyta była

urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę

płukana w wodzie, zadbać o to by przed

także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę

ponownym użyciem była ona zupełnie

zakupową.

sucha. Prawidłowy efekt pieczenia

53

προϋπόθεση ότι επιτηρούνται και του

Φουρνάκι

έχουν δοθεί οδηγίε σχετικά ε τη χρήση

των συσκευών, αλλά και ότι κατανοούν

όλου του επλεκόενου κίνδυνου και

προφυλάξει για την ασφάλεια. Το ίδιο

Αγαπητοί πελάτες,

ισχύει για άτοα ε ειωένε σωατικέ,

Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε

αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε, ή

προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε χρήση και

άτοα που δεν έχουν πείρα και γνώσει.

φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για ελλοντική

Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για z

χρήση. Η συσκευή πρέπει να χρησιοποιείται

να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν ε τη

από άτοα που να γνωρίζουν αυτέ τι

συσκευή.

οδηγίε.

εν πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά z

να εκτελούν οποιαδήποτε εργασία

Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού

καθαρισού ή συντήρηση στη συσκευή

ρεύματος

εκτό αν επιτηρούνται.

Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδέεται όνο

Τα παιδιά που είναι ικρότερα από 8 z

ε γειωένη πρίζα, εγκατεστηένη σύφωνα

ετών πρέπει να παραένουν σε αρκετή

ε τι ισχύουσε διατάξει. Βεβαιωθείτε

απόσταση από τη συσκευή και το

ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύατο που

ηλεκτρικό καλώδιό τη ενώ αυτό είναι

χρησιοποιείτε συβαδίζει ε αυτήν που

συνδεδεένο ε την κεντρική ηλεκτρική

αναγράφεται στη συσκευή. Το προϊόν αυτό

παροχή ή όταν η συσκευή κρυώνει ετά

συορφώνεται ε όλε τι ισχύουσε

τη χρήση τη.

οδηγίε τη ΕΕ περί αναγραφή στοιχείων.

Προσοχή! z Τα παιδιά πρέπει να

παραένουν ακριά από τα υλικά

Τα μέρη της συσκευής

συσκευασία, επειδή είναι δυνητικώ

1. ιακόπτη ρύθιση θεροκρασία

επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνο ασφυξία.

2. ιακόπτη 6 θέσεων

Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή, z

3. Χρονοδιακόπτη

θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά

4. Ηλεκτρικό καλώδιο ε φι

την κύρια ονάδα, καθώ και κάθε

5. Ενδεικτική λυχνία

εξάρτηα, για τυχόν ελαττώατα. Αν

6. Λαβή πόρτα

η συσκευή, για παράδειγα, έχει πέσει

7. Ταψί ε λαβή

σε σκληρή επιφάνεια, δεν θα πρέπει να

8. ιάταξη λαβή σούβλα

χρησιοποιηθεί ξανά, ακόη κι αν η ζηιά

9. Άκρο σούβλα (σύνδεση σε ονάδα

δεν φαίνεται ότι πορεί να προκαλέσει

κίνηση)

προβλήατα στην ασφαλή λειτουργία τη

10. Εσοχέ για τη διάταξη λαβή σούβλα

συσκευή.

11. Άκρο σούβλα (αδρανέ)

Θα πρέπει να εξετάζετε τακτικά το z

12. Πλάκα πίτσα

ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν ενδείξει

13. Λαβή σχάρα

βλάβη. Σε περίπτωση που βρεθεί τέτοια

14. ίσκο συλλογή σταγόνων

βλάβη, δεν θα πρέπει να χρησιοποιείτε

15. Θεραντικό στοιχείο

πλέον τη συσκευή.

16. Σχάρα

Μη θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία αν z

17. Περιστρεφόενη σούβλα

έχει χρησιοποιηθεί υπερβολική δύναη

18. Βελόνε συγκράτηση φαγητού

για να τραβηχτεί το ηλεκτρικό καλώδιο.

Η βλάβη δεν πορεί πάντα να εντοπιστεί

Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας

από την εξωτερική όψη. Ολόκληρη η

Αυτέ οι συσκευέ πορεί να z

συσκευή θα πρέπει εποένω να ελεγχθεί

χρησιοποιηθούν από παιδιά

από αρόδιο τεχνικό πριν χρησιοποιηθεί

(τουλάχιστον 8 ετών) όνο ε την

54

πάλι.

επαφή.

Η συσκευή αυτή λειτουργεί σε πολύ z

Πάντα να αφήνετε την πλάκα πίτσα να z

υψηλέ θεροκρασίε.

ψύχεται εντελώ πριν τη βγάλετε από τη

Προειδοποίηση: Η πόρτα,

συσκευή.

καθώ και οι προσιτέ

Προσοχή! z Μην τοποθετείτε

επιφάνειε τη συσκευή,

αλουινόχαρτο ή άλλο παρόοιο υλικό

θεραίνονται κατά τη λειτουργία. Μπορεί

εταξύ τη σχάρα και τη πλάκα για

να προκληθούν εγκαύατα αν αγγίξετε τα

πίτσα. Τοποθετήστε την πλάκα απευθεία

θερά έρη!

επάνω στη σχάρα.

Μην z αγγίζετε τα θεραντικά στοιχεία.

Προσέχετε το ηλεκτρικό καλώδιο να z

Όταν χρησιοποιείτε τη συσκευή, να z

ην έρχεται σε επαφή ε πολύ καυτέ

βεβαιώνεστε πάντα ότι ο δίσκο συλλογή

επιφάνειε.

σταγόνων είναι σωστά προσαροσένο

Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να z

κάτω από τα θεραντικά στοιχεία.

κρέεται ελεύθερο.

Το υπερθερασένο λάδι ή λίπο πορεί z

Φροντίζετε πάντα να κλείνετε τη z

να αναφλέγονται. Εποένω, ην

συσκευή, και να βγάζετε το ηλεκτρικό

παραγείζετε το ταψί.

καλώδιο από την πρίζα

Μην αποακρύνεστε όταν η συσκευή z

μετά τη χρήση, -

βρίσκεται σε λειτουργία.

σε περίπτωση βλάβης, -

Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία z

πριν καθαρίσετε τη συσκευή. -

ε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό

Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο όταν z

τηλεχειριζόενο σύστηα.

θέλετε να βγάλετε τη συσκευή από την

Πρέπει να υπάρχει πάντοτε επαρκή z

πρίζα.

εξαερισό. Μην ακουπάτε αντικείενα

εν φέρουε καία ευθύνη για ζηιέ που z

πάνω στη συσκευή και φροντίζετε να

προκαλούνται λόγω λανθασένη χρήση

τηρούνται οι ακόλουθε ελάχιστε

ή επειδή δεν έχουν τηρηθεί οι παρούσε

αποστάσει:

οδηγίε.

Πλευρέ: 12 εκ.

Η συσκευή αυτή προορίζεται για οικιακή z

Όπισθεν: 12 εκ.

χρήση ή παρόοιε χρήσει, όπω για

Επάνω: 12 εκ.

παράδειγα σε:

Μην τοποθετείτε τη συσκευή και ην τη z

κουζίνε για το προσωπικό, γραφεία και -

θέτετε σε λειτουργία κοντά ή κάτω από

άλλα εργασιακά περιβάλλοντα,

ντουλάπια ή κρεαστά αντικείενα, όπω

γεωργικέ περιοχέ, -

κουρτίνε.

ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και -

Κατά τη λειτουργία, η συσκευή θα z

παρόοιε εγκαταστάσει

πρέπει να βρίσκεται τοποθετηένη σε

ξενώνε που σερβίρουν πρωινό. -

επιφάνεια που αντέχει στη θερότητα και

Για να τηρείτε του κανόνε ασφαλεία και z

δεν θα καταστραφεί από λεκέδε. Μην

να αποφεύγετε ενδεχόενου κινδύνου,

τοποθετείτε τη συσκευή επάνω ή κοντά

φροντίζετε οι επισκευέ των ηλεκτρικών

σε ζεστέ επιφάνειε, γυνή φλόγα ή

συσκευών και η αντικατάσταση του

εύφλεκτο ατό.

καλωδίου να γίνονται από ειδικευένου

Προσοχή! z Η πλάκα πίτσα θεραίνεται

τεχνικού. Σε περίπτωση επισκευή,

υπερβολικά κατά τη χρήση, ενώ θα

παρακαλούε, στείλτε τη συσκευή σε ένα

ψυχθεί πολύ αργά όνο ετά από την

από τα κέντρα εξυπηρέτηση πελατών

απενεργοποίηση τη συσκευή και

α. Θα βρείτε τι διευθύνσει στο

την αποσύνδεσή τη από την κεντρική

παράρτηα του εγχειριδίου.

ηλεκτρική παροχή. Υπάρχει σοβαρό

κίνδυνο για εγκαύατα σε περίπτωση

55

Ρύθμιση θερμοκρασίας

Περιστρεφόμενη σούβλα

Μπορείτε να ρυθίσετε τη θεροκρασία στο

Η περιστρεφόενη σούβλα χρησιοποιείται

επιθυητό βαθό ε τη βοήθεια του διακόπτη

ε τη λειτουργία άνω θέρανση. Επιπλέον,

ρύθιση θεροκρασία.

πορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία

εταγωγή θερού αέρα.

Ρυθμίσεις διακόπτη 6 θέσεων

Πριν χρησιοποιήσετε τη σούβλα, να

Άνω θέρανση

φροντίζετε πάντα η σχάρα να είναι σωστά

τοποθετηένη σε ία από τι ράγε

Άνω και κάτω θέρανση

οδήγηση.

Άνω θέρανση ε λειτουργία εταγωγή

Όταν το φαγητό που πρόκειται να z

θερού αέρα

αγειρέψετε τοποθετηθεί στη σούβλα,

Άνω και κάτω θέρανση ε λειτουργία

βεβαιωθείτε ότι δεν πορεί να έρθει σε

εταγωγή θερού αέρα

επαφή ε τα άνω θεραντικά στοιχεία

Άνω θέρανση ε περιστρεφόενη

και το ταψί. Εξασφαλίστε επαρκεί

σούβλα

αποστάσει.

Άνω θέρανση ε λειτουργία εταγωγή

Τρυπήστε ε τη σούβλα το φαγητό που

θερού αέρα και περιστρεφόενη

πρόκειται να αγειρέψετε, φροντίζοντα

η σούβλα να η διαπερνά από το κέντρο.

Τα θεραντικά στοιχεία θα ανάψουν όνο

Έτσι εξασφαλίζετε ότι το φαγητό απέχει

ετά την ενεργοποίηση του χρονοδιακόπτη.

αρκετά από το ταψί, το εσωτερικό του

φούρνου και τα θεραντικά στοιχεία.

Χρονοδιακόπτης

Τώρα, ασφαλίστε το φαγητό στο κέντρο

Μπορείτε να χρησιοποιήσετε το

τη σούβλα ε τι βελόνε συγκράτηση.

χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε ένα

Κάθε έρο που προεξέχει (π.χ. οι

συγκεκριένο χρόνο αγειρέατο (έω 60

φτερούγε του κοτόπουλου) θα πρέπει

λεπτά) ή για συνεχόενη λειτουργία.

να συγκρατηθεί ε ια οδοντογλυφίδα,

Για να επιλέξετε συνεχόενη λειτουργία,

λίγο σπάγκο ή κάποιο άλλο κατάλληλο

περιστρέψτε το χρονοδιακόπτη

έσο. Έτσι εξασφαλίζετε ότι δεν θα

αριστερόστροφα στη θέση

. Για να

προεξέχει και δεν θα αποκοπεί κανένα

απενεργοποιήσετε τη ονάδα, περιστρέψτε το

έρο του φαγητού κατά τη διαδικασία

διακόπτη στη θέση

.

αγειρέατο.

Για να προγραατίσετε από πριν το χρόνο

Τοποθέτηση και αφαίρεση της

αγειρέατο, περιστρέψτε το διακόπτη

περιστρεφόμενης σούβλας:

δεξιόστροφα στον επιθυητό χρόνο.

Μόλι το φαγητό προσδεθεί ε ασφάλεια, -

Για να ρυθίσετε χρόνο συντοότερο από 10

τοποθετήστε τη σούβλα στη διάταξη

λεπτά, περιστρέψτε αρχικά το χρονοδιακόπτη

λαβή. Βεβαιωθείτε ότι οι οδοντώσει

σε υψηλότερη ρύθιση και κατόπιν φέρτε τον

τη διάταξη λαβή ταιριάζουν στι

αργά στον επιθυητό χρόνο. Όταν παρέλθει

αντίστοιχε εσοχέ στη σούβλα.

ο προγραατισένο χρόνο, ένα ηχητικό

Ολισθήστε το άκρο τη σούβλα ε τη -

σήα δείχνει ότι έχουν σβήσει τα θεραντικά

σύνδεση ονάδα κίνηση στη ονάδα

στοιχεία.

κίνηση (βλ. Εικόνα II).

Τοποθετήστε το αδρανέ άκρο τη -

Ενδεικτική λυχνία

σούβλα στο στήριγα συγκράτησή του

Η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν η συσκευή.

που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά

Σβήνει όταν παρέλθει ο προγραατισένο

(βλ. Εικόνα I).

χρόνο ή αν περιστρέψετε το διακόπτη ξανά

Για να αφαιρέσετε την περιστρεφόενη -

στη θέση

.

σούβλα, ακολουθήστε τα βήατα αυτά ε

αντίστροφη σειρά.

56

Πλάκα πίτσας

Προθεράνετε το τήα του φούρνου

Να τοποθετείτε πάντα την πλάκα πίτσα

για αρκετά λεπτά ε την πόρτα κλειστή,

στο κέντρο τη σχάρα πριν εισάγετε τη

χρησιοποιώντα και τα δύο θεραντικά

σχάρα στη συσκευή.

στοιχεία. Θέστε το διακόπτη ρύθιση

Προθεράνετε τη συσκευή στην

θεροκρασία στον απαιτούενο βαθό

απαιτούενη θεροκρασία όπω

και ρυθίστε το χρόνο προθέρανση ε

περιγράφεται στην παράγραφο

τη βοήθεια του χρονοδιακόπτη.

Λειτουργία.

Τοποθετήστε το φαγητό που θέλετε

Για ερικέ προαγειρεένε πίτσε

να αγειρέψετε επάνω στη σχάρα, στο

από ιδιαίτερα ελαφριά ζύη, η φάση

ταψί ή στη σούβλα. Όταν πρόκειται να

προθέρανση θα πρέπει να είναι πιο

αγειρέψετε φαγητό το οποίο έχει λίπο

σύντοη. Αυτό γίνεται για να ην πάρει

ή υγρασία, χρησιοποιήστε το ταψί για

πολύ γρήγορα χρώα το κάτω στρώα

να η στάζουν ζωοί στο εσωτερικό τη

τη ζύη.

συσκευή.

Μετά από την προθέρανση, ανοίξτε την

Αν χρησιοποιείτε την πλάκα πίτσα, θα

πόρτα και χρησιοποιήστε ια σπάτουλα

πρέπει να την τοποθετήσετε απευθεία

για να τοποθετήσετε την πίτσα στο

στη σχάρα.

κέντρο τη πλάκα. Η πίτσα θα πρέπει

Κλείστε την πόρτα, θέστε το διακόπτη

να είναι λίγο ικρότερη από την πλάκα

ρύθιση θεροκρασία στον

ώστε να υπάρχει ελεύθερο χώρο γύρω

απαιτούενο βαθό και χρησιοποιήστε

από αυτήν.

το χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε τον

Η πίτσα είναι έτοιη όταν έχει λιώσει

επιθυητό χρόνο αγειρέατο ή τη

το τυρί και είναι ελαφρώ καφέ το κάτω

συνεχόενη λειτουργία.

έρο τη ζύη. Χρησιοποιήστε ια

Για ψήσιο από το επάνω έρο και ψήσιο

σπάτουλα για την αφαίρεση τη ζύη και

στη σχάρα, πρέπει να χρησιοποιείτε το

το σερβίρισά τη.

άνω θεραντικό στοιχείο ή τα άνω και

κάτω θεραντικά στοιχεία.

Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για

Μπορείτε να αλλάζετε τι ρυθίσει

πρώτη φορά

του διακόπτη κατά τη διάρκεια του

Καθαρίστε τη συσκευή (βλ. Γενικός

αγειρέατο.

καθαρισμός και φροντίδα) και βγάλτε όλο

Όταν παρέλθει ο προγραατισένο

το υλικό συσκευασία.

χρόνο, ο χρονοδιακόπτη κλείνει

Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή για

αυτόατα τα θεραντικά στοιχεία.

πρώτη φορά, αφήστε την να θερανθεί

Για να διακόψετε τη διαδικασία

για 15 λεπτά ε αναένα και τα δύο

αγειρέατο ή να τερατίσετε τη

θεραντικά στοιχεία. Όταν ανάβει η

συνεχόενη λειτουργία, θέστε το

συσκευή για πρώτη φορά, πορεί να

χρονοδιακόπτη στη θέση

.

υπάρξει ια ελαφρά οσή. Αυτό είναι

Να χρησιοποιείτε πάντα τη λαβή

φυσιολογικό και δεν θα κρατήσει παρά

τη πόρτα για να ανοίξετε τη ζεστή

όνο για λίγα λεπτά. Φροντίστε να

γυάλινη πόρτα ετά τη λειτουργία. Όταν

υπάρχει επαρκή εξαερισό.

αφαιρείτε το ταψί ψησίατο ή τη σχάρα,

να χρησιοποιείτε τη λαβή ταψιού που

Λειτουργία

παρέχεται. Οοίω, όταν αφαιρείτε την

Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή,

περιστρεφόενη σούβλα, πρέπει να

βεβαιωθείτε ότι ο δίσκο συλλογή

χρησιοποιείτε τη λαβή τη σούβλα.

σταγόνων βρίσκεται τοποθετηένο

Να τοποθετείτε πάντοτε το ταψί και τη

στη σωστή θέση κάτω από το κάτω

σχάρα σε επιφάνειε που αντέχουν στη

θεραντικό στοιχείο.

θερότητα.

57

Μετά το αγείρεα, πάντα να

εντελώ.

περιστρέφετε το διακόπτη ρύθιση

Για να ην πάθετε ηλεκτροπληξία, ην z

θεροκρασία στη θέση z.

καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή ε νερό και

Βγάλτε το φι του ηλεκτρικού καλωδίου

η βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό.

από την πρίζα.

Μη χρησιοποιείτε αποξεστικά, σκληρά z

διαλύατα καθαρισού ή καθαριστικά

Χρόνοι ψησίματος

φούρνου τύπου σπρέι.

Οι χρόνοι ψησίατο/αγειρέατο

Μπορείτε να καθαρίσετε το εξωτερικό

που παρατίθενται αποτελούν όνο

περίβληα τη συσκευή ε ένα ελαφρά

προσεγγιστικού χρόνου, επειδή διαφέρει

βρεγένο πανί χωρί χνούδι.

η φύση και η σύσταση κάθε τροφίου που

Μπορείτε να καθαρίσετε το ταψί, τη

θα ψήσετε ή θα αγειρέψετε. Ανατρέξτε

σχάρα, τη σούβλα και τι βελόνε

στι πληροφορίε που αναγράφονται στη

συγκράτηση ε ζεστό νερό και ένα

συσκευασία των τροφίων.

ήπιο απορρυπαντικό ή σε ένα πλυντήριο

πιάτων.

Αφήστε την πλάκα πίτσα να κρυώσει

Χρόνο

εντελώ πριν την καθαρίσετε. Μπορείτε να

Θεροκρασία

Τρόφιο

ψησίατο/

αφαιρέσετε ε ξύσιο τυχόν υπολείατα

/ Ρύθιση

αγειρέατο

φαγητού ε ια ξύλινη σπάτουλα. Είναι

φυσιολογικό να συβεί αποχρωατισό

Κοτόπουλο

180°C

ω αποτέλεσα τη επαφή ε το φαγητό

(περιστρεφόενη

60 - 70 λεπτά

επειδή η επιφάνεια είναι πορώδη.

σούβλα)

Σε περίπτωση που πλύνατε την πλάκα

ε νερό κατά τη διαδικασία καθαρισού,

Πίτσα

200°C

10-12 λεπτά

βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώ στεγνή πριν

(κατεψυγένη)

τη χρησιοποιήσετε ξανά. Τα βέλτιστα

αποτελέσατα ψησίατο εξασφαλίζονται

Πίτσα

220°C

13-15 λεπτά

όνο ε ια τελείω στεγνή πλάκα.

(κατεψυγένη)

Αν είναι απαραίτητο, πορείτε να βγάλετε

220°C

το δίσκο συλλογή σταγόνων πριν

Το στ

10-14 λεπτά

τον καθαρίσετε ε ζεστό νερό και ήπιο

απορρυπαντικό. Μετά το καθαρισό,

Μπαγκέτα

200°C

βεβαιωθείτε να τον τοποθετήσετε ξανά

14-15 λεπτά

(κατεψυγένη)

στη σωστή θέση κάτω από το θεραντικό

στοιχείο.

Μπαγκέτα

220°C

15-16 λεπτά

(κατεψυγένη)

Απόρριψη

Μην απορρίπτετε τιπαλιέ ή

175°C

ελαττωατικέ συσκευέ αζί

Μπισκότα

15-17 λεπτά

ε τα οικιακά απορρίατά σα.

Να τι απορρίπτετε όνο έσω

150°C

Κέικ, γλυκά

50-60 λεπτά

δηόσιων σηείων συλλογή.

Εγγύηση

Γενικός καθαρισμός και φροντίδα

Το προϊόν αυτό είναι εγγυηµένο για µία

Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε z

περίοδο δύο ετών από την ηµέρα τη

ότι είναι αποσυνδεδεένη από το

αγορά για ελαττώµατα στα υλικά και την

ηλεκτρικό ρεύα και ότι έχει κρυώσει

κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και

58

µόνο αν η συσκευή χρησιµοποιηθεί σύµφωνα

µε τι οδηγίε χρήσεω και εφόσον δεν

έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από µη

ειδικευµένα άτοµα ή δεν έχει καταστραφεί

εξαιτία κακή χρήση. Η παρούσα εγγύηση

δεν επηρεάζει τα νοµοθετηµένα δικαιώµατά

σα, ούτε οποιοδήποτε νόµιµο δικαίωµα

έχετε ω καταναλωτή σύµφωνα µε την

ισχύουσα εθνική νοµοθεσία που διέπει την

αγορά αγαθών.

Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικέ φθορέ

ούτε τα εύθραυστα µέρη τη συσκευή.

59

RUS

только под присмотром взрослых

Печь - тостер

или после ознакомления с правилами

эксплуатации прибора, с опасностями,

которые могут при этом возникнуть

и правилами безопасности,

Уважаемый покупатель!

которые необходимо соблюдать

Перед использованием этого прибора

при его использовании. То же самое

прочитайте, пожалуйста, внимательно

относится и к лицам с ограниченными

данное руководство и держите

физическими, сенсорными или

его под рукой, так как оно может

умственными способностями, а также

понадобиться вам в будущем. Этот

к лицам, не обладающим достаточным

прибор могут использовать только лица,

опытом и умением.

ознакомившиеся с данным руководством.

Не оставляйте детей без присмотра, z

чтобы они не начали играть с

Включение в сеть

прибором.

Включайте прибор только в заземленную

Детей нельзя допускать к чистке z

розетку, установленную в соответствии

прибора и уходу за ним без присмотра.

с действующими нормами. Напряжение

Следите за тем, чтобы дети, не z

в сети должно соответствовать

достигшие 8-летнего возраста,

напряжению, указанному на заводской

находились на достаточном удалении

табличке. Данное изделие соответствует

от прибора, а также от шнура питания,

требованиям директив, обязательных

если прибор включен в сеть или когда

для получения права на использование

он остывает после использования.

маркировки СЕ.

Предупреждение. z Держите

упаковочные материалы в

Ус т р о й с т в о

недоступном для детей месте, так как

1. Регулятор температуры

они представляют опасность удушья.

2. Шестипозиционный переключатель

Перед включением электроприбора z

3. Таймер

следует убедиться в отсутствии

4. Шнур питания с вилкой

повреждений как на основном

5. Индикаторная лампочка

устройстве, включая и шнур питания,

6. Ручка дверцы

так и на любом дополнительном, если

7. Противень с ручкой

оно установлено. Если вы роняли

8. Ручка вертела в сборе

прибор на твердую поверхность,

9. Концевая часть вертела (для

его не следует больше использовать:

присоединения к приводу)

даже невидимое повреждение

10. Вырезы для ручки вертела

может отрицательно сказаться на

11. Концевая часть вертела (свободная)

эксплуатационной безопасности

12. Плита для пиццы

прибора.

13. Ручка решетки-гриль

Регулярно проверяйте шнур питания z

14. Поддон для крошек

на наличие возможного повреждения.

15. Нагревательный элемент

Не пользуйтесь прибором при

16. Решетка-гриль

обнаружении такого повреждения.

17. Вращающийся вертел

Не включайте прибор, если шнур z

18. Держатели продукта

питания был подвергнут чрезмерному

натяжению. В этом случае повреждение

Правила безопасности

не всегда можно обнаружить

Данные приборы могут использоваться z

посредством внешнего осмотра.

детьми (не моложе 8-летнего возраста)

60