Severin KS 9886 – страница 3
Инструкция к Severin KS 9886

Asciugate accuratamente con un panno e lasciate arieggiare.
Durante le operazioni di pulizia, prestate attenzione a non rimuovere o danneggiare la
targhetta portadati che si trova all’interno della cantinetta.
I depositi di polvere intorno alle aperture di ventilazione nella parte esterna
dell’apparecchio devono essere eliminati regolarmente con una spazzola adatta o con un
aspirapolvere. L’accumulo di polvere potrebbe portare all’aumento di consumo energetico.
Nota: Non utilizzate attrezzi abrasivi o sostanza a contenuto di alcol o soluzioni di pulizia
aggressive. Per sbrinare o per pulire non utilizzate apparecchi elettrici come pulitori a
vapore o apparecchi simili.
Eventuali problemi
È possibile sentire dei rumori caratteristici quando accendete l’apparecchio. Questi rumori
sono:
-
determinati dal motorino elettrico interno al gruppo
compressore; durante l’avvio del compressore, il livello di
rumorosità sarà leggermente più alto per un limitato periodo
di tempo.
-
determinati dall’agente refrigerante che fluisce nel circuito.
La tabella che segue riporta i possibili problemi, l’eventuale causa e i modi per risolverli. In
caso di problemi di funzionalità, controllate prima se sia possibile risolverli con l’ausilio di
questa tabella. Se il problema persiste, scollegate l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e
rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti.
41

Problema
Eventuale causa e sua risoluzione
L’apparecchio è collegato alla rete elettrica
La presa di corrente a muro non ha energia
ma non funziona.
o ci sono problemi di contatto elettrico.
Controllate la presa di corrente a muro e la
spina elettrica.
Si sente un rumore molto forte durante il
Probabilmente l’apparecchio non è stato
funzionamento.
installato correttamente (per esempio su
una superficie non a livello) o si viene a
creare un contratto tra il circuito
refrigerante montato sul retro, la parete o
qualche altro oggetto o superficie.
Verificate che tutte le istruzioni di
installazione riportate in questo manuale
siano state rispettate puntualmente.
Nell’aprire lo sportello, la guarnizione in
Bisogna rimettere correttamente la
gomma salta fuori posto.
guarnizione, esercitando pressione sulla
parte interna della guarnizione. Se sulla
guarnizione si notano tracce di grasso,
dovete pulire accuratamente sia la
guarnizione sia lo sportello con acqua e un
detersivo delicato e poi asciugare bene
prima di risistemare la guarnizione sullo
sportello.
Si raccoglie dell’acqua sul fondo
Il sistema di scarico della brina sciolta è
dell’apparecchio.
bloccato. Rimuovete l’ostruzione e pulite il
sistema.
Trasporto dell’apparecchio
L’apparecchio deve essere mantenuto in posizione verticale durante il trasporto.
Non sottoporlo a inclinazioni superiori a 30°. Durante il trasporto, accertatevi di aver fissato
bene e protetto l’apparecchio da eventuali colpi, vibrazioni o spostamenti.
Smaltimento
Questo apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili. Dopo aver disinserito
la spina dalla presa di corrente a muro, l’apparecchio deve essere reso inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione, prima di smaltire l’apparecchio presso i punti di
raccolta dei rifiuti in conformità con le disposizioni locali. L’agente refrigerante e quello
chimico della schiuma isolante devono essere smaltiti presso i centri autorizzati. Prestate
particolare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante prima di consegnare
l’apparecchio ai centri di smaltimento autorizzati.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da
42

scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono
riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in
quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina
l'acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o
manomessi da Centri non da noi autorizzati.
Dati da comunicare al Centro Assistenza Clienti
Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, vi preghiamo di mettervi in contatto
con il nostro Centro Assistenza Clienti (il cui indirizzo si trova in appendice al presente
manuale), fornendo una descrizione dettagliata del problema occorso e citando il numero di
articolo KS ... riportato sulla targhetta portadati dell’apparecchio (ved. figura). Tali
informazioni ci aiuteranno a gestire efficacemente la vostra richiesta.
Dati tecnici
N° di Art. KS 9886
Tipo di apparecchio Frigorifero
Consumo energetico:
kWh/24 h 0,28
kWh/anno 103
Il consumo reale dipende dal tipo di utilizzo e dal luogo di collocazione dell’apparecchio
Capacità netta del frigorifero (in litri) 50
Temperatura ambiente, °C 16 - 32
Dimensioni di ingombro (A x L x.), P in mm. 515 x 435 x 455
Profondità a sportello aperto in mm. 865
Numero di bottiglie 16
Peso, kg 18
Dati elettrici Ved. targhetta portadati
Schiuma isolante C
H
5
10
Rumorosità 38 dB(A)
43

Vinskab med termostat
Kære kunde!
Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt.
El-tilslutning
Apparatet bør kun tilsluttes et stik, der er beskyttet mod jordfejl og installeret i
overensstemmelse med el-regulativet. Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til
spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for
CE-mærkning.
● Tilslut aldrig dette apparat gennem en transformer eller sammen med andre elektriske
apparater, ved hjælp af en forlængerledning.
● For at undgå vibrationslyde skal man sikre sig at ledningen ikke på noget sted berører
bagsiden af apparatet (f.eks. varmeveksleren).
Generel information
Dette apparat er kun designet til opbevaring af vin.
Dette er et kompressorstyret køleskab med indbygget glasdør designet til afkøling og
opbevaring af vin.
Apparatet opfylder alle gældende normer for køleskabe til private husholdninger.
Vigtige sikkerhedsregler
● For at undgå risiko for personskade eller beskadigelse af apparatet, må det kun
transporteres mens det er pakket ind i den originale emballage. Ved udpakning og
installering er det nødvendigt at 2 personer hjælpes ad.
● Dette apparats kølende kredsløb indeholder kølevæsken isobutan
(R600a), en naturlig gas som er miljøvenlig, men alligevel let
antændelig. Sørg derfor altid for at ingen af komponenterne i det
kølende kredsløb bliver beskadigede ved transport eller installering af
apparatet. Hvis kredsløbet alligevel skulle blive beskadiget, må
apparatet ikke tændes eller tilsluttes til strømforsyningen, ligesom det
er vigtigt da at flytte alt som kan være ophav til antændelse langt væk fra apparatet;
rummet som apparatet er placeret i må derefter udluftes grundigt.
● Advarsel: Undgå at beskadige det kølende kredsløb. Hvis der slipper kølevæske ud kan
den forårsage øjenskader.
● Advarsel: Hold altid ventilationsåbninger i kabinettet eller i apparatets indvendige
opbygning fri for tilstopning. Der må altid være tilstrækkelig ventilation omkring
apparatet.
● Advarsel: Benyt aldrig andre genstande (som f.eks. varmeapparatet eller varmeblæsere)
til at fremskynde afrimning af apparatet; benyt kun de metoder som anbefales i denne
brugsanvisning.
● Advarsel: Brug aldrig andre elektriske apparater (som f.eks. ismaskiner) indeni
vinskabet.
● Inden tilslutning til strømforsyningen må apparatet og ledningen altid efterses grundigt
for mulige transportskader.
● Ledningen bør jævnligt efterses for beskadigelse. Hvis man opdager fejl ved ledningen,
44

må apparatet ikke længere benyttes.
● For at undgå brandfare, må man aldrig placere nogen form for termo-elektriske
apparater ovenpå apparatet. El-kedler bør heller aldrig benyttes oven på apparatet for at
undgå at vandet koger over og beskadiger isoleringen af det elektriske kredsløb.
● Dette apparat er kun designet til opbevaring af vin.
● Man må aldrig hænge eller lægge urimelig meget vægt på hylderne, døren etc.
● Beskyt altid apparatets indre mod åben ild og alle andre kilder til antændelse.
● Tag altid stikket ud af stikkontakten
- i tilfælde af fejlfunktion,
- inden afrimning,
- under rengøring.
● Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har
fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af en person som er ansvarlig
for deres sikkerhed.
● Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet.
● For at overholde sikkerhedsregulativet og undgå fare, skal alle reparationer eller
ændringer af dette apparat udføres af vores autoriserede servicepersonel, dette
inkluderer også udskiftning af ledningen.
● Vi forbeholder os ret til at ændre apparatets specifikationer.
● Hvis apparatet ikke benyttes i en længere periode, anbefaler vi at døren står åben.
● Hvis apparatet sælges, overdrages til tredjepart eller bortskaffes til en genbrugsstation,
må man gøre opmærksom på tilstedeværelse af både isoleringsmidlet ‘cyclopenthan’
C
H
og kølevæsken R 600 a.
5
10
Oversigt
1
1. Køleelement (indvendigt)
2. Glasdør
2
3. Justerbare ben
4. Termostat
5
5. Udtagelig hylde
4
3
Før brug
-
Fjern al ydre og indre emballage fuldstændig.
● Inden apparatet tilsluttes til strømforsyningen, må både apparatet og ledningen efterses
grundigt for transportskader.
-
Rengør apparatet i henhold til instruktionerne i afsnittet om Afrimning og rengøring
herunder.
Installering
Apparatet bør placeres i et godt ventileret, tørt rum. Den bør have en omgivelsestemperatur
på mellem 16 og 32 °C og en relativ fugtighed på max. 70 %. Udsæt aldrig apparatet for
direkte sollys, og placer den aldrig lige ved siden af nogen form for varmekilde (radiator,
komfur etc.). Hvis dette ikke kan undgås, må der i stedet installeres en passende form for
45

isolering mellem varmekilden og apparatet.
For at sikre tilstrækkelig ventilation må der være en afstand på mindst 50 mm mellem
apparatets bagside og væggen.
Hvis gulvet ikke er plant kan apparatets justerbare ben benyttes til at kompensere for dette
og sikre optimal stabilitet. Apparatet bør placeres således at den står med en smule vinkel,
så den læner bagover: Dette vil sikre at døren vil lukke automatisk og ikke kan efterlades
åben ved en fejltagelse. Sørg imidlertid altid for at de to forreste ben er indstillet til den
samme højde.
Ventilation
Den varme luft omkring apparatet må kunne cirkulere frit. Sørg derfor altid for at
luftcirkulationen ikke hindres.
Vendbar dør
Apparatets design gør det muligt at vende døren, dvs. at den højrehængslede dør (standard
placering) kan ændres til venstrehængslet. Ekstra dækplader medfølger i en plasticpose, hvis
det er ønskeligt at vende døren.
-
Tag dækpladen på det øverste hængsel af (1).
-
Benyt en passende skruetrækker til at fjerne
det øverste dæksel på venstre side (5).
-
Brug en skruetrækker til at løsne de to skruer
(2) der holder hængslet fast på kabinettet.
-
Løft døren forsigtigt af og placer den på et
tæppe for at beskytte den mod skrammer.
-
Tag dækpladen over monteringshullet (9) af og
sæt den over det tilsvarende hul i den modsatte
side. Sørg for at dækpladen er trykket helt ned
i hullet.
-
Træk de to bolte (7) ud, der holder hængslet
forneden til højre på plads.
-
Løsn det justerbare ben (8) og sæt det på
forneden til højre i stedet for.
-
Sæt døren på igen. Sørg for at hængslets tap sættes ind i styrerillen (hullet) forneden.
-
Monter det øverste hængsel (3) på den venstre side ved hjælp af de skruer (2). Sørg for at
hængslets tap sættes ind i styrerillen (hullet) foroven.
-
Monter hængslet forneden (4) løst. Boltene (7) skal først strammes efter at døren er
lukket og sidder helt korrekt.
-
Sæt dækslet (5) over de tilsvarende huller i højre side.
-
Sæt dækpladen (1) over det øverste hængsel.
Indstillinger
Apparatet tændes ved at tilslutte det til strømforsyningen. Det er kun slukket fuldstændigt,
hvis stikket er taget ud af stikkontakten.
På positionen ‘0’ er kølefunktionen afbrudt, men apparatet er stadig tilsluttet
strømforsyningen.
Temperaturen kan justeres ved hjælp af termostaten. Når termostaten drejes med uret vil
temperaturen sænkes, mens den vil stige når termostaten drejes mod uret.
46

Når vinskabet tændes sættes termostaten på positionen 5. Efter ca. 20 minutter
kan indstillingen ændres til positionen 3. Denne indstilling er almindeligvis
tilstrækkelig ved normal brug.
Hvis der har været strømbrud, eller hvis man har valgt at slukke for apparatet,
skal man vente 3 til 5 minutter inden vinskabet igen tændes. Vinskabet kan
ikke starte førend denne tid har forløbet.
Opbevaring af vin
-
Temperaturen i vinskabet afhænger stort set af faktorer såsom rumtemperatur,
apparatets indstilling og hvor mange vinflasker der bliver opbevaret.
-
Drej termostaten hen på den ønskede position.
-
Sørg altid for at døren er ordentlig lukket og at gummilisten ikke klemmes af de flasker
som opbevares i vinskabet.
Afrimning og rengøring
Det indbyggede køleelement er forseglet bag skum i væggen; man kan derfor se at der
dannes rim på bagvæggen. Denne rim vil begynde at smelte når kompressoren ikke er i brug.
Gennem et system af slanger, vil smeltevandet blive ført ned i en opsamlingsbakke under
kompressoren, hvor det bliver absorberet af luften. Apparatet behøver derfor ikke
afrimning, men blot en grundig rengøring i stedet.
● For at smeltevandet kan løbe frit, skal man sørge for at hverken afløbskanalen eller
udledningsåbningen er blokerede.
Rengøring af apparatet/ perioder hvor apparatet ikke er i brug
-
Tag stikket ud af stikkontakten
-
Tag vinflaskerne ud af vinskabet
-
Lad døren stå åben
For at undgå ubehagelig lugt i vinskabet, bør det rengøres hver anden måned. Overfladerne
og afløbskanalen kan rengøres med varmt vand. Om nødvendigt kan man benytte et mildt
opvaskemiddel. Tør vinskabet omhyggeligt af og lad det stå åbent og lufte ud bagefter.
Pas på ikke at fjerne eller beskadige typeskiltet inde i vinskabet under rengøringen.
Støvaflejringer omkring ventilationsrillerne på apparatets ydre bør fjernes regelmæssig med
en passende børste eller en støvsuger. Hvis støvet får lov til at sætte sig vil energiforbruget
gå op.
Bemærk: Benyt aldrig skarpe redskaber, midler der indeholder alkohol eller andre skrappe
rengøringsmidler. Benyt aldrig andre elektriske apparatet såsom damprensere el. lign. til
afrimning eller rengøring af apparatet.
Problemløsning
Visse typiske lyde kan høres når der tændes for apparat. Disse lyde er:
-
forårsaget af den elektriske motor inde i kompressoren; når
kompressoren starter vil lydniveauet blive en smule højere i en
kortere periode.
-
forårsaget af at kølevæsken flyder gennem kredsløbet.
Den følgende tabel viser en liste over mulige fejl, hvad der eventuelt forårsager den og
løsningsforslag. Ved problemer bør man først checke om en mulig løsning kan findes ved
47

hjælp af denne oversigt. Hvis problemet ikke bliver løst, må man afbryde strømforsyningen
og kontakte vores afdeling for Kundeservice.
Problem
Mulig årsag og løsning
Apparatet er tilsluttet til strømforsyningen,
Der er ikke strøm i stikkontakten, eller der
men virker ikke.
er et problem med stikket. Check stikket
og stikkontakten.
Apparatet lyder forkert når den kører.
Apparatet er enten ikke blevet installeret
korrekt (står f.eks. på et ujævnt gulv) eller
også er der kontakt mellem kølekredsløbet
bag på apparatet og ledningen, væggen
eller andre genstande eller overflader.
Se efter om alle brugsanvisningens
instruktioner i forbindelse med installering
er blevet fulgt.
Når døren åbnes, falder gummilisten ud.
Gummilisten må sættes ordentligt fast igen
ved at trykke på den inderste del af
gummilisten. Hvis der sidder rester af
fedtstof på listen, må gummilisten og døren
rengøres grundigt med vand og et mildt
opvaskemiddel, og derefter tørres
omhyggeligt af, inden gummilisten igen
sættes fast på døren.
Der står vand i bunden af apparatet.
Afløbskanalen er blokeret. Fjern
blokeringen og rens systemet.
Transport af apparatet
Apparatet må kun transporteres stående oprejst.
Tip aldrig apparatet mere end 30°. Under transporten skal man sørge for at apparatet står
sikkert fastspændt og er beskyttet mod stød, vibrationer og forskydning.
Bortskaffelse
Dette apparat er blevet fremstillet af genanvendelig materialer. Når stikket er taget
ud af stikkontakten, bør apparatet inden det i henhold til lokale aftaler afleveres på
den lokale genbrugsstation, gøres ubrugeligt ved at ledningen skæres over.
Kølevæsken og det kemiske virkestof i isoleringen må bortskaffes af en autoriseret
organisation. Sørg derfor for ikke at beskadige kølekredsløbet inden apparatet afleveres på
genbrugsstationen.
Garantierklæring
På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien
gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert
behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien.
48

Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de
nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må
returneres, skal det pakkes forsvarligt ind, og navn, adresse samt årsagen til returneringen
skal vedlægges. Hvis dette sker mens garantien stadig dækker, må garantibeviset og
kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af
folk, der ikke er autoriseret af os.
Hvilken information har Kundeservice afdelingen brug for
I tilfælde af fejlfunktion eller problemer med apparatet, bedes man tage kontakt til vores
afdeling for Kundeservice. Adressen findes i tillægget til denne brugsanvisning. Sørge for at
give en detaljeret beskrivelse af fejlen og oplyse hvilket artikel nr. KS…, der står på
typeskiltet (se billedet). Denne information vil hjælpe os med at behandle en forespørgsel
mest mulig effektivt.
Tekniske specifikationer
Art. nr. KS 9886
Artikel type Køleskab
Energiforbrug:
kWh/24 timer 0.28
kWh/år 103
Det faktiske forbrug afhænger af forbrugsmønstret og placeringen af apparatet
Køleskabets rumfang (liter) 50
Omgivende temperaturområde, °C 16 - 32
Dimensioner (H x B x), D i mm 515 x 435 x 455
Dybde med døren åben i mm 865
Antal flasker 16
Vægt, kg 18
Elektriske specifikationer Se typeskilt
Isoleringsskum C
H
5
10
Støjniveau 38 dB(A)
49

Tempererat vinskåp
Bästa kund!
Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga.
Anslutning till vägguttaget
Apparaten bör endast anslutas till ett felfritt jordat uttag installerat enligt gällande
bestämmelser. Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på
apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning.
● Använd inte denna enhet med hjälp av en transformator eller tillsammans med andra
elapparater genom att använda en förlängningssladd.
● För att undvika ljudvibrationer bör du se till att elsladden inte vidrör några delar på
enhetens baksida (t.ex. värmeväxlaren).
Allmän information
Denna apparat är endast ämnad för förvaring av viner.
Denna apparat är ett kompressorkylskåp med inbyggd glasdörr och det är konstruerat
endast för kylning och förvaring av vin.
Enheten följer alla relevanta normer för kylskåp i hemmabruk.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
● För att undvika risken för personlig skada eller skador på apparaten, bör apparaten
endast transporteras i dess originalemballage. För uppackning och installation krävs 2
personer.
● Apparatens kylkrets innehåller köldmediet isobutan (R600a), en
naturgas som har liten miljöpåverkan, men som dock är lättantändlig.
Se därför till att ingen av komponenterna i kylkretsen skadas vid
transporten eller installationen av apparaten. Om det uppstår en
skada i kylkretsen bör du inte koppla på apparaten eller ansluta den
till elnätet, utan släck öppen eld och hindra andra antändningskällor
från att komma i närheten av köldmediet; vädra därefter noga rummet där apparaten är
placerad.
● Varning: Skada inte kylkretsen. Kylmedel som läckt ut skadar ögonen.
● Varning: Håll ventilationsöppningarna i apparatens hölje eller i den inbyggda strukturen
fria från hinder. Se alltid till att vädra tillräckligt.
● Varning: Använd inte externa apparater (t.ex. värmare eller värmefläktar) för att
påskynda avfrostningen; följ endast de åtgärder som rekommenderas i denna
bruksanvisning.
● Varning: Använd inga elektriska apparater (t.ex. ismaskiner) inuti förvaringsutrymmet.
● Innan den kopplas till elnätet bör enheten och elsladden noga kontrolleras så att inga
transportskador uppstått.
● Kontrollera regelbundet att elsladden inte blivit skadad. Om sladden har skadats får
apparaten inte längre användas.
● På grund av brandrisken bör du inte placera termoelektriska apparater ovanpå enheten.
Använd inte elektriska vattenkokare ovanpå enheten eftersom vätskan kan koka över
och skada den elektriska isoleringen.
50

● Denna apparat är endast ämnad för förvaring av viner.
● Luta dig inte mot eller lägg oskälig vikt på hyllorna, dörren etc.
● Skydda alltid enhetens insida från öppen eld och andra antändningskällor.
● Dra alltid stickproppen ur vägguttaget
- om apparaten skulle uppvisa fel och,
- före avfrostning, samt
- före rengöring.
● Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk
rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och
kunskap. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en
person som är ansvarig för deras säkerhet eller också få tillräckliga instruktioner
beträffande apparatens användning.
● Se till att barn inte leker med apparaten.
● Följ säkerhetsföreskrifterna och undvik risker genom att låta behörig servicepersonal
utföra reparationer eller ändringar beträffande denna apparat, inklusive byte av elsladd.
● Vi förbehåller oss rätten att introducera tekniska modifikationer.
● Om inte enheten används under en lång tid rekommenderar vi att dörren hålls öppen.
● Om enheten är såld, överlåten till tredje part eller lämnad till en lämplig
återvinningsstation bör man observera att apparaten innehåller blåsmedlet ‘cyclopentan’
C
H
samt köldmediet R 600 a.
5
10
Delar
1
1. Förångare (inbyggd)
2. Glasdörr
2
3. Reglerbara fötter
5
4. Temperaturkontroll
5. Löstagbar hylla
4
3
Innan första användningen
-
Tag bort allt ut- och invändigt förpackningsmaterial.
● Innan du ansluter apparaten till elnätet bör du noga kontrollera att den inte fått några
transportskador; detta inkluderar elsladden.
-
Rengör apparaten enligt instruktionerna i avsnittet Avfrostning och rengöring nedan.
Installation
Apparaten bör placeras i ett välventilerat, torrt rum. Den bör användas i en
omgivningstemperatur som ligger mellan 16 och 32°C och en relativ fuktighet på max. 70 %.
Enheten bör inte utsättas för direkt solljus och den får inte placeras i närheten av heta källor
(värmeelement, spisar etc.). Om detta trots allt inte kan undvikas bör lämplig isolering
installeras mellan värmekällan och apparaten.
Tillräcklig luftcirkulation fås genom att lämna ett fritt avstånd på minst 50 mm mellan
enhetens baksida och väggen.
Om golvet är ojämnt kan du ställa in de justerbara fötterna för att uppnå bästa möjliga
51

stabilitet. Apparaten bör installeras i en lätt vinkel så att den lutar mot baksidan: på detta
sätt ser du till att dörren stängs automatiskt och inte öppnas i misstag. Se dock till att
framkantens båda fötter ställs in på samma höjd.
Ventilation
Den uppvärmda luften kring enheten bör kunna cirkulera fritt. Se därför till att
luftcirkulationen inte hindras.
Omhängbar dörr
Dörren är konstruerad så att den öppnas åt höger men du kan ändra öppningsriktningen
genom att flytta gångjärnen till vänster sida. Extra täckplattor medföljer apparaten i en
plastpåse.
-
Avlägsna det övre gångjärnsskyddet (1).
-
Använd ett lämplig skruvmejsel för att
avlägsna övre täckplattan (5).
-
Använd en skruvmejsel för att lossa de två
skruvarna (2) som fäster gångjärnen till frysens
hölje.
-
Lyft försiktigt upp dörren och lägg den på ett
mjukt underlag för att skydda den från rispor.
-
Avlägsna täckplattan för
gångjärnsmonteringens hål (9) och placera den
på motsvarande plats på högra sidan. Se till att
trycka ner täckplattan ordentligt i hålet.
-
Dra bort de två bultarna (7) som håller det
lägre gångjärnet på plats till höger.
-
Skruva upp den justerbara (8) foten och flytta
den till högra sidan.
-
Lägg tillbaka dörren i dess nya position. Sätt in gångjärnet i nedre monteringshylsan
(hålet).
-
Installera det övre gångjärnet (3) på den vänstra sidan genom att använda skruvarna (2).
Se till att gångjärnspinnen sätts in i monteringshylsan (hålet) på den övre delen.
-
Installera det nedre gångjärnet (4) löst. Bultarna (7) bör skruvas åt först efter det att
dörren är stängd och i dess rätta position.
-
Lägg tillbaka täckplattan (5) i motsvarande hål till höger.
-
Lägg tillbaka gångjärnsskyddet (1) på det övre gångjärnet.
Kontrollinstrument
Enheten aktiveras då du ansluter den till elnätet. För att helt stänga av enheten måste du dra
stickproppen ur vägguttaget.
I läge ‘0’ är kylfunktionen avslagen trots att enheten ännu är ansluten till elnätet.
Temperaturen kan justeras med hjälp av temperaturkontrollvredet. Då du
vrider temperaturkontrollen medsols sjunker temperaturen och då du vrider
den motsols höjs temperaturen.
Efter att du kopplat på vinskåpet vrider du temperaturkontrollen till läge 5.
Efter ca. 20 minuter ändrar du läget till 3. Denna inställning är vanligen
tillräcklig för normal användning.
52

Efter ett elavbrott, eller om enheten har varit avsiktligt avstängd, bör du alltid vänta 3 till 5
minuter innan du kopplar på enheten igen. Enheten kan inte kopplas på igen utan detta
dröjsmål.
Förvara viner
-
Temperaturen i skåpet beror på stor del på faktorer såsom omgivningens temperatur,
skåpets temperaturinställning och antalet vinflaskor som förvaras i skåpet.
-
Vrid temperaturkontrollen till önskad position.
-
Se alltid till att dörren är ordentligt stängd och att tätningen inte hindras av flaskor som
förvaras i skåpet.
Avfrostning och rengöring
Den inbyggda förångaren är förseglad i isoleringsskum vid väggen; du kan därför märka en
uppbyggnad av rimfrost i skåpets bakre del. Detta lager av rimfrost kommer att börja smälta
när kompressorn inte är i funktion. Tack vare det befintliga rörsystemet dräneras
smältvattnet till uppsamlingsbrickan under kompressorn där det absorberas i
omgivningsluften. Enheten kräver därför ingen avfrostning utan behöver endast hållas
ordentligt ren.
● För att möjliggöra att smältvattnet dräneras fritt bör du alltid se till att
dräneringskanalen och utloppet i skåpet inte blockeras.
Rengöring av enheten/Perioder när apparaten inte används
-
avlägsna stickproppen ur vägguttaget
-
tag flaskorna ur skåpet
-
lämna dörren öppen
Undvik otrevlig lukt i skåpet genom att rengöra det varannan månad. Ytorna och
avloppskanalen kan rengöras med varmt vatten. Vid behov kan du använda ett milt
rengöringsmedel. Torka torrt och lufta efter rengöringen. Se till att inte avlägsna eller skada
märkskylten på skåpets insida vid rengöringen.
Du bör regelbundet avlägsna dammbeläggningar runt ventilationsöppningarna på vinskåpets
baksida med en lämplig borste eller dammsugare. Dammbildning orsakar ökad
elförbrukning.
Anmärkning: Använd inte repande redskap eller material som innehåller alkohol eller
starka rengöringsmedel. Använd inte elapparater, såsom ångtvättar etc. för avfrostning eller
rengöring.
Problemlösning
Ett typiskt ljud kan höras när apparaten är påkopplad. Detta ljud är:
-
orsakat av elmotorn i kompressorutrustningen; när
kompressorn startas upp är ljudnivån något högre under en
kort tid.
-
orsakat av köldmediet som cirkulerar i systemet.
I följande tabell finns möjliga funktionsstörningar, deras troliga orsaker och lösningar. Om
det skulle uppstå användningsproblem bör du först kontrollera om en lösning finns i denna
tabell. Om problemet kvarstår bör du dra stickproppen ur vägguttaget och kontakta vår
kundserviceavdelning.
53

Problem
Möjlig orsak och lösning
Apparaten är ansluten till elnätet men
Det finns ingen el i uttaget, eller också har
fungerar inte.
det uppstått kontaktproblem. Kontrollera
vägguttaget and stickproppen.
Onormala ljud hörs när vinskåpet är i
Antingen har vinskåpet placerats inkorrekt
användning.
(t.ex. på ett ojämnt golv) eller också har
kylsystemet på baksidan kommit i kontakt
med elsladden, väggen eller något annat
föremål eller någon annan yta. Kontrollera
att alla installationsanvisningar i denna
bruksanvisning har följts.
När du öppnar dörren lossnar
Du bör sätta tätningen ordentligt på plats
gummitätningen.
igen genom att trycka på tätningens inre
del. Om det syns fettavlagringar på
tätningen bör du rengöra dörren och
tätningen med vatten och ett milt
diskmedel, och därefter torka dem torra
innan du sätter tätningen på plats i dörren.
Vatten samlas på enhetens botten.
Smältvattnets dräneringssystem är
blockerat. Avlägsna blockeringen och
rengör systemet.
Transport av apparaten
Enheten bör endast transporteras i dess vertikala position.
Luta inte vinskåpet mer än 30°. Vid transport bör du se till att apparaten är ordentligt
fastsatt och den är skyddad mot stötar, vibrationer och krängningar.
Bortskaffning
Denna apparat har tillverkats av återvinningsbart material. Efter att du har dragit
stickproppen ur vägguttaget bör enheten göras obrukbar genom att du klipper av
elsladden innan du lämnar apparaten vid den lokala återvinningsstationen.
Köldmediet och det kemiska ämnet i isoleringsskummet bör tas om hand vid en
återvinningsstation som kan hantera kasserade kylmöbler. Var särskilt noggrann med att
inte skada kylsystemet innan apparaten lämnas för återvinning.
Garanti i Sverige och Finland
För material- och tillverkningsfel gäller 2 års garanti räknat från inköpsdagen mot
uppvisande av specificerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna
garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina
lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten
används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella
material- och personskador.
Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
54

Information som krävs vid kontakt med kundservice
Om reparation skulle bli nödvändig ber vi dig ta kontakt med vår kundservice. Adressen
finns i bilagan till denna bruksanvisning. Beskriv felet detaljerat och uppge produktnummer
KS ... på apparatens märkskylt (se bilden). Denna information gör det lättare för oss att
betjäna dig effektivt.
Teknisk specifikation
Produktnr. KS 9886
Typ av apparat Kylskåp
Energiförbrukning:
kWh/24 h 0.28
kWh/år 103
Den faktiska elförbrukningen beror på hur apparaten används och hur den är placerad
Brukbar kylskåpskapacitet (liter) 50
Omgivningens temperatur, °C 16 - 32
Dimensioner (H x B x D), i mm 515 x 435 x 455
Djup med öppen dörr, mm 865
Antal flaskor 16
Vikt, kg 18
Elektriska specifikationer Se märkskylt
Isoleringsskum C
H
5
10
Ljudnivå 38 dB(A)
55

FIN
Lämpötilan säädöllä varustettu viinikaappi
Hyvä asiakas,
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä.
Verkkoliitäntä
Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan.
Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on
kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen.
● Älä käytä tätä laitetta jännitemuuntimen kautta tai jatkojohdon kautta yhdessä muiden
sähkölaitteiden
● Tärinästä johtuvan melun välttämiseksi varmista, ettei virtajohto kosketa mitään
viinikaapin takapuolen osaa (esim. jäähdytintä).
Yleistä tietoa
Tämä laite on tarkoitettu vain viinin säilytykseen.
Tämä laite on kiinteällä lasiovella varustettu kompressorijääkaappi, joka on tarkoitettu
viinin säilytykseen.
Se on kaikkien asiaankuuluvien normien mukainen, jotka koskevat kotitalouksiin
tarkoitettuja jääkaappeja.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
● Jotta henkilövammojen tai viinikaapin vaurioitumisen vaara vältetään, laitetta saadaan
kuljettaa ainoastaan sen alkuperäispakkauksessa. Laitteen poistamiseen pakkauksesta
sekä asennukseen tarvitaan 2 henkilöä.
● Tämän laitteen jäähdytyspiirissä käytetään kylmäaineena isobutaania
(R600a). Se on luonnonkaasu, jolla ei ole haitallisia
ympäristövaikutuksia, mutta se on tulenarkaa. Varmista siksi, ettei
mikään jäähdytyspiirin osista vahingoitu kuljetuksen ja laitteen
asennuksen aikana. Jos jäähdytyspiiri vahingoittuu, älä käynnistä
laitetta äläkä kytke sitä verkkovirtaan, vaan siirrä avoin tuli ja kaikki
muut herkästi syttyvät lähteet pois kylmäkaasun läheisyydestä ja tuuleta sitten huone,
jossa laite sijaitsee.
● Varoitus: Älä vahingoita jäähdytyspiiriä. Vuotava kylmäaine aiheuttaa vahinkoa
silmille.
● Varoitus: Pidä laitteen rungossa tai siihen kuuluvassa rakenteessa olevat tuuletusraot
peittämättöminä. On taattava aina riittävä ilmanvaihto.
● Varoitus: Älä käytä mitään ulkoista laitetta (esim. lämmityslaitteita tai lämpöpuhaltimia)
nopeuttamaan sulatusta. Noudata ainoastaan tässä oppaassa suositeltuja menetelmiä.
● Varoitus: Älä käytä mitään sähkölaitteita (esim. jääpalakoneita) laitteen sisällä.
● Koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perusteellisesti
kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin se liitetään verkkovirtaan.
● Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa,
laitetta ei saa enää käyttää.
● Välttääksesi tulipalon vaaran älä aseta lämpösähköisiä kojeita laitteen päälle. Älä käytä
sähköisiä vedenkeittimiä laitteen päällä, jotta vältetään nesteen kiehuminen yli ja
56

sähköeristyksen vahingoittuminen.
● Tämä laite on tarkoitettu vain viinin säilytykseen.
● Älä nojaa äläkä kohdista kohtuutonta painoa hyllyihin, oveen jne.
● Suojaa viinikaapin sisustaa aina avoimilta liekeiltä ja muilta syttymislähteiltä.
● Irrota pistoke seinäpistorasiasta
- kun ilmenee mikä tahansa vika.
- ennen laitteen sulattamista.
- puhdistuksen ajaksi.
● Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti,
aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen
käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa
heitä alussa.
● Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella.
● Jotta turvallisuusmääräyksiä noudatetaan ja vaarat vältetään, vain valmistajan
valtuuttama huoltohenkilöstö saa tehdä laitteeseen korjauksia tai muutoksia mukaan
lukien virtajohdon vaihtamisen.
● Valmistaja pidättää itsellään oikeuden teknisiin muutoksiin.
● Ellei laitetta käytetä pitkään aikaan, suositellaan sen oven pitämistä auki.
● Jos laite myydään, annetaan ulkopuoliselle tai hävitetään sopivassa kierrätyslaitoksessa,
on kiinnitettävä huomiota eristyskaasuna toimivan syklopentaanin (C
F
) sekä
5
10
kylmäaineen (R 600 a) olemassaoloon.
Tutustuminen
1
1. Haihdutin (sisäinen)
2
2. Lasiovi
3. Säädettävä jalka
5
4. Lämpötilan säädin
5. Irrotettava hylly
4
3
Ennen ensimmäistä käyttöä
● Poista kokonaan kaikki laitteen ulko- ja sisäpuolella pakkausmateriaalit
● Koko laite, mukaan lukien sen virtajohto, on tarkastettava perusteellisesti
kuljetusvaurioiden varalta ennen kuin se liitetään verkkovirtaan.
● Puhdista laite jäljemmässä Sulattaminen ja puhdistus -kappaleessa annettujen ohjeiden
mukaisesti.
Asennus
Laite tulee asentaa hyvin tuulettuvaan, kuivaan huoneeseen. Sen käyttöympäristön
lämpötilan on oltava 16 - 32 °C ja suhteellisen ilmankosteuden enintään 70 %. Älä altista
viinikaappia suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä minkään lämmönlähteiden
(lämmityslaitteiden, liesien jne.) viereen. Jos se ei kuitenkaan ole vältettävissä,
lämmönlähteen ja laitteen väliin on asennettava sopiva eristys.
Pidä riittävän ilman kiertokulun takaamiseksi 50 mm:n vähimmäisetäisyys laitteen
takapuolen ja seinän välillä.
57

Jos lattiat ovat epätasaisia, laitteen säädettävää jalkaa voidaan käyttää epätasaisuuden
kompensointiin ja ihanteellisen tasapainon aikaansaamiseen. Viinikaappi on asennettava
lievästi kulmaan niin, että se nojaa taaksepäin. Siten varmistetaan, että ovi sulkeutuu
automaattisesti eikä voi jäädä vahingossa auki. Varmista kuitenkin, että etujalat asennetaan
samalle korkeudelle.
Ilmanvaihto
Viinikaapin takapuolella olevan kuuman ilman on pystyttävä kiertämään vapaasti. Varmista
sen vuoksi, ettei ilmankiertoa estetä.
Kaksipuolinen ovi
Mallin ansiosta ovi voidaan asentaa toiselle puolelle esim. oikeasaranaisesta (oletusasennus)
vasensaranaiseksi. Ylimääräiset peitelevyt ovat oheisessa muovipussissa siltä varalta, että ovi
täytyy kääntää.
-
Irrota ylempi saranan kansi (1).
-
Käytä sopivaa ruuvimeisseliä suojuksen (5)
irrottamiseen.
-
Irrota ruuvimeisselillä kaksi ruuvia (2), joiden
avulla yläsarana on kiinni rungon oikeassa
laidassa.
-
Nosta ovi varovaisesti ja aseta se pehmeälle
alustalle suojataksesi sitä naarmuuntumiselta.
-
Irrota saranan asennusreikien (9) peitelevy ja
sovita se oven oikealle puolelle vastaavaan
paikkaan. Varmista, että levy painetaan tiiviisti
alas reikään.
-
Vedä irti kaksi pulttia (7), jotka pitävät
alemman saranan (4) paikallaan oikealla.
-
Ruuvaa auki säädettävä (8) jalka ja asenna se
uudelleen oikealle puolelle.
-
Asenna ovi paikalleen uuteen sijaintiin. Varmista, että saranan tappi asennetaan alaosan
ohjausholkkiin (reikään).
-
Asenna yläsarana (3) vasemmalle puolelle käyttämällä ruuveja. Varmista, että saranan
tappi asennetaan yläosan ohjausholkkiin (reikään).
-
Asenna alasarana (4) löysästi. Pultit (7) saadaan kiristää vasta, kun ovi on suljettu ja se
on oikeassa asennossa.
-
Aseta suojus (5) paikalleen oikealla oleviin vastaaviin reikiin.
-
Asenna saranan kansi (1) yläsaranan päälle.
Säätimet
Laite aktivoidaan kytkemällä se verkkovirtaan. Se voidaan sammuttaa kokonaan vain
irrottamalla pistoke pistorasiasta.
Asennossa ‘0’ jäähdytystoiminto on pois päältä, vaikka laite on yhä kytkettynä
verkkovirtaan.
Viinikaappiosaston lämpötilaa voidaan säätää lämpötilan säätimen avulla. Lämpötilaa
lasketaan kääntämällä lämpötilan säädintä myötäpäivään, ja nostetaan puolestaan
kääntämällä sitä vastapäivään.
58

Lämpötilan säädin on asetettava päällekytkennän jälkeen asentoon 5. Asetus
on vaihdettava noin 20 minuutin jälkeen asentoon 3. Tämä asetus riittää
tavallisesti normaaliin käyttöön.
Odota virtakatkoksen jälkeen tai mikäli laite on tarkoituksellisesti kytketty
pois päältä aina 3 – 5 min, ennen kuin kytket sen uudestaan päälle. Laitetta ei
voida aktivoida uudelleen ilman tätä viivettä.
Viinin säilytys
-
Kaapin lämpötila määräytyy pääasiassa sellaisten tekijöiden mukaan, kuten ympäristön
lämpötila, lämpötila-asetus ja varastoitavien viinipullojen määrä.
-
Käännä lämpötilan säädin haluttuun asentoon.
-
Varmista aina, että ovi on kunnolla kiinni ja että kaappiin varastoidut pullot eivät haittaa
tiivistettä.
Sulattaminen ja puhdistus
Sisäinen haihdutin on suojassa seinäeristeiden sisällä; sen vuoksi voit havaita huurteen
muodostumista takaosassa. Tämä huurrekerros alkaa sulaa, kun kompressori ei toimi.
Sulamisvesi tyhjentyy putkiston kautta kompressorin alla olevaan keräysalustaan, josta se
haihtuu ilmaan. Siksi laite ei vaadi sulatusta vaan sen sijaan ainoastaan kunnollisen
puhdistuksen.
● Jotta sulamisvesi voi valua esteettömästi, varmista aina, että kaapin poistokanava ja
laskuaukko ovat tukkeutumattomia.
Laitteen puhdistus / Aika, jolloin laite on poissa käytöstä
-
Irrota pistoke pistorasiasta
-
Ota pullot pois kaapista
-
Jätä ovi auki
Epämiellyttävän hajun ehkäisemiseksi viinikaapin sisällä, kaappi tulisi puhdistaa noin kerran
kahdessa kuukaudessa. Pinnat ja poistokanava voidaan puhdistaa lämpimällä vedellä.
Tarvittaessa voidaan käyttää mietoa pesuainetta. Pyyhi kaappi läpikotaisin kuivaksi ja
tuuleta jälkeenpäin.
Ole varovainen, ettei kaapin sisäpuolen arvokilpi irtoa tai vahingoitu puhdistuksen aikana.
Kaikki laitteen ulkopinnan tuuletusaukkojen ympärillä olevat pölykerrostumat pitäisi
poistaa säännöllisesti sopivalla harjalla tai pölyimurilla. Pölyn muodostuminen aiheuttaa
energiankulutuksen kasvun.
Huomio: Älä käytä hankaavia työkaluja tai materiaaleja, jotka sisältävät alkoholia, tai
voimakkaita puhdistusliuoksia. Älä käytä sulattamiseen tai puhdistukseen mitään
sähkölaitteita, kuten höyrypesuria jne.
Vianmääritys
Laitteesta kuuluu sille tyypillisiä ääniä, kun se on kytkettynä päälle. Nämä äänet:
-
aikaansaa kompressorin sähkömoottori. Äänentaso on
kompressorin käynnistyessä hetken aikaa hiukan kovempi.
-
syntyvät kylmäaineen virtaamisesta piirin läpi.
Seuraavassa taulukossa on mahdolliset toimintahäiriöt, niiden todennäköiset syyt ja
59

ratkaisut. Jos ilmenee käyttöön liittyviä ongelmia, tarkista ensin, löytyykö ratkaisu taulukon
avulla. Jos ongelma pysyy, kytke laite irti verkkovirrasta ja ota yhteys valmistajan
asiakaspalveluosastoon.
Ongelma
Mahdollinen syy ja ratkaisu
Laite on liitetty verkkovirtaan, mutta se ei
toimi.
Pistorasiassa ei ole virtaa, tai on
kosketusongelmia. Tarkista pistorasia ja
pistoke.
Viinikaapin käytön aikana kuuluu
Laite on joko asennettu väärin (esim.
epätavallisia ääniä.
epätasaiselle lattialle) tai takapuolelle
asennettu jäähdytyspiiri ja virtajohto tai
seinä ja muu esine tai pinta koskettaa
toisiaan. Tarkista, että kaikkia tässä
oppaassa olevia asennusohjeita on
noudatettu oikein.
Kumitiiviste irtoaa, kun ovi avataan.
Kunnolla takaisin painamalla sen sisäpuoli
paikalleen. Jos tiivisteessä näkyy
rasvajäämiä, tiiviste ja ovi on puhdistettava
kunnolla vedellä ja miedolla
puhdistusaineella ja sen jälkeen
kuivatettava perusteellisesti, ennen kuin
tiiviste asetetaan takaisin oveen.
Vesi kerääntyy laitteen pohjaan.
Sulamisveden poistojärjestelmä on
tukossa. Poista tukos ja puhdista
järjestelmä.
Laitteen kuljettaminen
Laitetta saadaan kuljettaa ainoastaan pystyasennossa.
Älä kallista sitä yli 30°. Varmista kuljetuksen aikana, että laite on kiinnitetty kunnolla ja
suojattu iskuilta, tärinältä ja liikkumiselta.
Hävittäminen
Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Sen jälkeen kun pistoke on
irrotettu pistorasiasta, laite on tehtävä käyttökelvottomaksi leikkaamalla virtajohto
poikki ennen laitteen toimittamista paikallisten lakien mukaiseen
ongelmajätepisteeseen. Eristevaahdossa oleva kylmäaine ja kemiallinen aine on hävitettävä
ammattimaisen kierrätystoimijan kautta. On kiinnitettävä erityistä huomiota, ettei
jäähdytyspiiri vahingoitu, ennen kuin laite luovutetaan ammattimaiseen keräyspisteeseen.
Takuu
Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä
lukien yksilöityä ostokuittia vastaan yleisten Suomessa kulloinkin alalla voimassa olevien
60