Peg-Perego Base Fissa: VIGYÁZAT

VIGYÁZAT: Peg-Perego Base Fissa

background image

helyzete.

   B pozíció: a fogantyú helyzete, amikor kézzel 

szállítja, amikor a talprészre, sportkocsikra és 

vázakra rögzíti. 

   C pozíció: az a helyzet, amely lehet

ő

vé teszi az 

ülés ringatását.

   D pozíció: az a helyzet, amelyben az ülést nem 

lehet ringatni. 

   TET

Ő

RÉSZ

 11•   Ahhoz hogy felszereljük a gyermekkocsi 

tet

ő

részét húzzuk hátra a fogantyút, helyezzük a 

tet

ő

rész tartóvázát a fogantyúra és akasszuk be 

a váz tartózsinórját, amint azt az ábra is mutatja. 

Ahhoz hogy leszereljük a tet

ő

részt, ellenkez

ő

irányba m

ű

ködtessük a fogantyút. 

 12•   A tet

ő

részt kétféle pozícióba állíthatjuk be. 

Ahhoz hogy a tet

ő

részt fel vagy lehajtsuk, a 

tet

ő

rész vázát két kézzel megfogva fel vagy lefelé 

mozgatva a kattanásig mozgatjuk. 

   A BÉLÉS LEVÉTELE

 13•   Az autósülés bélésének levételéhez emeljék le 

a tet

ő

részt, akasszák ki és hátulról f

ű

zzék ki a 

biztonsági övet a zsákból.

 14•   Húzzák ki a zsák rögzít

ő

füleit az autósülés alól.

 15•   F

ű

zzék ki a lábválasztó szíj csatját a zsák 

nyílásából.

 • 

 A tet

ő

részt szétszedés nélkül lehet mosni, mert az 

azt összetev

ő

 részek m

ű

anyagból készültek.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK AZ AUTÓBAN

   FONTOS:

 16•

   A „Primo Viaggio” fix alapzatú gyerekülés az 

airbag nélküli, elüls

ő

 autósülésre vagy a hátsó 

autósülésre rögzíthet

ő

.

   Az autósülést csak hárompontos ment

ő

övvel 

lehet használni (lásd az ábrát). Tilos az 

autósülést kétpontos/hasi ment

ő

övvel 

használni, mivel ez nem garantálja az autósülés 

biztonságos használatát.

   A RÖGZÍTETT ALAPZAT BEÁLLÍTÁSI FOKOZATAI AZ 

AUTÓBAN

 17•    Helyezze el a talprészt az ülésre és húzza ki az 

autó mentŒövét majd pedig vezesse át a két 

oldalsó vezetŒnyíláson úgy, hogy közben jól 

feszítve tartja.

 18•   Kapcsolja be a mentŒövet.

   A GYEREKÜLÉS BEÁLLÍTÁSI FOKOZATAI AZ 

AUTÓBAN LÉV

Ő

 RÖGZÍTETT ALAPZATON

 19•   Az autóban a gyermekülést menetiránnyal 

szemben kell elhelyezni. Fogja meg a 

gyermekülést és kapcsolja fel úgy, hogy a 

talprészre mindkét kezével kattanásig nyomja.

 20•   Az autóban a fogantyút mindenképpen le kell 

hajtani, az ábrán feltüntetetteknek megfelelŒen. 

Amikor a fogantyút elŒrehajtja gyŒzŒdjön meg 

annak megfelelŒ helyzetérŒl, melyet a kattanás 

jelez. 

 21•   Ezután ismét fogja meg az autó mentŒövét, és 

vezesse át a háttámla mögött.

 22•   Helyezze a mentŒövet a háttámla mögött lévŒ 

vezetŒnyílásba az ábrán feltüntetetteknek 

megfelelŒen.

 23•   EllenŒrizze, hogy a mentŒöv jól feszüljön és 

megfelelŒen legyen rögzítve. Csak így nyújthat 

megfelelŒ biztonságot gyermekének. 

 • 

 A gyermekülés autóból történŒ kivételéhez, 

a mentŒövet távolítsa el az ülés mögötti 

vezetŒnyílásból, hajtsa vissza a fogantyút 

egyenes állásba kattanásig és kapcsolja le az ülést 

a talprészrŒl. A talprész az autóban használatra 

készen, rögzítve marad. 

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A termék minimális karbantartást igényel. A 

tisztítási és karbantartási m

ű

veleteket csak feln

ő

ttek 

végezhetik. 

•   Tartsuk tisztán a mozgó részeket, és ha szükséges 

kenjük be azokat finom olajjal.

•   Rendszeresen tisztítsuk meg egy száraz kend

ő

vel a 

m

ű

anyag részeket. Ne használjunk oldószert vagy 

hasonló termékeket.

•   Kefével távolítsuk el a port a vászon (szövet) 

részekr

ő

l. 

•   Az ütközés elnyelését segít

ő

 polisztirol alapanyagú 

részeket ne tisztítsuk oldószerrel vagy hasonló 

termékekkel.

•   Védjük a terméket vízt

ő

l, es

ő

t

ő

l vagy havazástól. 

Az er

ő

s napsugárzás során történ

ő

 folyamatos 

igénybevétel az anyag elszínez

ő

dését 

eredményezheti.

•   A terméket száraz helyen tároljuk.

VIGYÁZAT

•   FONTOS VESZÉLY FELHÍVÁS: A GYERMEK AUTÓSÜLÉST 

background image

TILOS LÉGZSÁKKAL RENDELKEZ

Ő

 ÜLÉSEN HASZNÁLNI. 

•   EZT A 0+ CSOPORTOS BIZTONSÁGI GYERMEK 

AUTÓSÜLÉST MINDIG A MENETIRÁNNYAL SZEMBEN 

KELL ELHELYEZNI. 

•   HASZNÁLJA MINDIG A GYERMEK AUTÓSÜLÉS 

BIZTONSÁGI ÖVEIT ÉS ELLEN

Ő

RIZZE, HOGY A 

GYERMEK NE TUDJA AZ ÖVET EGYEDÜL KIKAPCSOLNI.

•   EZ A TERMÉK ARRA NEM ALKALMAS, HOGY A 

GYERMEK BENNE ALUDJON.

•   MINDIG KAPCSOLJUK BE A GYERMEKEN A BIZTONSÁGI 

ÖVET, EZÁLTAL A LEESÉSÉNEK VESZÉLYÉT KIZÁRJUK. 

•   A TALPRÉSZ ÉS AZ AUTÓSÜLÉS FELKAPCSOLÁSÁNÁL 

VEZESSE ÁT A JÁRM

Ű

 HÁROMPONTOS MENT

Ő

ÖVÉT A 

MEGFELEL

Ő

 PONTOKON.

•   EZT A GYERMEK AUTÓSÜLÉST CSAK HÁROMPONTOS 

MENT

Ő

ÖVVEL LEHET RÖGZÍTENI. TILOS VELE 

KÉTPONTOS VAGY HASI MENT

Ő

ÖVET HASZNÁLNI 

(lásd a Biztonsági eljárások részt). 

•   A JÁRM

Ű

 HALADÁSA KÖZBEN SOHA NE VEGYE KI A 

GYERMEKET A BIZTONSÁGI GYERMEK AUTÓSÜLÉSB

Ő

L. 

•   SOHA NE HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL GYERMEKÉT. 

•   NE HAGYJA A BIZTONSÁGI GYERMEK AUTÓSÜLÉST 

A NAPON. MIEL

Ő

TT BELEÜLTETNÉ GYERMEKÉT 

ELLEN

Ő

RIZZE AZ EGYES RÉSZEIT, MIVEL AZOK 

FELMELEGEDHETNEK. 

•   SOHA NE HELYEZZE A BIZTONSÁGI GYERMEK 

AUTÓSÜLÉST MAGAS FELÜLETEKRE (asztalra, 

polcokra), PUHA FELÜLETEKRE (ágyra, hever

ő

re) 

VAGY FERDE FELÜLETEKRE.

•   A BIZTONSÁGI GYERMEK AUTÓSÜLÉS HASZNÁLATA 

KORASZÜLÖTTEK ESETÉN LÉGZÉSI PROBLÉMÁKAT 

OKOZHAT A CSECSEM

Ő

NEK, MIVEL ÜL

Ő

 HELYZETBEN 

KELL BENNE TARTÓZKODNIA. CÉLSZER

Ű

 A KÓRHÁZ 

ELHAGYÁSA EL

Ő

TT MEGBESZÉLNI EZT AZ ORVOSSAL. 

•   AZ ÖSSZESZERELÉSI ÉS/VAGY ÖSSZEÁLLÍTÁSI 

M

Ű

VELETEKET KIZÁRÓLAG FELN

Ő

TTEK VÉGEZHETIK. 

•   NE HASZNÁLJON OLYAN TARTOZÉKOT, MELYET 

A GYÁRTÓ VAGY AZ ILLETÉKES HATÓSÁGOK NEM 

HAGYTAK JÓVÁ. 

•   NE TEGYE AZ ÚJJAIT AZ EGYES SZERKEZETI ELEMEKBE. 

•   NE MÓDOSÍTSON A TERMÉKEN ÉS NE HASZNÁLJA A 

TERMÉKET HA AZ SÉRÜLT, VAGY HA EGYES RÉSZEI 

HIÁNYOZNAK. 

•   ESETLEGES JAVÍTÁSOK VAGY TARTOZÉKOK 

CSERÉJÉNEK, VALAMINT A TERMÉKKEL KAPCSOLATOS 

INFORMÁCIÓK SZÜKSÉGESSÉGE ESETÉN FORDULJON 

AZ ÜGYFÉLSZOLGÁLATHOZ. A VONATKOZÓ 

INFORMÁCIÓK EZEN HASZNÁLATI UTASÍTÁS UTOLSÓ 

OLDALÁN TALÁLHATÓK. 

•   NE HASZNÁLJON MÁR MÁSOK ÁLTAL IS HASZNÁLT 

GYERMEK AUTÓSÜLÉST, MIVEL EL

Ő

FORDULHAT, 

HOGY AZ MÁR KIFEJEZETTEN VESZÉLYES, SZERKEZETI 

KÁROKAT SZENVEDETT. 

•   NE HASZNÁLJON AZ ÜLÉSEN FELTÜNTETETT 

GYÁRTÁSI DÁTUMTÓL SZÁMÍTOTT ÖT ÉVNÉL RÉGEBBI 

GYERMEK AUTÓSÜLÉST, MIVEL LEHET, HOGY AZ 

MÁR NEM FELEL MEG A HATÁLYOS SZABVÁNYOK 

EL

Ő

ÍRÁSAINAK. 

•   NE TÁVOLÍTSA EL A FELRAGASZTOTT ÉS 

FELVARRT CIMKÉKET, MERT AZOK ALKALMAZÁSÁT 

SZABVÁNYOK ÍRJÁK EL

Ő

 ÉS ELTÁVOLÍTÁSUK A 

SZABVÁNYOKNAK VALÓ MEG NEM FELELÉST VONNÁ 

MAGA UTÁN. 

BIZTONSÁGI EL

Ő

ÍRÁSOK

•   A 0+ csoportos, "Univerzális" kategóriájú biztonsági 

gyermek autósülés az ECE R44/03 Európai 

Normatíva alapján lett honosítva 0-13 kg súlyú (0-

12/14 hónapos) gyermekek szállítására. Alkalmas 

járm

ű

vekben történ

ő

 általános használatra és a 

járm

ű

 ülések nagy részével, de nem mindegyikkel 

történ

ő

 használatra alkalmas. 

•   A biztonsági gyermek autósülés akkor használható 

megfelel

ő

en, ha a járm

ű

 használati és karbantartási 

utasításai között meg van jelölve az autó 0+ 

csoportos, "Univerzális" tartó rendszerekkel való 

kompatibilitása. 

•   A Primo Viaggio Car Seat gyermek autósülés 

"Univerzálisnak" történ

ő

 osztályozása szigorúbb 

honosítási kritériumok szerint történt az azt 

megel

ő

z

ő

 modellekéhez képest, melyek nem 

rendelkeznek honosítási cimkével. 

•   A biztonsági gyermek autósülés csak 

szabványazonos, hárompontos stabil vagy 

felteker

ő

vel ellátott ment

ő

övekkel rendelkez

ő

járm

ű

vekben használható, melyek az UN/ECE 16 sz. 

vagy azzal egyenérték

ű

 normatívák szerint kerültek 

honosításra. 

•   Kétség esetén forduljon a gyártóhoz, vagy a Primo 

Viaggio Car Seat viszonteladóhoz. 

•   Gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a talprészt és az 

autósülést a járm

ű

höz rögzít

ő

 hárompontos 

ment

ő

öv mindig feszített legyen és ne legyen 

összecsavarodva. 

•   Ajánlatos az autósülést és a járm

ű

 hárompontos 

ment

ő

övét kicserélni, ha azok baleset miatt túlságos 

igénybevételnek lettek kitéve. 

•   A gyermek autósülés övét úgy szabályozza be, 

hogy a lábválasztó jól feszített és a gyermek 

testéhez simuló legyen, de ugyanakkor ne szorítsa 

túlságosan. 

•   Szigorúan kövesse a gyermek rögzít

ő

 rendszer 

gyártójának utasításait. 

•   Az autóban különösen ügyeljen a csomagokra, 

melyek baleset esetén sérüléseket okozhatnak a 

gyermeknek. 

•   Nem ajánlatos a gyermek autósülést a textil borítás 

nélkül használni. Ez a borítás nem cserélhet

ő

 ki 

background image

egy másik a gyártó által nem jóváhagyottal, mivel a 

gyermek autósülés szerves részét képezi. 

HOGYAN KELL A HONOSÍTÁSI CIMKÉT ÉRTELMEZNI

Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogyan kell a 

honosítási cimkét (narancssárga cimke) értelmezni.

•   A cimke fels

ő

 részén található a gyártó cég 

márkajelzése és a termék neve. 

•   Az UNIVERSAL felirat azt jelenti, hogy a biztonsági 

gyermek autósülés csak szabványazonos, három 

pontos stabil vagy felteker

ő

vel ellátott ment

ő

övekkel 

rendelkez

ő

 járm

ű

vekben használható, melyek az 

UN/ECE 16 sz. vagy azzal egyenérték

ű

 normatívák 

szerint kerültek honosításra.

•   Az egy körben lév

ő

 E bet

ű

 az európai honosítási 

jelzés a szám pedig azt az országot jelöli, 

amely a honosítást végezte (1: Németország, 2:

Franciaország, 3:Olaszország, 4:Hollandia, 11:Nagy-

Britannia és 13:Luxemburg).

•   Lejjebb található a honosítási szám, amely ha 03-

mal kezd

ő

dik az azt jelenti, hogy az R44 sz. törvény 

harmadik számú módosítása.

•   A gyártási sorszám, a honosítás megtörténtét

ő

minden egyes autósülést személyre szólóvá tesz, 

mivel minden egyes autósülés saját számmal 

rendelkezik. 

•   Végül pedig a hivatkozási normatíva kerül 

megjelölésre: ECE R44/03.

•   

POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih 

shranite za prihodnjo uporabo. 

    

Č

e teh navodil ne boste upoštevali, lahko 

ogrozite varnost otroka.

•   Peg Perego se lahko kadarkoli odlo

č

i, da bo 

spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to 

zaradi tehni

č

nih ali tržnih razlogov.

  Peg Perego S.p.A. ima certifikat ISO 9001.

  Certifikat za stranke in porabnike pomeni 

garancijo transparentnosti in zaupanja v 

delo podjetja.

POMO

Č

 UPORABNIKOM

Č

e izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka, 

uporabite izklju

č

no originalne rezervne dele Peg 

Perego. Za morebitna popravila, zamenjave, podatke 

o izdelkih, prodajo originalnih rezervnih delov 

in dodatkov, stopite v stik s centrom za pomo

č

uporabnikom Peg Perego:

tel.:0039 (039) 60-88-213,

faks: 0039 (039) 33-09-992,

e-pošta: assistenza@pegperego.it,

www.pegperego.com

Peg Perego je vedno na voljo svojim strankam, da 

v kar najve

č

ji meri izpolni njihove potrebe. Zato je 

za nas zelo pomembno, da poznamo mnenje svojih 

strank.

Hvaležni vam bomo, 

č

e si boste, ko boste uporabili 

naš izdelek, vzeli 

č

as in izpolnili VPRAŠALNIK O 

ZADOVOLJSTVU STRANK, ki ga boste našli na naših 

spletnih straneh, na naslovu “www.pegperego.com/

SSCo.html.en-UK”, in nam sporo

č

ite vaše pripombe in 

predloge.

NAVODILA ZA UPORABO

   PRIMO VIAGGIO S FIKSNIM PODSTAVKOM 

  Avtosedež Primoviaggio je avtomobilski sedež 

Skupine 0+, kar pomeni, da je primeren za težo 

od 0-13 (0-12/14 mesecev starosti).

 • 

   Avtosedež Primoviaggio je avtomobilski 

sedež s sistemom pripenjanja Ganciomatic, 

ki mu omogo

č

a pripenjanje in odpenjanje z 

avtomobilskega podstavka, vozi

č

kov in športnih 

vozi

č

kov Peg Perego s preprosto kretnjo.

 1•   Da bi pripeli sedež, ga postavite tako, da se 

SL•SLOVENŠ

Č

INA

background image

bo ujemal s sponkami in ga z obema rokama 

potisnite navzdol, dokler ne zaslišite klika.

 2•   Da bi sedež odpeli, morate z eno roko dvigniti 

navzgor ro

č

ico za naslonom za hrbet, z drugo pa 

sedež dvigniti.

   VARNOSTNI PAS

 3•   Da bi pripeli varnostni pas, naramnice postavite 

eno nad drugo in jih potisnite v sponko, tako da 

slišite klik.

 4•   Da bi varnostni pas odpeli, pritisnite rde

č

i gumb 

na sponki.

 5•   Na sedežu so tri reže za uravnavanje višine 

varnostnega pasu, ki jih izberemo glede na 

otrokovo višino. Pas ne sme biti ne previsoko in 

ne prenizko glede na otrokova ramena; najbolj 

prav je, 

č

e otrokova ramena segajo nekoliko nad 

režo s pasom.

 6•   Da bi spremenili višino varnostnega pasu, ga 

odpnite, izvlecite naramnice iz rež na hrbtnem 

naslonu in jih vtaknite v režo, najprimernejšo za 

otrokovo višino.

 7•   Da bi pas zrahljali, vtaknite prst v režo na sedežu, 

pritisnite kovinski gumb in so

č

asno z drugo roko 

povlecite naramnice navzgor, kot prikazuje risba. 

Da bi varnostni pas otroka dobro oprijel, povlecite 

pas proti sebi, kot prikazuje risba, in pri tem 

pazite, da ga ne boste preve

č

 zategnili, ampak 

pustite, da se nekoliko premika.

   ZAŠ

Č

ITNE BLAZINICE 

 8•   Sedežu so priloženi blazinica za zmanjšanje 

za otrokovo glavo, dva š

č

itnika za ramena in 

zaš

č

itna blazinica za noge.

   Da bi namestili blazinico za zmanjšanje za 

glavo, morate naramnice potegniti skozi reže na 

blazinici, kot prikazuje risba. Š

č

itnike za ramena 

namestite tako, da odpnete pritrdilna ježka.

 9•   Da bi namestili zaš

č

itno blazinico za noge, 

vstavite sponko mednožnega jermen

č

ka v 

blazinico, kot prikazuje risba.

   RO

Č

AJ

 10•   Ro

č

aj sedeža ima štiri nastavitve; da bi ga 

nagnili, pritisnite gumba na ro

č

aju in ga so

č

asno 

postavite v želeni položaj, dokler ne slišite klika. 

   Položaj A: to je položaj ro

č

aja med vožnjo v 

avtomobilu.

   Položaj B: to je položaj za ro

č

no prenašanje in 

za pripenjanje na osnovo, na vozi

č

ke in športne 

vozi

č

ke.

   Položaj C: v tem položaju se lahko avtosedež 

ziblje.

   Položaj D: v tem položaju se avtosedež ne ziblje.

   STREHICA

 11•   Da bi namestili strehico, ro

č

aj zavrtite nazaj, 

napenjalo naslonite na ro

č

aj in pripnite napenjalo, 

kot prikazuje risba. Da bi strehico odstranili, 

naredite nasprotno.

 12•   Strehico lahko uporabljate v dveh položajih, da bi 

jo dvignili ali spustili z obema rokama potisnite 

napenjalo navznoter in jo so

č

asno premaknite 

navdol ali navzgor, dokler ne zaslišite naslednjega 

klika.

   SNEMANJE PREVLEKE

 13•   Da bi sneli prevleko s športnega sedeža, snemite 

strehico ter odpnite in z zadnje strani izvlecite 

varnostni pas iz vre

č

e.

 14•   Izvlecite pritrditvene jezi

č

ke prevleke izpod 

avtosedeža.

 15•   Izvlecite sponko mednožnega jermen

č

ka iz reže 

na vre

č

i.

 • 

 Strehico lahko operete, ne da bi jo sneli, saj so 

sestavni deli iz plastike.

NAVODILA ZA UPORABO V AVTOMOBILU

   POMEMBNO:

 16•

   Sedež “Primo Viaggio” s fiksnim podstavkom 

je mogo

č

e pritrditi na sprednji sedež, 

č

e ta 

ni opremljen z varnostno vre

č

o, ali na zadnji 

sedež. 

   Avtosedež lahko pripnete samo s trito

č

kovnim 

pasom (kot prikazuje risba). Ne smete ga 

pripeti z dvoto

č

kovnim trebušnim pasom, saj 

ta ne zagotavlja zadostne varnosti avtosedeža.

   ZAPOREDJE NAMEŠ

Č

ANJA FIKSNEGA PODSTAVKA V 

AVTOMOBIL

 17•   Podstavek postavite na sedež in povlecite 

varnostni pas avtomobila skozi bo

č

ni vodili. 

Pazite, da bo ves 

č

as napet.

18•   Pripnite varnostni pas avtomobila.

   ZAPOREDJE NAMEŠ

Č

ANJA SEDEŽA NA FIKSNI 

PODSTAVEK V AVTOMOBIL

 19•   V avtomobilu mora biti avtosedež nameš

č

en v 

nasprotni smeri vožnje. 

   Sedež vzemite v roko in ga pripnite na podstavek, 

tako da z obema rokama potisnete navzdol, 

dokler ne slišite klika.

20•   V avtomobilu mora biti ro

č

aj popolnoma spuš

č

en, 

kot prikazuje risba. Ko ro

č

aj potisnete naprej, se 

prepri

č

ajte, da je kliknil v pravi položaj.

21•   Še enkrat vzemite v roko avtomobilski varnostni 

pas in ga povlecite za hrbtni naslon avtosedeža.

22•   Vstavite pas v vodilo na hrbtni strani naslona, kot