Peg-Perego Base Fissa: CUIDADO

Peg-Perego

CUIDADO: Peg-Perego Base Fissa

background image

deseada hasta oír el clic. 

   Posición A: es la posición del asa en el automóvil.

   Posición B: es la posición del asa para transportar 

a mano la silla y para engancharla a la base, a las 

sillas de paseo y a los carritos.

   Posición C: es la posición que permite que la silla 

se balancee.

   Posición D: es la posición que permite que la silla 

no se balancee.

   CAPOTA

 11•   Para montar la capota, girar el asa hacia atrás, 

colocar los compases de la capota en el asa y 

enganchar las sujeciones de los compases como 

muestra la figura. Para quitar la capota, seguir los 

mismos pasos en sentido contrario.

 12•   La capota puede regularse en dos posiciones, 

para levantarla o bajarla apretar con las dos 

manos hacia el interior los dos dispositivos de la 

capota y al mismo tiempo desplazarla hacia arriba 

o hacia abajo hasta el mecanismo sucesivo.

   DESENFUNDABLE

13•   Para desenfundar la silla hay que quitar la capota, 

desenganchar y sacar por la parte de detrás el 

cinturón de seguridad del saco.

14•   Sacar las aletas de fijación del saco por debajo de 

la silla.

15•   Sacar la hebilla de la correa para la entrepierna 

por la ranura del saco.

 • 

 Se puede lavar la capota si desmontarla porque 

las partes que la componen son de plástico.

I

NSTRUCCIONES DE USO EN EL COCHE

   IMPORTANTE:

16•

   La silla de auto “Primo Viaggio” con base 

fija puede fijarse en el asiento delantero si 

no lleva AIRBAG o en el asiento de detrás. 

Está permitido sólo enganchar la silla con el 

cinturón de automóvil de tres puntos (como 

indica la figura). No está permitido enganchar 

la silla con el cinturón de automóvil de 

dos puntos/abdominal pues no permite la 

seguridad de la silla.

   SECUENCIA DE COLOCACIÓN DE LA BASE FIJA EN 

EL COCHE

 17•    Colocar la base en el asiento y tirar del cinturón 

de seguridad del automóvil haciéndolo pasar por 

las dos guías laterales teniéndolo bien tensado.

 18•    Enganchar el cinturón del automóvil.

   SECUENCIA DE COLOCACIÓN DE LA SILLA EN LA 

BASE FIJA EN EL COCHE

 19•    En el automóvil la silla tiene que estar colocada en 

sentido contrario respecto a la dirección de marcha. 

Coger la silla y engancharla a la base presionando 

con ambas manos  hasta que se oiga un clic.

 20•   En el automóvil el asa tiene que estar totalmente 

bajada como indica la figura. Al colocar el asa 

hacia delante hay que asegurarse de que está 

bien colocada; esto se verifica al oír el clic.

 21•   Coger de nuevo el cinturón de seguridad del 

automóvil haciéndolo pasar por detrás del 

respaldo.

 22•   Meter el cinturón en la guía detrás del respaldo 

como indica la figura.

 23•   Comprobar que el cinturón esté bien tensado y 

bloqueado para asegurar una correcta seguridad.

 • 

 Para quitar la silla del automóvil quitar el cinturón 

de seguridad del automóvil de la guía situada 

detrás del respaldo de la silla, colocar el asa en 

posición recta hasta oír clic y desenganchar la 

silla de la base. La base permanece montada en el 

automóvil, lista para el próximo uso.

LIMPIEZA & MANTENIMIENTO

Su producto necesita un mínimo mantenimiento. Las 

operaciones delimpieza y mantenimiento tiene que 

ser efectuadas sólo por adultos.

•   Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento 

y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero.

•   Limpiar periódicamente las partes de plástico con 

un paño húmedo, no usar disolventes ni otros 

productos parecidos.

•   Cepillar las partes de tejido para quitar el polvo.

•   No limpiar el dispositivo de amortiguación de los 

choches de poliestireno con disolventes u otros 

productos parecidos.

•   Proteger el producto contra los agentes 

atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la exposición 

continua y prolongada al sol puede causar cambios 

de color en muchos materiales.

•   Conservar el producto en un sitio seco.

CUIDADO

•   AVISO IMPORTANTE DE PELIGRO: LA SILLA DE 

AUTOMÓVIL NO SE PUEDE MONTAR EN ASIENTOS 

DOTADOS DE AIRBAG.

background image

•   ESTA SILLA DE AUTOMÓVIL DE SEGURIDAD DEL 

GRUPO 0+ TIENE QUE MONTARSE SIEMPRE EN EL 

SENTIDO CONTRARIO RESPECTO A LA DIRECCIÓN DE 

MARCHA.

•   UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD 

DE LA SILLA Y COMPROBAR QUE EL NIÑO NO 

DESENGANCHE SOLO EL CINTURÓN.

•   ESTE PRODUCTO NO HA SIDO DISEÑADO PARA QUE 

EL NIÑO DUERMA EN ÉL.

•   PARA EVITAR QUE CAIGA, EL NIÑO TIENE QUE ESTAR 

SIEMPRE ATADO CON EL CINTURÓN DE SEGURIDAD.

•   AL ENGANCHAR LA BASE Y LA SILLA HACER PASAR 

EL CINTURÓN DEL AUTOMÓVIL DE TRES PUNTOS EN 

LOS ALOJAMIENTOS CORRESPONDIENTES.

•   ESTA SILLA SE PUEDE ENGANCHAR SÓLO EN 

AUTOMÓVILES CON CINTURÓN DE SEGURIDAD 

DE TRES PUNTOS, NO ESTÁ PERMITIDO USAR EL 

CINTURÓN DE DOS PUNTOS O ABDOMINAL (véanse 

las Normas de Seguridad).

•   SI EL AUTOMÓVIL ESTÁ EN MOVIMIENTO, NO QUITAR 

NUNCA EL NIÑO DE LA SILLA PARA AUTOMÓVIL DE 

SEGURIDAD.

•   NO DEJAR NUNCA EL NIÑO SIN VIGILANCIA.

•   NO DEJAR LA SILLA DE SEGURIDAD PARA 

AUTOMÓVIL EN EL COCHE BAJO LA EXPOSICIÓN DEL 

SOL. ANTES DE COLOCAR AL NIÑO, CONTROLAR 

BIEN PUES ALGUNAS PARTES PODRÍAN HABERSE 

SOBRECALENTADO.

•   NO COLOCAR NUNCA LA SILLA DE SEGURIDAD PARA 

AUTOMÓVIL SOBRE SUPERFICIES ALTAS (mesas, 

estantes), SOBRE SUPERFICIES BLANDAS (camas, 

sofás) O SOBRE SUPERFICIES INCLINADAS.

•   LA UTILIZACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD PARA 

AUTOMÓVIL PARA RECIÉN NACIDOS PREMATUROS 

PODRÍA CREAR AL RECIÉN NACIDO PROBLEMAS DE 

RESPIRACIÓN AL ESTAR SENTADOS EN LA SILLA. ES 

CONVENIENTE CONSULTAR CON EL MÉDICO ANTES 

DE SALIR DEL HOSPITAL.

•   LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y/O ENSAMBLAJE 

TIENEN QUE SER EFECTUADAS POR ADULTOS.

•   NO UTILIZAR ACCESORIOS QUE NO HAYAN SIDO 

APROBADOS POR EL FABRICANTE O POR LAS 

AUTORIDADES COMPETENTES.

•   EVITAR INTRODUCIR LOS DEDOS EN LOS 

MECANISMOS.

•   NO EFECTUAR MODIFICACIONES AL PRODUCTO Y 

NO UTILIZARLO SI PRESENTA ROTURAS O FALTAN 

PIEZAS.

•   PARA LAS POSIBLES REPARACIONES, CAMBIOS DE 

PIEZAS E INFORMACIONES SOBRE EL PRODUCTO, 

CONTACTAR CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA 

POSVENTA. EN LA ÚLTIMA PÁGINA DE ESTE MANUAL 

HAY UNA SERIE DE INFORMACIONES GENERALES.

•   NO UTILIZAR SILLAS DE AUTOMÓVIL DE SEGUNDA 

MANO PORQUE PODRÍAN HABER SUFRIDO DAÑOS 

EXTREMAMENTE PELIGROSOS EN SU ESTRUCTURA.

•   NO UTILIZAR LA SILLA SI TIENE MÁS DE CINCO AÑOS 

DESDE LA FECHA DE FABRICACIÓN INDICADA EN EL 

CHASIS, PUES PODRÍA YA NO SER CONFORME A LAS 

NORMAS EN VIGOR.

•   NO QUITAR LAS ETIQUETAS ADHESIVAS Y COSIDAS, 

PUES LO IMPONE LA NORMATIVA Y EL HECHO DE 

QUITARLAS PODRÍA HACER QUE EL PRODUCTO NO 

SEA CONFORME A LAS NORMAS.

NORMAS DE SEGURIDAD

•   Silla de seguridad para automóvil, Grupo 0+, 

categoría “Universal” homologada según la 

Normativa Europea ECE R44/03 para niños con un 

peso comprendido entre 0-13 kg (0-12/14 meses). 

Adecuada para el uso general en los vehículos y 

compatible con la mayor parte de ellos, pero no 

para todos los asientos del vehículo.

•   La silla de seguridad para automóvil puede ser 

montada correctamente si en el manual de uso 

y mantenimiento del vehículo está indicada la 

compatibilidad de este último con sistemas de 

retención “Universales” del grupo 0+.

•   Primo Viaggio Car Seat está clasificada como 

“Universal” según los criterios de homologación más 

rigurosos respecto a los modelos anteriores que no 

llevan la etiqueta de homologación.

•   La silla de seguridad para automóvil puede ser 

utilizada sólo en vehículos aprobados, dotados de 

cinturón de tres puntos estático o con enrollador, 

homologados según el reglamento UN/ECE n°16 o 

normativas equivalentes.

•   Si tiene alguna duda, diríjase al fabricante o al 

distribuidor de Primo Viaggio Car Seat.

•   Asegurarse de que el cinturón de tres puntos del 

vehículo, para fijar la base y la silla al vehículo, esté 

siempre tenso y no retorcido.

•   Se aconseja cambiar la silla y el cinturón de 

tres puntos del vehículo si ha sufrido esfuerzos 

excesivos debidos a un accidente.

•   Regular el cinturón de la silla, asegurándose de 

que la correa para la entrepierna esté bien tensa 

y adherente al cuerpo del niño sin que le apriete 

demasiado.

•   Seguir atentamente las instrucciones indicadas por 

el fabricante del sistema de retención del niño.

•   En el automóvil hay que tener cuidado en particular 

con las maletas que, en caso de accidente, pueden 

causar lesiones al niño en la silla.

•   Se aconseja no utilizar la silla sin la funda de tejido; 

dicha funda no puede ser sustituida por una que no 

esté aprobada por el fabricante ya que constituye 

una parte integrante de la silla.

background image

CÓMO LEER LA ETIQUETA DE HOMOLOGACIÓN

En este apartado le explicamos cómo hay que leer la 

etiqueta de homologación (etiqueta naranja).

•   En la parte de arriba de la etiqueta está la marca de 

la empresa fabricante y el nombre del producto.

•   La palabra UNIVERSAL indica la compatibilidad de 

la silla de seguridad de automóvil en los vehículos 

aprobados, dotados de cinturón de tres puntos 

estático o con enrollador, homologados según el 

reglamento UN/ECE n°16 o normativas equivalentes.

•   La letra E dentro de un círculo indica la marca de 

homologación Europea y el número indica el país 

que ha expedido la homologación (1: Alemania, 2: 

Francia, 3: Italia, 4: Países Bajos, 11: Gran Bretaña y 

13: Luxemburgo).

•   Más abajo puede ver el número de homologación; 

si empieza por 03 quiere decir que es la tercera 

enmienda de la Ley R44.

•   El número progresivo de producción, desde la fecha 

de expedición de la homologación, personaliza 

cada silla; cada una está identificada con el propio 

número.

•   Por último se menciona la normativa de referencia: 

ECE R44/03.

•   

IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções e 

conserve-as para um futuro uso. 

    

A segurança da criança poderia ser colocada em 

risco, caso não sejam seguidas estas instruções.

•   A Peg Perego poderá efectuar em qualquer 

momento modificações aos modelos descritos nesta 

publicação, por motivos de natureza técnica ou 

comercial.

  A Peg Perego S.p.A. é certificada ISO 

9001.

  A certificação oferece aos clientes e 

aos consumidores a garantia de uma 

trasparência e confiança no modo de 

trabalhar da empresa.

SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA

No caso de perda ou dano de partes do modelo, use 

somente peças originais Peg Perego. Caso necessite 

de reparar, substituir, informar-se sobre os produtos 

Perego, ou também, adquirir peças originais e 

acessórios, procure o Serviço de Assistência Peg-

Perego:

tel.:0039-039-60.88.213,

fax: 0039-039-33.09.992,

e-mail: assistenza@pegperego.it,

www.pegperego.com

A Peg Perego é a disposição de seus Consumidores 

para satisfazê-los no melhor modo possível. Por 

isto, conhecer a opinião dos nossos Clientes, 

para nos é muito importante e precioso. Portanto 

agradecemos muito se logo após ter utilizado um 

nosso produto V.Sa. queira preencher, enviando-nos 

suas observações ou sujestões, o QUESTIONÁRIO 

SATISFAÇÃO DO CONSUMIDOR que encontrarás em 

internet ao seguinte endereço: “www.pegperego.com/

SSCo.html.it”.

INSTRUÇÕES DE USO

   PRIMEIRA VIAGEM COM BASE FIXA

   Primo Viaggio Car Seat é a cadeira para auto 

Grupo 0+, isto é para crianças com um peso dos 

0-13 kg (0-12/14 meses).

 • 

 A cadeira auto Primo Viaggio Car Seat é dotada 

com o Sistema Ganciomatic que permite acoplar e 

desacoplar à base auto, ao chassis ou às cadeiras 

PT•PORTUGUÊS

background image

de passeio Peg Perego com um gesto muito simples.

 1•    Para acoplar a cadeira, posicione-a em 

correspondência aos encaixes e pressione para 

baixo com ambas as mãos até ouvir um click.

 2•    Para desacoplar a cadeira, é necessário puxar com 

uma mão para cima a alavanca situada por trás 

do encosto e simultaneamente, com a outra mão, 

levantar a cadeira para cima.

   CINTO DE SEGURANÇA

 3•   Para apertar o cinto de segurança sobreponha os 

dois extremos do arnês e introduza-os na fivela, 

até ouvir um click.

 4•   Para desapertar o cinto de segurança pressione o 

botão vermelho da fivela.

 5•   A cadeira é dotada de três furos para a regulação 

da altura do cinto que deve ser regulada de acordo 

com altura da criança. O cinto não deve ficar nem 

muito alto, nem muito baixo em relação às costas 

da criança; a posição correcta é quando as costas 

da criança estão só um pouco acima do furo.

 6•   Para regular a altura do cinto, desaperte o cinto, 

retire os arneses pela parte posterior voltando a 

inseri-los nos furos que mais se adequam à altura 

da criança.

 7•   Para diminuir a tensão do cinto, introduza o 

dedo na abertura do assento, pressione o botão 

metálico e simultaneamente, com a outra mão, 

puxe para cima o arnês, como ilustrado na figura. 

Para apertar o cinto, puxe para fora o arnês, 

como ilustrado na figura, prestando atenção para 

não o apertar demais.

   ALMOFADINHAS DE PROTECÇÃO

 8•   A cadeira auto, inclui um redutor para a cabeça 

da criança, dois protectores para o arnês peitoral 

e uma pequena almofada protectora para o arnês 

de entre pernas.

   Para montar o redutor da cabeça, deverá 

introduzir os arneses peitorais nos orifícios do 

redutor, tal como ilustrado na figura. Introduza os 

protectores peitorais no arnês abrindo os velcros.

 9•   Para montar a almofada de protecção do arnês 

entre pernas introduza a fivela de entre pernas na 

almofada, como ilustrado na figura.

   MANILHA

 10•   A manilha da cadeira pode adoptar quatro 

posições de regulação; para incliná-la, 

pressione os dois botões situados na manilha e 

simultaneamente, coloque-a na posição desejada 

até ouvir o click de posicionamento. 

   Posição A: é a posição da manilha no automóvel.

   Posição B: é a posição da manilha para o 

transporte manual e quando acoplado à base, às 

cadeiras de passeio e aos chassis.

   Posição C: é a posição que permite à cadeira auto 

balançar.

   Posição D: é a posição que permite à cadeira auto 

não balançar.

   CAPOTINHA

 11•   Para montar a capotinha rodar a manilha grande 

de trás, posicionar os compassos da capotinha 

na manilha grande e enganchar os lacinhos de 

retenção dos compassos como na figura. Para 

retirar a capotinha, agir em sentido contrário.

 12•   A capotinha pode ser regulada em duas posições, 

para levantá-la ou abaixá-la pressionar com 

ambas as mãos para o interno os compassos 

da capotinha e contemporaneamente deslocá-

la para cima ou para baixo até sentir o impulso 

sucessivo.

   RETIRADA DA VESTIDURA EM TECIDO

 13•   Para retirar a vestidura em tecido da cadeirinha, 

retire a capota, solte e puxe o cinto de segurança 

por trás da mesma.

 14•   Puxe as abas de fixação da vestidura por baixo da 

cadeirinha.

 15•   Puxe a fivela do cinto divisor de pernas pela 

abertura da vestidura.

 • 

 É possível lavar a capota sem a desmontar, 

porque as partes que a compõem são em plástico.

INSTRUÇÕES DE USO NO AUTOMÓVEL

   IMPORTANTE:

 16•

   A cadeirinha “Primo Viaggio” com base fixa, 

pode ser fixada sobre o assento dianteiro se 

for desprovido de AIRBAG ou sobre o assento 

traseiro.

   A cadeira deve ser fixada com o cinto do 

automóvel de três pontos (como no desenho). 

Não é permitido fixar a cadeira com o cinto do 

automóvel de somente dois pontos/abdominal 

porque não permite a segurança da cadeira.

   SEQUÊNCIA DE POSICIONAMENTO DA BASE FIXA 

NO AUTOMÓVEL

 17•   Posicione a Base sobre o assento. Já que os 

 Posicione a base no banco e puxe o cinto de 

segurança do veículo, fazendo-o passar pelas 

duas guias laterais, mantendo-o bem esticado.

 18•   Enganche o cinto do automóvel.

   SEQUÊNCIA DE POSICIONAMENTO DA CADEIRINHA 

NA BASE FIXA NO AUTOMÓVEL

19•   No veículo, a cadeira deve ser instalada em