Konica Minolta bizhub 43 – страница 12
Инструкция к Лазерному Многофункциональному Устройству Konica Minolta bizhub 43
bizhub 43
•Urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od źródła zasilania (chwytając za wtyczkę, nigdy za kabel), jeśli wystąpi
jedna z poniższych sytuacji:
–Użytkownik wyleje ciecz na urządzenie.
–Użytkownik podejrzewa, że urządzenie wymaga konserwacji lub naprawy.
Polski
– Pokrywa urządzenia jest uszkodzona.
• Nie należy palić rozsypanego lub zużytego tonera. Pył tonera może zapalić się, jeśli zostanie wystawiony na
działanie otwartego płomienia.
Ostrożnie
•Urządzenie należy chronić przed wszelką wilgocią (deszczem, śniegiem, itp.).
• Przed przeniesieniem urządzenia kabel zasilania należy odłączyć od gniazdka ściennego. Podczas przenoszenia
urządzenia należy upewnić się, czy kabel zasilania nie pozostaje pod urz
ądzeniem, aby nie uległ uszkodzeniu.
•Odłączając kabel zasilania od gniazdka ściennego należy chwytać za wtyczkę (nigdy za kabel).
•Należy upewnić się, że spinacze do papieru, zszywki, ani inne małe metalowe obiekty nie dostały się do wnętrza
urządzenia.
• Tonery (zużyte i nowe), zasobniki na toner (lub pojemniki), tusze (zużyte lub nowe) albo zasobniki na tusz należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•Usuwając zacięty papier z wnętrza urządzenia, należy zachować ostrożność, aby się nie skaleczyć.
•Ze względu na ochronę środowiska naturalnego, urządzenia ani materiałów eksploatacyjnych nie należy usuwać
wraz z pozostałymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Sprzęt można zostawić u autoryzowanego sprzedawcy
lub w odpowiednim punkcie utylizacji.
• Produkty producenta zostały tak opracowane, by spełniał
y najwyższe wymagania dotyczące jakości i
funkcjonalności. Zaleca się wykorzystywanie wyłącznie materiałów eksploatacyjnych nabytych u autoryzowanego
sprzedawcy.
Ostrożnie
Niniejszy produkt, zgodny z klasą A odnośnie emisji elektromagnetycznych (EN55022), może powodować zakłócenia
w pracy innego sprzętu informatycznego albo odbiorników radiowo-telewizyjnych lub radiokomunikacyjnych
umieszczonych w pobliżu, szczególnie jeśli zostanie zainstalowane w gospodarstwie domowym.
Instrukcje dotyczące instalacji, uwzględniające tę kwestię, są istotne i należy ich przestrzegać.
Aby zweryfikować podejrzenia, że zainstalowane urządzenie powoduje zakłócenia elektromagnetyczne, można
urządzenie włączyć / wyłączyć.
Jeśli urządzenie stanowi przyczynę zakłóceń, należy podjąć środki zaradcze, by zminimalizować ten wpływ, tzn.:
•sprz
ęt podlegający zakłóceniom należy odsunąć jak najdalej,
• zmienić kierunek lub położenie anteny podlegającego zakłóceniom odbiornika radiowego lub telewizyjnego,
•sprzęt podlegający zakłóceniom podłączyć do gniazdka ściennego należącego do innego obwodu, niż gniazdko,
do którego podłączone jest urządzenie.
Zasilanie
Wtyczka kabla zasilania podłączonego do gniazdka musi znajdować się w pobliżu urządzenia, w miejscu łatwo
dostępnym.
Faks lub telefon
•Urządzenia nie należy eksploatować w pobliżu źródła wody (na przykład niedaleko wanny, zlewu lub balii), w
wilgotnej piwnicy albo w pobliżu basenu.
•Należy unikać korzystania z telefonu (innego, niż bezprzewodowy) w czasie burzy z piorunami. Mogłoby to zagrozić
porażeniem prądem związanym z wyładowaniami elektrycznymi.
• Podczas zgłaszania awarii instalacji gazowej nie należy używać telefonu w pobliżu wycieku gazu.
Obsługa i przenoszenie urządzenia
Wstrząsy podczas obsługi
Podczas drukowania podajnik papieru, pułapka i inne elementy urządzenia nie powinny być poddawane wstrząsom.
- 219 -
bizhub 43
Przenoszenie urządzenia
Podczas przenoszenia urządzenie należy je unieść, nie przeciągać.
• Do przeniesienia urządzenia potrzebne są dwie osoby. Urządzenie należy trzymać poziomo, by nie dopuścić do
Polski
rozsypania się tonera.
•Urządzenia nie należy podnosić chwytając za metalową ramę skanera, aby nie dopuścić do uszkodzenia
skanera.
• Przed uniesieniem urządzenia, należy zamknąć podajnik ręczny i chwycić urządzenie tak, jak pokazano poniżej.
• Nawet jeśli zainstalowany jest dodatkowy podajnik papieru, urządzenie należy podnosić tak, jak pokazano poniżej.
Nie należy chwytać za uchwyt dodatkowego podajnika papieru, ani za boczną pokrywę, ponieważ może to
prowadzić do uszkodzenia dolnego podajnika papieru.
Obsługa zasobników na toner
Z zasobnikami na toner należy postępować ostrożnie, unikając rozsypania tonera na ręce lub do drukarki.
• Zasobnika na toner nie należy stawiać na jednym z boków. Zasobnika na toner nie należy trzymać do góry dnem.
• Tonera, ani zasobników na toner nie należy palić. Powstające iskry mogą powodować oparzenia.
• Zasobnika na toner nie należy otwierać, ani wyrzucać pojemnika na zużyty toner.
• Zasobniki na toner i pojemniki na zużyty toner należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Tonera nie należy wdychać. Jeśli użytkownik zabrudzi ręce tonerem, nie powinien przecierać nimi oczu, ani dotykać
ust. Należy dopilnować, aby toner nie wszedł w kontakt ze skórą.
•Jeżeli toner dostanie się do oczu, należy natychmiast przepłukać je zimną wodą izasięgnąć porady lekarza.
• Toner można usunąć z rąk przy u
życiu zimnej wody i łagodnego mydła.
• W celu usunięcia zużytych zasobników i pojemników na zużyty toner należy skontaktować się ze sprzedawcą;
tonera i zasobników na toner można również pozbywać się w punktach wyznaczonych przez lokalne i krajowe
władze.
Nowe zasobniki na toner należy przechowywać:
• w oryginalnym opakowaniu.
• w suchym, chłodnym pomieszczeniu, z dala od światła słonecznego i ciepła.
Temperatura przechowywania nie powinna przekraczać 35 °C [95 °F], a wilgotność 85% bez kondensacji.
•położony płasko.
Zasobników na toner nie należy przechowywać w położeniu pionowym lub do góry dnem, ponieważ toner mógłby
się skawalić lub nierównomiernie rozprowadzić w zasobniku.
• z dala od powietrza morskiego lub oparów powodujących korozję (np. aerozoli).
- 220 -
bizhub 43
Środowisko naturalne
Podstawową troską producenta jest dbałość o środowisko naturalne. W trosce o ochronę środowiska naturalnego
producent zdecydował się na zmodyfikowanie wykorzystywanych urządzeń na przyjazne dla środowiska, a także na
Polski
zintegrowanie działalności środowiskowej z całym cyklem życia swoich produktów, od produkcji do instalacji i od
eksploatacji do utylizacji.
Opakowanie
Obecność logo (zielony punkt) oznacza, że producent dokonał wpłaty na rzecz zatwierdzonej
instytucji państwowej, której zadaniem jest poprawa infrastruktur utylizacji opakowań i
recyklingu.
Aby ułatwić recykling, należy przestrzegać lokalnych zasad sortowania dotyczących tego typu
odpadów.
Baterie i akumulatory
Jeśli produkt zawiera baterie lub akumulatory, muszą one być utylizowane w wyznaczonych do
tego punktach.
Produkt
Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci umieszczony na produkcie oznacza, że należy on
do grupy sprzętów elektrycznych i elektronicznych.
Zgodnie z przepisami europejskimi sprzęty takie muszą być utylizowane osobno:
Przy zakupie podobnego sprzętu stary produkt można zostawić w punkcie dystrybucji.
W lokalnych punktach utylizacji (obiekt utylizacji odpadów z gospodarstw domowych, obiekt
selektywnej zbiórki odpadów, itp.).
W ten sposób klient bierze udział w ponownym wykorzystaniu i odzyskiwaniu Zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, co potencjalnie może mieć wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie.
Energy Star
Międzynarodowy program ENERGY STAR® ma na celu promowanie świadomości i
rozwoju sprzętu biurowego zużywającego mało energii.
Będąca partnerem ENERGY STAR® firma Sagem Communications SAS stwierdziła, że
niniejszy produkt spełnia dyrektywy ENERGY STAR® w zakresie oszczędności energii.
Urzą
dzenie jest oferowane wraz z zegarem, który przełącza je w tryb oszczędności
energii po wykonaniu ostatniej kopii/wydruku, skonfigurowanym na czas 5 lub 15 minut,
zależnie od modelu. Bardziej szczegółowy opis tej funkcji podany został w części
Konfiguracja urządzenia w niniejszym podręczniku.
- 221 -
bizhub 43
Aby poznać instrukcje dotyczące instalacji, należy
Instalacja
zapoznać się z podręcznikiem instalacji dołączonym do
tego urządzenia opcjonalnego.
Aby aktywować i skonfigurować tę opcję, należy
Polski
urządzenia
zapoznać się z częścią Ustawienie substancji
zapachowej.
Zawartość opakowania
Instalacja zasobnika na toner
Opakowanie zawiera podane poniżej elementy:
1 Stanąć naprzeciw urządzenia.
• Drukarka wielofunkcyjna
2 Nacisnąć przycisk dostępu do zasobnika na toner.
•Moduł dupleksu
• 1 zasobnik na toner
• 1 podręcznik instalacji
•1 płyta instalacyjna DVD-ROM
• 1 kabel zasilania
• 1 kabel telefoniczny
3 Unieść skaner płaski i otworzyć klapkę dostępu do
• 1 ulotka dotycząca materiałów eksploatacyjnych
zasobnika na toner.
Instalacja urządzenia
1 Rozpakować urządzenie i usunąć wszystkie
podkładki zabezpieczające, jak pokazano w
podręczniku instalacji.
2 Drukarkę zainstalować w odpowiednim miejscu
przestrzegając instrukcji dotyczących
bezpieczeństwa opisanych w części
Bezpieczeństwo.
3 Z ekranu usunąć folię zabezpieczającą, jak
pokazano w podręczniku instalacji.
4 Rozpakować moduł dupleksu, jak pokazano w
podręczniku instalacji.
4 Rozpakować nowy zasobnik na toner i ostrożnie
5 Moduł dupleksu zainstalować z tyłu urządzenia, jak
potrząsnąć go 7 lub 8 razy, by rozprowadzić toner
pokazano w podręczniku instalacji.
równomiernie w zasobniku.
Ostrożne potrząśnięcie zasobnikiem na toner
Instalowanie opcji
zapewni maksymalną liczbę kopii uzyskaną z
pojedynczego zasobnika.
UWAGA
Przed zainstalowaniem jakiegokolwiek
urządzenia opcjonalnego, drukarkę i
urządzenie opcjonalne należy wyłączyć i
odłączyć od źródła zasilania.
Dodatkowy podajnik papieru
5 Zasobnik na toner Przytrzymać za uchwyt,
Aby poznać instrukcje dotyczące instalacji, należy
umieścić na płaskiej powierzchni i zdjąć osłonę
zapoznać się z podręcznikiem instalacji dołączonym do
pociągając ją w linii prostej poziomo.
tego urządzenia opcjonalnego.
Rozpylacz substancji zapachowej
Moduł substancji zapachowej to urządzenie opcjonalne
umożliwiające zamontowanie w urządzeniu rozpylacza
substancji zapachowej. Kiedy ta opcja zostanie
zainstalowana i włączona, co godzinę, przez czas
określony przez użytkownika, urządzenie będzie rozpylać
zapach.
- 222 -
bizhub 43
1 Podajnik papieru wyjąć z urządzenia i umieścić na
Uwaga
płaskiej powierzchni.
Należy pamiętać, by osłonę zasobnika na
toner usuwać w linii prostej ruchem
Polski
poziomym, aby jej kawałek nie został
wewnątrz zasobnika.
Po usunięciu osłony nie należy potrząsać
zasobnikiem na toner. Mogłoby to
spowodować wysypanie się tonera.
6 Zasobnik na toner włożyć do urządzenia,
wsuwając do końca, aż zaskoczy na miejsce
2 Z podajnika należy zdjąć pokrywę.
(ostatni ruch powinien być wykonany w dół).
3 Nacisnąć klapkę przytrzymującą papier, by ją
7 Zamknąć klapkę dostępu do zasobnika na toner i
zablokować.
opuścić płaski skaner.
4 Nacisnąć wzdłużną prowadnicę papieru i
przesunąć ją w położenie żądanego formatu
papieru.
Wkładanie mediów
Ładowanie papieru do podajnika papieru
Procedura ładowania papieru opisana w niniejszej części
ma zastosowanie do wszystkich podajników papieru
dostępnych w urządzeniu.
5 Nacisnąć prawą poprzeczną prowadnicę papieru i
Uwaga
przesunąć ją w położenie żądanego formatu
Jeśli wykorzystywany jest papier o formacie
papieru.
większym, niż A4, patrz część Ładowanie pa-
pieru o formacie większym, niż A4.
Jeśli wykorzystywane są folie prezentacyjne,
patrz część Ładowanie folii prezentacyjnych
do podajnika papieru.
- 223 -
bizhub 43
6 Przekartkować papier i wyrównać go na płaskiej
Uruchamianie urządzenia
powierzchni, by zapobiec zacięciom papieru lub
krzywym wydrukom.
Podłączanie urządzenia
Polski
OSTROŻNIE
Przed podłączeniem kabla zasilania należy
zapoznać się z Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa.
7 Arkusze załadować do podajnika papieru ułożone
powierzchnią przeznaczoną do zadrukowania
1 Jeden koniec kabla telefonicznego podłączyć do
skierowaną do góry.
gniazda urządzenia, a drugi do ściennego gniazda
telefonicznego.
8 Upewnić się, że ilość papieru nie przekracza
oznaczenia limitu.
Uwaga
Pojemność papieru zależy od wykorzys-
2 Jeden koniec kabla sieciowego LAN (nie
tywanego podajnika papieru:
dołączony) podłączyć do portu urządzenia, a drugi
- główny / dodatkowy podajnik papieru: do
do lokalnego portu sieciowego przeznaczonego
550 arkuszy zwykłego papieru (80g/m
2
dla urządzenia.
[22 funty])
- pomocniczy podajnik papieru: do
150 arkuszy zwykłego papieru (80g/m
2
[22 funty])
9 Na podajniku umieścić pokrywę. Sprawdzić, czy
pokrywa jest prawidłowo zamknięta.
3 Sprawdzić, czy wyłącznik znajduje się w położeniu
Off (położenie 0).
10 Podajnik papieru umieścić z powrotem w
urządzeniu i wsunąć go do końca na miejsce.
11 Określić format i rodzaj papieru wykorzystywanego
w urządzeniu.
> Urządzenie automatycznie wykrywa standardowe
formaty papieru. Aby sprawdzić / określić format i
rodzaj załadowanego papieru, patrz część
Ustawienia papieru.
- 224 -
bizhub 43
4 Podłączyć kabel zasilania do urządzenia.
Podłączyć kabel zasilania do gniazdka ściennego.
Uwaga
Ta część pomoże po raz pierwszy skonfigu-
OSTROŻNIE
rować urządzenie z założeniem, że
Polski
Kabel zasilania jest wykorzystywany do
wykorzystywana jest bezpośrednia linia te-
odłączania urządzenia od źródła zasilania.
lefoniczna w publicznej komutowanej sieci
Dla bezpieczeństwa gniazdko instalacji
telefonicznej. Pokazana zostanie również
elektrycznej musi znajdować się w pobliżu
konfiguracja sieci Ethernet poprzez serwer
urządzenia, w miejscu, które w razie
DHCP z automatycznym przydzielaniem
zagrożenia będzie łatwo dostępne.
adresów IP.
Jeśli użytkownik chce w inny sposób skonfi-
gurować urządzenie, powinien zapoznać
się z częścią Konfiguracja urządzenia i
usług.
Sposób konfiguracji ustawień geograficznych:
1 Nacisnąć przycisk MENU.
2 Wcisnąć SETTINGS > GENERAL >
GEOGRAPHICAL > COUNTRY.
3 Z listy wybrać żądany kraj. Aby przewinąć
dostępne kraje, należy użyć strzałek w górę i w dół.
Nacisnąć OK, by zatwierdzić nowe ustawienie.
> Automatyczny wybór kraju powoduje konfigurację
5 Wcisnąć wyłącznik, by włączyć urządzenie
domyślnego języka urządzenia oraz sieci
(położenie I).
telekomunikacyjnej.
4 W ścieżce nawigacji u góry ekranu nacisnąć
GENERAL, by powrócić do wcześniejszego menu.
Sposób ustawiania daty i godziny urządzenia:
1 W menu GENERAL wcisnąć DATE AND TIME.
2 Nacisnąć TIME. Wprowadzić godzinę używając
klawiatury wirtualnej. Nacisnąć OK, by zatwierdzić
nowe ustawienie.
3 Nacisnąć DATE. Wprowadzić datę używając
klawiatury wirtualnej. Nacisnąć OK, by zatwierdzić
nowe ustawienie.
Wstępna konfiguracja urządzenia
4 W ścieżce nawigacji u góry ekranu nacisnąć
GENERAL, by powrócić do wcześniejszego menu.
W tej części opisano ustawienia wstępne, które należy
Sposób ustawiania numeru i nazwy urządzenia
skonfigurować, by móc korzystać z podstawowych funkcji
wymaganych do korzystania z funkcji faksu:
urządzenia:
1 W menu GENERAL nacisnąć FAX.
• ustawienia geograficzne (kraj, język, sieć
komunikacyjna);
2 Wcisnąć NUMBER L1. Wprowadzić numer
u
żywając klawiatury wirtualnej. Nacisnąć OK, by
• ustawienia daty / godziny;
zatwierdzić nowe ustawienie.
• ustawienia faksu (nazwa i numer urządzenia);
3 Wcisnąć NAME L1. Wprowadzić nazwę
• ustawienia sieci lokalnej (konfiguracja automatyczna
urządzenia używając klawiatury wirtualnej.
sieci Ethernet);
Nacisnąć OK, by zatwierdzić nowe ustawienie.
• ustawienia papieru.
4 W ścieżce nawigacji u góry ekranu nacisnąć
SETTINGS, by powrócić do wcześniejszego menu.
Sposób przeprowadzania automatycznej konfiguracji
sieci Ethernet (automatycznego przydzielania adresów
IP poprzez serwer DHCP):
1 W menu SETTINGS wcisnąć COMMUNICATION
> LOCAL NETWORK > ADR ALLOCATION.
2 Z opcji dostępnych na liście wybrać AUTOMATIC.
Nacisnąć OK, by zatwierdzić nowe ustawienie.
> W lokalnej sieci urządzenie wyszuka serwer
DHCP lub BOOTP, potrafiący dynamicznie
przypisać swoje ustawienia sieciowe.
> Operacja ta może zająć kilka minut.
- 225 -
bizhub 43
3 Sprawdzić, czy parametry IP ADDRESS, SUBNET
MASK, GATEWAY, PRIMARY DNS,
SECONDARY DNS, WINS 1 SERVER i WINS 2
SERVER zostały prawidłowo wprowadzone. Jeśli
Polski
tak nie jest, użytkownik będzie musiał
skonfigurować je ręcznie.
4 Nacisnąć MENU, by powrócić ekranu startowego.
Sposób sprawdzania i / lub określania rodzaju i formatu
papieru dla każdego z podajników papieru:
1 Nacisnąć PAPER.
2 Nacisnąć FORMAT. Sprawdzić, czy format papieru
wykrywany w każdym z podajników jest
prawidłowo wprowadzony. Aby poprawić format
papieru, należy nacisnąć odpowiedni podajnik; z
listy wybrać żądany format i nacisnąć OK, by
zatwierdzić.
3 Nacisnąć TYPE. Sprawdzić, czy rodzaj papieru
wykrywany w każdym z podajników jest
prawidłowo wprowadzony. Aby poprawić rodzaj
papieru, należy nacisnąć odpowiedni podajnik; z
listy wybrać żądany rodzaj papieru i nacisnąć OK,
by zatwierdzić.
4 Nacisnąć MENU, by powrócić ekranu startowego.
Aby dowiedzieć się jakie jeszcze parametry są dostępne
oraz by skonfigurować urządzenie zgodnie z własnymi
potrzebami, należy zapoznać się z częścią Konfiguracja
urządzenia i usług.
- 226 -
bizhub 43
Оглавление
Уважаемый покупатель............................... 228
Интерпретация символов...............................228
Русский
Безопасность ................................................ 229
Требования техники безопасности...............229
Информация по технике безопасности при
работе с лазером..............................................229
Для Европы/Азии................................................... 229
Размещение на аппарате предупреждающих
наклеек...............................................................230
Символы переключателей питания .............230
Нормативная информация.............................230
Сертификация в Европе...................................... 230
Условия размещения.......................................231
Меры предосторожности при эксплуатации231
Рабочая среда ....................................................... 231
Меры предосторожности при эксплуатации
аппарата ............................................................... 231
Меры предосторожности при работе
с сенсорным экраном............................................ 232
Информация по технике безопасности........232
Безопасность во время работы ......................... 232
Обращение с аппаратом и перемещение.....233
Сотрясение и удары............................................. 233
Перемещение аппарата ...................................... 234
Обращение с картриджами с тонером.............. 234
Окружающая среда..........................................235
Упаковка................................................................. 235
Батареи и аккумуляторы.................................... 235
Продукция .............................................................. 235
ENERGY STAR....................................................... 235
Установка....................................................... 236
Содержимое упаковки.....................................236
Установка аппарата .........................................236
Установка дополнительного оборудования236
Дополнительный лоток для бумаги................... 236
Ароматизатор...................................................... 236
Установка картриджа с тонером ...................236
Загрузка носителей..........................................237
Загрузка бумаги в лоток ..................................... 237
Запуск аппарата................................................238
Подключение аппарата ....................................... 238
Начальная конфигурация аппарата................... 239
- 227 -
bizhub 43
Уважаемый покупатель
Для вашей безопасности и удобства мы настоятельно рекомендуем вам перед началом эксплуатации
внимательно прочитать главу Безопасность [ 229].
Русский
Поздравляем вас с приобретением терминала связи нового поколения. Данное многофункциональное
устройство поддерживает функции факса, принтера, копира и сканера и способно удовлетворить самые
высокие профессиональные требования.
Объединяя в себе мощность, удобство и простоту использования (благодаря
наличию сенсорного экрана),
данный аппарат поддерживает следующие функции:
• чёрно-белое копирование, печать и передача/приём факсов
• цветное сканирование
• сервер печати с жёстким диском
• использование локальной сети (LAN 10 BaseT/100 BaseTx, PC Kit Companion Suite Pro)
• защищенная печать документов
• защита доступа (управление учётными записями пользователей, биометрическая идентификация, права
пользователя и управление ресурсами устройства)
• управление ресурсами доступными для пользователей (
нормы, счётчики)
Модели для работы с двумя линиями - Рекомендации
В зависимости от модели аппарата вы можете одновременно использовать 2 телефонные линии. Например,
можно зарезервировать одну линию для отправки факсов, а вторую - для их приёма. В такой конфигурации
предпочтительнее использовать прямые телефонные линии, зарезервированные только для данного
аппарата - чтобы они всегда были действующими и чтобы получать сообщения без вмешательства
пользователя. Для получения
информации о подключении аппарата к телефонной сети обратитесь к
администратору или оператору телефонной связи.
Интерпретация символов
В данном документе используются символы, которые помогут вам правильно понять предоставленную
информацию:
Символ Определение
Указывает на важную информацию по технике безопасности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Игнорирование этих указаний может привести к серьезным (даже
смертельным) травмам. Внимательно прочтите данные указания в
разделе Безопасность настоящего руководства.
Указывает на важную информацию по технике безопасности.
Предупреждение
Игнорирование этих указаний может привести к незначительным
травмам или травмам средней тяжести, а также повреждению
аппарата или оборудования. Внимательно прочтите данные
примечания в разделе Безопасность настоящего руководства.
Указывает на пункты, на которые следует обратить особое внимание
Важно
при эксплуатации устройства, а также на пояснения, касающиеся
возможных причин застревания бумаги, повреждения оригиналов или
потери данных. Внимательно прочтите данные пояснения.
Указывает на дополнительные пояснения, касающиеся функций
Примечание
устройства
, а также на инструкции по исправлению ошибок
пользователей.
- 228 -
bizhub 43
Безопасность
Требования техники безопасности
Русский
Перед подключением аппарата, проверьте, что характеристики электророзетки соответствует указаниям
на информационной наклейке (напряжение, сила тока, частота электросети) аппарата. Аппарат следует
подключать к однофазному источнику электропитания. Нельзя устанавливать аппарат на земле.
Батареи, упаковка, а также электрическое и электронное оборудование (EEE) должно утилизироваться в
соответствии с инструкциями, приведенными в главе "РАБОЧАЯ СРЕДА" в
настоящем руководстве.
В зависимости от модели штепсель может быть единственным средством для отключения аппарата от
источника электропитания. Таким образом, следует принять следующие меры предосторожности: аппарат
следует подключать к рядом расположенной розетке. Штепсель должен быть легко доступным.
В комплекте с аппаратом поставляется сетевой шнур, подключаемый к заземленной розетке.
Заземленный штепсель должен подключаться
к стенной розетке, подключенной к системе заземления здания.
Ремонт - техническое обслуживание: Ремонтные работы или
техническое обслуживание должны проводиться квалифицированным
техническим специалистом. Пользователям запрещается ремонтировать
внутренние компоненты. Для предотвращения риска поражения
электротоком не следует выполнять такие работы самостоятельно,
поскольку, открывая и снимая крышки, вы подвергаетесь двойному
риску:
Если глаз подвергнется воздействию лазерных лучей, ему
может быть
нанесен непоправимый вред.
Прикосновение к деталям, находящимся под напряжением, может
привести к поражению электротоком с крайне серьезными
последствиями.
Для получения информации об условиях установки и мерах предосторожности при эксплуатации см. главу
Установка.
Информация по технике безопасности при работе с лазером
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование элементов управления и настроек, не указанных в настоящей
инструкции, а также ненадлежащее выполнение действий, описанных в инструкции, может привести к
опасному облучению.
Данное оборудование соответствует международным стандартам безопасности и классифицируется как
лазерное устройство класса 1.
Что касается именно лазеров, то данное оборудование соответствует стандартам лазерного излучения,
установленных государственными, национальными и
международными агентствами для лазерного устройства
класса 1. Оно не излучает опасной радиации, поскольку лучи полностью скрыты на всех этапах эксплуатации
и технического обслуживания.
Для Европы/Азии
Аппарат соответствует стандартам IEC60825-1:1993 и IEC60825-2:2000, классифицируется как оборудование
класса 1 и безопасно для использования в офисах/для электронной обработки данных. Он оснащен лазерным
диодом мощностью 10 мВ и с длиной волны 785 нм.
Прямое (или непрямое, отраженное) попадание лазерного луча в глаз может его серьезно повредить. Правила
техники безопасности и механизмы блокировки разработаны для защиты
покупателя от воздействия
лазерного излучения.
- 229 -
bizhub 43
Размещение на аппарате предупреждающих наклеек
В целях обеспечения безопасности в перечисленных ниже местах на аппарате имеются предупреждающие
наклейки. В целях обеспечения безопасности никогда не прикасайтесь к этим поверхностям при удалении
застрявшей бумаги или замене картриджа с тонером.
Русский
Символы переключателей питания
В соответствии со стандартом IEC 60417 в данном аппарате используются следующие символы для главного
выключателя питания:
• означает ПИТАНИЕ ВКЛ.
• означает ПИТАНИЕ ВЫКЛ.
Нормативная информация
Maschinenlдminformations - Verordnung - 3.GPSGV
Сертификация в Европе
CE Знак CE, имеющийся на данном изделии, указывает на декларацию
соответствия применяемым директивам ЕС, согласно указанным
датам:
12 декабря 2006: Внесены поправки в директиву 2006/95/EC. Согласование
законодательных норм стран-участников в сфере оборудования
низкого напряжения.
15 декабря 2004: Внесены поправки в директиву 2004/108/EC. Согласование
законодательных норм стран-участников в сфере электромагнитной
совместимости.
9 марта 1999: Директива 1999/5/EC по средствам радиосвязи
и
телекоммуникационному оконечному оборудованию и взаимному
признанию их соответствия.
- 230 -
bizhub 43
Условия размещения
Выбирая соответствующее место расположения вы тем самым поддерживаете долгий срок службы
аппарата. Убедитесь, что выбранное место обладает следующими характеристиками:
Русский
• Выбирайте хорошо вентилируемое место.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия на обеих сторонах аппарата и на задней стороне дуплексного
устройства не закрыты. Во время установки проверьте, что аппарат находится на расстоянии прибл. 40 см
от каких-либо объектов, чтобы не было затруднений при открывании какой-либо крышки.
• Убедитесь, в данном месте невозможно выделение аммиака или иных органических газов.
• Заземленная розетка (см. Требования техники безопасности), к которой подключается аппарат, должна
располагаться рядом и быть легко доступной.
• Убедитесь, что на аппарат не попадают прямые солнечные
лучи.
• Не устанавливайте аппарат в зоне действия вытяжного устройства или воздействия воздуха, выходящего
из кондиционера или вентиляционной системы, либо в зоне со значительными колебаниями температуры
или влажности.
• Выберите прочную горизонтальную поверхность, на которой на аппарат не будет воздействовать сильная
вибрация.
• Аппарат должен находиться вдали от объектов, которые могут закрывать
вентиляционные
отверстия.
• Не располагайте аппарат рядом со шторами и другими легковоспламенимыми объектами.
• Выберите место с невысоким риском попадания на аппарат брызг воды или иных жидкостей.
• Убедитесь, что выбрано чистое, сухое и непыльное место.
Меры предосторожности при эксплуатации
При эксплуатации аппарата примите во внимание следующие меры предосторожности.
Рабочая среда
В следующем разделе рассматриваются условия эксплуатации аппарата:
• Температура 10 °C - 32 °C [50 °F - 89,6 °F], влажность 15 - 80 % (до 65 % для температуры 32 °C [89,6 °F]).
Меры предосторожности при эксплуатации аппарата
В следующем разделе рассматриваются меры предосторожности, принимаемые при эксплуатации
аппарата:
• Никогда не выключайте аппарат и не открывайте крышки во время печати.
• Не используйте газ, горючие жидкости или объекты, создающие вокруг аппарата магнитное поле.
• При отключения сетевого кабеля всегда держитесь за штепсель, не тяните за кабель. Поврежденный
кабель - это потенциальный
риск пожара или электрического разряда.
• Не трогайте сетевой шнур мокрыми руками. Это может вызвать удар током.
• Перед перемещением аппарата всегда отключайте сетевой шнур; в противном случае можно повредить
кабель и вызвать пожар или поражение током.
• Если аппарат не будет эксплуатироваться в течение длительного времени, всегда отключайте сетевой
шнур.
• Не
помещайте какие-либо объекты на сетевой шнур. не тяните за него и не складывайте. Это может вызвать
пожар или удар током.
• Убедитесь, что аппарат не стоит на сетевом шнуре или кабелях связи других электроприборов. Также
проверьте, что никакие кабели не вставлены в механизм аппарата. Это может быть причиной некорректной
работы
аппарата. а также возникновения пожара.
• Не пытайтесь снять закрепленные панели и крышки. В аппарате имеются цепи высокого напряжения. Любой
контакт с ними может привести к поражению электрическим током.
• Не пытайтесь модифицировать аппарат. Это может вызвать пожар или удар током.
• Убедитесь. что зажимы для бумаг, скрепки и другие мелкие металлические
предметы не могут попасть в
аппарат через вентиляционные и др. отверстия. Эти объекты могут вызвать пожар или удар током.
- 231 -
bizhub 43
• Следите, чтобы на аппарат (или рядом с ним) не проливалась вода или иные жидкости. Любой контакт
аппарата с водой или иными жидкостями может вызвать пожар или удар током.
• При случайном попадании воды или металлического предмета в аппарат немедленно выключите его,
отсоедините сетевой шнур и обратитесь к продавцу. В противном случае
это может вызвать пожар или удар
током.
Русский
• Если из аппарата выделяется тепло, дым, необычные запахи или слышатся ненормальные шумы,
выключите его, немедленно отсоедините сетевой шнур и обратитесь к продавцу. В противном случае это
может вызвать пожар или удар током.
• Старайтесь не пользоваться аппаратом во время грозы, это может вызвать
пожар или поражение
электротоком от удара молнии.
• Никогда не передвигайте аппарат во время печати.
• Для перемещения аппарата поднимите его. Перемещение аппарата см. в разделе Обращение с аппаратом
и перемещение.
Располагайте аппарат в хорошо проветриваемом
помещении. Во время работы
аппарата образуется небольшое количество озона. Если аппарат интенсивно работает
в плохо проветриваемом помещении, может выделяться неприятный запах. Для
безопасной эксплуатации располагайте аппарат в хорошо проветриваемом помещении.
Меры предосторожности при работе с сенсорным экраном
В следующем разделе рассматриваются меры предосторожности, принимаемые при использовании
сенсорного экрана:
• При работе с сенсорным экраном никогда не используйте острые или тонкие предметы. Можно поцарапать
или повредить экран.
• Избегайте нанесения сильных ударов по экрану и давления Можно повредить сенсорный экран.
Информация по технике безопасности
Во время эксплуатации аппарата необходимо всегда соблюдать следующие правила техники безопасности.
Безопасность во время работы
Для обеспечения долгой и безопасной работы оборудования всегда соблюдайте эти правила техники
безопасности (приведенный ниже список не исчерпывающий и может быть изменен или дополнен в любое
время без предупреждения).
В данном разделе используются следующие символы:
Указывает на возникновение потенциально опасной ситуации,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
которая, в случае несоблюдения инструкций, может привести к
смерти или причинению серьезных травм.
Указывает
на возникновение потенциально опасной ситуации,
Предупреждение
которая, в случае несоблюдения инструкций, может привести к
незначительным травмам или травмам средней тяжести, а также к
повреждению оборудования.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Подключайте сетевой шнур напрямую к стенной розетке и не используйте удлинители.
• Если на кабеле или штепселе заметны повреждения или следы износа, то выньте штепсель из розетки
(тяните за штепсель, но не за кабель).
• Для предотвращения риска поражения электротоком или воздействия лазерного излучения, никогда не
снимайте крышки или винты,
кроме указанных в инструкции.
• В случае возникновения одной из перечисленных ниже ситуаций выключите питание и выньте штепсель
(тяните за штепсель, но не за кабель):
– Вы пролили что-либо на оборудование.
– Вы полагаете, что оборудование нуждается в ремонте или техническом обслуживании.
– Повреждена крышка оборудования.
- 232 -
bizhub 43
• Никогда не поджигайте рассыпанный или отработанный тонер. Пыль тонера может вспыхнуть, если попадет
на открытое пламя.
Предупреждение
• Защитите оборудование от попадания влаги (дождь, снег и т.п.).
• Перед перемещением оборудования выньте сетевой шнур из розетки. При перемещении оборудования
Русский
проверьте, что сетевой шнур не находится под аппаратом и не будет поврежден
.
• При отсоединении сетевого шнура от стенной розетки всегда тяните за штепсель (а не за кабель).
• Следите, чтобы зажимы для бумаги, скрепки и другие мелкие металлические предметы не попали в
аппарат.
• Храните емкости с тонером (используемые и неиспользуемые), картриджи с тонером (или тубы), чернила
(используемые и неиспользуемые) или картриджи
с чернилами вдали от детей.
• Будьте внимательны и не порежьтесь при работе внутри аппарата (при удалении застрявшей бумаги).
• В целях охраны окружающей среды не утилизируйте аппарат или расходные материалы в пунктах приема
бытовых отходов. Оборудование можно утилизировать у авторизованного дилера или в подходящем пункте
приема.
• Наша продукция разработана таким
образом, чтобы отвечать самым высоким требованиям с точки зрения
качества и функциональности. Мы рекомендуем использовать расходные материалы, приобретаемые
только у авторизованного дилера.
Предупреждение
Данное изделие (в отношении излучения) соответствует классу A (EN55022) и может создавать помехи с
другим информационно-технологическим оборудованием или радио-ТВ приемниками, размещенными в
непосредственной близости, особенно если оборудование установлено
в жилых районах.
В этой связи инструкции по установке имеют важное значение и должны строго соблюдаться.
Если возникает подозрение, что установка создает электромагнитные помехи, то ее включение/выключение
может гарантировать, что она действительно является источником помех.
Если помехи создаются установкой, то для снижения взаимодействия необходимо принять превентивные
меры, например:
• отодвиньте
влияющее оборудование как можно дальше,
• измените направление или положение антенны телевизора или радиоприемника.
• Подключите влияющее оборудование к розетке другой электроцепи.
Питание
Штепсель должен находиться в непосредственной близости от оборудования и быть легко доступен.
Для факса и телефона
• Не эксплуатируйте аппарат рядом с источником воды (например, рядом с ванной, раковиной), на мокром
основании или рядом с бассейном.
• Не пользуйтесь телефоном (любым, кроме беспроводного) во время грозы. Вас может поразить
электротоком от удара молнии.
• Для сообщения об утечке газа не пользуйтесь телефоном рядом с местом утечки.
Обращение с аппаратом и перемещение
Сотрясение и удары
Во время печати избегайте ударов по лоткам для бумаги, податчику, приемнику и другим деталям аппарата.
- 233 -
bizhub 43
Перемещение аппарата
При перемещении аппарат следует поднимать, а не толкать.
• Для перемещения аппарата необходимо два человека. Для предотвращения рассыпания тонера держите
аппарат горизонтально.
Русский
• Во избежание повреждений никогда не поднимайте аппарат за металлическую раму сканера.
• Чтобы поднять аппарат, закройте ручной податчик и возьмите аппарат, как показано на иллюстрации
напротив.
• Поднимайте аппарат как
показано ниже, даже если установлен дополнительный лоток для бумаги. Во
избежание поломки нижнего податчика бумаги не держитесь за ручку дополнительного лотка для бумаги.
Обращение с картриджами с тонером
Аккуратно обращайтесь с картриджами с тонером, избегайте просыпания тонера на руки или в принтер.
• Не кладите картридж с тонером на конец. Никогда не переворачивайте картридж.
• Никогда не поджигайте тонер или картридж с тонером. Искры могут явиться причиной пожара.
• Никогда не открывайте картридж с тонером и не выбрасывайте тубу с
отработанным тонером.
• Храните картриджи и тубы с отработанным тонером вдали от детей.
• Не вдыхайте тонер. Если тонер попал на руки, не трите глаза и не дотрагивайтесь до рта. Следите, чтобы
тонер не попадал на кожу.
• При попадании тонера в глаза, немедленно промойте их холодной водой и обратитесь к врачу.
• С рук тонер можно смыть холодной водой и мягким мылом.
• Чтобы снять использованные картриджи и тубы с отработанным тонером, обратитесь к своему розничному
продавцу; либо утилизируйте тонер или картриджи с тонером в местах, оговоренных местным или
национальным законодательством.
Новые картриджи с тонером храните:
• В оригинальной упаковке.
• В сухом, прохладном
помещении, вдали от источников тепла и прямых солнечных лучей.
Температура хранения не должна превышать 35 °C [95 °F], влажность - 85%, без образования конденсата.
• Горизонтально.
Не храните картриджи с тонером в вертикальном положении или перевернутыми, поскольку тонер может
спрессоваться или неравномерно распределиться.
• Вдали от морского воздуха или коррозирующих паров (например, аэрозолей).
- 234 -
bizhub 43
Окружающая среда
Охрана окружающей среды является одой из важнейших задач производителя. Производитель стремится
выпускать установки, которые являются экологически безвредными, и идет по пути интеграции экологических
показателей в весь жизненный цикл своей продукции - от производства до монтажа, эксплуатации и
утилизации.
Русский
Упаковка
Наличие логотипа (зеленая точка) означает, что в соответствующий национальный орган
был уплачен взнос на улучшение восстановления упаковки и инфраструктуры
утилизации.
Для облегчения переработки соблюдайте правила сортировки в местах,
предназначенных для данного вида отходов.
Батареи и аккумуляторы
Если ваш продукт содержит батареи или аккумуляторы, то их следует утилизировать в
указанных пунктах приема.
Продукция
Символ перечеркнутой корзины
на продукте указывает на то, что он принадлежит к
семейству электрического и электронного оборудования.
По существу европейские нормы требуют, чтобы сбор осуществлялся избирательно:
В торговой точке в случае приобретения эквивалентного оборудования.
В местных пунктах приема (твердые бытовые отходы, избирательный сбор бытовых и
промышленных отходов и т.п.).
Таким образом, вы принимаете участие в программе повторного использования и утилизации электрического
и электронного оборудования, которая оказывает потенциальное воздействие на окружающую среду и
здоровье людей.
ENERGY STAR
Международная программа ENERGY STAR®
нацелена на стимулирование
распространения энергосберегающих офисных продуктов и осведомленности о них
Являясь партнером ENERGY STAR®, Sagem Communications SAS установила, что
данный продукт соответствует директивам ENERGY STAR® в области
энергосбережения.
Ваш аппарат оборудован таймером, переключающимся в энергосберегающий
режим после выполнения последней операции копирования/печати. В зависимости
от модели он настроен на переключение через 5 или 15 минут. Более подробное
описание данной
функции вы найдете в разделе "Конфигурация аппарата" в
настоящем руководстве.
- 235 -
bizhub 43
Для получения информации об активизации и
Установка
конфигурировании блока ароматизатора см
. раздел
Настройка ароматизатора.
Содержимое упаковки
Установка картриджа с тонером
Русский
В упаковке находятся следующие компоненты:
1 Встаньте перед аппаратом.
• Многофункциональный принтер
2 Нажмите кнопку доступа к картриджу с тонером.
• Дуплексное устройство
•1 картридж с тонером
•1 руководство по установке
•1 установочный DVD-ROM
•1 сетевой шнур
•1 телефонный кабель
3 Поднимите планшетный сканер и откройте
•1 брошюра по расходным материалам
дверцу для доступа к картриджу с тонером.
Установка аппарата
1 Достаньте аппарат из упаковки и удалите все
защитные прокладки, как это показано в
руководстве по установке.
2 Установите принтер в подходящем месте в
соответствии с инструкциями по технике
безопасности, перечисленными в разделе
Безопасность.
3 Снимите защитную пленку с экрана, как это
показано в руководстве по установке.
4 Достаньте из упаковки дуплексное устройство
,
как это показано в руководстве по установке.
4 Достаньте картридж с тонером из упаковки и
5 Установите дуплексное устройство в задней
осторожно встряхните его 7-8 раз, чтобы тонер
части аппарата, как это показано в руководстве
равномерно распределился внутри картриджа.
по установке.
Осторожное встряхивание картриджа с
тонером гарантирует выход максимального
Установка дополнительного
количества копий
на картридж.
оборудования
Предостережение
Перед установкой дополнительных
устройств аппарат и эти устройства
должно быть выключены и
отсоединены от электросети.
5 Возьмите картридж за ручку, положите на
ровную поверхность и снимите крышку, потянув
Дополнительный лоток для бумаги
ее к себе в горизонтальной плоскости.
Инструкции по установке дополнительных устройств
см. в идущих в комплекте с ними руководствах по
установке.
Ароматизатор
Блок ароматизатора - это дополнительное
устройство, позволяющее установить на аппарат
ароматизатор. Когда блок ароматизатора установлен
и активизирован, аппарат выделяет аромат каждый
час или через заданный промежуток времени.
Инструкции по установке дополнительных устройств
см. в идущих в комплекте с ними руководствах по
установке.
- 236 -
bizhub 43
2 Снимите с лотка крышку.
Примечание
Крышку необходимо вытягивать
горизонтально, чтобы не сломать ее
во внутренней части картриджа.
После снятия крышки не встряхивайте
Русский
картридж. Тонер может просыпаться.
6 Вставьте картридж с тонером в
соответствующий отсек, подталкивая его
внутрь до упора (последнее движение вниз).
3 Нажмите прижимную пластину для фиксации.
7 Закройте дверцу для доступа к картриджу с
4 Нажмите на продольную направляющую и
тонером и опустите планшетный сканер.
передвиньте ее в соответствии с требуемым
форматом бумаги.
5 Нажмите на правую боковую направляющую и
передвиньте ее в соответствии с требуемым
форматом бумаги.
Загрузка носителей
Загрузка бумаги влоток
Рассмотренная в настоящем разделе процедура
применяется для всех лотков аппарата.
Примечание
Если используется бумага формата
большего, чем A4, см. раздел Загрузка
6 Для предотвращения застревания бумаги или
бумаги формата, большего чем A4.
вывода перекошенных отпечатков распустите
Если используется прозрачная пленка,
стопку листов и выровняйте ее на плоской
см. раздел Загрузка в лоток прозрачной
поверхности.
пленки.
1 Выньте из аппарата лоток и положите его на
ровную поверхность.
- 237 -
bizhub 43
7 Загрузите листы в лоток для бумаги лицевой
Запуск аппарата
стороной вверх.
Подключение аппарата
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед подключением сетевого шнура
необходимо ознакомиться с Требования
техники безопасности.
8 Проверьте, чтобы объём бумаги не превышал
1 Подключите один конец телефонного кабеля к
установленного предела.
разъёму аппарата, а другой - к стенной
телефонной розетке.
Примечание
Ёмкость зависит от используемого
лотка:
- основной/дополнительный лоток для
бумаги: до 550 листов обычной бумаги
(80 г/м
2
[22lb])
- вспомогательный лоток для бумаги:
до 150 листов обычной бумаги (80 г/м
2
[22lb])
9 Установите на место крышку лотка. Проверьте,
что крышка закрыта надлежащим образом.
2 Подключите один конец кабеля локальной сети
(не входит в комплект) к порту аппарата, а
другой - порту локальной сети.
10 Вставьте лоток в аппарат до упора.
11 Задайте формат и тип используемой в
аппарате бумаги.
> Аппарат автоматически определяет стандартные
форматы бумаги
. Для проверки/задания формата
и типа загруженной бумаги см. раздел Настройки
3 Проверьте, что кнопка включения/выключения
бумаги.
питания выключена (положение 0).
- 238 -