Konica Minolta magicolor 7450 grafx: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Принтер
Инструкция к Принтеру Konica Minolta magicolor 7450 grafx

printer.konicaminolta.com
1800804-075A
4039-9551-00
magicolor
®
7450

WORLDWIDE KONICA MINOLTA CONTACTS
printer.konicaminolta.com
© 2005 KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS, a wholly owned subsidiary of KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC., is an innovative developer, manufacturer, and supplier of document printing
solutions. The product line includes color and monochrome laser printers, and associated supplies and accessories for general office, electronic publishing, graphic design, advanced imaging, and home
office applications. KONICA MINOLTA distributes products through a global network of e-commerce, reseller, and distribution partners.

3
NORTH AND SOUTH AMERICA
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
Tel
Fax
www
+1 (251) 633-4300
+1 (251) 633-4866
printer.konicaminolta.com/usa
info@bpus.konicaminolta.us
+1 (877) 778-2687 (Toll-free)
—
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
KONICA MINOLTA
PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
One Magnum Pass
Mobile, AL 36618
USA
Tel
Fax
www
+1 (905) 206-0848
+1 (905) 206-0903
printer.konicaminolta.com/usa
info@bpus.konicaminolta.com/usa
+1 (877) 778-2687 (Toll-free)
—
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
Tel
Fax
www
+1 (251) 633-4300
+1 (251) 639-3347
printer.konicaminolta.com/brasil
vendas@bpus.konicaminolta.us
08 00 891 3480, option 4 (Toll-free)
—
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail
Tel
Fax
www
+1 (251) 633-4300
+1 (251) 639-3347
printer.konicaminolta.com/latinamerica
ventas@bpus.konicaminolta.us
Argentina
—0800 666 1521 (Toll-free)
Chile
—123 0020 2030 (Toll-free)
Colombia
—01800 912 2216 (Toll-free)
Mexico
—001 877 778 2687 (Toll-free)
Puerto Rico
—+1 (877) 778 2687 (Toll-free)
All other countries
—001 409 984 7158
—
printer.konicaminolta.com/support
printer.konicaminolta.com/support/supportmail

4
EUROPE
,
MIDDLE EAST AND AFRICA
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
Tel
www
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
Tel
www
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
Tel
www
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
Tel
www
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local telephone numbers
printer.konicaminolta.com
Visit printer.konicaminolta.com, select your area and then your country to find local email support
KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS
EUROPE B.V.
Edisonbaan 14-E,
3439 MN Nieuwegein,
The Netherlands.

5
ASIA PACIFIC
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
Tel
Fax
www
1800 265 687 (Toll-free)
+61 2 9016 1400
+61 2 9016 1499
printer-konicaminolta.com
sales@bpa.konicaminolta.com.au
1800 456 999 (Toll-free)
+61 2 9016 1400
—
printer-konicaminolta.com/support/
support@printer-konicaminolta.com
Tel
Fax
www
+65 6735 8466
+65 6735 8477
printer-konicaminolta.com
sales@bpa.konicaminolta.com.sg
Singapore
—
1800 735 4498 (Toll-free)
Other countries
—
+65 6735 8466
—
printer-konicaminolta.com/support/
support@printer-konicaminolta.com
Tel
Fax
www
+82 2 2191 5177
+82 2 2191 5176
printer-konicaminolta.com
sales@bpa.konica-minolta.co.kr
+800 7746 8377 (Toll-free)
+82 2 2191 5177
—
printer-konicaminolta.com/support/
support@printer-konicaminolta.com
KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS ASIA
PTY LTD
Level 1, 82 Waterloo Road
North Ryde
New South Wales 2113
PO Box 177
North Ryde
New South Wales 1670
Australia
KOREA OFFICE
FOR KONICA MINOLTA PRINTING
SOLUTIONS ASIA PTY LTD
#809 LG Twintel First Building
#157-8 Samsung-dong
Kangnam-ku
Seoul, Korea

6
CHINA
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
Tel
Fax
www
+86 755 8302 7788
+86 755 8302 7999
printer.konicaminolta.com
sales@bpa.konicaminolta.cn
+800 830 3434 (Toll-free),
+86 755 8302 3822, or +86 755 8302 3833
+86 755 8302 7999
printer.konicaminolta.com
support@bpa.konicaminolta.cn
HONG KONG
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
HONG KONG
Tel
Fax
www
+852
2997
7787
+852
2997
7784
printer.konicaminolta.com
sales@bpa.konicaminolta.cn
+800
830
3434
(Toll-free),
+86
755
8302
3822,
OR
+86
755
8302
3833
+86
755
8302
7999
printer.konicaminolta.com
support@bpa.konicaminolta.cn
SHENZHEN REPRESENTATIVE OFFICE
FOR KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS
ASIA PTY.LTD.
Unit 610-612, Shenzhen International Chamber
of Commerce Building-B, Fu Hua Road 1st, Fu Tian,
Shenzhen, 518026 PR of China
HONG KONG REPRESENTATIVE OFFICE
FOR KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
Room 208, 2/F, Eastern Centre,
1065 King’s Road, Quarry Bay
Hong Kong

7
TAIWAN
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
TAIWAN
Tel
Fax
www
+886 2 2562 5630
+886 2 2562 5631
printer.konicaminolta.com
sales@bpa.konicaminolta.cn
+800 830 3434 (Toll-free),
+86 755 8302 3822, or +86 755 8302 3833
+86 755 8302 7999
printer.konicaminolta.com
support@bpa.konicaminolta.cn
JAPAN
INFORMATION
SERVICE
&
SUPPORT
Tel
Fax
www
03-5205-7818
03-5205-7819
printer.konicaminolta.jp
sales@bpj.konicaminolta.jp
03-3444-9865
(
受付時間
1
0:00
~1
2:00
、1
3:00
~1
7:00
、土日祝
日を除く
)
03-3444-9862
printer.konicaminolta.jp
support@bpj.konicaminolta.jp
コニカミノルタ
プリンティングソリューションズ株式会社
〒1
03-0023
東京都中央区日本橋本町 1
-5-4
住友不動産日本橋ビル 1
0F
TAIWAN REPRESENTATIVE OFFICE
FOR KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC.
Room 602, No.25 of East Nanjing Road,
Zhongshan District,
Taipei City (Unified No.27252577)

8
Français
English
Deutsch
Italiano
Support Information
Wherever in the world you have installed your printer, the top three sources of support are
the same.
-
Your Vendor
In many cases, your local vendor may be best equipped to help you. Your vendor may have specially trained
technicians available to answer questions and the equipment to analyze your situation.
-
Your Application Vendor
Often, printing problems have more to do with the application being used than with the printer itself. In this case, the
application manufacturer is the best source of help.
-
Information on the web
KONICA MINOLTA provides extensive information on the web. Here you will find general information about the
KONICA MINOLTA products and technical support information aiding you in using your product. To access your
local website, go to printer.konicaminolta.com and select your area and then your country.
Technical Support
When you need support by telephone, fax, or email, please gather the following information. Have it ready before
you contact technical support.
•
The printer model and serial number
•
Your phone and fax number, email address, shipping address
•
A description of the problem
•
The type of computer you’re using
•
The type and version of operating system you’re using (for example, Windows XP)
•
The interface you’re using and protocol (for example, TCP/IP for network)
•
The software application and version you’re using
•
The emulation (for example, PostScript, PCL, or GDI) of the file you’re trying to print
•
A configuration page, startup page or status page (depending on the type of printer)
Support-Informationen
Ganz gleich, wo auf der Welt Sie Ihren Drucker installiert haben, die drei wichtigsten
Stellen, bei denen Sie Unterstützung erhalten, sind überall dieselben.
Ihr Fachhändler
In vielen Fällen erfüllt Ihr Fachhändler vor Ort alle Voraussetzungen, um Ihnen effektiv zu helfen. Er verfügt
über speziell geschulte Techniker, die Ihre Fragen beantworten können, und hat Geräte zur Analyse Ihrer
Situation.
Der Hersteller Ihrer Anwendung
Häufig liegt die Ursache von Druckproblemen weniger beim Drucker selbst, sondern bei der benutzten
Anwendung. In diesem Fall ist der Hersteller der betreffenden Anwendung der geeignete Ansprechpartner zur
Lösung des Problems.
Informationen aus dem Internet
KONICA MINOLTA stellt im Internet umfangreiche Informationen bereit. Dort finden Sie allgemeine Angaben zu
den KONICA MINOLTA-Produkten sowie technische Informationen zu Service und Unterstützung, die Ihnen
helfen, Ihr Produkt optimal zu nutzen. Ihre lokale Website erreichen Sie, wenn Sie printer.konicaminolta.com
aufrufen und dort zunächst Ihre Region und dann Ihr Land auswählen.
Technische Unterstützung
Wenn Sie technische Unterstützung anfordern, halten Sie bitte die nachstehenden Informationen bereit. So
kann der Techniker Ihnen wesentlich schneller weiterhelfen.
•
Modell und Seriennummer des Druckers
•
Ihre Faxnummer, E-Mail- und Lieferadresse
•
Eine Kurzbeschreibung des Problems
•
Typ des von Ihnen benutzten Rechners
•
Typ und Version Ihres Betriebssystems (z. B. Windows XP)
•
Die von Ihnen benutzte Schnittstelle und das benutzte Protokoll (z. B. TCP/IP für Netzwerk)
•
Name und Version Ihrer Software-Anwendung
•
Emulation der Datei (z. B. PostScript, PCL oder GDI), die Sie drucken wollen
•
Eine Konfigurations-, Start- oder Statusseite (je nach Druckertyp)
Sources de support
Quel que soit le pays où votre imprimante est installée, les trois principales sources de
support sont les mêmes :
-
Votre fournisseur
Dans la plupart des cas, c'est votre fournisseur local qui peut disposer des meilleurs moyens pour vous aider, avec
des techniciens spécialement formés pour résoudre vos problèmes et outils d'analyse adaptés.
-
Votre fournisseur d’applications
Les problèmes d’impression relèvent souvent plus de l’application utilisée, que de l’imprimante elle-même. En de tels
cas, votre fournisseur d’applications est le mieux placé pour vous aider.
-
Assistance via le Web
KONICA MINOLTA fournit quantité d’informations sur Internet. Outre une présentation générale de ses produits,
KONICA MINOLTA vous y procure de précieuses informations de support technique, vous permettant d'utiliser au
mieux votre produit. Pour accéder au site Web local, connectez-vous à printer.konicaminolta.com et sélectionnez
votre pays.
Support technique
Pour obtenir une aide rapide de notre support technique par téléphone, fax ou email, veuillez auparavant rassembler
les informations suivantes :
•
Le modèle et le numéro de série de votre imprimante
•
Votre numéro de téléphone et de fax, votre adresse email et de livraison
•
Une description du problème
•
Le type d’ordinateur que vous utilisez
•
Le type et la version du système d’exploitation que vous utilisez (par exemple, Windows XP)
•
Le type d’interface utilisée et le protocole (par exemple, TCP/IP pour un réseau)
•
L'application que vous utilisez et son numéro de version
•
L'émulation utilisée (par exemple, PostScript, PCL ou GDI) pour le fichier que vous essayez d’imprimer
•
Une page de configuration, d’initialisation ou d'état (suivant votre modèle d'imprimante)
Informazioni di assistenza
Le tre fonti principali di assistenza sono le stesse per qualsiasi luogo di installazione
della stampante.
- Il rivenditore specializzato
In alcuni casi, il rivenditore locale può essere la miglior fonte a cui richiedere l'assistenza. Il rivenditore dispone
di tecnici specializzati che saranno lieti di rispondere alle domande e che possiedono l'equipaggiamento adatto
per analizzare la situazione specifica.
- Il rivenditore dell'applicazione
Spesso i problemi di stampa sono dovuti all'applicazione usata con la stampante stessa. In questo caso, il
produttore dell'applicazione è la miglior fonte a cui richiedere l'assistenza.
- Informazioni in Internet
KONICA MINOLTA fornisce dettagliate informazioni in Internet. Si possono reperire informazioni generali sui
prodotti KONICA MINOLTA ed informazioni sull'assistenza tecnica che rappresentano un valido strumento per
l'uso del prodotto. Per accedere alla pagina Internet locale visitare il sito printer.konicaminolta.com e
selezionare la propria area e quindi il proprio paese.
Assistenza tecnica
Per richiedere l'assistenza telefonica, fax o e-mail si prega di comunicare o di allegare le informazioni elencate
qui di seguito. Annotarsi tali informazioni prima di contattare l'assistenza tecnica.
•
Modello e numero di serie della stampante
•
Numero di telefono e di fax, indirizzo e-mail ed indirizzo di consegna del cliente
•
Descrizione del problema verificatosi
•
Tipo di computer a cui è collegata la stampante
•
Tipo e versione del sistema operativo in uso (ad esempio Windows XP)
•
Interfaccia utilizzata e protocollo (ad esempio TCP/IP per rete)
•
Applicazione software utilizzata e sua versione
•
Emulazione (ad esempio PostScript, PCL o GDI) del file che si sta tentando di stampare
•
Pagina di configurazione, pagina iniziale o pagina di stato (in funzione del tipo di stampante)

9
Español
Información sobre asistencia
Sin importar en qué lugar del mundo haya Ud. instalado la impresora, las tres fuentes de
asistencia principales son las mismas.
-
El vendedor de la impresora
En muchos casos, su vendedor local está óptimamente capacitado para ayudarle. Su vendedor dispone de
técnicos especializados que responderán a sus preguntas y disponen del equipamiento para analizar su
situación.
-
El vendedor de su aplicación
A menudo, los problemas de impresión tienen que ver más con el programa que se está usando que con la
misma impresora. En este caso, el fabricante del programa es la mejor fuente de ayuda.
-
Información en Internet
KONICA MINOLTA proporciona amplia información en Internet. Allí Ud. encontrará información general acerca de
los productos KONICA MINOLTA e información acerca de asistencia técnica que le ayudarán a Ud. en el uso de
su producto. Para acceder a su página web local, visite printer.konicaminolta.com y elija su zona y después su
país.
Asistencia técnica
Cuando necesite asistencia por teléfono, fax o por correo electrónico, sírvase tener a disposición la información
siguiente. Tenga a mano dicha información antes de contactar con el servicio de asistencia técnica.
•
El modelo de la impresora y el número de serie
•
Su número de teléfono y de fax, su dirección de correo electrónico, dirección de entrega
•
La descripción del problema
•
El tipo de ordenador que esta utilizando
•
El tipo y versión del sistema operativo que usted usa (por ejemplo Windows XP)
•
La interfaz que usted utiliza y el protocolo (por ejemplo TCP/IP para una red)
•
La aplicación software y versión que usted usa
•
La emulación (por ejemplo, PostScript, PCL, o GDI) del archivo que usted está tratando de imprimir
•
Una página de configuración, de inicio o de estado (dependiendo del tipo de impresora)
Informace o podpo
ř
e
A
ť
tiskárnu instalujete kdekoliv na sv
ě
t
ě
, existují t
ř
i spole
č
né základní zdroje technické
podpory.
-
Prodejce
V mnoha p
ř
ípadech m
ů
že být prodejce nejlépe vybavený pro zajišt
ě
ní technické podpory. M
ů
že mít k dispozici
speciáln
ě
školené techniky, kte
ř
í zodpoví Vaše dotazy, a pot
ř
ebné vybavení pro analýzu Vaší situace.
-
Prodejce aplikace, ze které tisknete
Potíže s tiskem jsou
č
asto zp
ů
sobeny spíše používanou aplikací než samotnou tiskárnou. V takovém p
ř
ípad
ě
Vám
nejlépe pom
ů
že prodejce této aplikace.
-
Informace na Internetu
Spole
č
nost KONICA MINOLTA na svých Internetových stránkách poskytuje spoustu informací. Najdete na nich
obecné informace o produktech spole
č
nosti KONICA MINOLTA a o technické podpo
ř
e, díky kterým budete moci
své zakoupené zboží plnohodnotn
ě
používat. Naleznete je na adrese printer.konicaminolta.com po zvolení své
zem
ě
.
Technická podpora
Pot
ř
ebujete-li využít technickou podporu telefonem, faxem
č
i prost
ř
ednictvím e-mailu, p
ř
ichystejte si následující
informace. M
ě
jte je p
ř
ipravené, abyste je mohli sd
ě
lit technikovi.
•
Model tiskárny a výrobní
č
íslo
•
Vaše telefonní a faxové
č
íslo, e-mailová a poštovní adresa
•
Popis
potíží
•
Typ
použitého
ř
ídicího po
č
íta
č
e
•
Typ a verze použitého opera
č
ního systému (nap
ř
íklad Windows XP)
•
Použité rozhraní a protokol (nap
ř
íklad TCP/IP v p
ř
ípad
ě
sít
ě
)
•
Název a verze použité aplikace
•
Použitý
emula
č
ní jazyk (nap
ř
íklad PostScript, PCL nebo GDI) souboru, který chcete vytisknout
•
Konfigura
č
ní, úvodní nebo stavová stránka (v závislosti na typu tiskárny)
Informação de suporte
Em qualquer parte do mundo onde a sua impressora estiver instalada, as três fontes de
suporte mais importantes são as mesmas.
O seu vendedor
Em muitos casos, o seu revendedor local deve estar perfeitamente equipado para ajudar-lhe. Ele deverá dispor
de técnicos especialmente treinados para responder as questões, além do equipamento necessário para analisar
a sua situação.
O seu revendedor de software
Freqüentemente, os problemas de impressão estão relacionados mais com o aplicativo usado do que com a
própria impressora. Neste caso, o fabricante de software é a sua melhor fonte de ajuda.
Informações na Web
KONICA MINOLTA oferece extensas informações, na Internet. Aqui você encontra informações gerais sobre os
produtos KONICA MINOLTA e informações de assistência técnica que ajudam você a usar o seu produto. Para
acessar o site da Web correspondente, vá para printer.konicaminolta.com e selecione o seu país.
Assistência técnica
Se você precisar de suporte por telefone, fax, ou e-mail, prepare por favor as seguintes informações. Tenha estas
informações à mão antes de chamar o técnico.
•
Modelo e número de série da impressora
•
O seu número de telefone e fax, endereço de e-mail, endereço para remessas
•
Uma descrição do problema
•
O tipo do computador que você usa
•
O tipo e a versão do seu sistema operacional (por exemplo, Windows XP)
•
A interface e o protocolo que você usa (por exemplo, TCP/IP para rede)
•
O aplicativo e a versão usada
•
A emulação (por exemplo, PostScript, PCL, ou GDI) do arquivo que você está tentando imprimir
•
Uma página de configuração, página de inicialização ou página de status (dependendo do tipo de
impressora)
Informacje o pomocy technicznej
Niezale
ż
nie od miejsca instalacji drukarki istniej
ą
trzy podstawowe
ź
ród
ł
a pomocy
technicznej.
-
Sprzedawca
W wielu przypadkach sprzedawca mo
ż
e by
ć
najlepiej wyposa
ż
ony dla zapewnienia pomocy technicznej. Mo
ż
e
mie
ć
do dyspozycji specjalnie wyszkolonych techników, którzy odpowiedz
ą
na Twoje pytania i potrzebne
wyposa
ż
enie do analizy Twojej sytuacji.
- Sprzedawca aplikacji, z której drukujesz
Problemy z drukowaniem s
ą
cz
ę
sto spowodowane raczej przez u
ż
ywan
ą
aplikacj
ę
, ni
ż
drukark
ę
. W takim
przypadku najlepiej pomo
ż
e Ci sprzedawca tej aplikacji.
-
Informacje na Internecie
Firma KONICA MINOLTA na swoich stronach internetowych udost
ę
pnia mnóstwo informacji. Znajdziesz na nich
ogólne informacje o produktach spó
ł
ki KONICA MINOLTA i o pomocy technicznej, dzi
ę
ki którym b
ę
dziesz móg
ł
swój zakupiony towar w pe
ł
ni wykorzysta
ć
. Znajdziesz je pod adresem printer.konicaminolta.com po wybraniu
swojego kraju.
Pomoc techniczna
Je
ż
eli potrzebujesz skorzysta
ć
z pomocy technicznej przez telefon, za pomoc
ą
faksu lub e-mailu, przygotuj
nast
ę
puj
ą
ce informacje. Miej je przygotowane, aby
ś
móg
ł
poda
ć
je technikowi.
•
Model drukarki i numer fabryczny
•
Twój numer telefonu i numer faksu, adres e-mailowy i pocztowy
•
Opis
problemów
•
Typ
u
ż
ytego komputera steruj
ą
cego
•
Typ i wersja u
ż
ywanego systemu operacyjnego (na przyk
ł
ad Windows XP)
•
U
ż
yty interfejs i protokó
ł
(na przyk
ł
ad TCP/IP w przypadku sieci)
•
Nazwa i wersja u
ż
ywanej aplikacji
•
U
ż
yty j
ę
zyk emulacji (na przyklad PostScript, PCL lub GDI) pliku, który chcesz wydrukowa
ć
•
Strona konfiguracyjna, strona pocz
ą
tkowa lub strona stanu (v zale
ż
no
ś
ci od modelu drukarki)
Portugués
Č
esky
Polski

10
Magyar
Támogatással kapcsolatos információk
Bárhol is helyezi üzembe nyomtatóját a világon, a három legf
ő
bb támogatási forrás
mindenhol ugyanaz.
-
Az Ön keresked
ő
je
Sok esetben, az Ön helyi keresked
ő
je a legjobb, aki segítséget nyújthat. Az Ön keresked
ő
jénél valószín
ű
leg
rendelkezésre állnak speciálisan képzett szerviz szakemberek, aki válaszolni tudnak kérdéseire és elemzeni
tudják helyzetét.
-
Az Ön szoftver keresked
ő
je
Gyakran a „nyomtatási„ problémák megoldását a használt alkalmazáson belül meg lehet eszközölni, mint
magával a nyomtatóval.
-
Információ az Interneten
A KONICA MINOLTA cég átfogó információt ad az Interneten. Itt általános információt talál a KONICA MINOLTA
termékekkel kapcsolatban és technikai támogatást, mely segít abban, hogy a készüléket a lehet
ő
legjobban
használhassa. A helyi weboldalhoz történ
ő
hozzáféréssel kapcsolatban lásd printer.konicaminolta.com weboldalt
és válassza ki országát.
Vev
ő
szolgálat
Amikor támogatásra van szüksége a készülék használatával kapcsolatban telefonon, faxon vagy elektronikus
levélen keresztül, kérjük, gy
ű
jtse egybe a következ
ő
adatokat. Legyen ez kéznél, amikor a szervizszakemberrel
beszél kommunikál.
•
A nyomtató modell és a sorozatszáma
•
Az Ön telefonszáma, faxszáma, elektronikus levél címe, szállítási cím
•
A probléma leírása
•
A használt gazdaszámítógép típusa
•
A használt operációs rendszer típusa és verziószáma (például Windows XP)
•
A használt interfész és protokoll (például, hálózatnál TCP/IP)
•
A használt alkalmazás
•
A nyomtatni kívánt fájl emulációja (például, PostScript, PCL vagy GDI)
•
Egy konfigurációs lap, egy kezd
ő
lap vagy állapot lap (a nyomtató típusától függ
ő
en)
Информация
по
поддержке
При
установке
принтера
в
любой
точке
земного
шара
существуют
три
единых
и
основных
источника
технической
поддержки
.
-
Продавец
Зачастую
продавец
может
оказаться
наиболее
полезным
в
области
технической
поддержки
.
В
его
распоряжении
имеются
специалисты
,
которые
прошли
программу
специального
обучения
и
которые
могут
ответить
на
все
Ваши
вопросы
и
помочь
Вам
выйти
из
создавшегося
положения
.
-
Продавец
прикладной
программы
Причиной
проблем
с
печатью
часто
бывают
прикладные
программы
,
в
которых
Вы
печатаете
,
а
не
сам
принтер
.
В
таких
случаях
рекомендуем
Вам
посоветоваться
с
продавцом
соответствующего
программного
обеспечения
.
-
Информация
в
Интернет
Компания
KONICA MINOLTA
на
своем
вэб
-
сайте
предоставляет
множество
полезной
информации
.
Здесь
есть
как
общие
данные
по
продуктам
компании
KONICA MINOLTA,
так
и
технические
советы
,
которые
помогут
Вам
воспользоваться
всеми
новыми
возможностями
приобретенного
Вами
изделия
.
Обратитесь
по
адресу
printer.konicaminolta.com,
где
есть
подсекции
по
странам
.
Техническая
поддержка
При
необходимости
воспользоваться
технической
поддержкой
по
телефону
,
факсу
или
электронной
почте
,
подготовьте
следующие
данные
.
Держите
их
на
виду
,
чтобы
сообщить
их
нашему
специалисту
.
•
Модель
принтера
и
заводской
номер
•
Ваш
номер
телефона
и
факса
,
адрес
электронной
почты
и
почтовый
адрес
•
Сущность
проблемы
•
Тип
подключенного
компьютера
•
Тип
и
версия
установленной
операционной
системы
(
например
Windows XP)
•
Применяемый
интерфейс
и
протокол
(
например
TCP/IP
в
сети
)
•
Название
и
версия
применяемой
аппликации
•
Применяемый
язык
эмуляции
(
напр
. PostScript, PCL
или
GDI)
файла
,
который
надо
печатать
•
Страничка
конфигурации
,
вводная
страничка
или
страничка
состояния
(
в
зависимости
от
модели
принтера
)
Informácie o podpore
Nech tla
č
iare
ň
inštalujete kdeko
ľ
vek na svete, existujú tri spolo
č
né základné zdroje
technickej podpory.
-
Predajca
V mnohých prípadoch môže by
ť
predajca najlepšie vybavený pre zaistenie technickej podpory. Môže ma
ť
k
dispozícii špeciálne školených technikov, ktorí odpovedajú na Vaše dotazy, a potrebné vybavenie pre analýzu
Vašej situácie.
-
Predajca aplikácie, z ktorej tla
č
íte
Ť
ažkosti s tla
č
ou sú
č
asto spôsobené skôr používanou aplikáciou ako samotnou tla
č
iar
ň
ou. V takom prípade Vám
najlepšie pomôže predajca tejto aplikácie.
-
Informácie na Internete
Spolo
č
nos
ť
KONICA MINOLTA na svojich Internetových stránkach poskytuje ve
ľ
a informácií. Nájdete na nich
všeobecné informácie o produktoch spolo
č
nosti KONICA MINOLTA a o technickej podpore, v
ď
aka ktorým budete
môc
ť
svoj kúpený tovar plnohodnotne používa
ť
. Nájdete ich na adrese printer.konicaminolta.com po zvolení svojej
krajiny.
Technická podpora
Ak potrebujete využi
ť
technickú podporu telefónom, faxom
č
i prostredníctvom e-mailu, prichystajte si nasledujúce
informácie. Majte ich pripravené, aby ste ich mohli oznámi
ť
technikovi.
•
Model
tla
č
iarne a výrobné
č
íslo
•
Vaše telefónne a faxové
č
íslo, e-mailová a poštová adresa
•
Popis
ť
ažkostí
•
Typ použitého riadiaceho po
č
íta
č
a
•
Typ a verzia použitého opera
č
ného systému (napríklad Windows XP)
•
Použité rozhranie a protokol (napríklad TCP/IP v prípade siete)
•
Názov a verzia použitej aplikácie
•
Použitý
emula
č
ný jazyk (napríklad PostScript, PCL alebo GDI) súboru, ktorý chcete vytla
č
i
ť
•
Konfigura
č
ná, úvodná alebo stavová stránka (v závislosti od typu tla
č
iarne)
Informatie over service en support
Ongeacht waar ter wereld uw printer geïnstalleerd is, als u hulp nodig hebt, kunt u op de
volgende drie manieren altijd service krijgen.
-
Uw leverancier
In veel gevallen is uw plaatselijke leverancier de aangewezen persoon voor het verlenen van service.
Waarschijnlijk heeft hij speciaal opgeleid technisch personeel in dienst die uw vragen kunnen beantwoorden en
beschikt hij over de apparatuur om uw situatie te beoordelen.
-
Uw applicatieleverancier
Vaak hebben printproblemen meer te maken met de applicatie die wordt gebruikt dan met de printer op zich. In dat
geval kunt u het beste de fabrikant van de applicatie om hulp vragen.
-
Informatie op internet
KONICA MINOLTA biedt uitgebreide informatie op internet. Hier vindt u algemene informatie over de producten
van KONICA MINOLTA en technische service-informatie om u te helpen uw product optimaal te gebruiken. Ga
naar printer.konicaminolta.com en kies uw land voor uw lokale website.
Technische support
Als u via telefoon, fax of e-mail om ondersteuning vraagt, dan dient u de volgende informatie ter beschikking te
hebben. Zorg dat u deze informatie beschikbaar heeft, voordat u technische support contacteerd.
•
Het printermodel en serienummer
•
Uw telefoon- en faxnummer, e-mailadres, verzendadres
•
Een beschrijving van het probleem
•
Het type computer dat u gebruikt
•
Het type en de versie van het besturingssysteem dat u gebruikt (bijvoorbeeld Windows XP)
•
De interface die u gebruikt en het protocol (bijvoorbeeld TCP/IP voor netwerken)
•
De software applicatie en versie die u gebruikt
•
De emulatie (bijvoorbeeld, PostScript, PCL of GDI) van het bestand dat u probeert af te drukken.
•
Een configuratie- of opstartpagina (afhankelijk van het type printer)
Р
ycc
кий
Slovensky
Nederlands

11
Πληροφορίες
υποστήριξης
Οι
τρεις
βασικές
πηγές
υποστήριξης
είναι
παντού
ίδιες
,
σε
οποιοδήποτε
µ
έρος
του
κόσ
µ
ου
και
αν
έχετε
εγκαταστήσει
τον
εκτυπωτή
σας
.
-
Ο
προ
µ
ηθευτής
σας
Στις
περισσότερες
περιπτώσεις
,
ο
τοπικός
σας
προ
µ
ηθευτής
είναι
η
καταλληλότερη
πηγή
βοήθειας
.
Ο
προ
µ
ηθευτής
σας
έχει
πιθανόν
κατάλληλα
εξειδικευ
µ
ένους
τεχνικούς
οι
οποίοι
είναι
πρόθυ
µ
οι
να
απαντήσουν
στις
ερωτήσεις
σας
και
διαθέτουν
τον
κατάλληλο
εξοπλισ
µ
ό
για
να
χειριστούν
το
πρόβλη
µ
ά
σας
.
-
Ο
προ
µ
ηθευτής
του
λογισ
µ
ικού
Τα
προβλή
µ
ατα
εκτύπωσης
προκύπτουν
συχνά
από
το
πρόγρα
µµ
α
που
χρησι
µ
οποιείται
παρά
από
τον
ίδιο
τον
εκτυπωτή
.
Στην
προκεί
µ
ενη
περίπτωση
,
η
καλύτερη
πηγή
βοήθειας
είναι
ο
κατασκευαστής
του
λογισ
µ
ικού
.
-
Πληροφορίες
στο
διαδίκτυο
Η
KONICA MINOLTA
παρέχει
αναλυτικές
πληροφορίες
στο
διαδίκτυο
.
Εκεί
θα
βρείτε
γενικές
πληροφορίες
για
τα
προϊόντα
της
KONICA MINOLTA
καθώς
και
πληροφορίες
τεχνικής
υποστήριξης
οι
οποίες
θα
σας
βοηθήσουν
στη
χρήση
του
προϊόντος
σας
.
Για
να
αποκτήσετε
πρόσβαση
στην
τοπική
σας
ιστοσελίδα
, µ
εταβείτε
στη
διεύθυνση
printer.konicaminolta.com
επιλέξτε
την
περιοχή
σας
και
στη
συνέχεια
τη
χώρα
στην
οποία
βρίσκεστε
.
Τεχνική
υποστήριξη
Εάν
χρειάζεστε
υποστήριξη
µ
έσω
τηλεφώνου
,
φαξ
ή
email,
παρακαλείσθε
να
συγκεντρώσετε
τις
ακόλουθες
πληροφορίες
.
Είναι
προτι
µ
ότερο
να
τις
ετοι
µ
άσετε
πριν
επικοινωνήσετε
µ
ε
την
τεχνική
υποστήριξη
.
•
Το
µ
οντέλο
του
εκτυπωτή
και
το
σειριακό
αριθ
µ
ό
•
Τον
αριθ
µ
ό
τηλεφώνου
και
φαξ
,
τη
διεύθυνση
και
την
ταχυδρο
µ
ική
σας
διεύθυνση
•
Περιγραφή
του
προβλή
µ
ατος
•
Τον
τύπο
υπολογιστή
που
χρησι
µ
οποιείτε
•
Τον
τύπο
και
την
έκδοση
του
λειτουργικού
συστή
µ
ατος
που
χρησι
µ
οποιείτε
(
για
παράδειγ
µ
α
, Windows XP)
•
Τη
διασύνδεση
που
χρησι
µ
οποιείτε
και
το
πρωτόκολλο
(
για
παράδειγ
µ
α
, TCP/IP
για
δίκτυο
)
•
Το
λογισ
µ
ικό
και
την
έκδοση
που
χρησι
µ
οποιείτε
•
Την
εξο
µ
οίωση
(
για
παράδειγ
µ
α
, PostScript, PCL,
ή
GDI)
του
αρχείου
που
προσπαθείτε
να
εκτυπώσετε
•
Μια
σελίδα
σύνθεσης
, µ
ια
σελίδα
έναρξης
ή
µ
ια
σελίδα
κατάστασης
(
ανάλογα
µ
ε
τον
τύπο
του
εκτυπωτή
)
Oplysninger om hjælp og support
Uanset hvor i verden printeren er installeret, er de tre vigtigste kilder til support de samme.
-
Din forhandler
I mange tilfælde vil den lokale forhandler være den bedste til at hjælpe dig. Forhandleren kan have
specialuddannede teknikere, som kan svare på spørgsmål og har udstyret til at foretage fejlfinding.
-
Din programleverandør
Ofte har “printer”-problemer mere at gøre med det program, der arbejdes med, end med selve printeren. I sådanne
tilfælde er det programleverandøren, der er bedst til at hjælpe.
-
Information på internet
KONICA MINOLTA stiller omfattende information til rådighed på internettet. Her kan man finde generel information
om KONICA MINOLTA produkter samt teknisk support, som er en hjælp til at anvende produkterne på bedste
måde. For henvisning til en lokal hjemmeside se printer.konicaminolta.com, og vælg det relevante land.
Teknisk support
Når du har brug for support via telefon, fax eller e-mail, vil det være en fordel, at du har følgende information parat.
Hav informationerne ved hånden, hvis du ringer til teknisk support.
•
Printerens modelbetegnelse og serienummer
•
Dit telefonnummer og faxnummer, e-mail adresse og postadresse
•
En beskrivelse af problemet
•
Den type computer, som du anvender
•
Type og version for det anvendte operativsystem (f.eks. Windows XP)
•
Anvendt interface og protokol (f.eks. TCP/IP for netværk)
•
Navn og versionsnummer for det anvendte program
•
Anvendte emulering (f.eks. PostScript, PCL eller GDI) for den fil, der skal printes
•
En konfigurationsside, opstartside eller statusside (afhængigt af printertypen)
Supportinformation
Oavsett var i världen du har installerat din skrivare är de tre främsta källorna för support
desamma.
-
Din återförsäljare
I många fall kan din lokala återförsäljare vara bäst rustad för att hjälpa dig. Din återförsäljare kan ha
specialutbildade tekniker som kan svara på dina frågor och som har utrustning för att analysera din situation.
-
Din programåterförsäljare
Ofta har utskriftsproblem mer med programmet att göra än med själva skrivaren. I dessa fall är tillverkaren av
programvaran den bästa källan till hjälp.
-
Information på Internet
KONICA MINOLTA ger omfattande information på Internet. Där hittar du allmän information om KONICA
MINOLTA-produkterna och teknisk supportinformation som hjälper dig att använda din produkt på bästa sätt. För
att gå till din webbplats besöker du printer.konicaminolta.com, för att där välja område och land.
Teknisk support
När du behöver support via telefon, fax eller e-post bör du först ta reda på följande information. Ha den tillgänglig
innan du tar kontakt med teknisk support.
•
Skrivarens modell och serienummer
•
Ditt telefon- och faxnummer, e-postadress och leveransadress
•
En beskrivning av problemet
•
Vilken typ av dator du använder
•
Vilken typ och version av operativsystem du använder (till exempel Windows XP)
•
Vilket gränssnitt du använder och vilka protokoll (till exempel TCP/IP för nätverk)
•
Vilken programvara och version du använder
•
Emuleringen (till exempel PostScript, PCL eller GDI) för den fil du försöker skriva ut
•
En konfigureringssida, startsida eller statussida (beroende på typ av skrivare)
Støtteinformasjon
Uansett hvor i verden du har installert skriveren, er de tre hovedkildene for støtte de
samme.
-
Maskinforhandleren
I mange tilfeller er din lokale forhandler best i stand til å kunne hjelpe deg. Forhandleren har ofte spesialopplærte
teknikere som kan besvare spørsmål og har utstyr til å løse problemet.
-
Programforhandleren
“Utskriftsproblemer” er ofte mer knyttet til dataprogrammet som benyttes, enn til selve skriveren. I slike tilfeller er
programleverandøren best egnet til å yte hjelp.
-
Informasjon på Internett
KONICA MINOLTA gir omfattende informasjon på Internett. Her finner du generell informasjon om produkter fra
KONICA MINOLTA. I tillegg finner du teknisk informasjon som er nyttig for at du skal kunne bruke maskinen på
best mulig måte. Du kommer til de lokale Internett-sidene ved å gå til printer.konicaminolta.com og velge landet
ditt.
Teknisk støtte
Når du trenger hjelp via telefon, faks eller e-post, må du innhente informasjonen nedenfor. Ha informasjonen klar
før du kontakter teknisk støtte.
•
Skrivermodell
og
serienummer
•
Telefonnummeret ditt, faksnummeret ditt, e-postadressen din og gateadressen din
•
En beskrivelse av problemet
•
Typen datamaskin du bruker
•
Type og versjon av operativsystemet du bruker (for eksempel Windows XP)
•
Grensesnittet du bruker, og protokoll (for eksempel TCP/IP for nettverk)
•
Dataprogrammet og versjonen du bruker
•
Emuleringen (for eksempel PostScript, PCL eller GDI) til filen du forsøker å skrive ut
•
En konfigurasjonsside, oppstartsside eller statusside (avhengig av hvilken type skriver du har)
Ελληνικά
Dansk
Svenska
Norsk

12
Tukitiedot
Käyttömaasta riippumatta kolme tärkeintä tuen saamismahdollisuutta ovat:
-
Laitteen myyjä
Monissa tapauksissa paikallinen myyjä voi auttaa parhaiten. Myyjäliikkeellä voi olla erityiskoulutettuja teknikkoja,
jotka pystyvät vastaamaan kysymyksiin ja joilla on laitteen analysoimisen vaatimat työkalut.
-
Ohjelman toimittaja
Tulostusongelmat aiheutuvat tavallisemmin käytettävästä ohjelmasta kuin itse tulostimesta. Näissä tapauksissa
ohjelman toimittaja on paras tuen lähde.
-
Internet-sivuston tiedot
KONICA MINOLTA julkaisee runsaasti tietoja Internetissä. Yrityksen sivustossa on paljon tietoja KONICA
MINOLTA -tuotteista sekä tekniseen tukeen liittyviä tietoja, jotka auttavat käyttämään tuotetta. Voit käyttää
paikallista sivustoa siirtymällä osoitteeseen printer.konicaminolta.com sekä valitsemalla alueen ja maasi.
Tekninen tuki
Jos pyydät tukea puhelimitse, faksilla tai sähköpostin avulla, kerää seuraavat tiedot. Kerää nämä tiedot ennen
yhteyden ottamista tekniseen tukeen.
•
Tulostimen malli ja sarjanumero
•
Puhelin- tai telefaksinumero, sähköpostiosoite, toimitusosoite
•
Ongelman
kuvaus
•
Käytettävän
tietokoneen
tyyppi
•
Käyttöjärjestelmän tyyppi ja versio (esimerkiksi Windows XP)
•
Käytettävä liitäntä ja protokolla, esimerkiksi TCP/IP-verkkoprotokolla
•
Käytettävän ohjelman nimi ja versio
•
Tiedostoa tulostettaessa käytettävä emulointi (esimerkiksi PostScript, PCL tai GDI)
•
Määritys-, käynnistys- tai tilasivu (tulostimen tyypin mukaan)
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
لﻮﺣ
ﻢﻋﺪﻟا
ﺎﻳأ
ﺎﻣ
ﺖﻧﺎآ
ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا
ﻲﺘﻟا
ﺖﻤﻗ
ﺐﻴآﺮﺘﺑ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺎﻬﻴﻓ
ﻲﻓ
،ﻢﻟﺎﻌﻟا
نﺈﻓ
ردﺎﺼﻤﻟا
ﺔﺛﻼﺜﻟا
ا
ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ
ﻢﻋﺪﻟ
ةﺪﺣاو
.
-
عزﻮﻤﻟا
صﺎﺨﻟا
ﻚﺑ
ﻲﻓ
ﺮﻴﺜآ
ﻦﻣ
نﺎﻴﺣﻷا
ﺪﻗ
نﻮﻜﻳ
عزﻮﻤﻟا
ﻲﻠﺤﻤﻟا
صﺎﺨﻟا
ﻚﺑ
ادوﺰﻣ
ﻞﻀﻓﺄﺑ
تاودﻷا
ﺔﻣزﻼﻟا
ﻚﺗﺪﻋﺎﺴﻤﻟ
.
نأ
ﺎﻤآ
ﻤﻟا
عزﻮ
صﺎﺨﻟا
ﻚﺑ
ﺪﻗ
نﻮﻜﻳ
ﻪﻳﺪﻟ
ﻦﻴﻴﻨﻓ
ﻦﻴﺑرﺪﻣ
ﺎﺼﻴﺼﺧ
دﺮﻠﻟ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻠﺌﺳﻷا
نأ
ﺎﻤآ
،
ﻪﻳﺪﻟ
ﻞﺋﺎﺳﻮﻟا
ﺔﻣزﻼﻟا
ﻞﻴﻠﺤﺘﻟ
ﻒﻗﻮﻤﻟا
يﺬﻟا
ﻚﻓدﺎﺼﻳ
.
-
عزﻮﻣ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا
يﺬﻟا
ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
ةدﺎﻋ
نﻮﻜﺗ
ﻞآﺎﺸﻣ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
ﺎﻬﻟ
ﺔﻗﻼﻋ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟﺎﺑ
يﺬﻟا
ﻢﺘﻳ
ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
أ
ﺮﺜآ
ﺎﻬﻨﻣ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺎﺑ
ﺎﻬﺴﻔﻧ
.
و
ﻲﻓ
ﻩﺬه
ﺔﻟﺎﺤﻟا
نﻮﻜﺗ
ا
ﺔﻬﺠﻟ
ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ
ﻲه
ﻞﻀﻓأ
رﺪﺼﻣ
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ
.
-
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
ةدﻮﺟﻮﻤﻟا
ﻰﻠﻋ
ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
مﺪﻘﺗ
KONICA MINOLTA
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻠﻣﺎﺷ
ﻰﻠﻋ
ﺖﻧﺮﺘﻧﻹا
.
ﺚﻴﺣ
ﺪﺠﺘﺳ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻣﺎﻋ
لﻮﺣ
تﺎﺠﺘﻨﻣ
KONICA MINOLTA
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣو
ﻢﻋﺪﻟا
ﻲﻨﻔﻟا
ﻲﺘﻟا
كﺪﻋﺎﺴﺗ
ﻲﻓ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﺞﺘﻨﻤﻟا
يﺬﻟا
ﻚﻳﺪﻟ
.
لﻮﺻﻮﻠﻟ
ﻰﻟإ
ﻊﻗﻮﻣ
ﻹا
ﺖﻧﺮﺘﻧ
ﻲﻠﺤﻤﻟا
صﺎﺨﻟا
،ﻚﺘﻘﻄﻨﻤﺑ
ﻞﻀﻔﺗ
ةرﺎﻳﺰﺑ
ﻊﻗﻮﻤﻟا
:
com
.
konicaminolta
.
printer
ﺮﺘﺧاو
كﺪﻠﺑ
.
ﻢﻋﺪﻟا
ﻲﻨﻔﻟا
ﺎﻣﺪﻨﻋ
جﺎﺘﺤﺗ
ﻢﻋﺪﻟ
ﺮﺒﻋ
،ﻒﺗﺎﻬﻟا
وأ
،ﺲآﺎﻔﻟا
وأ
ﺪﻳﺮﺒﻟا
،ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا
ﻢﻗ
ﻦﻣ
ﻚﻠﻀﻓ
ﺰﻴﻬﺠﺘﺑ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
:
)
ﻲﻐﺒﻨﻳ
نأ
نﻮﻜﺗ
ةﺰهﺎﺟ
ﻚﻳﺪﻟ
ﻞﺒﻗ
لﺎﺼﺗﻻا
ﻢﺴﻘﺑ
ﻢﻋﺪﻟا
ﻲﻨﻔﻟا
.
(
•
ﻮﻣ
ﻞﻳد
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﻗﺮﻟاو
ﻞﺴﻠﺴﻤﻟا
•
ﻢﻗر
ﻚﻔﺗﺎه
ﻢﻗرو
،ﺲآﺎﻔﻟا
ناﻮﻨﻋو
ﺪﻳﺮﺒﻟا
،ﻲﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا
ناﻮﻨﻌﻟاو
يﺬﻟا
ﻢﺘﻳ
ﻦﺤﺸﻟا
ﻪﻴﻠﻋ
•
ﻒﺻو
ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا
•
عﻮﻧ
زﺎﻬﺟ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
يﺬﻟا
ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
•
عﻮﻧ
مﺎﻈﻧ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
يﺬﻟا
ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
)
ﻼﺜﻣ
Windows XP
(
•
ﺔﻘﻳﺮﻃ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا
ﻲﺘﻟا
ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
لﻮآﻮﺗوﺮﺒﻟاو
)
ﻼﺜﻣ
TCP/IP
ﺔﻜﺒﺸﻠﻟ
(
•
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا
يﺬﻟا
ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
ﻢﻗرو
راﺪﺻﻹا
صﺎﺨﻟا
ﻪﺑ
•
ﺔﻘﻳﺮﻃ
ةﺎآﺎﺤﻤﻟا
)
ﻼﺜﻣ
PostScript
،
وأ
PCL
،
وأ
GDI
(
ﻒﻠﻤﻠﻟ
يﺬﻟا
لوﺎﺤﺗ
ﻪﺘﻋﺎﺒﻃ
•
ﺔﺤﻔﺻ
عﺎﺿوأ
،ﻂﺒﻀﻟا
وأ
ﺔﺤﻔﺻ
ﺔﻳاﺪﺒﻟا
وأ
ﺔﺤﻔﺻ
ﺔﻟﺎﺤﻟا
)
ﺐﺴﺣ
عﻮﻧ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
(
サポート情報
サポート情報
サポート情報
サポート情報
プリンタの設置場所に関わらず、以下の
3
つのサポート情報は世界中のどこからでもご利用いただけます。
-
お近くの販売代理店
お近くの販売代理店
お近くの販売代理店
お近くの販売代理店
多くの場合、お住まいの地域の販売代理店で最適なサポートをご利用いただけます。販売代理店では、特別に訓練を受けた技術
者がお客様のご質問にお答えします。
-
--
-
アプリケーションの製造元
アプリケーションの製造元
アプリケーションの製造元
アプリケーションの製造元
印刷の問題は、プリンタ自体よりも、使用しているアプリケーションに原因があることが多くあります。このような場合は、そのアプリケー
ションの製造元で最適なサポート情報を入手できます。
- Web
Web
Web
Web
上の情報
上の情報
上の情報
上の情報
KONICA MINOLTA
は、
Web
上に豊富な情報を公開しています。ここでは、
KONICA MINOLTA
製品に関する一般的な情報や、
製品を使用する上で役に立つテクニカルサポート情報をご利用いただけます。お住まいの地域の
Web
サイトをご覧いただくには、
printer.konicaminolta.com
にアクセスし、お住まいの地域と国を選択してください。日本国内で製品をご使用の際は、
printer.konicaminolta.jp
にアクセスしてください。
テクニカルサポート
テクニカルサポート
テクニカルサポート
テクニカルサポート
電話、ファックス、または電子メールによるサポートが必要なときは、以下の情報をご用意ください。ご用意が済みましたら、テクニカル
サポートまでご連絡ください。
•
プリンタの機種とシリアル番号
•
お電話番号、ファックス番号、電子メールアドレス、ご住所
•
問題の内容
•
ご使用のコンピュータの種類
•
ご使用のオペレーティングシステムの種類とバージョン
(Windows XP
など
)
•
ご使用のインターフェイスとプロトコル
(
ネットワークで
TCP/IP
など
)
•
ご使用のソフトウェアアプリケーションとバージョン
•
印刷しようとしているファイルのエミュレーション
(PostScript
、
PCL
、
GDI
など
)
•
設定ページ、開始ページ、または状態ページ
(
プリンタの種類によって異なります
)
支援資訊
無論印表機安裝在何處,均可透過三種方式尋求支援。
-
印表機供應商
大多數情況下,當地供應商能夠為您提供有效的幫助。這些供應商擁有經過專業培訓的技術人員解答您的疑問,利
用專門的儀器分析故障情況。
-
應用程式供應商
通常情況下,列印問題大多與使用的應用程式有關,而與印表機本身並無太大關係。在這種情況下,最好向應用程
式的製造商求助。
-
網上資訊
KONICA MINOLTA
在網上提供了豐富的資訊。在這裡可以找到
KONICA MINOLTA
產品的一般資訊和技術支援資
訊,幫助您使用產品。要存取您本地的網站,請先參閱
printer.konicaminolta.com
,選擇您所在的地區,然後選擇所
在的國家。
技術支援
當您需要透過電話、傳真或電子郵件獲得技術支援時,請收集以下資訊,準備好後再聯絡技術支援。
•
印表機的型號與序號
•
您的電話號碼、傳真號碼、電子郵件地址和郵寄地址
•
故障說明
•
使用的電腦類型
•
使用的作業系統類型和版本(例如
Windows XP
)
•
使用的介面和協定(例如,
TCP/IP
網路協定)
•
使用的軟體應用程式和版本
•
要列印的檔案之模擬(例如
PostScript
、
PCL
或
GDI
)
•
設定頁、起始頁或狀態頁(取決於印表機類型)
Suomi
日本語
日本語
日本語
日本語

13
支持信息
支持信息
支持信息
支持信息
无论打印机安装在何处,均可通过三种方式寻求支持。
-
打印机供应商
大多数情况下,当地供应商能够为您提供有效的帮助。这些供应商拥有经过专业培训的技术人员和专门的仪器,可
以解答您的疑问、分析故障情况。
-
应用程序供应商
通常情况下,打印问题大多与使用的应用程序有关,而与打印机本身并无太大关系。在这种情况下,最好向应用程
序的制造商寻求帮助。
-
网上信息
KONICA MINOLTA
在网上提供了丰富的信息。您可以在这里找到
KONICA MINOLTA
产品的一般信息和技术支持
信息,帮助您使用产品。要访问您的本地网站,请进入
printer.konicaminolta.com
,然后选择您所在的地区和所在
的国家。
技术支持
技术支持
技术支持
技术支持
当您需要通过电话、传真或电子邮件获得技术支持时,请收集以下信息,准备好后再联系技术支持。
•
打印机的型号和序列号
•
您的电话、传真号、电子邮件地址和邮寄地址
•
故障说明
•
所用计算机的型号
•
所用操作系统的类型和版本(例如
Windows XP
)
•
所用的接口和协议(例如,
TCP/IP
网络协议)
•
所用的软件应用程序和版本
•
要打印的文件的仿真类型(例如
PostScript
、
PCL
或
GDI
)
•
配置页、起始页或状态页(取决于打印机类型)
지원
지원
지원
지원
정보
정보
정보
정보
세계
어느
지역에서
프린터를
설치하였는지
관계없이
3
가지
상위
지원
장소는
동일합니다
.
-
판매업체
판매업체
판매업체
판매업체
많은
경우
,
로컬
판매업체에서
가장
적절한
지원을
받을
수
있습니다
.
판매업체는
질문에
대답할
수
있는
특별히
교육
받은
기술자를
보유하며
각
상황을
분석할
장비를
갖추고
있습니다
.
-
응용
응용
응용
응용
프로그램
프로그램
프로그램
프로그램
판매업체
판매업체
판매업체
판매업체
많은
경우
,
인쇄
문제는
프린터
자체보다도
사용
중인
응용
프로그램과
보다
관계가
깊습니다
.
이
경우
,
응용
프로그램
제조업체가
최상의
도움을
줄
수
있습니다
.
-
웹
웹
웹
웹
정보
정보
정보
정보
KONICA MINOLTA
는
웹으로
광범위한
정보를
제공합니다
.
여기서
제품
사용에
도움을
주는
KONICA MINOLTA
제품과
기술
지원
정보에
대한
일반
정보를
찾을
수
있습니다
.
로컬
웹사이트에
액세스하려면
printer.konicaminolta.com
에
접속하여
해당
지역과
국가를
선택하십시오
.
기술
기술
기술
기술
지원
지원
지원
지원
전화
,
팩스
또는
전자
우편으로
지원이
필요하면
다음
정보를
준비하십시오
.
기술
지원을
받기
전에
다음을
준비하십시오
.
•
프린터
모델과
일련
번호
•
전화
및
팩스
번호
,
전자
우편
주소
,
선적
주소
•
문제
설명
•
사용하는
컴퓨터의
유형
•
사용하는
운영
체제의
유형과
버전
(
예를
들어
, Windows XP)
•
사용하는
인터페이스와
프로토콜
(
예를
들어
,
네트워크용
TCP/IP)
•
사용하는
소프트웨어
응용
프로그램과
버전
•
인쇄를
시도한
파일의
에뮬레이션
(
예를
들어
, PostScript, PCL, GDI)
•
구성
페이지
,
시작
페이지
,
또는
상태
페이지
(
프린터의
유형에
따라서
)

14
English
■
Safety Information
This section contains detailed instructions on the operation and maintenance of your printer. To achieve optimum printer
performance, carefully read and follow these instructions.
Read the following section before plugging in the printer. It contains important information related to user safety and prevention
of equipment problems.
Keep this manual near the printer for easy reference.
Note:
Some information in this manual may not apply to your specific printer.
■
Warning and Caution Symbols
Both this manual and the printer use labels and symbols to help prevent injury to the operator and others around the printer,
and damage to property. The meaning of these labels and symbols is as follows:
WARNING
Ignoring this warning could cause serious injury or even death.
CAUTION
Ignoring this caution could cause injury or damage to property.
●
Meaning of Symbols
indicates a danger against which you should take precaution.
The symbol shown to the left warns against possible electrical shock.
indicates a prohibited course of action.
The symbol shown to the left warns against dismantling the device.
indicates an imperative course of action.
The symbol shown to the left indicates you must unplug the device.
WARNING
•
Do not attempt to remove the covers and panels which have been fixed to the printer. Some printers
have a high-voltage part or a laser beam source inside that could cause an electrical shock or
blindness.
•
Do not modify the printer, as a fire, electrical shock, or breakdown could result. If the printer employs a
laser, the laser beam source could cause blindness.
•
Use only the power cord supplied in the package. If a power cord is not supplied, use only the power
cord and plug that are specified in the user documentation. Failure to use this cord could result in a fire
or electrical shock.
•
Use the power cord supplied in the package only for this printer and NEVER use it for any other
product. Failure to observe this precaution could result in a fire or electrical shock.
•
Use only the specified power source voltage. Failure to do that could result in a fire or electrical shock.
•
Do not use a multiple outlet adapter to connect any other products. Use of a power outlet for more
than the marked current value could result in a fire or electrical shock.
•
Do not use an extension cord in principle. Use of an extension cord could cause a fire or electrical
shock. Contact your authorized service provider if an extension cord is required.
•
Do not scratch, rub, place a heavy object on, heat, twist, bend, pull on, or damage the power cord. Use
of a damaged power cord (exposed core wire, broken wire, etc.) could result in a fire or breakdown.
Should any of these conditions be found, immediately turn OFF and unplug the printer, and then call
your authorized service provider.
Do not unplug and plug in the power cord with wet hands, as an electrical shock could result.
Plug the power cord all the way into the power outlet. Failure to do this could result in a fire or
electrical shock.
WARNING
Connect the power cord to an electrical outlet that is equipped with a grounding terminal.
Do not place metal clips
,
any other small metallic objects, or a container containing liquid on the
printer. Liquid and metallic objects dropped inside the printer could result in a fire, electrical shock, or
breakdown.
Should liquid, a piece of metal, or any other foreign matter fall inside the printer, immediately turn OFF
and unplug the printer, and then call your authorized service provider.
•
Do not use your printer if it becomes inordinately hot, emits smoke or an unusual odor, or makes an
unusual noise. Immediately turn OFF and unplug the printer, and then call your authorized service
provider. If you continue using it, a fire or electrical shock could result.
•
Do not use this printer if it has been dropped or its cover damaged. Immediately turn OFF and unplug
the printer, and then call your authorized service provider. If you continue using it, a fire or electrical
shock could result.
Do not burn toner cartridges or toner. The hot toner may scatter and cause burns or other damage.
CAUTION
•
Do not expose the printer to dust, soot, or steam, or place it near a kitchen table, bath, or humidifier. A
fire, electrical shock, or breakdown could result.
•
Do not place the printer on an unstable or tilted table, or in a location subject to a lot of vibration and
shock. It could fall, causing personal injury or mechanical breakdown.
After installing this product, place it on a sturdy base. It the printer moves or falls, it may cause
personal injury.
The inside of the printer has areas subject to high temperature, which may cause burns.
When checking the inside of the printer for malfunctions such as media jams, do not touch the
locations (around the fusing unit, etc.) labeled “Caution HOT.”
•
Do not obstruct the printer’s ventilation grilles. Heat could accumulate inside the printer, resulting in a
fire or malfunction.
•
Do not use flammable sprays, liquids, or gases near the printer, as a fire could result.
•
Do not pull on the power cord when unplugging it. Pulling on the power cord could damage it, resulting
in a fire or electrical shock.
•
Do not place any objects around the power plug, as it may be difficult to unplug the power cord if an
emergency occurs.
•
Do not store toner cartridges and PC drum units near computer disks or watches that are susceptible
to magnetism. They could cause these products to malfunction.
•
Do not leave toner cartridges or PC drum units within reach of children. Ingesting toner could be
harmful to your health.
•
Whenever moving the printer, be sure to disconnect the power cord and other cables. Failure to do this
could damage the cord or cable, resulting in a fire, electrical shock, or breakdown.
•
Unplug the printer if you will not be using it for a long period of time.
•
When moving the printer, always hold it in the locations specified in the user documentation. If the
printer falls, it may cause severe personal injury and/or printer damage.
•
Use the printer only in a well-ventilated location. Operating the printer in a poorly ventilated room for
an extended period of time could be harmful to your health. Ventilate the room at regular intervals.
•
Remove the power cord from the outlet more than once a year and clean between the plug terminals.
Dust that accumulates between the plug terminals may cause a fire.

15
■
Regulation Notices
●
Laser Safety
This product employs a Class 3B laser diode having maximum power of 10 mW and wavelength of 775 - 800 nm.
This product is certified as a Class 1 laser product. Since the laser beam is concealed by protective housings, the product
does not emit hazardous laser radiation as long as the product is operated according to the instructions in this manual.
●
Internal Laser Radiation
Maximum average radiation power: 8.0 µW at the laser aperture of the print head unit.
Wavelength: 775 - 800 nm
CAUTION:
Use of controls, adjustments, or performance of procedures other than those specified in this manual may result in
hazardous radiation exposure.
●
Interference-Causing Equipment Standard (ICES-003 ISSUE 4)
- For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded interface cables is likely to result in
interference with radio communications and is prohibited under ICES-003.
●
FCC Part
1
5 - Radio Frequency Devices
- For United States Users
FCC: Declaration of Conformity
Product Type
Color Laser Printer
Product Name
magicolor 7450
Options
Duplex Option 4066, Lower Feeder Unit 4067, Memory (Max. 1024 MB),
Hard Disk Kit, Banner Tray 4069, Caster Base 4619, Compact Flash
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
Operation is subject to the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference, and this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interface by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications must be
registered with the FCC and are subject to FCC control. Any changes made by the purchaser or user without first
contacting the manufacturer will be subject to penalty under FCC regulations.
This device must be used with a shielded network cable and shielded USB interface cable.
The use of non-shielded cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited under
FCC rules.
●
For European Users
This product complies with the following EU directives:
89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC
This declaration is valid for the areas of the European Union (EU) or EFTA only.
This device must be used with a shielded interface cable. The use of non-shielded interface cables is likely to result in
interference with radio communications and is prohibited under 89/336/EEC rules.
●
Ozone Release
During print operation, a small quantity of ozone is released. This amount is not large enough to harm anyone
adversely. However, be sure the room where the machine is being used has adequate ventilation, especially if you are
printing a high volume of materials, or if the machine is being used continuously over a long period.
●
Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un
quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée
de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en
continu.
●
Electromagnetic Interference
This product must be used with a shielded interface cable.
The use of non-shield interface cables is likely to result in interference with radio communications and is prohibited
under CISPR 22 and local rules.
●
Battery Replacement
CAUTION:
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES
ACCORDING TO THE USER’S GUIDE.
●
Caster Base
CAUTION:
In order to maintain the functionality and quality of the machine, be sure to use the Caster Base 4619 when installing
the machine on the floor.
(4039-9562-00A)
Laser aperture of the print
head unit.
Laser Caution Label

16
Français
■
Consignes de sécurité
Cette section contient toutes les instructions nécessaires pour faire fonctionner et entretenir votre imprimante. Pour utiliser
votre imprimante de manière optimale, veuillez prendre connaissance de ces instructions et les suivre attentivement.
Avant de brancher l'imprimante, il est conseillé de lire la section ci-après. Celle-ci contient des informations importantes
concernant la sécurité de l'utilisateur et la prévention de problèmes matériels.
Il est recommandé de laisser ce guide à portée de main près de la machine.
Note :
Certaines informations fournies dans ce guide peuvent ne pas s'appliquer au produit que vous avez acheté.
■
Symboles d'avertissement et de précaution
Les symboles décrits dans ce guide sont reproduits sur des étiquettes dans l'imprimante. Ils préviennent l'utilisateur de
l'imprimante ainsi que toute personne évoluant dans son environnement, de certains risques de blessures corporelles et de
dégâts matériels. La signification de ces symboles est la suivante :
ATTENTION
En ne tenant pas compte de cette note de précaution, vous risquez de provoquer
des dégâts corporels ou matériels.
●
Signification des symboles
indique un danger contre lequel vous devez vous prémunir.
Le symbole ci-contre vous prévient d'un risque d'électrocution.
indique une procédure interdite.
Le symbole ci-contre vous prévient de ne pas procéder à un démontage.
indique une procédure obligatoire.
Le symbole ci-contre vous indique qu'il est nécessaire de débrancher l'appareil.
ATTENTION
•
N'essayez pas de retirer les capots et panneaux de protection de l'imprimante. Certaines imprimantes
intègrent des composants à haute tension ou une source laser en interne pouvant vous électrocuter
ou vous aveugler.
•
Ne modifiez pas l'imprimante car vous risquez de provoquer un incendie, de vous électrocuter ou de
causer une panne. Si vous utilisez une imprimante laser, la source du rayon laser risque de vous
aveugler.
•
Utilisez exclusivement le cordon secteur fourni dans la livraison. Si aucun cordon ne vous est fourni,
n'utilisez que le cordon secteur et la prise mentionnés dans la documentation d'utilisation, au risque de
provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
•
Utilisez le cordon secteur fourni dans la livraison exclusivement avec cette imprimante et ne l'utilisez
JAMAIS avec tout autre produit, au risque de provoquer un incendie ou de vous électrocuter.
•
N'utilisez que la tension d'alimentation électrique spécifiée, au risque de provoquer un incendie ou de
vous électrocuter.
•
Ne branchez pas l'imprimante sur une multiprise partagée avec d'autres appareils. L'utilisation d'une
prise de courant pour une alimentation dépassant la valeur courante référencée peut être cause
d'incendie ou d'électrocution.
•
En principe, il est déconseillé d'utiliser une rallonge électrique, au risque de provoquer un incendie ou
de vous électrocuter. Si l'utilisation d'une rallonge est nécessaire, veuillez contacter votre agent de
maintenance agréé.
•
Veillez à ne pas écorcher ou élimer le cordon secteur, l'écraser sous un objet lourd, le chauffer, le
tordre, le plier, l'étirer ou l'abîmer d'une manière quelconque, un cordon endommagé (fils dénudés,
rompus, etc.) pouvant être cause d'incendie ou de panne. Si un tel cas devait se présenter, basculez
aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise
de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
ATTENTION
Evitez de brancher ou de débrancher le cordon secteur avec les mains mouillées car vous risquez de
vous électrocuter.
Enfoncez complètement le connecteur du cordon secteur dans la prise de courant afin d'éviter tout
risque d'incendie ou d'électrocution.
Branchez le cordon secteur sur une prise de courant équipée d'une borne de mise à la terre.
Ne déposez pas des petites pièces métalliques (attaches, trombones ou autres) ou des récipients
contenant du liquide sur l'imprimante. Tout objet métallique ou liquide pouvant tomber ou s'infiltrer
dans l'imprimante peut être cause d'incendie, d'électrocution ou de panne.
Si une pièce métallique, de l'eau ou tout autre corps étranger devait accidentellement s'introduire à
l'intérieur de l'imprimante, basculez aussitôt l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur Arrêt,
débranchez le cordon secteur de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé.
•
Si l'imprimante devait se mettre à chauffer, à fumer ou à émettre une odeur ou un bruit de manière
inhabituelle, basculez aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre
imprimante dans ces conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
•
N'utilisez pas votre imprimante si elle a subi une chute ou si son carter est endommagé. Basculez
aussitôt son interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt, débranchez le cordon secteur de la prise de courant
et appelez votre agent de maintenance agréé. En persistant à utiliser votre imprimante dans ces
conditions, vous risquez un incendie ou une électrocution.
Ne jetez jamais une cartouche de toner ou du toner dans un feu à l'air libre. Des particules de toner
incandescentes risquent de se disperser et de provoquer des brûlures corporelles ou des dégâts
matériels.
ATTENTION
•
N'installez pas votre imprimante en un lieu exposé à la poussière, à la suie ou à la vapeur d'eau (près
d'une cuisine, d'une salle de bain ou d'un humidificateur), au risque d'incendie, d'électrocution ou de
panne.
•
N'installez pas votre imprimante sur une surface instable ou non plane, ou en un lieu où elle peut subir
de fortes vibrations. En tombant, elle peut non seulement s'abîmer, mais aussi vous blesser.
Après avoir installé votre imprimante, placez-la sur un socle robuste car elle peut vous blesser en
dérapant ou en tombant.
A l'intérieur, l'imprimante comporte des pièces pouvant atteindre des températures élevées et
provoquer des brûlures. Quand vous intervenez à l'intérieur de l'imprimante, pour supprimer un
bourrage papier par exemple, veillez à ne pas toucher les pièces (autour de l'unité de fixation, etc.)
portant l'étiquette d'avertissement "Attention ! Haute température."
•
Veillez à ne pas obstruer les grilles d'aération de l'imprimante car elle risque de surchauffer à
l'intérieur, avec risques d'incendie ou de dysfonctionnement.
•
N'utilisez pas d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables près de l'imprimante, au risque de
provoquer un incendie.
•
Pour débrancher le cordon secteur, tirez toujours sur le connecteur et non sur le cordon. En tirant sur
le cordon, vous pouvez l'endommager et déclencher un incendie ou vous électrocuter.
•
Devant la prise de courant, ne placez aucun mobilier ou objet qui puisse empêcher un accès rapide à
la prise pour débrancher le cordon secteur en cas d'urgence.

17
ATTENTION
•
Ne stockez pas les cartouches de toner ou OPC près de disquettes ou de dispositifs d'horlogerie
sensibles au magnétisme, car elles risquent de provoquer un dysfonctionnement de ces produits.
•
Ne laissez pas les cartouches de toner ou OPC à la portée des enfants. Une ingestion de toner peut
nuire à la santé.
•
Si vous avez à déplacer l'imprimante, assurez-vous de toujours débrancher préalablement le cordon
secteur et les câbles d'interface. Sinon, vous risquez de les endommager, de vous électrocuter et de
provoquer un incendie ou une panne.
•
Débranchez l'imprimante si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période de temps assez longue.
•
Pour déplacer l'imprimante, prenez-la toujours par ses poignées de transport comme indiqué dans la
documentation d'utilisation. En tombant, elle peut vous blesser gravement et/ou s'abîmer.
•
Utilisez toujours l'imprimante dans un local bien aéré. Son utilisation prolongée dans un local mal aéré
peut nuire à votre santé. Aérez régulièrement le local où elle est installée.
•
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant de temps à autre en cours d'année afin d'enlever
la poussière accumulée entre les plots du connecteur ; celle-ci peut être cause d'incendie.
■
Réglementations
●
Sécurité Laser
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B d'une puissance maximum de 10 mW et d'une longueur d'onde comprise
entre 775 et 800 nm.
Cette imprimante est homologuée comme produit laser de Classe 1. Le rayon laser étant confiné par des carters de
protection, ce produit ne génère donc pas de radiation laser aléatoire tant qu'il est utilisé conformément aux instructions
fournies dans ce manuel.
●
Radiation Laser interne
Puissance de radiation interne maximum :8,0 µW à l'ouverture laser du module des têtes d'impression.
Longueur d'onde : 775 à 800 nm
ATTENTION :
L'utilisation de contrôles, de réglages ou de procédures de mise en oeuvre autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut
présenter un danger de radiation aléatoire.
●
Pour utilisateurs européens
Ce produit est conforme aux directives UE suivantes :
89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE
Cette déclaration est valable pour tous les pays de l'Union Européenne (UE) ou EFTA exclusivement.
Cet appareil doit être utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles d'interface non-blindés peut
provoquer des interférences avec les communications radios et est interdite suivant la Directive 89/336/CEE.
●
Dégagement d’ozone
En cours de fonctionnement, l’imprimante ne dégage qu'une faible quantité d’ozone, insuffisante pour provoquer un
quelconque malaise personnel. Veillez cependant à ce que la pièce dans laquelle la machine est installée soit aérée
de manière adéquate, notamment si vous imprimez de gros volumes ou si l'imprimante est longtemps utilisée en
continu.
●
Interférence électromagnétique
Ce produit doit être utilisé avec un câble d'interface blindé. L'utilisation de câbles d'interface non-blindés peut
provoquer des interférences avec les communications radios et est interdite suivant la norme CISPR 22 et les
directives locales.
●
Remplacement des piles
ATTENTION :
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION D'UN TYPE DE PILE INADÉQUAT.
VOIR LE GUIDE DE L'USAGER POUR LE TRAITEMENT DES PILES USAGÉES.
●
Socle à roulettes
AVERTISSEMENT :
Pour garantir le bon fonctionnement et la qualité de la machine, veuillez utiliser le socle à roulettes 4619 pour poser la
machine au sol.
(4039-9562-00B)
Ouverture laser du module
des têtes d'impression
Etiquette de précaution laser

18
Deutsch
■
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt enthält detaillierte Anweisungen zu Betrieb und Wartung Ihres Druckers. Um das Leistungsspektrum dieses
Druckers voll auszuschöpfen, sollten Sie diese Anweisungen sorgfältig lesen und genauestens befolgen.
Lesen Sie den folgenden Abschnitt, bevor Sie das Netzkabel des Druckers anschließen. Der Abschnitt enthält wichtige
Informationen zur Sicherheit für den Benutzer und zur Vermeidung von Problemen mit dem Gerät.
Legen Sie dieses Handbuch in unmittelbarer Nähe des Druckers bereit, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
Hinweis:
Einige der Informationen in diesem Handbuch gelten möglicherweise nicht für Ihren Drucker.
■
Symbole für Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
In diesem Handbuch und am Drucker finden Sie Aufkleber und Symbole, die zu beachten sind, um Verletzungen des
Benutzers und anderer Personen, die sich in der Nähe des Druckers aufhalten, sowie Beschädigungen des Geräts zu
vermeiden. Diese Aufkleber und Symbole haben folgende Bedeutung:
WARNUNG
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder sogar
Todesfälle zur Folge haben.
VORSICHT
Wenn diese Warnung ignoriert wird, könnte dies ernsthafte Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur Folge haben.
●
Bedeutung der Symbole
verweist auf eine Gefahr, gegen die Sie Vorkehrungen treffen sollten.
Das links abgebildete Symbol warnt vor einem elektrischen Schock.
zeigt an, dass eine bestimmte Vorgehensweise verboten ist.
Das links abgebildete Symbol warnt davor, das Gerät auseinander zu nehmen.
zeigt an, dass ein bestimmter Vorgang unbedingt ausgeführt werden muss.
Das links abgebildete Symbol zeigt an, dass alle Kabel vom Gerät abgezogen werden müssen.
WARNUNG
•
Auf keinen Fall versuchen, die fest am Drucker angebrachten Abdeckungen zu entfernen. Einige
Drucker sind mit Hochspannungsteilen bzw. Laserstrahlquellen ausgerüstet, die bei Kontakt einen
elektrischen Schock auslösen bzw. zur Erblindung führen können.
•
Diesen Drucker auf keinen Fall modifizieren, da ansonsten ein Brand, ein elektrischer Schock oder
eine Störung ausgelöst werden könnte. Der Drucker arbeitet mit einem Laserstrahl, der bei Kontakt zu
Erblindung führen kann.
•
Unbedingt nur das zum Lieferumfang gehörige Netzkabel benutzen. Ist im Lieferumfang kein Netz-
kabel enthalten, nur ein Netzkabel und einen Netzstecker verwenden, die die in der Dokumentation
genannten Spezifikationen erfüllen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock
ausgelöst werden.
•
Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel NIEMALS für ein anderes Gerät als diesen Drucker
benutzen. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
•
Das Gerät unbedingt nur an die vorgegebene Spannungsquelle anschließen. Andernfalls könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
•
Auf keinen Fall andere Geräte über einen Mehrfachstecker an denselben Stromkreis wie diesen
Drucker anschließen. Wird die von einer Steckdose unterstützte Stromstärke überschritten, könnte ein
Brand bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
•
Geräte grundsätzlich nicht über ein Verlängerungskabel anschließen. Andernfalls könnte ein Brand
bzw. ein elektrischer Schock ausgelöst werden. Wenn unbedingt ein Verlängerungskabel benötigt
wird, den Kundendienst zu Rate ziehen.
•
Unbedingt darauf achten, dass das Netzkabel nicht zerkratzt, abgeschürft, gedreht, gebogen,
gespannt oder beschädigt wird und keine Gegenstände darauf abgelegt werden. Wenn ein Netzkabel
beschädigt ist (freiliegende Kernader, Draht gebrochen etc.), könnte ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
Wenn eine dieser Bedingungen eintritt, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen.
WARNUNG
Das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen einstecken oder abziehen, da dies einen
elektrischen Schock auslösen könnte.
Das Netzkabel vollständig in die Wandsteckdose drücken. Andernfalls könnte ein Brand bzw. ein
elektrischer Schock ausgelöst werden.
Das Netzkabel unbedingt nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen.
Auf keinen Fall Metallklammern, sonstige kleine Metallgegenstände oder einen Behälter mit
Flüssigkeit auf den Drucker stellen/darauf ablegen. Wenn Flüssigkeit oder Metallgegenstände in das
Innere des Druckers gelangen, könnte ein Brand, ein elektrischer Schock oder eine Störung des
Druckers ausgelöst werden.
Wenn Flüssigkeit, ein Metallgegenstand oder ein ähnlicher Fremdkörper in das Innere des Druckers
gelangt, das Gerät sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den
Kundendienst rufen.
•
Wenn der Drucker ungewöhnlich heiß wird, wenn sich Rauch entwickelt oder wenn ungewöhnliche
Gerüche oder Geräusche festzustellen sind, den Drucker sofort AUSschalten, das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird der Drucker trotzdem weiter benutzt,
könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
•
Wenn der Drucker gefallen oder das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät sofort AUSschalten, das
Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen und den Kundendienst rufen. Wird das Gerät trotzdem
weiter benutzt, könnte ein Brand oder ein elektrischer Schock ausgelöst werden.
Tonerkassetten oder Toner nicht verbrennen. Andernfalls kann es zu Funkenflug kommen, der
Verbrennungen oder sonstige Schäden verursachen kann.
VORSICHT
•
Am Aufstellungsort des Druckers unbedingt übermäßige Staub-, Ruß- oder Dampfeinwirkung
vermeiden und den Drucker nicht in der Nähe eines Küchentischs, eines Bads oder eines
Luftbefeuchters aufstellen. Das könnte einen Brand, einen elektrischen Schock oder eine Störung
auslösen.
•
Den Drucker auf keinen Fall auf einen instabilen oder nicht absolut waagerechten Tisch oder Stuhl
stellen und nicht an einem Ort installieren, an dem er übermäßigen Vibrationen und Stößen
ausgesetzt ist. Er könnte fallen und Verletzungen verursachen oder beschädigt werden.
Den Drucker nach der Installation unbedingt auf einer flachen Unterlage aufstellen. Wenn das Gerät
sich bewegt oder fällt, kann es Verletzungen verursachen.
Einige Bereiche im Innern dieses Druckers werden sehr heiß, so dass unter Umständen Brände
entstehen können. Wenn zur Beseitigung von Störungen, beispielsweise bei einem Papierstau, auf
das Innere des Druckers zugegriffen werden muss, unbedingt darauf achten, dass die mit "Vorsicht!
Heiß!" gekennzeichneten Bereiche (Fixiereinheit etc.) nicht berührt werden.
•
Keinesfalls die Belüftungsschlitze des Druckers blockieren. Wenn sich im Innern des Druckers Hitze
staut, kann ein Brand oder eine Fehlfunktion ausgelöst werden.
•
In der Nähe des Druckers auf keinen Fall mit brennbaren Sprays, Flüssigkeiten oder Gasen arbeiten,
da hierdurch ein Brand ausgelöst werden könnte.
•
Das Netzkabel keinesfalls am Kabel aus der Wandsteckdose ziehen. Wird direkt am Netzkabel
gezogen, kann das Kabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schock ausgelöst werden.
•
In der Nähe des Netzkabels auf keinen Fall Gegenstände ablegen, damit das Kabel in einem Notfall
sofort aus den Anschlüssen gezogen werden kann.

19
VORSICHT
•
Tonerkassetten und OPC-Trommel auf keinen Fall in der Nähe von Disketten oder Uhren aufbewah-
ren, die auf Magnetismus empfindlich reagieren. Dadurch könnten in diesen Geräten Störungen auf-
treten.
•
Tonerkassetten und OPC-Trommeln außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Durch
Essen von Toner können Gesundheitsschäden entstehen.
•
Wenn der Drucker umgesetzt werden muss, unbedingt immer zuvor das Netz- und alle sonstigen
Kabel abziehen. Andernfalls könnte eines der Kabel beschädigt und ein Brand bzw. ein elektrischer
Schock ausgelöst werden.
•
Das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen, wenn der Drucker längere Zeit nicht benutzt wird.
•
Den Drucker bei einem Transport unbedingt immer an den Stellen fassen, die in der Benutzerdoku-
mentation beschrieben sind. Wenn das Gerät fällt, kann es ernsthafte Verletzungen verursachen
und/oder selbst beschädigt werden.
•
Den Drucker immer an einem gut belüfteten Ort aufstellen. Wenn der Drucker längere Zeit in einem
schlecht belüfteten Raum betrieben wird, kann dies zu Gesundheitsschäden führen. Den Raum
regelmäßig lüften.
•
Das Netzkabel mehrmals pro Jahr aus der Wandsteckdose ziehen und die Bereiche zwischen den
Steckerstiften reinigen. Wenn sich zwischen den Stiften übermäßig Staub ansammelt, erhöht sich die
Brandgefahr.
■
Hinweise und gesetzliche Bestimmungen
●
Lasersicherheit
In diesem Produkt kommt eine Laserdiode der Klasse 3B mit einer maximalen Leistung von 10 mW und einer Wellenlänge
von 775 - 800 nm zum Einsatz.
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1 zertifiziert. Da der Laserstrahl durch Schutzgehäuse abgeschirmt ist, gibt
das Produkt keinerlei Laserstrahlung ab, solange es gemäß den Anweisungen in dem vorliegenden Handbuch betrieben wird.
●
Laserstrahlung im Geräteinnern
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung: 8,0 µW an der Laseröffnung der Druckkopfeinheit.
Wellenlänge: 775 - 800 nm
VORSICHT:
Alle hier nicht beschriebenen Verfahren oder davon abweichende Vorgehensweisen können dazu führen, dass gefährliche
Laserstrahlung freigesetzt wird.
●
Schallleistungspegel
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der Schallleistungspegel an der Bedienerposition gemäß EN ISO 7779 beträgt höchstens 70 dB(A).
●
Für Benutzer in Europa
Dieses Produkt entspricht folgenden EU-Richtlinien:
89/336 EWG, 73/23 EWG und 93/68 EWG
Diese Konformitätserklärung gilt nur für das Gebiet aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) und der EFTA.
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Der Einsatz nicht abgeschirmter
Schnittstellenkabel kann zu Interferenzen mit Radioverbindungen führen und ist gemäß der europäischen Richtlinie
89/336/EWG verboten.
●
Ozonemission
Während des Druckbetriebs wird in geringen Mengen Ozon freigesetzt. Die freigesetzte Ozonmenge ist völlig
unschädlich. Dennoch sollte der Raum, in dem der Drucker installiert wird, ausreichend belüftet sein, insbesondere,
wenn größere Aufträge verarbeitet werden oder der Drucker längere Zeit im Dauerbetrieb genutzt wird.
●
Elektromagnetische Störungen
Dieses Gerät muss mit einem abgeschirmten Schnittstellenkabel verwendet werden. Der Einsatz nicht abgeschirmter
Schnittstellenkabel kann zu Interferenzen mit Radioverbindungen führen und ist gemäß CISPR 22 und örtlichen
Vorschriften verboten.
●
Austauschen der Batterie
ACHTUNG:
ES BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR, WENN DIE BATTERIE DURCH EINEN FALSCHEN BATTERIETYP
AUSGETAUSCHT WIRD. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN GEM
Ä
ß DER GEBRAUCHSANWEISUNG.
●
Caster Base
ACHTUNG:
Achten Sie darauf, dass der Caster Base 4619 benutzt werden sollte, wenn die Maschine auf dem Boden installiert wird,
um sicherzustellen, dass die Funktionalität und Qualität der Maschine erhalten bleibt.
(4039-9562-00C)
Laseröffnung in der Druckkopfeinheit
Lasersicherheit-Aufkleber

20
Italiano
■
Informazione sulla sicurezza
Questa sezione contiene istruzioni dettagliate sul funzionamento e la manutenzione della stampante. Per ottenere la massima
efficienza, leggere ed osservare attentamente le seguenti istruzioni.
Prima di collegare la stampante, leggere la seguente sezione, la quale contiene importanti informazioni relative all'utilizzo
sicuro ed alla prevenzione di problemi operativi.
Conservare questo manuale vicino alla stampante per poterlo consultare rapidamente.
Nota:
Alcune delle informazioni di questo manuale possono non riferirsi alla stampante specifica.
■
Simboli di pericolo e di avvertimento
Il presente manuale e la stampante fanno uso di etichette e di simboli che contribuiscono ad evitare lesioni all'operatore ed a
terzi e danni materiali. Il significato delle etichette e dei simboli è il seguente:
AVVISO
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare gravi lesioni e persino la
morte.
ATTENZIONE
L'inosservanza di questi avvertimenti può causare lesioni e danni materiali.
●
Significato dei simboli
indica un pericolo che occorre evitare adottando opportuni provvedimenti.
Il simbolo a sinistra avverte di possibili folgorazioni elettriche.
indica il divieto di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare l'apparecchio.
indica l'obbligo di compiere un'azione.
Il simbolo a sinistra indica l'obbligo di scollegare l'apparecchio.
AVVISO
•
Non tentare di rimuovere i coperchi ed i pannelli fissati alla stampante. Alcune stampanti possiedono
componenti ad alta tensione ed una sorgente di raggi laser al loro interno che possono provocare
cause la folgorazione elettrica o la cecità.
•
Non modificare questa stampante; la conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto. Se la stampante impiega un apparecchio laser, la sorgente del raggio laser può
provocare la cecità.
•
Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione. Se il cavo di
alimentazione elettrica non è fornito in dotazione, utilizzare solo un cavo ed una spina che possiedano
le specifiche descritte nella documentazione per l'utente. Se si omette di usare questo cavo elettrico, si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
•
Utilizzare il cavo di alimentazione elettrica fornito in dotazione nella confezione solo per questa
stampante e non utilizzarlo IN NESSUN CASO per collegare altri prodotti. In caso di mancata
osservanza, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
•
Collegare l'apparecchio solo ad una rete elettrica della tensione specificata. In caso contrario si
possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
•
Non usare una presa di corrente multipla per collegare altri prodotti. Se alla presa di corrente si
collegano apparecchi che assorbono un'intensità di corrente maggiore di quella massima ammissibile,
si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
•
È buona regola non utilizzare un cavo elettrico di prolunga. L'uso di un cavo elettrico di prolunga può
provocare incendi o folgorazioni elettriche. Se occorre una prolunga, contattare il centro di assistenza
autorizzato.
•
Non graffiare né raschiare né collocare oggetti pesanti, non riscaldare né torcere né piegare né tirare
né danneggiare il cavo elettrico. L'uso di un cavo elettrico danneggiato (conduttori scoperti, conduttori
spezzati, ecc.) può causare incendi o guasti.
Se si presenta una di tali condizioni, spegnere immediatamente l'apparecchio, scollegare la stampante
e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
AVVISO
Non scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione elettrica con mani umide o bagnate. Pericolo di
folgorazione elettrica.
Inserire completamente la spina del cavo elettrico nella presa di corrente. In caso contrario si possono
verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Collegare il cavo di alimentazione elettrica ad una presa di corrente con contatto di terra.
Non collocare né fermagli di metallo o altri piccoli oggetti metallici né recipienti contenenti liquidi sulla
stampante. Il liquido o gli oggetti metallici che cadono all'interno della stampante possono causare
incendi, folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
Se nella stampante cadono pezzi di metallo o altri corpi estranei, spegnere immediatamente e
scollegare la stampante e chiamare subito il centro di assistenza autorizzato.
•
Non usare la stampante se si surriscalda eccessivamente, se emette fumo o un odori o rumori insoliti.
Spegnere immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato.
Se si continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
•
Non usare la stampante se è caduta a terra o il suo coperchio è danneggiato. Spegnere
immediatamente e scollegare l'apparecchio e chiamare il centro di assistenza autorizzato. Se si
continua ad usarla, si possono verificare incendi o folgorazioni elettriche.
Non bruciare né le cartucce del toner né il toner steso. Il toner può fuoriuscire causando ustioni ed
altre lesioni.
ATTENZIONE
•
Non esporre la stampante alla polvere, al fumo o al vapore né collocarla vicino a tavoli da cucina, in
bagno o vicino ad un umidificatore. La conseguenza potrebbe essere un incendio, una folgorazione
elettrica o un guasto.
•
Non collocare la stampante su un supporto instabile o inclinato o in un luogo soggetto a vibrazioni ed
urti. Potrebbe ribaltarsi e cadere provocando lesioni alle persone e guasti meccanici.
Dopo aver installato il prodotto, montarlo su un piano di appoggio robusto e stabile. Lo spostamento o
la caduta della stampante può provocare lesioni alle persone.
All'interno della stampante vi sono aree che assumono un'alta temperatura che può causare ustioni.
Quando si controlla l'interno della stampante per individuare malfunzioni come inceppamenti della
carta, non toccare le aree (circostanti all'unità del fusore, ecc.) su cui è applicata un'etichetta recante
la scritta "Cautela! ALTA TEMPERATURA!".
•
Non ostruire le griglie di ventilazione della stampante. Il calore accumulatosi all'interno della stampante
può causare incendi o guasti.
•
Non usare spray, liquidi o gas infiammabili nelle vicinanze della stampante; si potrebbero verificare
incendi.
•
Non tirare per il cavo elettrico per scollegarlo. Se si tira per il cavo elettrico, quest'ultimo può essere
danneggiato e si presenta il pericolo di incendi o folgorazioni elettriche.
•
Non collocare oggetti intorno alla presa di corrente, in quanto si presenterebbero difficoltà nello
scollegare il cavo elettrico in caso di emergenza.

21
ATTENZIONE
•
Non riporre le cartucce di toner e le unità del tamburo OPC vicino a dischetti, in quanto sono
magnetizzabili. Ciò potrebbe causare la malfunzione di questi prodotti.
•
Non lasciare cartucce di toner o la cartuccia del tamburo OPC incustodite in un luogo raggiungibile da
bambini. L'ingestione di toner può essere nociva.
•
Prima di spostare la stampante, verificare di aver scollegato il cavo elettrico e tutti gli altri cavi. In caso
contrario si possono danneggiare il cavo elettrico o gli altri cavi e possono verificare incendi,
folgorazioni elettriche o guasti meccanici.
•
Scollegare la stampante se si prevede di non utilizzarla per un lungo periodo di tempo.
•
Per spostare la stampante afferrarla sui punti specificati nella documentazione dell'utente. La caduta
della stampante può provocare gravi lesioni alle persone e/o danni alla stampante stessa.
•
Usare la stampante solo in un ambiente ben ventilato. Il funzionamento della stampante in un locale
poco ventilato per un lungo periodo di tempo può essere nocivo alla salute. Ventilare il locale ad
intervalli di tempo regolari.
•
Scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente più di una volta all'anno e pulire la zona tra i
terminali della spina. La polvere accumulatasi tra tali terminali può causare incendi.
■
Avvisi normativi
●
Sicurezza laser
Questo prodotto impiega un diodo laser di classe 3B che possiede una potenza massima di 10 mW ed una lunghezza
d'onda di 775 - 800 nm.
Questo prodotto è certificato come prodotto laser di classe 1. Poiché il raggio laser è confinato all'interno dell'alloggiamento
protettivo, il prodotto non emette radiazione laser pericolosa se funziona conformemente alle istruzioni riportate in questo
manuale.
●
Radiazione laser interna
Potenza massima della radiazione: 8,0 µW sull'apertura laser dell'unità della testina di stampa.
Lunghezza d'onda: 775-800 nm
CAUTELA:
l'uso di controlli, regolazioni o procedure operative diversi da quelle specificate in questo manuale possono causare
un'esposizione a radiazione pericolosa.
●
Per utenti in Europa
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive dell'Unione Europea:
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L’uso di cavi non protetti può causare delle
interferenze nelle comunicazioni radio ed è proibito in accordo con i regolamenti 89/336/CEE.
●
Emissione di ozono
La stampante in funzione emette una piccola quantità di ozono, la quale non è sufficiente per costituire pericolo. Si
raccomanda tuttavia di verificare che il locale in cui si trova la stampante sia sufficientemente ventilato, in particolare
se si stampa una grande mole di materiale o se la macchina viene utilizzata continuamente per un lungo periodo.
●
Interferenza elettromagnetica
Il dispositivo deve essere utilizzato con un cavo di interfaccia protetto. L’uso di cavi non protetti può causare delle
interferenze nelle comunicazioni radio ed è proibito in accordo con i regolamenti CISPR 22 e locali.
●
Sostituzione della batteria
ATTENZIONE:
ESISTE UN RISCHIO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA BATTERIA CON UN TIPO INCORRETTO.
DISPORRE DELLE BATTERIE USATE IN ACCORDO CON LE INFORMAZIONI CONTENUTE NELLA GUIDA
DELL’UTENTE.
●
Base con ruote
ATTENZIONE:
Al fine di preservare la funzionalità e la qualità della macchina, è necessario utilizzare la base Caster Base 4619
quando la si installa sul pavimento.
(4039-9562-00D)
Apertura laser dell'unità della
testina di stampa
Etichetta di pericolo laser

22
Español
■
Información sobre seguridad
Este apartado contiene instrucciones detalladas sobre el manejo y mantenimiento de su impresora. Para alcanzar un
rendimiento óptimo de la impresora, lea detenidamente estas instrucciones y sígalas.
Lea el siguiente apartado antes de conectar la impresora. Contiene informaciones importantes relacionadas con la seguridad
del usuario y la prevención de problemas del equipo.
Guarde este manual cerca de la impresora para poder consultarlo facilmente cuando sea necesario.
Nota:
Es posble que algunas informaciones en este manual no sean aplicables a su impresora en concreto.
■
Símbolos de advertencia y precaución
Tanto en su manual como en la impresora se usan etiquetas y símbolos que tienen como objeto prevenir lesiones al usuario y
a otros alrededor de la impresora así como daños a los objetos de propiedad. Estas etiquetas y símbolos significan lo
siguiente:
ATENCIÓN
El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
El ignorar esta advertencia podría ocasionar lesiones o daños materiales.
●
Significado de los símbolos
indica un peligro del cual habrá que tener precaución.
El símbolo a mostrado la izquierda advierte sobre posibles descargas eléctricas.
indica una acción prohibida.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que el aparato no deberá ser desarmado.
indica una acción obligatoria.
El símbolo mostrado a la izquierda advierte que se deberá desenchufar el aparato.
ATENCIÓN
•
No intente desmontar las cubiertas ni los paneles que han sido fijados a la impresora. Algunas
impresoras disponen de piezas de alta tensión o un generador de rayo láser en su interior los mismos
que pueden causar choques eléctricos o ceguera.
•
No introduzca modificaciones en la impresora puesto que podría provocar incendios, averías o
choques eléctricos. Si la impresora emplea un diodo láser, el rayo láser podría causar ceguera.
•
Use únicamente el cable de alimentación suministrado con la impresora. Si no se ha suministrado un
cable de alimentación, use sólo un cable y enchufe según especificado en la documentación de
usuario. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
•
Use el cable de alimentación suministrado con la impresora sólo con esta impresora y JAMÁS con
otro producto. El no hacerlo podría provocar incendios o choques eléctricos.
•
Use únicamente la tensión especificada. El no hacerlo podría provocar incendios o choques
eléctricos.
•
No use un enchufe múltiple para conectar otros productos. El uso de una toma eléctrica para más del
valor de tensión determinado podría provocar incendios o choques eléctricos.
•
Por regla general, no use cables de prolongación. El uso de un cable de prolongación podría provocar
incendios o choques eléctricos. Acuda a su concesionario de servicio autorizado en caso de necesitar
un cable de prolongación.
•
No arañe, frote, coloque un objeto pesado sobre, caliente, tuerza, doble, tire de ni dañe el cable de
alimentación. El uso de un cable de alimentación dañado (con alambres visibles o rotos, etc) podría
provocar incendios o choques eléctricos.
De presentarse alguna de estas circunstancias, apague el aparato de inmediato, desenchufe el cable
de alimentación y llame a su concesionario de servicio autorizado.
ATENCIÓN
No enchufe ni desenchufe la unidad con las manos húmedas ya que podría Ud. recibir un choque
eléctrico.
Enchufe firmemente el cable de alimentación en la toma eléctrica. El no hacerlo podría provocar
incendios o choques eléctricos.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que disponga de conexión a tierra.
No coloque clips metálicos, otros objetos metálicos pequeños ni ningún recipiente que contenga agua
sobre el producto. El agua derramada o los objetos metálicos que caigan al interior podrían provocar
incendios, choques eléctricos o averías.
Si cayera agua, alguna pieza metálica u otro elemento extraño al interior de la impresora, apáguela de
inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio
autorizado.
•
No utilice este producto si se calentase excesivamente o emitiese humo, o ruidos u olor inusuales.
Apáguelo de inmediato, saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de
servicio autorizado. De continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios
o choques eléctricos.
•
No utilice este producto si se ha caído o si su cubierta se encuentra dañada. Apáguelo de inmediato,
saque el cable de alimentación de la toma y llame a su concesionario de servicio autorizado. De
continuar utilizándolo bajo estas circunstancias se podrían provocar incendios o choques eléctricos.
Jamás exponga el tóner ni el cartucho de tóner al fuego. Al calentarse, el tóner puede salpicar y
provocar quemaduras y otros daños graves.
PRECAUCIÓN
•
No exponga este producto al polvo, hollín o vapor ni lo coloque cerca de una mesa de cocina, baño o
un humidificador. Se podrían producir incendios, choques eléctricos o averías.
•
No coloque esta impresora sobre un banquillo inestable o inclinado ni en un lugar sujeto a vibración o
golpes excesivos. Podría caerse y causar lesiones personales o desperfectos mecánicos.
Una vez instalado el producto, colóquelo sobre una base estable. Si la unidad se mueve o se cae
podría causar lesiones personales.
El interior de esta impresora tiene áreas sujetas a altas temperaturas que podrían provocar incendios.
Cuando tenga que verificar el interior de la impresora a causa de desperfectos tales como atascos de
papel, no toque las partes (alrededor de la unidad de fusión, etc.) que posean la etiqueta de
advertencia "¡Precaución Alta temperatura!".
•
No obstruya las rejillas de ventilación de la impresora. El calor se podría acumular dentro del producto
y provocar incendios o desperfectos.
•
El calor se podría acumular dentro del producto y provocar incendios o desperfectos.
•
No tire del cable de alimentación al desenchufarlo. Tirar del cable podría dañar el cable y esto podría
provocar incendios o choques eléctricos.
•
No coloque ningún objeto alrededor del enchufe ya que podría dificultar el retirarlo en caso de una
emergencia.

23
PRECAUCIÓN
•
No guarde los cartuchos de tóner o de tambor OPC cerca de un disquete o reloj susceptibles al
magnetismo. El resultado podría ser que estos objetos sufran averías.
•
No deje los cartuchos de tóner ni el cartucho de tambor OPC en un lugar de fácil acceso a los niños.
Ingerir tóner podría dañar su salud.
•
Cuando tenga que trasladar la impresora, cerciórese de desconectar el cable de alimentación y los
demás cables. El no hacerlo podría causar daños a los cables provocando incendios, desperfectos o
choques eléctricos.
•
Desenchufe la impresora si no tiene previsto utilizarla durante un largo periodo de tiempo.
•
Cuando tenga que trasladar la impresora, sujétela según se indica en la documentación del usuario.
Si la unidad se cae podría causar lesiones a personas y/o daños en la impresora.
•
Use siempre esta impresora en un local bien ventilado. El no hacerlo durante un largo período de
tiempo podría perjudicar su salud. Ventile la habitación a intervalos regulares.
•
Retire el enchufe de la toma al menos una vez al año y limpie el espacio entre los terminales del
enchufe. El polvo que se acumula entre las espigas podría causar un incendio.
■
Avisos de regulación
●
Seguridad del láser
Este producto emplea un diodo de láser de clase 3B con una potencia máxima de 10 mW y una longitud de onda de
775 – 800 nm.
Este producto está certificado como producto láser de clase 1. Ya que el rayo láser está cubierto por carcasas protectoras, el
producto no emite radiación láser peligrosa alguna, siempre y cuando el producto sea utilizado según las intrucciones en
este manual.
●
Radiación láser interna
Máxima potencia media de radiación: 8,0 µW en el orificio láser de la unidad de cabezal de impresión.
Longitud de onda: 775-800 nm
PRECAUCIÓN:
El uso de controles, ajustes o rendimiento que son sean los especificados en este manual puede traer consigo el riesgo de
exposición a la radiación.
●
Para usuarios en Europa
Este producto satisface las siguientes normativas de la UE:
89/336/EEC, 73/23/EEC y 93/68/EEC
Esta declaración es válida únicamente para las áreas de la Unión Europea (UE) o AELC.
Este aparato debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables de interfaz sin blindaje puede
provocar interferencias con comunicaciones por radio y está prohibido por las normas 89/336/EEC.
●
Liberación de ozono
Durante la operación, la impresora libera una pequeña cantidad de ozono. Esta cantidad no es lo suficientemente
grande como para ser considerada peligrosa. Sin embargo, asegúrese que la habitación donde se use la impresora
disponga de ventilación adecuada, especialmente si se imprimen grandes cantidades de material o si la máquina se
usa continuamente durante un largo período de tiempo.
●
Interferencias electromagnéticas
Este producto debe utilizarse con un cable de interfaz blindado. El uso de cables de interfaz sin blindaje puede
provocar interferencias con comunicaciones por radio y está prohibido por las normas locales y la CISPR 22.
●
Cambio de la batería
PRECAUCIÓN:
EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UNA DEL TIPO INCORRECTO. DESECHE
LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LA GUÍA DEL USUARIO.
●
Base giratoria
PRECAUCIÓN:
Con el fin de preservar la funcionalidad y la calidad de la máquina, asegúrese de utilizar la base giratoria 4619 cuando
instale la máquina en el suelo.
(4039-9562-00F)
Orificio láser de la unidad de
cabezal de impresión
Etiqueta de advertencia láser

24
Português
■
Informações Quanto à Segurança
Esta seção contém instruções detalhadas sobre a operação e manutenção da sua impressora. Para alcançar um grau de
desempenho ideal, leia e siga com muita atenção as presentes instruções.
Leia a seção seguinte antes de conectar a impressora. Ela contém informações importantes relativas à segurança do usuário
e à prevenção de falhas no equipamento.
Mantenha este manual sempre perto de sua impressora, para a consulta rápida.
Nota:
Algumas informações contidas neste manual podem não aplicar-se especificamente a sua impressora.
■
Símbolos de Aviso e de Precaução
Este manual e a impressora contêm etiquetas e símbolos que ajudam na prevenção de acidentes no operador e em outras
pessoas na proximidade da impressora, assim como danos materiais. As etiquetas e os símbolos têm o seguinte significado:
AVISO
Ignorar este aviso poderá originar graves lesões, até mesmo a morte.
CUIDADO
Ignorar esta advertência poderá causar danos ou prejuízos materiais.
●
Significado dos Símbolos
indica um perigo contra o qual deverão ser tomadas precauções.
O símbolo exibido à esquerda avisa sobre a possibilidade de choque elétrico.
indica um procedimento proibido
Este símbolo, exibido à esquerda, o adverte contra a desmontagem deste aparelho.
indica um procedimento que terá que ser obrigatoriamente seguido.
Este símbolo, exibido à esquerda, indica que deverá desligar o dispositivo.
AVISO
•
Não tente remover as tampas e os painéis que se encontram fixos a esta impressora. Algumas
impressoras possuem interiormente um componente de alta tensão ou uma fonte de feixe de laser,
que poderão causar choques elétricos ou a cegueira.
•
Não efetue quaisquer alterações nesta impressora, pois tal procedimento poderá originar um incêndio,
um choque elétrico ou uma avaria. Se a impressora possuir um laser, a fonte do feixe de laser poderá
causar cegueira.
•
Use o cabo de força fornecido no pacote. Na falta de um cordão de energia, use somente outro cabo
e conector que esteja especificado na documentação do usuário. A não utilização deste cabo irá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
•
Use o cordão de energia fornecido na embalagem unicamente para esta impressora e NUNCA para
um outro produto. A não observação desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
•
Utilize somente a fonte de força de tensão especificada. A sua não observância poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
•
Não utilize um adaptador múltiplo para saída com o objetivo de ligar outros aparelhos e máquinas ali.
A utilização de uma tomada para mais do que o valor de corrente assinalado poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
•
Por princípio, não utilize um cabo de extensão. A utilização de um cabo de extensão poderá resultar
num incêndio e num choque elétrico. Contate o seu representante autorizado de serviço, na
eventualidade de requerer um cabo de extensão.
•
Não risque, não desgaste, não coloque objetos pesados em cima, não aqueça, não torça, não dobre,
não puxe ou não danifique o cabo de força. A utilização de um cabo de força danificado (núcleo do
cabo exposto, cabo quebrado, etc.) poderá resultar num incêndio ou numa avaria.
Na eventualidade de qualquer uma destas condições serem verificadas, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço.
AVISO
Não ligue e não desligue o cabo de força com mãos úmidas ou tal poderá resultar num choque
elétrico.
Insira o cabo de força completamente no bocal da tomada. A não observância deste fato poderá
resultar num incêndio ou num choque elétrico.
Ligue o cabo de força a uma tomada elétrica que se encontre ligada a um terminal com ligação à
terra.
Não coloque um vaso com flores ou qualquer outro recipiente que contenha água ou, então, clipes
metálicos ou quaisquer outros objetos metálicos pequenos sobre a impressora. Água derramada ou
objetos metálicos que caiam para dentro do produto podem resultar num incêndio, num choque
elétrico ou numa avaria.
Na eventualidade de uma peça de metal, água ou qualquer outra matéria estranha similar penetrar na
impressora, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada
e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço.
•
Se este produto ficar excessivamente aquecido ou começar a emitir fumaça ou um odor ou som não
característico, DESLIGUE imediatamente o interruptor de ativação, desligue o cabo de força da
tomada e, em seguida, contate o seu representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-lo
nesse estado, tal poderá resultar num incêndio ou num choque elétrico.
•
Se você deixar a impressora cair, ou se danificar a sua tampa, DESLIGUE imediatamente o
interruptor de ativação, desligue o cabo de força da tomada e, em seguida, contate o seu
representante autorizado de serviço. Se você continuar a usá-la nesse estado, tal poderá resultar num
incêndio ou num choque elétrico.
Não jogue o cartucho de toner ou toner em fogo aberto. O toner aquecido poderá se espalhar e
originar queimaduras e outros danos.
CUIDADO
•
Não instale o produto num local com poeiras ou num local exposto a fuligem ou vapor, perto de uma
mesa de cozinha, banheiro ou de um umidificador. Tal poderá resultar num choque elétrico ou numa
total avaria.
•
Não coloque a impressora numa bancada instável ou inclinada ou num local que se encontre sujeito a
vibrações e choques intensos. A impressora pode cair, causando lesões pessoais ou uma avaria
mecânica total.
Após instalar a impressora, coloque-a sobre uma base segura. Se a unidade se deslocar ou cair, tal
poderá causar lesões pessoais.
No interior da impressora existem áreas sujeitas a altas temperaturas, que poderão causar
queimaduras.
Quando inspecionar o interior da impressora por avarias tais como má alimentação de papel, não
toque nas partes (em volta da unidade de fusíveis, etc.) que estão indicadas com uma etiqueta de
aviso “Advertência! Alta Temperatura!”.
•
Não obstrua as grades de ventilação da impressora. Isso poderia acumular calor no interior da
impressora, podendo resultar num incêndio ou numa avaria.
•
Não utilize sprays, líquidos ou gases inflamáveis perto da impressora, pois tal poderá resultar num
incêndio.
•
Não puxe pelo cordão para desconectar da tomada. Puxar pelo cabo de força poderá danificar o
cabo, resultando num incêndio ou num choque elétrico.
•
Não coloque quaisquer objetos em volta da tomada de força, pois poderá ser difícil remover esta
última quando da ocorrência de uma emergência.

25
CUIDADO
•
Não armazene as unidades do toner ou as unidades do tambor OPC perto de um disquete ou de um
relógio, que são suscetíveis a magnetismo. Estes poderão causar avarias nos produtos.
•
Não coloque o cartucho de toner ou o tambor OPC num local dentro do alcance de crianças. A
ingestão de toner pode ser prejudicial à saúde.
•
Sempre que deslocar este impressora, certifique-se de desligar o cabo de força e outros cabos. A não
observância deste fato poderá danificar o cabo de força ou o cabo de interface, resultando num
incêndio, num choque elétrico ou numa avaria.
•
Desconecte a impressora da tomada se você pretende não usá-la por um longo período de tempo.
•
Sempre que deslocar este printer, segure-o sempre pelos locais especificadas no manual do usuário
ou em outros documentos. Se a unidade cair, tal poderá resultar em graves lesões pessoais. O
produto poderá também ser danificado ou sofrer uma avaria.
•
Utilize sempre este printer num local com uma boa ventilação. A utilização deste printer numa sala
mal ventilada por um longo período de tempo poderá ser prejudicial para a sua saúde. Ventile a sala
em intervalos regulares.
•
Remova a tomada de força da tomada de saída mais de uma vez por ano e limpe a área entre os
terminais da tomada. A poeira que se acumula entre os terminais da tomada poderão causar um
incêndio.
■
Avisos de regulamentos
●
Segurança no uso de laser
Este produto utiliza um diodo a laser Classe 3B, o qual tem potência máxima de 10 mW e extensão de onda de
775 - 800 nm.
Esta impressora está certificada como um produto laser Classe 1. O feixe de laser está isolado em compartimentos de
proteção. Não existe a possibilidade de perigo emanado do laser, desde que a impressora seja operada de acordo com as
instruções neste manual.
●
Radiação laser interna
Potência média de radiação (no máx.): 8,0 µW na abertura de laser da cabeça de impressão.
Extensão de onda: 775-800 nm
ADVERTÊNCIA:
O uso de controles, regulagens ou funcionamento outros para além dos que se encontram especificados neste manual
poderão resultar em exposições diretas a radiações nocivas.
●
Para Usuários Europeus
Este produto se encontra em conformidade com as seguintes diretivas da U.E:
89/336/EEC, 73/23/EEC e 93/68/EEC
Esta declaração é válida somente para todas as áreas incluídas na União Europeia (UE) ou EFTA.
Este dispositivo deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. A utilização de cabos de interface não
blindados poderá resultar em interferências ao nível de comunicações via rádio e, de acordo com a directiva
89/336/EEC, é interdita.
●
Liberação de Ozônio
Durante o funcionamento da impressora, uma pequena quantidade de ozônio é liberada. Esta quantidade não é
suficientemente elevada para prejudicar alguém. Todavia, certifique-se de que a sala onde a impressora se encontra
a ser utilizada é adequadamente ventilada, especialmente se a impressora estiver imprimindo uma grande quantidade
de materiais ou sendo utilizada durante um período de tempo contínuo e longo.
●
Interferência eletromagnética
Este produto deve ser utilizado com um cabo de interface blindado. A utilização de cabos de interface não blindados
poderá resultar em interferências ao nível de comunicações via rádio e, de acordo com a CISPR 22 e a legislação
local, é interdita.
●
Substituição da pilha
ATENÇÃO:
RISCO DE EXPLOSÃO CASO A PILHA SEJA SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE TIPO INCORRECTO. DESCARTAR
AS PILHAS UTILIZADAS EM CONFORMIDADE COM O GUIA DO UTILIZADOR.
●
Base das rodas
AVISO
:
De forma a manter a funcionalidade e a qualidade da máquina, utilize a Base de rodas 4619 quando instalar a
máquina no chão.
(4039-9562-00E)
Abertura de laser da cabeça
de impressão.
Etiqueta de segurança
no uso de laser

26
Č
esky
■
Bezpe
č
nostní informace
Tato
č
ást obsahuje podrobné pokyny pro používání a údržbu tiskárny. Následující pokyny si pe
č
liv
ě
p
ř
e
č
t
ě
te a dodržujte,
abyste dosáhli optimální výkonnosti tiskárny.
Následující
č
ást si p
ř
e
č
t
ě
te p
ř
ed p
ř
ipojením tiskárny k elektrické síti. Obsahuje d
ů
ležité informace, které se týkají bezpe
č
nosti
uživatele a umož
ň
ují p
ř
edcházet potížím se za
ř
ízením.
P
ř
íru
č
ku uschovejte v blízkosti tiskárny, aby byla v p
ř
ípad
ě
pot
ř
eby snadno dostupná.
Poznámka:
N
ě
které informace uvedené v této p
ř
íru
č
ce nemusí být platné pro ur
č
itý model tiskárny.
■
Symboly výstrah a upozorn
ě
ní
V této p
ř
íru
č
ce i na tiskárn
ě
jsou použity symboly a štítky, které pomáhají p
ř
edcházet poškození majetku a zran
ě
ní obsluhy
a dalších osob, pohybujících se v blízkosti tiskárny. Uvedené symboly a štítky mají následující význam:
VÝSTRAHA
Ignorování takové výstrahy m
ů
že zp
ů
sobit vážné zran
ě
ní nebo dokonce smrt.
UPOZORN Ě NÍ
Ignorování takového upozorn
ě
ní m
ů
že zp
ů
sobit zran
ě
ní nebo škodu na majetku.
●
Význam symbol
ů
upozor
ň
uje na nebezpe
č
í, p
ř
ed kterým je t
ř
eba se chránit.
Symbol zobrazený vlevo upozor
ň
uje na nebezpe
č
í úrazu elektrickým proudem.
upozor
ň
uje na zakázaný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozor
ň
uje na to, abyste nerozebírali za
ř
ízení.
upozor
ň
uje na nezbytný postup.
Symbol zobrazený vlevo upozor
ň
uje, že musíte odpojit za
ř
ízení od elektrické sít
ě
.
VÝSTRAHA
•
Nepokoušejte se odnímat kryty a panely, které jsou pevn
ě
p
ř
ipevn
ě
né k tiskárn
ě
. N
ě
které tiskárny
obsahují uvnit
ř
obvody vysokého nap
ě
tí nebo zdroj laserového paprsku, které mohou zp
ů
sobit úraz
elektrickým proudem nebo oslepnutí.
•
Neupravujte tiskárnu, mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození. Jestliže
tiskárna používá laser, zdroj laserového paprsku m
ů
že zp
ů
sobit oslepnutí.
•
Používejte pouze sí
ť
ovou š
ňů
ru, dodávanou s tiskárnou. Pokud není sí
ť
ová š
ňů
ra dodávána,
používejte a p
ř
ipojujte pouze sí
ť
ovou š
ňů
ru, která vyhovuje požadavk
ů
m uvedeným v dokumentaci.
Použití jiné sí
ť
ové š
ňů
ry m
ů
že zp
ů
sobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
•
Dodávanou
sí
ť
ovou š
ňů
ru používejte pouze pro tuto tiskárnu, NIKDY ji nepoužívejte pro jiný výrobek.
Nedodržení tohoto upozorn
ě
ní m
ů
že zap
ř
í
č
init požár nebo úraz elektrickým proudem.
•
P
ř
ipojujte tiskárnu pouze k p
ř
edepsanému zdroji nap
ě
tí. Použití jiného zdroje nap
ě
tí m
ů
že zp
ů
sobit
požár nebo úraz elektrickým proudem.
•
Nepoužívejte zásuvkové adaptéry pro p
ř
ipojení jiných za
ř
ízení. Pokud zatížíte zásuvku v
ě
tším
proudem, než je povoleno, m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
Zásadn
ě
nepoužívejte prodlužovací š
ňů
ru. Použitím prodlužovací š
ňů
ry se vystavujete riziku vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pot
ř
ebujete-li prodlužovací š
ňů
ru, obra
ť
te se na
autorizované servisní st
ř
edisko.
•
Sí
ť
ovou š
ňů
ru nekru
ť
te, neodírejte, nezah
ř
ívejte, neškrábejte a nenatahujte. Nepokládejte na ni t
ě
žké
p
ř
edm
ě
ty a nepoškozujte ji. Použití poškozené sí
ť
ové š
ňů
ry (s obnaženými nebo poškozenými vodi
č
i
atd.) m
ů
že zp
ů
sobit požár nebo poškození p
ř
ístroje. Zjistíte-li n
ě
které z t
ě
chto závad, okamžit
ě
vypn
ě
te p
ř
ístroj, odpojte jej od zdroje elektrického nap
ě
tí a pak se obra
ť
te na autorizované servisní
st
ř
edisko.
VÝSTRAHA
Neodpojujte a nep
ř
ipojujte sí
ť
ovou š
ňů
ru mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Sí
ť
ovou š
ňů
ru vždy zcela zastr
č
te do zásuvky. Nedodržení tohoto postupu m
ů
že zap
ř
í
č
init požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Sí
ť
ovou š
ňů
ru p
ř
ipojujte pouze do zásuvky se zemnicí svorkou
.
Na tiskárnu nepokládejte kovové svorky nebo jiné malé kovové p
ř
edm
ě
ty ani nádoby s kapalinou.
Kapalina nebo kovové p
ř
edm
ě
ty, které vniknou do tiskárny, mohou zp
ů
sobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození tiskárny.
Vnikne-li do tiskárny kapalina, kovové p
ř
edm
ě
ty nebo jakýkoli jiný podobný cizí p
ř
edm
ě
t, okamžit
ě
tiskárnu vypn
ě
te, odpojte sí
ť
ovou š
ňů
ru od zdroje elektrického nap
ě
tí a obra
ť
te se na autorizovaný
servis.
•
Pokud se tiskárna abnormáln
ě
zah
ř
ívá nebo za
č
ne vydávat kou
ř
, neobvyklý zápach nebo zvuk,
okamžit
ě
ji vypn
ě
te, odpojte od zdroje elektrického nap
ě
tí a obra
ť
te se na autorizovaný servis.
Budete-li ji nadále používat v takovém stavu, m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
Pokud tiskárna spadne nebo dojde k poškození jejího krytu, okamžit
ě
ji vypn
ě
te, odpojte od zdroje
elektrického nap
ě
tí a obra
ť
te se na autorizovaný servis. Budete-li ji nadále používat v takovém stavu,
m
ů
že dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nevhazujte zásobníky toneru nebo toner do ohn
ě
. Horký toner se m
ů
že vysypat a zp
ů
sobit popáleniny
nebo jiné škody.
UPOZORN Ě NÍ
•
Nevystavujte tiskárnu prachu, sazím nebo pá
ř
e, ani ji neumis
ť
ujte v blízkosti kuchy
ň
ského stolu,
koupelny nebo zvlh
č
ova
č
e. Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození
tiskárny.
•
Nepokládejte tiskárnu na nestabilní nebo naklon
ě
ný pracovní st
ů
l nebo na jiné místo vystavené
vibracím a náraz
ů
m. Tiskárna by mohla spadnout a zp
ů
sobit zran
ě
ní nebo se mechanicky poškodit.
Po sestavení umíst
ě
te tiskárnu na pevný podklad. Pokud se tiskárna posune nebo spadne, m
ů
že
zp
ů
sobit zran
ě
ní.
Uvnit
ř
tiskárny se nacházejí plochy vystavené vysokým teplotám, které mohou zp
ů
sobit popáleniny.
P
ř
i kontrole vnit
ř
ních
č
ástí tiskárny po vzniku potíží, nap
ř
íklad p
ř
i odstra
ň
ování uvázlého papíru, se
nedotýkejte
č
ástí, ozna
č
ených výstražným štítkem „Caution HOT“ (nap
ř
íklad oblast kolem fixa
č
ního
za
ř
ízení).
•
Nezakrývejte
ventila
č
ní otvory tiskárny. Uvnit
ř
tiskárny by se za
č
alo hromadit teplo, které by mohlo
zp
ů
sobit požár nebo poruchu.
•
V blízkosti tiskárny nepoužívejte ho
ř
lavé spreje, kapaliny nebo plyny, které by mohly zp
ů
sobit požár.
•
Držte
sí
ť
ovou š
ňů
ru p
ř
i odpojování vždy za zástr
č
ku. Pokud byste tahali za kabel, sí
ť
ová š
ňů
ra by se
mohla poškodit a zp
ů
sobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
•
Nepokládejte žádné p
ř
edm
ě
ty v blízkosti zástr
č
ky sí
ť
ové š
ňů
ry, aby ji bylo možné v p
ř
ípad
ě
nouze
okamžit
ě
odpojit ze zásuvky elektrické sít
ě
.

27
UPOZORN Ě NÍ
•
Zásobníky
toner
ů
a kazety s fotocitlivým válcem neukládejte v blízkosti vým
ě
nných disk
ů
nebo
hodinek, které jsou citlivé na magnetické pole. Mohlo by dojít k poruchám na t
ě
chto za
ř
ízeních.
•
Zásobníky
toner
ů
nebo kazety s fotocitlivým válcem neponechávejte na místech snadno dostupných
pro d
ě
ti. Požití toneru m
ů
že poškodit zdraví.
•
Kdykoli chcete tiskárnu p
ř
emístit, odpojte od ní sí
ť
ovou š
ňů
ru a všechny ostatní kabely. V opa
č
ném
p
ř
ípad
ě
by mohlo dojít k poškození sí
ť
ové š
ňů
ry nebo ostatních kabel
ů
a vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poruše.
•
Pokud nebudete tiskárnu delší dobu používat, odpojte ji od zdroje elektrického nap
ě
tí.
•
P
ř
i p
ř
emis
ť
ování uchopte tiskárnu za plochy uvedené v dokumentaci. Pokud tiskárna spadne, m
ů
že
zp
ů
sobit zran
ě
ní nebo se poškodit.
•
Tiskárnu vždy používejte v dob
ř
e v
ě
traných místnostech. Provozování tiskárny ve špatn
ě
v
ě
traných
místnostech po delší dobu m
ů
že poškodit zdraví obsluhy. Místnost v pravidelných interval v
ě
trejte.
•
Více než jedenkrát za rok vyjm
ě
te zástr
č
ku sí
ť
ové š
ňů
ry ze zásuvky elektrické sít
ě
a vy
č
ist
ě
te její
kontakty. Prach nahromad
ě
ný mezi kontakty m
ů
že zp
ů
sobit požár.
■
Zákonné p
ř
edpisy
●
Laserová bezpe
č
nost
Tento výrobek používá laserovou diodu t
ř
ídy 3B s maximálním výkonem 10 mW a vlnovou délkou 775–800 nm.
Tento výrobek je certifikován jako laserový výrobek t
ř
ídy 1. Laserový paprsek je zachycen ochrannými kryty, výrobek proto
nevyza
ř
uje nebezpe
č
né laserové zá
ř
ení, pokud je používán v souladu s pokyny uvedenými v této p
ř
íru
č
ce.
●
Vnit
ř
ní laserové zá
ř
ení
Maximální pr
ů
m
ě
rný vyzá
ř
ený výkon: 8,0 µW ve výstupní clon
ě
laseru v tiskové jednotce.
Vlnová délka: 775–800 nm
UPOZORN
Ě
NÍ:
Použití jiných ovládacích prvk
ů
, nastavení nebo postup
ů
, než které jsou popsány v této p
ř
íru
č
ce, Vás m
ů
že vystavit
nebezpe
č
nému zá
ř
ení.
●
Pro uživatele v Evrop
ě
Tento výrobek vyhovuje následujícím direktivám Evropské Unie:
89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68 EEC.
Prohlášení je platné pouze v zemích Evropské Unie a EFTA.
Toto za
ř
ízení musí být použito se stín
ě
ným propojovacím kabelem. Použití nestín
ě
ných propojovacích kabel
ů
pravd
ě
podobn
ě
zp
ů
sobí rušení rádiové komunikace a je zakázáno sm
ě
rnicí 89/336/EEC.
●
Uvol
ň
ování ozónu
P
ř
i
č
innosti tiskárny se uvol
ň
uje malé množství ozónu. Toto množství není tak velké, aby mohlo nep
ř
ízniv
ě
p
ů
sobit na
lidské zdraví. P
ř
esto, a to zvlášt
ě
p
ř
i tisku velkého po
č
tu stránek nebo p
ř
i nep
ř
etržitém tisku po delší dobu, zajist
ě
te
dostate
č
né v
ě
trání místnosti s tiskárnou.
●
Elektromagnetické rušení
Tento výrobek musí být použit se stín
ě
ným propojovacím kabelem. Použití nestín
ě
ných propojovacích kabel
ů
pravd
ě
podobn
ě
zp
ů
sobí rušení rádiové komunikace a je zakázáno normou CISPR 22 a místními p
ř
edpisy.
●
Vým
ě
na baterie
UPOZORN
Ě
NÍ:
POKUD BY BATERIE BYLA NAHRAZENA NESPRÁVNÝM TYPEM, HROZÍ NEBEZPE
Č
Í VÝBUCHU. POUŽITÉ
BATERIE ZLIKVIDUJTE PODLE POKYN
Ů
V P
Ř
ÍRU
Č
CE UŽIVATELE.
●
Mobilní podstavec pod tiskárnu
UPOZORN
Ě
NÍ:
Pro zachování funk
č
nosti a kvality tiskárny p
ř
i jejím umíst
ě
ní na podlaze použijte pouze mobilní podstavec pro tiskárnu
typu Caster Base 4619.
(4039-9562-00J)
Výstupní clona laseru v
tiskové jednotce.
Štítek s informacemi
o laserové bezpe
č
nosti

28
Polski
■
Informacje o bezpiecze
ń
stwie
Ta cz
ęść
zawiera szczegó
ł
owe wskazówki dotycz
ą
ce u
ż
ytkowania i utrzymania drukarki. Nast
ę
puj
ą
ce zalecenia uwa
ż
nie
przeczytaj i przestrzegaj ich, aby uzyska
ć
optymaln
ą
wydajno
ść
drukarki.
Nast
ę
puj
ą
c
ą
cz
ęść
przeczytaj przed pod
łą
czeniem drukarki do sieci elektrycznej. Zawiera wa
ż
ne informacje dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa u
ż
ytkownika i pozwalaj
ą
unikn
ąć
problemów z urz
ą
dzeniem.
Podr
ę
cznik przechowuj w pobli
ż
u drukarki, aby by
ł
w razie potrzeby do dyspozycji.
Uwaga:
Niektóre informacje podane w niniejszym podr
ę
czniku nie musz
ą
dotyczy
ć
niektórych konkretnych modeli drukarki.
■
Symbole ostrze
ż
e
ń
i uwag
W niniejszym podr
ę
czniku i na drukarce znajduj
ą
si
ę
symbole i etykiety, które pomagaj
ą
zapobiega
ć
uszkodzeniu maj
ą
tku
i zranieniu obs
ł
ugi oraz innych osób poruszaj
ą
cych si
ę
w pobli
ż
u drukarki. Podane symbole i etykiety maj
ą
nast
ę
puj
ą
ce
znaczenie:
OSTRZE Ż ENIE
Ignorowanie takiego ostrze
ż
enia mo
ż
e spowodowa
ć
powa
ż
ne zranienie lub nawet
ś
mier
ć
.
UWAGA
Ignorowanie takiej uwagi mo
ż
e spowodowa
ć
zranienie lub szkod
ę
na maj
ą
tku.
●
Znaczenie symboli
zwraca uwag
ę
na niebezpiecze
ń
stwo, przed którym trzeba si
ę
chroni
ć
.
Ten symbol zwraca uwag
ę
na niebezpiecze
ń
stwo
urazu pr
ą
dem elektrycznym.
zwraca uwag
ę
na zabronione post
ę
powanie.
Ten symbol zwraca uwag
ę
na to, aby
ś
nie rozbiera
ł
urz
ą
dzenia.
zwraca uwag
ę
na niezb
ę
dne post
ę
powanie.
Ten symbol zwraca uwag
ę
,
ż
e musisz od
łą
czy
ć
urz
ą
dzenie od sieci elektrycznej.
OSTRZE Ż ENIE
•
Nie próbuj zdejmowa
ć
pokryw i paneli, które s
ą
na sta
ł
e przymocowane do drukarki. Niektóre cz
ęś
ci
wewn
ą
trz zawieraj
ą
obwody wysokiego napi
ę
cia lub
ź
ród
ł
o promieniowania laserowego, które mog
ą
spowodowa
ć
uraz pr
ą
dem elektrycznym lub
ś
lepot
ę
.
•
Na drukarce nie dokonuj
ż
adnych przeróbek, mog
ł
o by doj
ść
do po
ż
aru, urazu pr
ą
dem elektrycznym
lub uszkodzenia. Je
ż
eli drukarka korzysta z lasera,
ź
ród
ł
o promienia laserowego mo
ż
e spowodowa
ć
ś
lepot
ę
.
•
Stosuj tylko kabel zasilaj
ą
cy, dostarczany z drukark
ą
. O ile kabel sieciowy nie jest dostarczany, stosuj i
pod
łą
czaj wy
łą
cznie kabel sieciowy, który spe
ł
nia wymagania podane w dokumentacji. Stosowanie
innego kabla sieciowego mo
ż
e spowodowa
ć
po
ż
ar lub uraz pr
ą
dem elektrycznym.
•
Dostarczanego kabla sieciowego u
ż
ywaj wy
łą
cznie do tej drukarki, NIGDY nie u
ż
ywaj go do innych
wyrobów. Nie przestrzeganie tego ostrze
ż
enia mo
ż
e by
ć
przyczyn
ą
po
ż
aru lub urazu pr
ą
dem
elektrycznym.
•
Pod
łą
czaj drukark
ę
tylko do przepisanego
ź
ród
ł
a napi
ę
cia. U
ż
ycie innego
ź
ród
ł
a napi
ę
cia mo
ż
e
spowodowa
ć
po
ż
ar lub uraz pr
ą
dem elektrycznym.
•
Nie
u
ż
ywaj rozga
łę
ziaczy do pod
łą
czania innych urz
ą
dze
ń
lub przyrz
ą
dów. Je
ż
eli obci
ąż
ysz gniazdko
wi
ę
kszym pr
ą
dem, ni
ż
dopuszczalny, mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub urazu pr
ą
dem elektrycznym.
•
Zasadniczo
nie
u
ż
ywaj przed
ł
u
ż
aczy. Stosuj
ą
c przed
ł
u
ż
acz nara
ż
asz si
ę
na ryzyko powstania po
ż
aru
lub urazu pr
ą
dem elektrycznym. Je
ż
eli potrzebujesz przed
ł
u
ż
acz, zwró
ć
si
ę
do autoryzowanego
o
ś
rodka serwisowego.
•
Nie
skr
ę
caj kabla sieciowego , nie ocieraj, nie nagrzewaj, nie drap i nie naci
ą
gaj. Nie k
ł
ad
ź
na kabel
ci
ęż
kich przedmiotów i nie uszkadzaj go. Stosowanie uszkodzonego kabla zasilaj
ą
cego (z obna
ż
onymi
lub uszkodzonymi przewodami itd.) mo
ż
e spowodowa
ć
po
ż
ar lub uszkodzenie przyrz
ą
du. Je
ż
eli
stwierdzisz jedn
ą
z tych wad, natychmiast wy
łą
cz przyrz
ą
d, od
łą
cz go od
ź
ród
ł
a napi
ę
cia
elektrycznego a nast
ę
pnie zwró
ć
si
ę
do autoryzowanego o
ś
rodka serwisowego.
OSTRZE Ż ENIE
Nie od
łą
czaj i nie pod
łą
czaj kabla zasilaj
ą
cego mokrymi r
ę
kami, mog
ł
o by doj
ść
do urazu pr
ą
dem
elektrycznym.
Kabel sieciowy zawsze pod
łą
cz do gniazdka. Nie przestrzeganie tego post
ę
powania mo
ż
e
spowodowa
ć
po
ż
ar lub uraz pr
ą
dem elektrycznym.
Kabel zasilaj
ą
cy pod
łą
czaj tylko do gniazdka z ko
ł
kiem uziemiaj
ą
cym.
Na drukark
ę
nie k
ł
ad
ź
metalowych spinek i innych przedmiotów metalowych ani innych przedmiotów
zawieraj
ą
cych wod
ę
. Woda lub przedmioty metalowe, które dostan
ą
si
ę
do wn
ę
trza drukarki, mog
ą
spowodowa
ć
po
ż
ar, uraz pr
ą
dem elektrycznym lub uszkodzenie drukarki.
Je
ż
eli do drukarki dostanie si
ą
woda, przedmioty metalowe lub podobny przedmiot obcy, natychmiast
wy
łą
cz drukark
ę
, od
łą
cz kabel zasilaj
ą
cy od
ź
ród
ł
a napi
ę
cia elektrycznego i zwró
ć
si
ę
do
autoryzowanego serwisu.
•
Je
ż
eli drukarki abnormalnie si
ę
nagrzeje, lub zacznie wydziela
ć
dym, niezwyk
ł
y zapach lub d
ź
wi
ę
ki,
natychmiast j
ą
wy
łą
cz, od
łą
cz od
ź
ród
ł
a napi
ę
cia elektrycznego i zwró
ć
si
ę
do autoryzowanego
serwisu. Je
ż
eli b
ę
dziesz nadal u
ż
ywa
ć
jej w takim stanie, mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub urazu pr
ą
dem
elektrycznym.
•
Je
ż
eli drukarka spadnie lub dojdzie do uszkodzenia jej pokrywy, natychmiast j
ą
wy
łą
cz, od
łą
cz od
ź
ród
ł
a napi
ę
cia elektrycznego i zwró
ć
si
ę
do autoryzowanego serwisu. Je
ż
eli b
ę
dziesz nadal u
ż
ywa
ć
jej w takim stanie, mo
ż
e doj
ść
do po
ż
aru lub urazu pr
ą
dem elektrycznym.
Nie wrzucaj kaset z tonerem lub tonera do ognia. Gor
ą
cy toner mo
ż
e si
ę
wysypa
ć
i spowodowa
ć
poparzenia lub inne szkody.
UWAGA
•
Nie
nara
ż
aj drukarki na dzia
ł
anie py
ł
u, sadzy lub pary, nie umieszczaj w pobli
ż
u sto
ł
u kuchennego,
ł
azienki lub nawil
ż
aczy. Mog
ł
o by doj
ść
do po
ż
aru, urazu pr
ą
dem elektrycznym lub uszkodzenia
drukarki.
•
Nie stawiaj wyrobu na niestabiln
ą
lub pochy
łą
powierzchni
ę
, ewentualnie na miejsce nara
ż
one na
wibracje i uderzenia. Drukarka mo
ż
e spa
ść
i spowodowa
ć
zranienie lub uszkodzi
ć
mechanicznie.
Po zestawieniu umie
ść
drukark
ę
na mocnej podstawie. Je
ż
eli drukarki poruszy si
ę
lub spadnie, mo
ż
e
spowodowa
ć
zranienie.
Wewn
ą
trz drukarki znajduj
ą
si
ę
powierzchnie o wysokiej temperaturze, które mog
ą
spowodowa
ć
oparzenia. Podczas kontroli wewn
ę
trznych cz
ęś
ci drukarki po wyst
ą
pieniu problemów, na przyk
ł
ad
przy usuwaniu zablokowanego papieru, nie dotykaj cz
ęś
ci oznaczonych etykiet
ą
„Caution HOT“
(na przyk
ł
ad strefa w pobli
ż
u urz
ą
dzenia utrwalaj
ą
cego).
•
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych drukarki. Wewn
ą
trz drukarki zacz
ęł
oby si
ę
gromadzi
ć
cieplo,
które mog
ł
oby spowodowa
ć
po
ż
ar lub awari
ę
.
•
W
pobli
ż
u drukarki nie u
ż
ywaj palnych aerozoli, roztworów lub gazów, które by mog
ł
y spowodowa
ć
po
ż
ar.
•
Od
łą
czaj
ą
c kabel zasilaj
ą
cy zawsze trzymaj go za wtyczk
ę
. Je
ż
eli b
ę
dziesz ci
ą
gn
ąć
za kabel, mo
ż
esz
uszkodzi
ć
kabel i spowodowa
ć
po
ż
ar lub uraz pr
ą
dem elektrycznym.
•
Nie
k
ł
ad
ź
ż
adnych przedmiotów w pobli
ż
u wtyczki kabla zasilaj
ą
cego, aby mo
ż
na j
ą
by
ł
o w razie
konieczno
ś
ci natychmiast od
łą
czy
ć
od gniazdka sieci elektrycznej.

29
UWAGA
•
Kasety z tonerem i kasety z b
ę
bnem
ś
wiat
ł
oczu
ł
ym nie k
ł
ad
ź
w pobli
ż
u wymiennych dysków lub
zegarków, które s
ą
wra
ż
liwe na pole magnetyczne. Mog
ł
o by doj
ść
do uszkodzenia tych urz
ą
dze
ń
.
•
Kasety z tonerem lub kasety z b
ę
bnem
ś
wiat
ł
oczu
ł
ym nie pozostawiaj na miejscach
ł
atwo dost
ę
pnych
dla dzieci. Spo
ż
ywanie tych materia
ł
ów mo
ż
e uszkodzi
ć
zdrowie.
•
Kiedykolwiek trzeba przemie
ś
ci
ć
drukark
ę
, od
łą
cz od niej kabel zasilaj
ą
cy i wszystkie pozosta
ł
e kable.
W przeciwnym wypadku mog
ł
o by doj
ść
do uszkodzenia kabla zasilaj
ą
cego lub innych kabli
i powstania po
ż
aru, urazu pr
ą
dem elektrycznym lub awarii.
•
O ile d
ł
u
ż
szy czas nie b
ę
dziesz u
ż
ywa
ć
drukarki, od
łą
cz j
ą
od
ź
ród
ł
a napi
ę
cia elektrycznego.
•
Przemieszczaj
ą
c chwy
ć
drukark
ę
za powierzchnie podane w instrukcji obs
ł
ugi. Je
ż
eli drukarka
spadnie, mo
ż
e spowodowa
ć
zranienie, lub uszkodzi
ć
si
ę
.
•
Drukark
ę
zawsze u
ż
ytkuj w dobrze wietrzonych pomieszczeniach. U
ż
ywanie wyrobu w
ź
le wietrzonych
pomieszczeniach przez d
ł
u
ż
szy czas mo
ż
e prowadzi
ć
do uszkodzenia zdrowia obs
ł
ugi.
Pomieszczenie wietrz regularnie.
•
Cz
ęś
ciej, ni
ż
raz w roku, wyjmij wtyczk
ę
kabla zasilaj
ą
cego z gniazdka i wyczy
ść
jej styki. Kurz
nagromadzony mi
ę
dzy stykami mo
ż
e spowodowa
ć
po
ż
ar.
■
Przepisy prawne
●
Bezpiecze
ń
stwo laserowe
Ten wyrób wykorzystuje diod
ę
laserow
ą
klasy 3B o mocy maksymalnej 10 mW i d
ł
ugo
ś
ci fali 775–800 nm.
Ten wyrób posiada certyfikat jako wyrób laserowy klasy 1. Promie
ń
lasera jest wychwytywany przez pokrywy ochronne,
dlatego wyrób nie emituje niebezpiecznego promieniowania laserowego, o ile jest u
ż
ytkowany zgodnie z zaleceniami
podanymi w niniejszym podr
ę
czniku.
●
Wewn
ę
trzne promieniowanie laserowe
Ś
rednia moc promieniowania: 8,0 µW w os
ł
onie wyj
ś
ciowej lasera w g
ł
owicy drukuj
ą
cej.
D
ł
ugo
ść
fali: 775–800 nm
UWAGA:
Stosowanie innych elementów obs
ł
ugi, przeróbek lub post
ę
powania, ni
ż
opisane w niniejszym podr
ę
czniku, mo
ż
e narazi
ć
Ci
ę
na ryzyko promieniowania lasera.
●
Dla u
ż
ytkowników w Europie
Produkt ten spe
ł
nia nast
ę
puj
ą
ce dyrektywy Unii Eutropejskiej:
89/336/EEC, 73/23/EEC i 93/68/EEC
Deklaracja zgodno
ś
ci obowi
ą
zuje tylko w krajach Unii Europejskiej lub EFTA.
Urz
ą
dzenie musi by
ć
pod
łą
czone za pomoc
ą
przewodu ekranowanego. Zastosowanie przewodów nieekranowanych
zwi
ę
ksza prawdopodobie
ń
stwo powstania zak
ł
óce
ń
w transmisjach radiowych oraz jest zabronione przez dyrektyw
ę
89/336/EEC
●
Wydzielanie ozonu
Podczas dzia
ł
ania drukarki wydziela si
ę
ma
ł
a ilo
ść
ozonu. Ilo
ść
ta nie jest tak du
ż
a, aby mog
ł
a niekorzystnie wp
ł
yn
ąć
na zdrowie cz
ł
owieka. Tym nie mniej, zw
ł
aszcza przy drukowaniu du
ż
ej ilo
ś
ci stron lub druku ci
ą
g
ł
ym przez d
ł
u
ż
szy
czas, zapewnij dostateczne wietrzenie pomieszczenia z drukark
ą
.
●
Zak
ł
ócenia elektromagnetyczne
Produkt musi by
ć
pod
łą
czony za pomoc
ą
przewodu ekranowanego. Zastosowanie przewodów nieekranowanych
zwi
ę
ksza prawdopodobie
ń
stwo powstania zak
ł
óce
ń
w transmisjach radiowych oraz jest zabronione przez lokalne
przepisy i norm
ę
EN 55022 (CISPR 22).
●
Wymiana baterii
UWAGA:
WYMIANA BATERII NA NIEODPOWIEDNI TYP GROZI ICH WYBUCHEM. ZU
Ż
YTE BATERIE NALE
Ż
Y USUWA
Ć
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI ZAWARTYMI W PODR
Ę
CZNIKU U
Ż
YTKOWNIKA.
●
Podstawa na kó
ł
kach samonastawnych
PRZESTROGA:
W celu zachowania funkcjonalno
ś
ci i jako
ś
ci urz
ą
dzenia, nale
ż
y si
ę
upewni
ć
,
ż
e podczas instalacji urz
ą
dzenia na
posadzce zosta
ł
a zastosowana Podstawa z kó
ł
kami samonastawnymi 4619.
(4039-9562-00H)
Os
ł
ona wyj
ś
ciowa lasera w
g
ł
owicy drukuj
ą
cej.
Tabliczka z ostrze
ż
eniem
o niebezpiecze
ń
stwie przy
u
ż
ywaniu lasera

30
Magyar
■
Biztonságtechnikai információ
Ebben a részben a nyomtató használatával és karbantartásával kapcsolatos részletes utasítások találhatók. Kérjük, az alábbi
utasításokat olvassa el figyelmesen és tartsa be azokat, hogy a nyomtatóját optimális teljesítménnyel tudja üzemeltetni.
Miel
ő
tt még az elektromos hálózatba csatlakoztatná a nyomtatót, olvassa el figyelmesen az alábbi részt. Fontos információkat
tartalmaz, melyek a felhasználó biztonságával kapcsolatosak és lehet
ő
vé teszik a problémák megel
ő
zését.
Ezt az útmutatót helyezze el a nyomtató közelében, így szükség esetén könnyen hozzáférhet
ő
lesz.
Megjegyzés:
Ebben az útmutatóban található egyes információk nem mindegyik modell esetében érvényesek.
■
Figyelmeztet
ő
és el
ő
vigyázatossági jelzések
Ebben az utasításban és a nyomtatón is olyan szimbólumok és figyelmeztet
ő
címkék találhatók, melyek segítenek megel
ő
zni
az anyagi károkat és a nyomtató közelében tevékenyked
ő
kezel
ő
személyzet ill. egyéb személyek sérülését. Az egyes
szimbólumoknak és figyelmeztet
ő
címkéknek az alábbi a jelentése:
VIGYÁZAT
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása komoly sérülést, s
ő
t halált
is okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
Ennek a figyelmeztetésnek a figyelmen kívül hagyása sérülést vagy anyagi kárt
okozhat.
●
A szimbólumok jelentése
felhívja a figyelmet az olyan veszélyre, amely ellen védekezni kell.
A baloldali szimbólum az áramütéses baleset veszélyére hívja fel a figyelmet.
nem megengedett eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum figyelmeztet, hogy a nyomtatót ne szedje szét.
feltétlenül elvégzend
ő
eljárásra figyelmeztet.
A baloldali szimbólum azt jelenti, hogy húzza ki a nyomtató hálózati csatlakozóját.
VIGYÁZAT
•
Ne próbálja eltávolítani a burkolatokat és a paneleket, melyek a nyomtatóhoz vannak rögzítve. Egyes
termékekben nagyfeszültség
ű
részek és lézeres sugárforrás van, ezek áramütést vagy vakságot
okozhatnak.
•
Ne módosítsa a terméket, mert az tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat. Amennyiben
a termék lézert használ, a lézersugár vakságot okozhat.
•
Csak a nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt használja. Amennyiben a termékhez nem kapott
hálózati tápkábelt, akkor csak olyan tápkábel segítségével csatlakoztassa a nyomtatót, amelyik
megfelel a dokumentációban található követelményeknek. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
•
A nyomtatóval együtt szállított hálózati tápkábelt csak ezzel a nyomtatóval használja. SOHA ne
használja másik nyomtatóhoz. Ennek a figyelmeztetésnek figyelmen kívül hagyása tüzet vagy
áramütéses balesetet okozhat.
•
Csak a meghatározott feszültség
ű
áramforrást használja. Amennyiben nem ezt teszi, akkor az tüzet
vagy áramütést okozhat.
•
Ne használjon több dugaszoló aljzatot tartalmazó csatlakozósávot, hogy arra más nyomtatót vagy
gépet is csatlakoztathasson. A tápláló dugaszoló aljzatnak a névleges áramánál nagyobb terhelése
tüzet vagy áramütést okozhat.
•
Általában ne használjon elektromos hosszabbítót. Ennek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel, ha elektromos hosszabbítóra van szüksége.
•
A hálózati tápkábelt ne karcolja meg, ne dörzsölje, ne tegye ki melegnek, ne helyezzen rá nehéz
tárgyat, ne csavarja meg, ne hajlítsa meg, ne húzza er
ő
sen és ne rongálja meg. A sérült hálózati
tápkábel használata (szabaddá vált vezetékér, törött vezeték, stb.) tüzet vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben a fentiek bármelyike el
ő
fordulna, haladéktalanul kapcsolja ki a nyomtató f
ő
kapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt.
VIGYÁZAT
A hálózati tápkábel csatlakozóját ne dugaszolja be és ne húzza ki nedves kézzel, mert áramütést
kaphat.
A hálózati tápkábel csatlakozóját dugja be teljesen a dugaszoló aljzatba. Amennyiben nem ezt teszi,
akkor az tüzet vagy áramütést okozhat.
A hálózati tápkábelt csatlakoztassa olyan dugaszoló aljzatba, amelyiknek van véd
ő
érintkez
ő
je
(érintésvédelme).
A nyomtatóra ne tegyen fémkapcsokat vagy más apró fémtárgyakat, és ne helyezzen rá folyadékot
tartalmazó edényeket. Amennyiben víz vagy fémtárgy kerül a nyomtatóba, akkor az tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
Amennyiben folyadék, fémdarab vagy más hasonló, idegen fémtárgy kerül a termékbe, haladéktalanul
kapcsolja ki a nyomtató f
ő
kapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja
a márkaszervizt.
•
Amennyiben ez a nyomtató szokatlanul melegszik, füstöl, szokatlan szaga van vagy zajos,
haladéktalanul kapcsolja ki a f
ő
kapcsolóját, húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és
hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy
áramütést okozhat.
•
Amennyiben a nyomtatót leejtették, a burkolata megsérült, haladéktalanul kapcsolja ki a f
ő
kapcsolóját,
húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és hívja a márkaszervizt. Amennyiben ebben
az állapotban tovább használja a terméket, akkor tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne dobja ki a festékez
ő
modult és ne szórja a festéket nyílt lángba. A forró festék szétszóródhat és
égési sérülést vagy más károsodást okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
•
Ne tegye a nyomtatót poros, kormos vagy g
ő
znek kitett helyre, konyhaasztal, fürd
ő
kád vagy párásító
nyomtató közelébe. Ez tüzet, áramütést vagy meghibásodást okozhat.
•
Ne tegye a nyomtatót instabil, nem vízszintes felület
ű
munkaasztalra, vagy olyan helyre, mely er
ő
s
rázásnak vagy rázkódásnak van kitéve. A termék leeshet, személyi sérülést okozhat vagy
mechanikailag meghibásodhat.
Összeszerelése után helyezze a nyomtatót egy szilárd alapra. Ha a nyomtató elmozdul vagy leesik,
személyi sérülést okozhat.
A nyomtató belsejében vannak magas h
ő
mérséklet
ű
részek, amelyek égési sérülést okozhatnak.
Amikor a nyomtató belsejét hibás m
ű
ködés (pl. papírelakadás) esetén ellen
ő
rzi, akkor ne érintse meg
azokat a területeket (a fixáló egység körül), melyek a „Caution HOT“ feliratú figyelmeztet
ő
címkével
vannak ellátva.
•
Ne feddje le a nyomtató szell
ő
z
ő
nyílásait. A nyomtatóban felgyülemlik a h
ő
, ami tüzet vagy
meghibásodást okozhat.
•
A termék közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat,folyadékokat vagy gázokat,mert tüzet
okozhatnak.
•
A nyomtató közelében ne használjon gyúlékony aeroszolokat, folyadékokat vagy gázokat, mert tüzet
okozhatnak.
•
A hálózati tápkábel csatlakozójának kihúzásakor ügyeljen arra, hogy a csatlakozó dugót fogja meg.
Ha a kihúzásnál a kábelt fogja, megsérülhet a kábel, és tüzet vagy áramütést okozhat.

31
FIGYELMEZTETÉS
•
Ne tárolja a festékez
ő
modulokat és az OPC dobmodult floppy lemez közelében, és figyelje meg, hogy
érzékeny-e a mágnesességre. Ez ugyanis a termék hibás m
ű
ködését okozhatja.
•
Ne hagyja a festékez
ő
modult vagy dobmodult olyan helyen, ahol gyermekek könnyen
hozzáférhetnek. A festékpor lenyelése az egészségre káros hatással lehet.
•
Mindig ügyeljen arra, hogy a nyomtató áthelyezésekor húzza ki a termék hálózati és egyéb
csatlakozóit. Ennek elmulasztása károsíthatja a hálózati tápkábelt vagy a többi kábelt, tüzet, áramütést
vagy meghibásodást okozhat.
•
Amennyiben hosszabb idei nem fogja a nyomtatót használni, húzza ki a hálózati dugaszoló aljzatból
a csatlakozó dugót.
•
A nyomtató áthelyezésekor mindig a kezelési útmutatóban vagy más dokumentumban megadott
helyen fogja meg a nyomtatót. Amennyiben a nyomtató, leesik akkor az komoly személyi sérülést
okozhat. A nyomtató is megsérülhet vagy meghibásodhat.
•
Ezt a nyomtatót mindig jól szell
ő
zött helyiségben kell használni. A nyomtató huzamosabb ideig,
rosszul szell
ő
zött helyiségben történ
ő
használata egészségkárosodást okozhat. A helyiséget
szabályos id
ő
közökben szell
ő
ztetni kell.
•
Évente legalább egyszer húzza ki a tápkábel csatlakozóját a dugaszoló aljzatból, és tisztítsa meg
a csatlakozó dugó érintkez
ő
i közötti területet. Az érintkez
ő
k között felgyüleml
ő
por tüzet okozhat.
■
Törvényes el
ő
írások
●
A biztonságos lézer
A nyomtatóban 3B osztályú lézerdióda került alkalmazásra. A dióda maximális teljesítménye 10 mW a m
ű
ködési
hullámhossza 775-800 nm.
A nyomtató Class 1 lézer osztályú eszközként van besorolva. Ez azt jelenti, hogy a nyomtató nem generál káros
lézersugárzást. A lézersugár a véd
ő
burkolaton belülre korlátozott, veszélyes lézersugár nem juthat ki a nyomtatóból
amennyiben az ebben a könyvben található utasításoknak megfelel
ő
en használják.
●
Bels
ő
lézersugárzás
Maximális átlagos sugárzási teljesítmény: 8,0 µW a nyomtatófej egység lézernyílásánál
Hullámhossz: 775-800 nm
FIGYELMEZTETÉS:
Az ebben az útmutatóban megadottaktól eltér
ő
vezérlés, beállítás vagy teljesítmény használata veszélyes sugárzást
eredményezhet.
●
Európai felhasználóknak
Ez a termék megfelel a következ
ő
direktíváknak:
89/336/EEC, 73/23/EEC, és 93/68/EEC
Ez a nyilatkozat az Európai Unió vagy EFTA területén érvényes.
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. Nem árnyékolt interfész kábelek használata
minden valószín
ű
ség szerint rádió kommunikációs zavarokat okozna és ezért használatukat a 89/336/EEC tiltja.
●
Ózonkibocsátás
A nyomtató m
ű
ködése közben kis mennyiség
ű
ózon keletkezik. Ez a mennyiség nem olyan nagy, hogy bárkit is
károsítana. Ennek ellenére ügyeljen arra, hogy az a helység, melyben a nyomtatót használja, jól szell
ő
zött legyen,
Különösen akkor, ha nagymennyiség
ű
anyagot nyomtat, vagy ha a gépet hosszú id
ő
n keresztül folyamatosan
használja.
●
Elektromágneses zavarás
Ezt a berendezést kizárólag árnyékolt interfész kábellel szabad használni. Nem árnyékolt interfész kábelek használata
minden valószín
ű
ség szerint rádió kommunikációs zavarokat okozna és ezért használatukat a CISPR 22 és a helyi
rendelkezések tiltják.
●
Elem/akkumulátor csere
VIGYÁZAT!
ROBBANÁSVESZÉLY HELYTELEN ELEM/AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA ESETÉN.
HASZNÁLT ELEMEKET/AKKUMULÁTOROKAT A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN EL
Ő
ÍRTAK SZERINT KELL
ÁRTALMATLANÍTANI.
●
Görg
ő
s állvány
FIGYELEM!
A gép m
ű
köd
ő
képességének és min
ő
ségének megóvása érdekében használjon 4619 típusú görg
ő
s állványt, ha a
gépet padlón helyezi üzembe.
(4039-9562-00G)
A nyomtatófej egység lézernyílása
Lézerbiztonsági címke

32
Slovensky
■
Bezpe
č
nostné informácie
Táto
č
as
ť
obsahuje podrobné pokyny pre používanie a údržbu tla
č
iarne. Nasledujúce pokyny si dôkladne pre
č
ítajte
a dodržiavajte, aby ste dosiahli optimálnu výkonnos
ť
tla
č
iarne.
Nasledujúcu
č
as
ť
si pre
č
ítajte pred pripojením tla
č
iarne k elektrickej sieti. Obsahuje dôležité informácie, ktoré sa týkajú
bezpe
č
nosti užívate
ľ
a a umož
ň
ujú predchádza
ť
ť
ažkostiam so zariadením.
Príru
č
ku uschovajte v blízkosti tla
č
iarne, aby bola v prípade potreby
ľ
ahko dostupná.
Poznámka:
Niektoré informácie uvedené v tejto príru
č
ke nemusia by
ť
platné pre ur
č
itý model tla
č
iarne.
■
Symboly výstrah a upozornení
V tejto príru
č
ke i na tla
č
iarni sú použité symboly a štítky, ktoré pomáhajú predchádza
ť
poškodeniu majetku a zraneniu obsluhy
a
ď
alších osôb, pohybujúcich sa v blízkosti tla
č
iarne. Uvedené symboly a štítky majú nasledujúci význam:
VÝSTRAHA
Ignorovanie výstrahy môže spôsobi
ť
vážne zranenie alebo dokonca smr
ť
.
UPOZORNENIE
Ignorovanie upozornenia môže spôsobi
ť
zranenie alebo škodu na majetku.
●
Význam symbolov
upozor
ň
uje na nebezpe
č
enstvo, pred ktorým je potrebné sa chráni
ť
.
Symbol v
ľ
avo upozor
ň
uje na nebezpe
č
enstvo úrazu elektrickým prúdom.
upozor
ň
uje na zakázaný postup.
Symbol v
ľ
avo upozor
ň
uje na to, aby ste nerozoberali zariadenie.
upozor
ň
uje na nutný postup.
Symbol v
ľ
avo upozor
ň
uje, že musíte odpoji
ť
zariadenie od elektrickej siete.
VÝSTRAHA
•
Nepokúšajte sa odstra
ň
ova
ť
kryty a panely, ktoré sú pevne pripevnené k tla
č
iarni. Niektoré tla
č
iarne
vnútri obsahujú obvody vysokého napätia alebo zdroj laserového lú
č
a, ktoré môžu spôsobi
ť
úraz
elektrickým prúdom alebo oslepnutie.
•
Na
tla
č
iarni nerobte žiadne úpravy, mohlo by prís
ť
k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu. Ak tla
č
iare
ň
používa laser, zdroj laserového lú
č
a môže spôsobi
ť
oslepnutie.
•
Používajte iba sie
ť
ovú šnúru, dodávanú s tla
č
iar
ň
ou. Ak nie je sie
ť
ová šnúra dodávaná, používajte
a pripájajte iba sie
ť
ovú šnúru, ktorá vyhovuje požiadavkám uvedeným v dokumentácii. Použitie inej
sie
ť
ovej šnúry môže spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
•
Dodávanú
sie
ť
ovú šnúru používajte iba pre túto tla
č
iare
ň
, NIKDY ju nepoužívajte pre iný výrobok.
Nedodržanie tohto upozornenia môže zaprí
č
ini
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
•
Pripájajte
tla
č
iare
ň
iba k predpísanému zdroju napätia. Použitie iného zdroja napätia môže spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
•
Nepoužívajte zásuvkové adaptéry pre pripojenie iných zariadení alebo prístrojov. Ak za
ť
ažíte zásuvku
vä
č
ším prúdom, ako je povolené, môže prís
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
•
Zásadne nepoužívajte predlžovacie šnúry. Použitím predlžovacej šnúry sa vystavujete riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Ak potrebujete predlžovaciu šnúru, obrá
ť
te sa na
autorizované servisné stredisko.
•
Sie
ť
ovú šnúru nekrú
ť
te, neodierajte, nezahrievajte, nepoškrabte a nena
ť
ahujte. Nepokladajte na
ň
u
ť
ažké predmety a nepoškodzujte ju. Použitie poškodenej sie
ť
ovej šnúry (s obnaženými alebo
poškodenými vodi
č
mi at
ď
.) môže spôsobi
ť
požiar alebo poškodenie prístroja. Ak nájdete niektorú
z týchto závad, okamžite vypnite prístroj, odpojte ho od zdroja elektrického napätia, a potom sa
obrá
ť
te na autorizované servisné stredisko.
VÝSTRAHA
Neodpájajte a nepripájajte sie
ť
ovú šnúru mokrými rukami, mohlo by prís
ť
k úrazu elektrickým prúdom.
Sie
ť
ovú šnúru vždy úplne zastr
č
te do zásuvky. Nedodržanie tohto postupu môže vyústi
ť
do požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom.
Sie
ť
ovú šnúru pripájajte iba do zásuvky s uzem
ň
ovacou svorkou.
Na tla
č
iare
ň
nepokladajte kovové svorky
č
i iné kovové predmety alebo predmety obsahujúce
kvapalinu. Kvapalina alebo kovové predmety, ktoré vnikli dovnútra tla
č
iarne, môžu spôsobi
ť
požiar,
úraz elektrickým prúdom alebo poškodenie tla
č
iarne.
Ak vnikne do tla
č
iarne kvapalina, kovové predmety alebo akýko
ľ
vek iný podobný cudzí predmet,
okamžite tla
č
iare
ň
vypnite, odpojte sie
ť
ovú šnúru od zdroja elektrického napätia a obrá
ť
te sa na
autorizovaný servis.
•
Ak sa tla
č
iare
ň
abnormálne zahreje alebo za
č
ne z nej vychádza
ť
dym, neobvyklý zápach alebo zvuk,
okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického napätia a obrá
ť
te sa na autorizovaný servis. Ak ju
budete
ď
alej používa
ť
v takom stave, môže prís
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
•
Ak
tla
č
iare
ň
spadne alebo sa poškodí jej kryt, okamžite ju vypnite, odpojte od zdroja elektrického
napätia a obrá
ť
te sa na autorizovaný servis. Ak ju budete
ď
alej používa
ť
v takom stave, môže prís
ť
k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Nevhadzujte zásobníky tonera alebo toner do oh
ň
a. Horúci toner sa môže vysypa
ť
a spôsobi
ť
popáleniny alebo iné škody.
UPOZORNENIE
•
Chrá
ň
te tla
č
iare
ň
pred prachom, sadzami alebo parou, a neumiest
ň
ujte ju v blízkosti kuchynského
stola, kúpe
ľ
ne alebo zvlh
č
ova
č
ov. Mohlo by prís
ť
k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo
poškodeniu tla
č
iarne.
•
Nepokladajte
tla
č
iare
ň
na nestabilný alebo naklonený pracovný stôl alebo na iné miesto, vystavené
vibráciám a nárazom. Tla
č
iare
ň
by mohla spadnú
ť
a spôsobi
ť
zranenie alebo mechanicky sa poškodi
ť
.
Po zostavení umiestnite tla
č
iare
ň
na pevný podklad. Pokia
ľ
sa tla
č
iare
ň
pohne alebo spadne, môže
spôsobi
ť
zranenie.
Vo vnútri tla
č
iarne sa nachádzajú plochy vystavené vysokým teplotám, ktoré môžu spôsobi
ť
popáleniny. Pri kontrole vnútorných
č
astí tla
č
iarne po vzniku
ť
ažkostí, napríklad pri odstra
ň
ovaní
uviaznutého papiera, sa nedotýkajte
č
astí, ozna
č
ených výstražným štítkom „Caution HOT“ (napríklad
oblas
ť
okolo fixa
č
ného zariadenia).
•
Nezakrývajte
ventila
č
né otvory tla
č
iarne. Vo vnútri tla
č
iarne by sa za
č
alo hromadi
ť
teplo, ktoré by
mohlo spôsobi
ť
požiar alebo poruchu.
•
V blízkosti tla
č
iarne nepoužívajte hor
ľ
avé spreje, roztoky alebo plyny, ktoré by mohli spôsobi
ť
požiar.
•
Držte
sie
ť
ovú šnúru pri odpojovaní vždy za zástr
č
ku. Pokia
ľ
by ste
ť
ahali za kábel, sie
ť
ová šnúra by sa
mohla poškodi
ť
a spôsobi
ť
požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
•
Nenechávajte žiadne predmety v blízkosti zástr
č
ky sie
ť
ovej šnúry, aby sa dala v prípade núdze
okamžite odpoji
ť
zo zásuvky elektrickej siete.

33
UPOZORNENIE
•
Zásobníky tonerov a kazety s fotocitlivým valcom neukladajte v blízkosti výmenných diskov alebo
hodiniek, ktoré sú citlivé na magnetické pole. Mohlo by prís
ť
poruchám na týchto zariadeniach.
•
Zásobníky tonerov alebo kazety s fotocitlivým valcom nenechávajte na miestach
ľ
ahko
dosiahnute
ľ
ných pre deti. Požívanie tonera môže poškodi
ť
zdravie.
•
Kedyko
ľ
vek je potrebné tla
č
iare
ň
premiestni
ť
, odpojte od nej sie
ť
ovú šnúru i všetky ostatné káble.
V opa
č
nom prípade by mohlo prís
ť
k poškodeniu sie
ť
ovej šnúry alebo ostatných káblov a vzniku
požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poruche.
•
Ak nebudete tla
č
iare
ň
dlhšiu dobu používa
ť
, odpojte ju od zdroja elektrického napätia.
•
Pri
premiest
ň
ovaní uchopte tla
č
iare
ň
za plochy, špecifikované v návode na obsluhu alebo inom
dokumente. Pokia
ľ
tla
č
iare
ň
spadne, môže spôsobi
ť
zranenie, poškodi
ť
sa alebo pokazi
ť
.
•
Tla
č
iare
ň
vždy používajte v dobre vetraných miestnostiach. Prevádzkovanie tla
č
iarne v zle vetraných
miestnostiach dlhšiu dobu môže poškodi
ť
zdravie obsluhy. Miestnos
ť
v pravidelných intervaloch
vetrajte.
•
Viac ako jedenkrát za rok vyberte zástr
č
ku sie
ť
ovej šnúry zo zásuvky elektrickej siete a vy
č
istite jej
kontakty. Prach nahromadený medzi kontaktmi môže spôsobi
ť
požiar.
■
Zákonné predpisy
●
Laserová bezpe
č
nos
ť
Tento výrobok používa laserovú diódu triedy 3B s maximálnym výkonom 10 mW a vlnovou d
ĺ
žkou 775–800 nm.
Tento výrobok je certifikovaný ako laserový výrobok triedy 1. Laserový lú
č
je zachytený ochrannými krytmi, výrobok preto
nevyžaruje nebezpe
č
né laserové žiarenie, ak je používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto príru
č
ke.
●
Vnútorné laserové žiarenie
Maximálny priemerný vyžiarený výkon: 8,0 µW vo výstupnej clone lasera v tla
č
ovej hlave.
Vlnová d
ĺ
žka: 775–800 nm.
UPOZORNENIE:
Použitie iných ovládacích prvkov, úprav alebo postupov, než ktoré sú popísané v tejto príru
č
ke, Vás môže vystavi
ť
nebezpe
č
nému žiareniu.
●
Pre užívate
ľ
ov v Európe
Tento produkt vyhovuje nasledujúcim direktívam Európskej Únie:
89/336/EEC, 73/23/EEC a 93/68/EEC
Prehlásenie o zhode je platné iba v krajinách Európskej Únie alebo EFTA.
Toto zariadenie sa musí používa
ť
s odtieneným prepojovacím káblom. Používanie neodtienených prepojovacích
káblov pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané smernicou 89/336/EEC.
●
Uvo
ľň
ovanie ozónu
Pri
č
innosti tla
č
iarne sa uvo
ľň
uje malé množstvo ozónu. Toto množstvo nie je tak ve
ľ
ké, aby mohlo nepriaznivo
pôsobi
ť
na
ľ
udské zdravie. Ale aj tak najmä pri tla
č
i ve
ľ
kého po
č
tu stránok alebo pri nepretržitej tla
č
i dlhšiu dobu,
zaistite dostato
č
né vetranie miestnosti s tla
č
iar
ň
ou.
●
Elektromagnetické rušenie
Tento výrobok sa musí používa
ť
s odtieneným prepojovacím káblom. Používanie neodtienených prepojovacích káblov
pravdepodobne spôsobí rušenie rádiovej komunikácie a je zakázané normou CISPR 22 a miestnymi predpismi.
●
Výmena batérie
UPOZORNENIE:
AK NAHRADÍTE BATÉRIU NESPRÁVNYM TYPOM, HROZÍ NEBEZPE
Č
ENSTVO VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE
ZLIKVIDUJTE POD
Ľ
A POKYNOV V NÁVODE NA POUŽITIE.
●
Mobilný podstavec pod tla
č
iare
ň
UPOZORNENIE:
Pre zachovanie funk
č
nosti a kvality tla
č
iarne pri jej umiestnenie na podlahe použite iba mobilný podstavec pre tla
č
iare
ň
typu Caster Base 4619.
(4039-9562-00I)
Výstupná clona lasera
v tla
č
ovej hlave.
Štítok s upozornením
na bezpe
č
nos
ť
pri
používaní lasera

34
Русский
■
Правила
безопасности
В
настоящем
разделе
имеются
подробные
указания
по
эксплуатации
принтера
и
уходу
за
ним
.
Следующие
указания
внимательно
прочитайте
и
соблюдайте
в
целях
оптимизации
параметров
принтера
.
Прежде
чем
подключать
принтер
в
электросети
,
прочитайте
следующий
раздел
.
В
нем
содержится
важная
информация
по
безопасности
труда
и
предотвращению
выхода
устройства
из
строя
.
Инструкцию
храните
рядом
с
принтером
,
чтобы
при
необходимости
ей
можно
было
сразу
воспользоваться
.
Примечание
:
Некоторые
,
указанные
в
настоящей
Инструкции
,
данные
могут
на
определенные
модели
принтеров
не
распространяться
.
■
Символы
ОСТОРОЖНО
и
ВНИМАНИЕ
В
составе
настоящей
Инструкции
и
на
принтере
имеются
символы
и
таблички
,
способствующие
предотвращению
материального
ущерба
и
причинению
вреда
здоровья
персоналу
и
иным
лицам
,
работающим
вблизи
от
принтера
.
Указанные
символы
и
таблички
означают
следующее
:
ОСТОРОЖНО
Несоблюдение
такой
рекомендации
может
привести
к
серьезному
несчастному
случаю
,
в
том
числе
с
летальным
исходом
.
ВНИМАНИЕ
Несоблюдение
такой
рекомендации
может
привести
к
травме
или
материальному
ущербу
.
●
Значение
символов
означает
опасность
,
которую
надо
предотвратить
.
Символ
влево
означает
опасность
удара
током
.
сигнализирует
запрещенное
действие
.
Символ
влево
обращает
Ваше
внимание
на
недопустимость
разборки
устройства
.
обращает
Ваше
внимание
на
обязательный
порядок
.
Символ
влево
предупреждает
,
что
устройство
необходимо
отключить
от
сети
.
ОСТОРОЖНО
•
Не
пытайтесь
снять
дверцы
и
чехлы
,
которые
жестко
установлены
на
принтере
.
В
составе
некоторых
принтеров
имеются
выводы
высокого
напряжения
или
источники
лазерных
лучей
,
которые
могут
привести
к
удару
током
или
к
слепоте
.
•
Ни
в
коем
случае
не
переделывайте
принтер
,
это
может
привести
к
пожару
,
удару
током
или
выходу
изделия
из
строя
.
Лазерный
луч
в
составе
изделия
может
стать
причиной
слепоты
.
•
Пользуйтесь
только
фирменным
шнуром
питания
,
поставляемым
в
комплекте
с
принтером
.
В
случае
отсутствия
шнура
питания
в
комплекте
поставки
,
пользуйтесь
для
подключения
принтера
только
таким
шнуром
,
который
отвечает
требованиям
,
приведенным
в
документации
.
Установка
иного
шнура
питания
может
привести
к
пожару
или
к
удару
током
.
•
Поставляемый
шнур
питания
применяйте
только
для
этого
принтера
,
НИ
В
КОЕМ
СЛУЧАЕ
не
пользуйтесь
им
для
подключения
иного
изделия
.
Несоблюдение
данного
требования
может
привести
к
пожару
или
к
удару
током
.
•
Подключайте
принтеры
к
соответствующему
источнику
питания
.
Подключение
к
несоответствующему
источнику
питания
может
привести
к
пожару
или
к
удару
током
.
•
Не
пользуйтесь
тройниками
для
подключения
иных
устройств
или
токоприемников
.
Перегрузка
емкости
розетки
может
привести
к
пожару
или
к
удару
током
.
•
Ни
в
коем
случае
не
применяйте
обычные
удлинители
.
Это
может
привести
к
пожару
или
к
удару
током
.
Если
Вам
нужен
шнур
питания
подлиннее
,
обратитесь
в
фирменный
сервисный
центр
.
•
Шнур
питания
не
скручивайте
,
не
снимайте
изоляцию
,
не
царапайте
и
не
растягивайте
.
Не
кладите
на
него
посторонние
предметы
,
которые
могут
его
повредить
.
Поврежденный
шнур
питания
(
с
оголенными
или
оборванными
проводами
)
может
привести
к
пожару
или
к
выходу
устройства
из
строя
.
При
выявлении
такого
дефекта
,
немедленно
выключите
принтер
,
отключите
его
от
сети
и
обратитесь
в
фирменный
сервисный
центр
.
ОСТОРОЖНО
Не
отключайте
и
не
включайте
шнур
питания
мокрыми
руками
,
иначе
Вас
может
ударить
током
.
Шнур
питания
вставляйте
в
розетку
до
упора
.
В
противном
случае
может
произойти
пожар
или
Вас
может
ударить
током
.
Шнур
питания
подключайте
только
в
розетку
с
клеммой
заземления
.
Не
кладите
на
принтер
металлические
скрепки
и
прочие
металлические
предметы
,
а
также
не
оставляйте
на
принтере
сосуды
с
водой
.
Попадание
вовнутрь
принтера
воды
и
металлических
предметов
может
привести
к
пожару
,
удару
током
или
к
выходу
принтера
из
строя
.
При
попадании
вовнутрь
принтера
воды
,
металлических
и
тому
подобных
посторонних
предметов
,
немедленно
выключите
принтер
,
отключите
шнур
питания
от
сети
и
обратитесь
в
фирменный
сервисный
центр
.
•
Если
принтер
начнет
чрезмерно
нагреваться
,
появится
дым
,
резкая
вонь
или
странные
звуки
,
немедленно
выключите
его
,
отключите
шнур
питания
от
сети
и
обратитесь
в
фирменный
сервисный
центр
.
Эксплуатация
изделия
в
таком
виде
может
привести
к
пожару
или
удару
током
.
•
Если
принтер
упадет
или
будет
иным
образом
поврежден
его
наружный
чехол
,
немедленно
выключите
его
,
отключите
шнур
питания
от
сети
и
обратитесь
в
фирменный
сервисный
центр
.
Эксплуатация
изделия
в
таком
виде
может
привести
к
пожару
или
удару
током
.
Не
бросайте
картриджи
и
тонер
в
огонь
.
Горячий
тонер
может
привести
к
ожогам
и
иному
ущербу
.
ВНИМАНИЕ
•
Не
подвергайте
принтер
воздействию
пыли
,
сажи
или
пара
и
не
ставьте
его
вблизи
от
кухонного
стола
,
душевой
или
увлажнителя
.
Это
может
привести
к
выходу
изделия
из
строя
,
к
пожару
или
к
удару
током
.
•
Не
ставьте
изделие
на
неустойчивое
основание
или
наклонную
плоскость
,
а
также
в
местах
,
подверженных
вибрации
и
толчкам
.
Изделие
может
упасть
и
нанести
увечье
или
выйти
из
строя
.
После
сборки
поставьте
принтер
на
устойчивое
основание
.
Шатающийся
принтер
представляет
собой
потенциальную
опасность
для
здоровья
.
Внутри
принтера
имеются
места
,
которые
нагреваются
до
высоких
температур
и
могут
причинить
ожоги
.
При
выполнении
регламентных
работ
,
например
при
удалении
из
принтера
застрявшей
бумаги
,
не
прикасайтесь
к
узлам
,
на
которых
имеется
табличка
„Caution
HOT“ (
например
узел
блока
закрепления
).
•
Не
закрывайте
вентиляционные
отверстия
принтера
.
Принтер
будет
чрезмерно
нагреваться
,
что
может
привести
к
пожару
или
к
выходу
принтера
из
строя
.
•
Не
пользуйтесь
вблизи
от
принтера
легковоспламеняющимися
аэрозолями
,
растворами
или
газами
,
это
может
привести
к
пожару
..
•
При
отключении
из
розетки
,
шнур
питания
всегда
держите
за
штепсель
.
В
противном
случае
шнур
может
повредиться
,
что
в
свою
очередь
может
привести
к
пожару
или
к
удару
током
.
•
Не
загромождайте
розетку
электросети
,
чтобы
при
необходимости
принтер
можно
было
быстро
отключить
от
сети
.

35
ВНИМАНИЕ
•
Картриджи
и
кассеты
фоточувствительного
ролика
не
оставляйте
близи
магнитных
дисков
и
часов
,
чувствительных
к
магнитному
полю
.
Это
может
привести
к
сбою
функций
таких
устройств
.
•
Картриджи
и
кассеты
фоточувствительного
ролика
не
оставляйте
в
местах
доступа
детей
.
Попадание
таких
предметов
в
пищеварительный
тракт
представляет
опасность
для
здоровья
.
•
При
необходимости
переместить
принтер
в
другое
место
,
обязательно
отключите
от
него
шнур
питания
и
все
остальные
кабели
.
В
противном
случае
шнур
питания
или
иные
кабели
могут
повредиться
,
что
в
свою
очередь
может
привести
к
пожару
,
удару
током
или
к
выходу
принтера
из
строя
.
•
Если
Вы
в
ближайшем
будущем
не
собираетесь
пользоваться
принтером
,
отключите
его
от
электросети
.
•
В
процессе
перемещения
держите
принтер
в
так
,
как
указано
в
Инструкции
по
эксплуатации
и
другой
документации
.
При
падении
на
пол
принтер
может
нанести
увечье
,
выйти
из
строя
или
причинить
иной
материальный
ущерб
.
•
Эксплуатируйте
принтер
в
хорошо
проветриваемых
помещениях
.
Длительная
эксплуатация
принтера
в
непроветриваемых
помещениях
может
негативно
отразиться
на
здоровье
персонала
.
Регулярно
проветривайте
рабочие
помещения
.
•
Не
реже
одного
раза
в
год
выньте
штепсель
шнура
питания
из
розетки
и
протрите
контакты
.
Накопленная
в
розетке
пыль
может
привести
к
пожару
.
■
Законодательные
требования
●
Лазерная
безопасность
Данное
изделие
работает
на
базе
лазерного
диода
класса
3B
мощностью
не
более
10
мВт
при
длине
волны
775–800
нм
.
Данное
изделие
сертифицировано
как
лазерное
устройство
1
класса
.
Лазерный
луч
подавляется
защитными
чехлами
и
при
эксплуатации
в
соответствии
с
настоящей
Инструкцией
не
является
источником
вредного
для
здоровья
излучения
.
●
Внутреннее
лазерное
излучени
е
Максимальная
средняя
мощность
эквивалентного
излучения
: 8,0
мкВт
на
выходной
диафрагме
лазера
в
печатной
головке
.
Длина
волны
: 775–800
нм
ВНИМАНИЕ
:
Применение
иных
элементов
управления
,
переделок
или
принятия
порядка
действий
с
нарушением
настоящей
Инструкции
,
может
привести
к
утечке
лазерного
излучения
.
●
Выделение
озона
В
процессе
эксплуатации
принтера
выделяется
малое
количество
озона
.
Такое
количество
не
представляет
никакого
вреда
для
здоровья
,
однако
при
печати
большого
количества
страниц
или
при
непрерывной
печати
в
течение
продолжительного
времени
,
рекомендуется
обеспечить
в
помещении
достаточную
вентиляцию
.
●
Электромагнитные
помехи
Это
изделие
надлежит
применять
с
экранированным
кабелем
интерфейса
.
Применение
неэкранированных
кабелей
может
создавать
помехи
радиосвязи
и
запрещено
правилами
Международного
специального
комитета
по
радиопомехам
CISPR 22
и
местными
правилами
.
●
Замена
батареи
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
ЗАМЕНА
БАТАРЕИ
НОВОЙ
БАТАРЕЕЙ
НЕНАДЛЕЖАЩЕГО
ТИПА
СОЗДАЕТ
ОПАСНОСТЬ
ВЗРЫВА
.
ЛИКВИДИРОВАТЬ
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИ
НАДЛЕЖИТ
В
СООТВЕТСТВИИ
С
ИНСТРУКЦИЕЙ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
.
●
Колесное
основание
ВНИМАНИЕ
:
Для
поддержания
надлежащего
состояния
и
работоспособности
машины
при
ее
установке
на
пол
обязательно
используйте
колесное
основание
типа
4619 (Caster Base).
(4039-9562-00P)
Предупреждение
по
лазерной
безопасности
Выходная
диафрагма
лазера
в
печатной
головке
.

36
Nederlands
■
Veiligheidsinformatie
Dit hoofdstuk bevat gedetailleerde instructies over het gebruik en het onderhoud van uw printer. Lees deze instructies
zorgvuldig door en houd deze aan om optimale printerprestaties te waarborgen.
Lees het volgende hoofdstuk voordat de printer wordt aangesloten. Hierin is belangrijke informatie opgenomen omtrent de
veiligheid van de gebruiker en het voorkomen van problemen met de apparatuur.
Bewaar deze handleiding in de nabijheid van de printer.
Opmerking:
Bepaalde informatie in deze handleiding kan niet van toepassing zijn voor uw specifieke printer.
■
Gebruikte symbolen
Bij zowel deze handleiding als de printer worden labels en symbolen gebruikt ter voorkoming van letsel van de gebruiker en
andere personen en ter voorkoming van materiële schade. De betekenis van deze labels en symbolen zijn als volgt:
WAARSCHUWING
Negeren van deze waarschuwing kan ernstig of zelfs dodelijk letsel tot gevolg
hebben.
VOORZICHTIG
Negeren van deze instructie kan letsel of materiële schade veroorzaken.
●
Betekenis van symbolen
Geeft gevaar aan waartegen u maatregelen moet nemen.
Het symbool links waarschuwt tegen een mogelijke elektrische schok.
geeft een niet toegestane handeling aan.
Het symbool links geeft aan dat demonteren van het apparaat niet is toegestaan.
geeft een dwingend voorgeschreven handeling aan.
Het symbool links geeft aan het apparaat van de netvoeding moet worden gescheiden.
WAARSCHUWING
•
Probeer nooit de deuren en panelen die zijn vastgezet op de printer te verwijderen. Enkele printers zijn
uitgerust met een hoogspanningsonderdeel of een laserbron die elektrische schokken of blindheid
kunnen veroorzaken.
•
Modificeer de printer niet, omdat brand, elektrische schokken of storingen daaruit kunnen resulteren.
Wanneer de printer met een laser is uitgerust, kan de laserbron blindheid veroorzaken.
•
Gebruik alleen de voedingskabel die is meegeleverd. Wanneer geen voedingskabel is meegeleverd,
gebruik dan alleen een voedingskabel met stekker die voldoet aan de specificaties in de
gebruikersdocumentatie. Gebruik van een andere kabel kan brand of elektrische schokken tot gevolg
hebben.
•
Gebruik de meegeleverde voedingskabel alleen voor deze printer en NOOIT voor een ander product.
Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Gebruik alleen de gespecificeerde voedingsspanning. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
•
Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor het mede aansluiten van andere producten. Gebruik van
een stopcontact voor meer dan de gespecificeerde stroomwaarde kan brand of elektrische schokken
tot gevolg hebben.
•
Gebruik in principe geen verlengkabel. Gebruik van een verlengkabel kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben. Neem contact op met uw geautoriseerde dealer wanneer gebruik van
een verlengkabel is gewenst.
•
Kras, belast, verwarm, verdraai, buig, trek of beschadig de voedingskabel niet. Plaats geen zware
objecten op de voedingskabel. Gebruik van een beschadigde voedingskabel (blootgelegde aders,
gebroken aders, enz.) kunnen brand of storingen tot gevolg hebben. Wanneer een van deze condities
wordt vastgesteld, schakel de printer dan onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem
vervolgens contact op met uw geautoriseerde dealer.
WAARSCHUWING
De stekker mag niet met natte handen in het stopcontact worden geplaatst of worden losgemaakt
omdat elektrische schokken kunnen ontstaan.
Plaats de stekker altijd helemaal in het stopcontact. Niet aanhouden van dit voorschrift kan brand of
elektrische schokken tot gevolg hebben.
Sluit de stekker aan op een stopcontact die is uitgevoerd met randaarde.
Plaats geen metalen clips, enig andere metalen objecten of een container met vloeistof op de printer.
Vloeistoffen en metalen objecten die in de printer vallen kunnen brand, elektrische schokken of
storingen veroorzaken.
Wanneer vloeistof, een metalen object of enig ander vreemd materiaal in de printer valt, dan moet de
printer onmiddellijk UIT worden geschakeld en moet u contact opnemen met uw geautoriseerde
dealer.
•
Gebruik uw printer niet wanneer deze ongewoon heet wordt, er rook uitkomt, wanneer deze een
ongebruikelijke geur verspreidt of wanneer deze een ongebruikelijk geluid maakt. Schakel de printer
onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
•
Gebruik deze printer niet wanneer deze is gevallen of wanneer de deur is beschadigd. Schakel de
printer onmiddellijk UIT en trek de stekker uit het stopcontact. Neem vervolgens contact op met uw
geautoriseerde dealer. Wanneer de printer toch in gebruik blijft, kan brand of elektrische schokken het
gevolg zijn.
Verbrand toner cartridges of toner niet. De hete toner kan zich verspreiden en brand en schade
veroorzaken.
VOORZICHTIG
•
Stel de printer niet bloot aan stof, roet of stoom en plaats deze niet bij een keuken, bad of
luchtbevochtiger. Brand, elektrische schokken of storingen kunnen het gevolg zijn.
•
Plaats de printer niet op een instabiele of scheve tafel of op een plaats die wordt blootgesteld aan veel
trillingen en schokken. De printer kan vallen waardoor persoonlijk letsel of mechanische schade kan
ontstaan.
Na installatie van dit product, moet het op een stevige ondergrond worden geplaatst. Wanneer de
printer beweegt of valt, kan persoonlijk letsel ontstaan.
In de printer zijn bepaalde gebieden onderhavig aan hoge temperaturen, die brandwonden kunnen
veroorzaken.
Bij de controle binnen in de printer van storingen zoals van het papiertransport mogen de plaatsen (bij
de fuser enz.) die zijn gelabeld met "Caution HOT" niet worden aangeraakt.
•
Blokkeer de ventilatiesleuven van de printer niet. In de printer kan daardoor de temperatuur oplopen,
waarvan brand of storing het gevolg kan zijn.
•
Gebruik geen brandbare spray, vloeistof of gas in de omgeving van de printer. Hierdoor kan brand
ontstaan.
•
Trek nooit aan de kabel wanneer stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Hierdoor kan de
voedingskabel beschadigd raken waardoor brand of elektrische schokken kunnen ontstaan.
•
Plaats geen objecten rondom het stopcontact omdat dit het lostrekken in noodsituaties kan
bemoeilijken.

37
VOORZICHTIG
•
Bewaar toner cartridges en PC drumeenheden niet naast computerdiskettes of horloges die gevoelig
zijn voor magnetisme. Storingen aan deze producten kunnen ontstaan.
•
Bewaar toner cartridges of PC drumeenheden niet binnen bereik van kinderen. Het innemen van toner
kan schadelijk zijn voor de gezondheid.
•
Waarborg dat bij het verplaatsen van de printer alle kabels zijn losgemaakt. Anders kunnen kabels
beschadigd raken waardoor brand, elektrische schokken of storingen kunnen ontstaan.
•
Maak de printer los van het stopcontact wanneer u de printer gedurende langere tijd niet gaat
gebruiken.
•
Houdt de printer tijdens het verplaatsen altijd vast op de plaatsen zoals aangegeven in de
gebruikersdocumentatie. Wanneer de printer valt, kan dit ernstig persoonlijk letsel en/of schade aan de
printer tot gevolg hebben.
•
Gebruik de printer alleen in een goed geventileerde ruimte. Het gebruik van de printer in een slecht
geventileerde ruimte gedurende langere tijd kan schadelijk zijn voor de gezondheid. Ventileer de
ruimte regelmatig.
•
Maak vaker dan éénmaal per jaar de stekker los uit het stopcontact en reinig deze. Stof welke zich
tussen de stekkerpennen ophoopt kan brand veroorzaken.
■
Regelgeving
●
Laserveiligheid
Dit product gebruikt een Class 3B laserdiode met een maximaal vermogen van 10 mW en een golflengte van 775 - 800 nm.
Dit product is gecertificeerd als een Class 1 laserproduct. Omdat de laserstraal is opgesloten binnen beschermende
behuizing, zendt het product geen gevaarlijke laserstralen uit zolang het product wordt gebruikt conform de instructies in deze
handleiding.
●
Interne laserstraling
Maximaal gemiddelde stralingsvermogen: 8,0 µW bij de laseropening van de printkop.
Golflengte: 775-800 nm
VOORZICHTIG:
Toepassing van bedieningselementen, instellingen of uitvoering van procedures anders dan deze gespecificeerd in deze
handleiding kunnen resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
●
Voor Europese gebruikers
Dit product voldoet aan de volgende EG-richtlijnen:
89/336/EEC, 73/23/EEC en 93/68/EEC
Deze verklaring is geldig voor de gebieden van de Europese Unie (EU) of de EFTA.
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van
onbeschermde interface kabels kan leiden tot storingen met radiocommunicatie en is verboden volgens 89/336/EEC
wetgeving.
●
Ozonemissie
Tijdens het afdrukken komt een kleine hoeveelheid ozon vrij. Deze hoeveelheid is niet groot genoeg om iemand
schade te berokkenen. Echter, waarborg dat de ruimte waar de printer wordt gebruikt voldoende wordt geventileerd,
vooral wanneer veel wordt afgedrukt of wanneer de printer gedurende langere tijd continu wordt gebruikt.
●
Elektromagnetische interferentie
Voor dit apparaat moet gebruik gemaakt worden van een afgeschermde interface kabel. Het gebruik van
onbeschermde interface kabels kan leiden tot storingen met radiocommunicatie en is verboden volgens CISPR 22 en
lokale wetgeving.
●
Vervangen van de batterij
VOORZICHTIG:
KANS OP ONTPLOFFING ALS DE BATTERIJ VERVANGEN WORDT DOOR EEN VERKEERD TYPE. GEBRUIKTE
BATTERIJEN VERWIJDEREN VOLGENS INSTRUCTIES IN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING.
●
Onderstel Caster Base
LET OP:
Om een goede werking en kwaliteit van de machine te kunnen garanderen moet, als de machine op de vloer wordt
geïnstalleerd, gebruik worden gemaakt van het onderstel Caster Base 4619.
(4039-9562-00Q)
Laseropening van de printkop.
Laser voorzichtig-label

38
Ελληνικά
■
Πληροφορίες
ασφάλειας
Η
ενότητα
αυτή
περιέχει
λεπτο
µ
ερείς
οδηγίες
σχετικά
µ
ε
το
χειρισ
µ
ό
και
τη
συντήρηση
του
εκτυπωτή
σας
.
Για
να
επιτύχετε
τη
µ
έγιστη
απόδοση
του
εκτυπωτή
,
διαβάστε
προσεκτικά
και
ακολουθήστε
τις
παρακάτω
οδηγίες
.
∆ιαβάστε
την
παρακάτω
ενότητα
πριν
συνδέσετε
τον
εκτυπωτή
σας
.
Περιέχει
ση
µ
αντικές
πληροφορίες
σχετικά
µ
ε
την
ασφάλεια
χρηστών
και
την
πρόληψη
προβλη
µ
άτων
στον
εξοπλισ
µ
ό
.
∆ιατηρείτε
το
εγχειρίδιο
κοντά
στον
εκτυπωτή
για
εύκολη
αναφορά
.
Ση
µ
είωση
:
Ορισ
µ
ένες
πληροφορίες
στο
εγχειρίδιο
αυτό
ίσως
να
µ
ην
ισχύουν
για
το
δικό
σας
µ
οντέλο
.
■
Σύ
µ
βολα
προειδοποίησης
και
προσοχής
Το
εγχειρίδιο
αυτό
αλλά
και
ο
εκτυπωτής
χρησι
µ
οποιούν
ετικέτες
και
σύ
µ
βολα
για
την
πρόληψη
τραυ
µ
ατισ
µ
ών
του
χειριστή
και
άλλων
ατό
µ
ων
γύρω
από
τον
εκτυπωτή
,
καθώς
και
φθοράς
στον
εξοπλισ
µ
ό
.
Η
ση
µ
ασία
αυτών
των
ετικετών
και
συ
µ
βόλων
περιγράφεται
παρακάτω
:
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν
αγνοήσετε
αυτή
την
προειδοποίηση
ενδέχεται
να
προκληθεί
σοβαρός
τραυ
µ
ατισ
µ
ός
ή
και
θάνατος
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν
αγνοήσετε
αυτή
την
ένδειξη
προσοχής
ενδέχεται
να
προκληθεί
τραυ
µ
ατισ
µ
ός
ανθρώπου
ή
ζη
µ
ιά
στον
εξοπλισ
µ
ό
.
●
Ση
µ
ειολογία
των
συ
µ
βόλων
επιση
µ
αίνει
κίνδυνο
από
τον
οποίο
θα
πρέπει
να
προφυλαχτείτε
.
Το
σύ
µ
βολο
που
ε
µ
φανίζεται
στα
αριστερά
επιση
µ
αίνει
κίνδυνο
ενδεχό
µ
ενης
ηλεκτροπληξίας
.
επιση
µ
αίνει
απαγορευ
µ
ένη
σειρά
ενεργειών
.
Το
σύ
µ
βολο
που
ε
µ
φανίζεται
στα
αριστερά
απαγορεύει
την
αποσυναρ
µ
ολόγηση
του
µ
ηχανή
µ
ατος
.
επιση
µ
αίνει
επιβεβλη
µ
ένη
σειρά
ενεργειών
.
Το
σύ
µ
βολο
που
ε
µ
φανίζεται
στα
αριστερά
επιση
µ
αίνει
ότι
θα
πρέπει
να
αποσυνδέσετε
το
µ
ηχάνη
µ
α
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
•
Μην
επιχειρήσετε
να
αφαιρέσετε
τα
καλύ
µµ
ατα
και
τις
προσόψεις
τα
οποία
είναι
σταθερά
στερεω
µ
ένα
επάνω
στον
εκτυπωτή
.
Ορισ
µ
ένοι
εκτυπωτές
διαθέτουν
εξαρτή
µ
ατα
υψηλής
τάσης
ή
πηγή
δέσ
µ
ης
λέιζερ
που
θα
µ
πορούσαν
να
προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία
ή
τύφλωση
.
•
Μην
τροποποιείτε
τον
εκτυπωτή
γιατί
διαφορετικά
µ
πορεί
να
προκληθεί
φωτιά
,
ηλεκτροπληξία
ή
βλάβη
.
Εάν
ο
εκτυπωτής
χρησι
µ
οποιεί
λέιζερ
,
η
δέσ
µ
η
του
λέιζερ
θα
µ
πορούσε
να
προκαλέσει
τύφλωση
.
•
Χρησι
µ
οποιείτε
µ
όνο
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
που
συνοδεύει
τον
εκτυπωτή
.
Εάν
δεν
υπάρχει
καλώδιο
τροφοδοσίας
,
χρησι
µ
οποιείτε
µ
όνο
το
καλώδιο
και
το
βύσ
µ
α
που
καθορίζονται
στα
έγγραφα
του
χρήστη
.
Εάν
δεν
χρησι
µ
οποιήσετε
το
καλώδιο
αυτό
,
ενδέχεται
να
προκληθεί
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Χρησι
µ
οποιήστε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
που
υπάρχει
στη
συσκευασία
µ
όνο
για
το
συγκεκρι
µ
ένο
εκτυπωτής
και
ποτέ
µ
ην
το
χρησι
µ
οποιήσετε
για
οποιοδήποτε
άλλο
προϊόν
.
Εάν
δεν
τηρήσετε
το
µ
έτρο
αυτό
ενδέχεται
να
προκληθεί
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Χρησι
µ
οποιείτε
µ
όνο
την
ενδεδειγ
µ
ένη
τάση
τροφοδοσίας
.
Εάν
δεν
ακολουθήσετε
την
οδηγία
αυτή
ενδέχεται
να
προκληθεί
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μη
χρησι
µ
οποιείτε
πολύ
µ
πριζο
για
να
συνδέσετε
άλλα
προϊόντα
.
Η
χρήση
ρευ
µ
ατολήπτη
για
την
παροχή
µ
εγαλύτερης
από
την
ονο
µ
αστική
τι
µ
ή
ρεύ
µ
ατος
ενδέχεται
να
προκαλέσει
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μη
χρησι
µ
οποιείτε
επέκταση
καλωδίου
.
Η
χρήση
επέκτασης
καλωδίου
ενδέχεται
να
προκαλέσει
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
Επικοινωνήστε
µ
ε
την
εξουσιοδοτη
µ
ένη
υπηρεσία
τεχνικής
υποστήριξης
εάν
απαιτείται
η
χρήση
επέκτασης
καλωδίου
.
•
Μη
γδέρνετε
,
τρίβετε
,
θερ
µ
αίνετε
,
συστρέφετε
,
διπλώνετε
τραβάτε
,
φθείρετε
ή
τοποθετείτε
βαρειά
αντικεί
µ
ενα
επάνω
στο
καλώδιο
τροφοδοσίας
.
Η
χρήση
φθαρ
µ
ένου
καλώδιου
τροφοδοσίας
(
εκτεθει
µ
ένα
σύρ
µ
ατα
,
φθαρ
µ
ένη
µ
όνωση
,
κτλ
.)
ενδέχεται
να
προκαλέσει
φωτιά
ή
βλάβη
.
Εάν
ανιχνεύσετε
οποιαδήποτε
από
τις
συνθήκες
αυτές
,
σβήστε
και
αποσυνδέστε
α
µ
έσως
τον
εκτυπωτή
και
στη
συνέχεια
καλέστε
την
εξουσιοδοτη
µ
ένη
υπηρεσία
τεχνικής
υποστήριξης
.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ
Μην
συνδέετε
ή
αποσυνδέετε
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
µ
ε
βρεγ
µ
ένα
χέρια
γιατί
υπάρχει
κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας
.
Βεβαιωθείτε
ότι
έχετε
συνδέσει
σωστά
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
στην
πρίζα
.
Εάν
δεν
ακολουθήσετε
την
οδηγία
αυτή
ενδέχεται
να
προκληθεί
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
Συνδέστε
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
σε
πρίζα
µ
ε
ακροδέκτη
γείωσης
.
Μην
τοποθετείτε
επάνω
στον
εκτυπωτή
συνδετήρες
,
άλλα
µ
εταλλικά
αντικεί
µ
ενα
ή
περιέκτες
µ
ε
υγρά
.
Εάν
πέσουν
µ
εταλλικά
αντικεί
µ
ενα
ή
υγρά
στο
εσωτερικό
του
εκτυπωτή
ενδέχεται
να
προκληθεί
φωτιά
,
ηλεκτροπληξία
,
ή
βλάβη
.
Εάν
πέσει
µ
εταλλικό
αντικεί
µ
ενο
,
υγρό
,
ή
οποιοδήποτε
άλλο
ξένο
σώ
µ
α
στο
εσωτερικό
του
εκτυπωτή
,
σβήστε
τον
α
µ
έσως
,
τραβήξτε
το
καλώδιο
από
την
πρίζα
και
στη
συνέχεια
καλέστε
την
εξουσιοδοτη
µ
ένη
υπηρεσία
τεχνικής
υποστήριξης
.
•
Μη
χρησι
µ
οποιείτε
τον
εκτυπωτή
σας
εάν
παρατηρήσετε
ότι
έχει
υπερθερ
µ
ανθεί
,
αναδίνει
καπνό
ή
αφύσικη
οσ
µ
ή
,
ή
κάνει
παράξενους
θορύβους
.
Σβήστε
και
αποσυνδέστε
α
µ
έσως
τον
εκτυπωτή
και
στη
συνέχεια
καλέστε
την
εξουσιοδοτη
µ
ένη
υπηρεσία
τεχνικής
υποστήριξης
.
Εάν
συνεχίσετε
να
τον
χρησι
µ
οποιείτε
,
υπάρχει
κίνδυνος
φωτιάς
ή
ηλεκτροπληξίας
.
•
Μη
χρησι
µ
οποιείτε
τον
εκτυπωτή
εάν
έχει
υποστεί
πτώση
,
ή
το
κάλυ
µµ
ά
του
παρουσιάζει
ζη
µ
ιά
.
Σβήστε
και
αποσυνδέστε
α
µ
έσως
τον
εκτυπωτή
και
στη
συνέχεια
καλέστε
την
εξουσιοδοτη
µ
ένη
υπηρεσία
τεχνικής
υποστήριξης
.
Εάν
συνεχίσετε
να
τον
χρησι
µ
οποιείτε
,
υπάρχει
κίνδυνος
φωτιάς
ή
ηλεκτροπληξίας
.
Μην
καίτε
γραφίτη
ή
τις
κασέτες
του
.
Υπάρχει
ενδεχό
µ
ενο
να
πεταχτεί
καυτός
γραφίτης
και
να
προκαλέσει
εγκαύ
µ
ατα
ή
άλλες
ζη
µ
ιές
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Μην
εκθέτετε
τον
εκτυπωτή
σε
σκόνη
,
αιθάλη
ή
ατ
µ
ό
και
µ
ην
τον
τοποθετείτε
κοντά
σε
τραπέζι
εστιάσεως
,
µ
πάνιο
ή
υγραντήρα
.
Ενδέχεται
να
προκληθεί
φωτιά
,
ηλεκτροπληξία
,
ή
βλάβη
.
•
Μην
τοποθετείτε
τον
εκτυπωτή
σε
ασταθή
ή
επικλινή
βάση
,
ή
σε
τοποθεσία
µ
ε
αυξη
µ
ένους
κραδασ
µ
ούς
ή
δονήσεις
.
Ίσως
προκληθεί
πτώση
του
εκτυπωτή
,
µ
ε
συνέπεια
τραυ
µ
ατισ
µ
ό
ατό
µ
ων
ή
µ
ηχανικές
βλάβες
.
Μετά
την
εγκατάσταση
του
προϊόντος
,
τοποθετήστε
το
σε
σταθερή
βάση
.
Εάν
ο
εκτυπωτής
µ
ετακινηθεί
ή
πέσει
,
ενδέχεται
να
προκαλέσει
τραυ
µ
ατισ
µ
ό
.
Στο
εσωτερικό
του
εκτυπωτή
υπάρχουν
περιοχές
µ
ε
υψηλές
θερ
µ
οκρασίες
,
οι
οποίες
µ
πορούν
να
προκαλέσουν
εγκαύ
µ
ατα
.
Όταν
ελέγχετε
το
εσωτερικό
του
εκτυπωτή
για
δυσλυτουργίες
όπως
ε
µ
πλοκές
χαρτιού
,
µ
ην
αγγίζετε
τις
περιοχές
µ
ε
την
ένδειξη
HOT (
γύρω
από
τη
µ
ονάδα
φούρνου
κτλ
.)
•
Μην
κλείνετε
τα
ανοίγ
µ
ατα
εξαερισ
µ
ού
του
εκτυπωτή
.
Ενδέχεται
να
συσσωρευτεί
θερ
µ
ότητα
στο
εσωτερικό
του
εκτυπωτή
,
µ
ε
αποτέλεσ
µ
α
την
πρόκληση
φωτιάς
ή
βλάβης
.
•
Μη
χρησι
µ
οποιείτε
εύφλεκτα
σπρέι
,
υγρά
ή
αέρια
κοντά
στον
εκτυπωτή
γιατί
µ
πορεί
να
προκληθεί
φωτιά
.
•
Μην
τραβάτε
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
κατά
την
αποσύνδεσή
του
.
Εάν
τραβήξετε
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
ενδέχεται
να
του
προκαλέσετε
ζη
µ
ιά
,
µ
ε
αποτέλεσ
µ
α
φωτιά
ή
ηλεκτροπληξία
.
•
Μην
τοποθετείτε
αντικεί
µ
ενα
γύρω
από
την
πρίζα
,
καθώς
ενδέχεται
να
είναι
δύσκολη
η
αποσύνδεση
του
καλωδίου
ηλεκτρικής
παροχής
σε
περίπτωση
κινδύνου
.

39
ΠΡΟΣΟΧΗ
•
Μην
αποθηκεύετε
κασέτες
γραφίτη
και
µ
ονάδες
τυ
µ
πάνου
κοντά
σε
αποθηκευτικές
µ
ονάδες
δεδο
µ
ένων
Η
/
Υ
ή
σε
ρολόγια
ευαίσθητα
στο
µ
αγνητισ
µ
ό
.
Ως
αποτέλεσ
µ
α
ενδέχεται
να
προκληθεί
η
δυσλειτουργία
τέτοιων
προϊόντων
.
•
Μην
αφήνετε
κασέτες
γραφίτη
ή
µ
ονάδες
τυ
µ
πάνου
σε
ση
µ
εία
όπου
µ
πορούν
να
τις
φτάσουν
παιδιά
.
Η
κατάποση
του
γραφίτη
είναι
επιβλαβής
για
την
υγεία
.
•
Οποτεδήποτε
µ
ετακινείτε
τον
εκτυπωτή
,
βεβαιώνεστε
ότι
έχετε
αποσυνδέσει
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
και
οποιαδήποτε
άλλα
καλώδια
.
Εάν
δεν
τηρήσετε
την
οδηγία
αυτή
,
ενδέχεται
να
προκληθεί
φθορά
στο
καλώδιο
,
µ
ε
αποτέλεσ
µ
α
φωτιά
,
ηλεκτροπληξία
,
ή
βλάβη
.
•
Αποσυνδέστε
τον
εκτυπωτή
εάν
δεν
πρόκειται
να
τον
χρησι
µ
οποιήσετε
για
µ
εγάλο
χρονικό
διάστη
µ
α
.
•
Όταν
µ
ετακινείτε
τον
εκτυπωτή
,
κρατάτε
τον
πάντοτε
από
τα
ση
µ
εία
τα
οποία
καθορίζονται
στα
έγγραφα
του
χρήστη
.
Εάν
ο
εκτυπωτής
πέσει
,
µ
πορεί
να
προκαλέσει
σοβαρό
τραυ
µ
ατισ
µ
ό
και
να
υποστεί
ζη
µ
ιά
ο
ίδιος
.
•
Χρησι
µ
οποιείτε
τον
εκτυπωτή
µ
όνο
σε
επαρκώς
αεριζό
µ
ενη
τοποθεσία
.
Η
χρήση
του
εκτυπωτή
σε
χώρους
µ
ε
ανεπαρκή
εξαερισ
µ
ό
για
µ
εγάλα
χρονικά
διαστή
µ
ατα
ενδέχεται
να
προκαλέσει
προβλή
µ
ατα
υγείας
.
Εξαερίζετε
το
χώρο
σε
τακτά
χρονικά
διαστή
µ
ατα
.
•
Αποσυνδέετε
το
καλώδιο
ηλεκτρικής
παροχής
από
την
πρίζα
τουλάχιστον
κάθε
έξι
µ
ήνες
και
καθαρίζετε
την
περιοχή
του
φις
ανά
µ
εσα
στους
ακροδέκτες
.
Η
σκόνη
που
συσσωρεύεται
εκεί
µ
πορεί
να
προκαλέσει
φωτιά
.
■Ση
µ
ειώσεις
συ
µµ
όρφωσης
●Ασφάλεια
λέιζερ
Το
προϊόν
αυτό
χρησι
µ
οποιεί
δίοδο
λέιζερ
κατηγορίας
3
Β
,
µ
έγιστης
ισχύος
10 mW
και
µ
ήκους
κύ
µ
ατος
µ
εταξύ
775
και
800 nm.
Το
προϊόν
αυτό
έχει
πιστοποιηθεί
ως
προϊόν
λέιζερ
κατηγορίας
1.
Καθώς
η
δέσ
µ
η
του
λέιζερ
είναι
έγκλειστη
σε
προστατευτικό
περίβλη
µ
α
,
το
προϊόν
δεν
µ
εταδίδει
επιβλαβή
ακτινοβολία
λέιζερ
,
δεδο
µ
ένου
ότι
το
προϊόν
χρησι
µ
οποιείται
σύ
µ
φωνα
µ
ε
τις
οδηγίες
του
παρόντος
εγχειριδίου
.
●Εσωτερική
ακτινοβολία
λέιζερ
Μέγιστη
ισχύς
ακτινοβολίας
: 8,0µW
στο
άνοιγ
µ
α
λέιζερ
της
εκτυπωτικής
κεφαλής
.
Μήκος
κύ
µ
ατος
: 775-800 nm
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Η
χρήση
χειριστηρίων
,
ρυθ
µ
ίσεων
,
ή
η
εκτέλεση
διαδικασιών
που
δεν
περιγράφονται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
ενδέχεται
να
προκαλέσει
επικίνδυνη
έκθεση
σε
ακτινοβολία
.
●
Για
χρήστες
στην
Ευρώπη
Το
προϊόν
συ
µµ
ορφούται
µ
ε
τις
παρακάτω
οδηγίες
της
ΕΕ
:
89/336/EEC, 73/23/EEC
και
93/68/EEC
Η
δήλωση
αυτή
είναι
έγκυρη
µ
όνο
για
τις
χώρες
της
Ευρωπαϊκής
Ένωσης
(
ΕΕ
)
ή
EFTA.
Η
συσκευή
θα
πρέπει
να
χρησι
µ
οποιείται
µ
ε
θωρακισ
µ
ένο
καλώδιο
διασύνδεσης
.
Η
χρήση
µ
η
θωρακισ
µ
ένων
καλωδίων
διασύνδεσης
πιθανόν
να
προκαλέσει
παρε
µ
βολές
στις
ραδιοεπικοινωνίες
και
απαγορεύεται
σύ
µ
φωνα
µ
ε
τους
κανονισ
µ
ούς
89/336/
Ε
EC.
●
Απελευθέρωση
όζοντος
Κατά
τη
λειτουργία
της
εκτύπωσης
,
απελευθερώνεται
µ
ικρή
ποσότητα
όζοντος
.
Η
ποσότητα
αυτή
δεν
είναι
αρκετή
ώστε
να
προκαλέσει
προβλή
µ
ατα
υγείας
.
Παρ
'
όλα
αυτά
,
βεβαιωθείτε
ότι
ο
χώρος
όπου
χρησι
µ
οποιείται
το
µ
ηχάνη
µ
α
διαθέτει
επαρκή
εξαερισ
µ
ό
,
ειδικά
εάν
εκτυπώνετε
µ
εγάλο
όγκο
εργασιών
,
ή
εάν
το
µ
ηχάνη
µ
α
χρησι
µ
οποιείται
διαρκώς
για
µ
εγάλο
χρονικό
διάστη
µ
α
.
●
Ηλεκτρο
µ
αγνητικές
παρε
µ
βολές
Η
συσκευή
θα
πρέπει
να
χρησι
µ
οποιείται
µ
ε
θωρακισ
µ
ένο
καλώδιο
διασύνδεσης
.
Η
χρήση
µ
η
θωρακισ
µ
ένων
καλωδίων
διασύνδεσης
πιθανόν
να
προκαλέσει
παρε
µ
βολές
στις
ραδιοεπικοινωνίες
και
απαγορεύεται
σύ
µ
φωνα
τον
κανονισ
µ
ό
CISPR 22
και
τους
τοπικούς
κανονισ
µ
ούς
.
●
Αντικατάσταση
µ
παταριών
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
ΑΝ
Η
ΜΠΑΤΑΡΙΑ
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ
ΜΕ
ΛΑΘΟΣ
ΤΥΠΟ
ΥΠΑΡΧΕΙ
ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ
ΕΚΡΗΞΗΣ
.
Η
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΤΩΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ
ΓΙΝΕΤΑΙ
ΣΥΜΦΩΝΑ
ΜΕ
ΤΟΝ
Ο∆ΗΓΟ
ΧΡΗΣΗΣ
.
●
Caster Base
ΠΡΟΣΟΧΗ
:
Προκει
µ
ένου
να
διατηρήσετε
τη
λειτουργικότητα
και
την
ποιότητα
της
µ
ηχανής
,
φροντίστε
να
χρησι
µ
οποιείτε
τη
βάση
Caster Base 4619
όταν
τοποθετείτε
τη
µ
ηχανή
στο
πάτω
µ
α
.
(4039-9562-00U)
Άνοιγ
µ
α
λέιζερ
της
εκτυπωτικής
κεφαλής
.
Ετικέτα
προειδοποίησης
για
το
λέιζερ

40
Svenska
■
Säkerhetsinformation
I detta avsnitt finns närmare anvisningar om hur skrivaren används och underhålls. Läs noggrant igenom dessa anvisningar för
att skrivaren ska fungera optimalt.
Läs nedanstående avsnitt innan du ansluter skrivaren till strömförsörjning. Det innehåller viktig information om
användarsäkerhet och om hur man förebygger problem med utrustningen.
Förvara denna bruksanvisning i närheten av skrivaren och använd som referensmaterial.
OBS:
Viss information i denna bruksanvisning kanske inte gäller för just din skrivare.
■
Symbolerna Varning och Viktigt
Både i denna bruksanvisning och på skrivaren används etiketter och symboler för att bidra till att förhindra personskada på
operatör och andra i närheten av skrivaren jämte skada på egendom. Dessa etiketter och symboler betyder följande:
VARNING
Underlåtelse att respektera sådan varning kan medföra allvarlig personskada eller till
och med döden.
VIKTIGT
Underlåtelse att respektera sådan anvisning kan medföra personskada eller skada på
egendom.
●
Symbolernas betydelse
anger en fara mot vilken försiktighetsåtgärder ska vidtas.
Symbolen till vänster är en varning för risk för elektrisk stöt.
anger att ett visst agerande är förbjudet.
Symbolen till vänster är en varning för att demontera enheten.
anger att ett visst agerande måste utföras.
Symbolen till vänster anger att enhetens nätkontakt måste dras ur.
VARNING
•
Försök inte ta bort skydd eller paneler som är fästa på skrivaren. Vissa skrivare har
högspänningsdelar eller laserstrålekällor på insidan, som kan orsaka elektrisk stöt eller blindhet.
•
Utför inte ändringar av skrivaren, då detta kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att utrustningen
går sönder. Använder skrivaren en laser kan laserstrålekällan orsaka blindhet.
•
Använd endast den nätsladd som medföljer i förpackningen. Använd endast sådan nätsladd som
anges i användardokumentationen om ingen nätsladd medföljer i förpackningen. Används inte sådan
nätsladd kan det medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
•
Använd den nätsladd som medföljer i förpackningen endast med denna skrivare och använd den
ALDRIG med annan produkt. Underlåtelse att följa denna säkerhetsföreskrift kan medföra eldsvåda
eller elektrisk stöt.
•
Använd endast strömförsörjning med angiven spänning. Underlåtelse att göra det kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt.
•
Använd inte ett grenuttag för att ansluta andra produkter. Används ett nätuttag för högre spänning än
märkspänningen kan detta medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
•
Använd i princip inte någon förlängningssladd. Att använda en förlängningssladd kan medföra
eldsvåda eller elektrisk stöt. Kontakta din auktoriserade serviceleverantör om du behöver en
förlängningssladd.
•
Utsätt inte nätsladden för rivning, nötning, tunga föremål som placeras på den, värme, vridning,
brytning, slitning eller skada. Används en skadad nätsladd (exponerade trådar, trasiga trådar m.m.)
kan detta medföra eldsvåda eller att enheten går sönder. Stäng AV skrivaren omedelbart och dra ur
nätkontakten om något sådant skulle förekomma och ring sedan din auktoriserade serviceleverantör.
VARNING
Dra inte ur eller stick i nätkontakten med fuktiga händer, då det kan medföra elektrisk stöt.
Stick i nätkontakten så långt det går i nätuttaget. Underlåtelse att göra det kan medföra eldsvåda eller
elektrisk stöt.
Anslut nätsladden till jordat nätuttag.
Placera inte gem, andra små metallföremål, eller behållare med vätska på skrivaren. Vätska eller
metallföremål som faller ner i skrivaren kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går
sönder.
Om vätska, metallföremål eller annat främmande föremål faller ner i skrivaren, stäng omedelbart AV
denna och dra ur nätkontakten. Kontakta därefter din auktoriserade serviceleverantör.
•
Använd inte skrivaren om den blir överhettad, avger rök eller konstig lukt eller avger onormalt ljud.
Stäng omedelbart AV skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade
serviceleverantör. Att fortsätta använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
•
Använd inte denna skrivare om den har tappats eller dess hölje är skadat. Stäng omedelbart AV
skrivaren och dra ur nätsladden och kontakta sedan din auktoriserade serviceleverantör. Att fortsätta
använda den kan medföra eldsvåda eller elektrisk stöt.
Bränn inte tonerkassetter eller toner. Het toner kan kastas omkring och orsaka brännskada eller annan
skada.
VIKTIGT
•
Utsätt inte skrivaren för damm, sot eller ånga och placera den inte nära köksbord, badkar eller
luftfuktare. Det kan medföra eldsvåda, elektrisk stöt eller att enheten går sönder.
•
Placera inte skrivaren på ett ostadigt eller lutande bord eller på en plats som är utsatt för mycket
vibrationer och stötar. Den kan falla och orsaka personskada eller mekaniskt fel.
Ställ produkten på ett stabilt underlag efter att ha installerat den. Om skrivaren rör sig eller faller kan
den orsaka personskada.
Inuti skrivaren finns områden med höga temperaturer som kan orsaka brännskador.
Rör inte ställen (runt tonerbrännarenhet m.m.) som är märkta “Caution HOT (Varning VARMT)" om du
felsöker inuti skrivaren.
•
Blockera inte skrivarens ventilationsgaller. Skrivaren kan då överhettas, vilket kan leda till eldsvåda
eller fel på enheten.
•
Använd inte brandfarlig sprej, vätska eller gas i närheten av skrivaren, då detta kan leda till eldsvåda.
•
Dra inte i nätsladden när du tar ur kontakten. Att dra i nätsladden kan medföra att den skadas, vilket
kan leda till eldsvåda eller elektrisk stöt.
•
Placera inga föremål runt nätkontakten, då den kan bli svår att dra ut i en nödsituation.

41
VIKTIGT
•
Förvara inte tonerkassetter eller trumenheter i närheten av datordisketter eller klockor som är känsliga
för magnetism. De kan orsaka att sådana inte fungerar.
•
Förvara tonerkassetter och trumenheter utom räckhåll för barn. Förtäring av toner kan vara
hälsovådligt.
•
Se till att koppla ur nätsladd och andra kablar om skrivaren flyttas. Underlåtelse att göra det kan
medföra skada på nätsladd eller kablar och leda till eldsvåda, elektrisk stöt eller till att enheten går
sönder.
•
Dra ur kontakten till skrivaren om den inte ska användas under längre tid.
•
Håll alltid i skrivaren på de ställen som anges i användardokumentationen, när den flyttas. Om
skrivaren faller kan det medföra allvarlig personskada och/eller skada på skrivaren.
•
Använd skrivaren endast i lokal med god luftväxling. Det kan vara hälsovådligt att under längre tid
använda skrivaren i en lokal med dålig luftväxling. Vädra regelbundet ur lokalen.
•
Ta ur nätkontakten ur uttaget minst en gång om året och rengör mellan kontaktens stift. Damm som
ansamlas mellan kontaktens stift kan orsaka eldsvåda.
■
Meddelanden enligt lag
●
Lasersäkerhet
Denna produkt använder en Klass 3B laserdiod med maxeffekt 10 mW och våglängden 775 - 800 nm.
Produkten är certifierad som en Klass 1 laserprodukt. Då laserstrålen är dold bakom ett skyddande hölje avger produkten inte
skadlig laserstrålning så länge den används enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
●
Intern laserstrålning
Maximal genomsnittlig strålningseffekt: 8,0 µW vid laseröppningen i skrivarhuvudenheten.
Våglängd: 775-800 nm.
VIKTIGT:
Om kontroller används, justeringar görs eller förfaranden tillämpas på annat sätt än som anges i denna bruksanvisning kan
det leda till exponering för farlig strålning.
●
För finska och svenska användare
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 15 mW ja aallonpituus on 770 - 800 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än som angivits i denna bruksanvisning, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 770 - 800 nm.
●
För europeiska användare
Denna produkt uppfyller följande EU-direktiv:
89/336/EEG, 73/23/EEG och 93/68/EEG.
Denna förklaring gäller endast för områden inom Europeiska unionen (EU) och EFTA.
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel. Om icke skärmade kablar används resulterar detta
troligen i störningar av radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt föreskrifterna i 89/336/EEC.
●
Frigörande av ozon
Små mängder ozon frigörs när skrivaren används. Mängderna är inte tillräckligt stora för att skada någon. Se dock till
att den lokal där maskinen används har tillräcklig luftväxling, särskilt om du skriver ut stora mängder material eller om
maskinen används kontinuerligt under en längre tid.
●
Elektromagnetisk störning
Denna enhet måste användas med en skärmad gränssnittskabel. Om icke skärmade kablar används resulterar detta
troligen i störningar av radiokommunikation, vilket är förbjudet enligt föreskrifterna i CISPR 22 och lokala
bestämmelser.
●
Utbyte av batteri
VARNING:
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT BATTERI AV FELAKTIG TYP. KASSERA ANV
Ä
NDA
BATTERIER ENLIGT ANVISNINGARNA I ANV
Ä
NDARHANDBOKEN.
●
Hjulbas
Obs!
Använd Hjulbas 4619 när maskinen installeras på golvet för att skydda funktionaliteten och kvaliteten.
(4039-9562-00R)
Skrivarhuvudenhetens
laseröppning
Laservarningsetikett

42
Dansk
•
Sikkerhedsinformation
Dette afsnit indeholder detaljerede instruktioner om betjening og vedligeholdelse af din printer. Læs og følg disse instruktioner
for at sikre optimal printerydeevne.
Læs følgende afsnit, inden du tilslutter printeren. Det indeholder vigtig information om brugersikkerhed, og hvordan man
undgår problemer med udstyret.
Opbevar altid denne vejledning tæt på printeren.
Bemærk:
Det er ikke sikkert, at alle informationer i denne vejledning gælder for din printer.
•
Symbolerne Advarsel og Forsigtig
I denne vejledning og på printeren findes mærkater og symboler, som hjælper med at hindre skader for brugeren og andre omkring
printeren samt selve printeren. Mærkaterne og symbolerne betyder:
ADVARSEL
Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage alvorlige skader og i værste tilfælde
død.
FORSIGTIG
Hvis denne advarsel ignoreres, kan det forårsage skade på printeren.
Symbolernes betydning:
angiver en fare, som du skal tage forholdsregler overfor.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for elektrisk stød.
angiver, at handlingen er forbudt.
Symbolet til venstre advarer mod, at der er risiko for at afmontere enheden.
angiver, at handlingen skal udføres.
Symbolet til venstre angiver, at du skal tage ledningen til enheden ud af stikket.
ADVARSEL
•
Prøv ikke at fjerne låger og paneler, der sidder fast på printeren. Nogle printere har en del med
højspænding eller en laserstråle indeni, der kan forårsage elektrisk stød eller blindhed.
•
Foretag ikke ændringer af printeren, da det kan resultere i elektrisk stød eller et nedbrud. Hvis
printeren anvender en laser, kan laserstrålen forårsage blindhed.
•
Anvend kun den ledning, der fulgte med i pakken. Hvis der ikke er leveret en ledning, skal du kun
anvende den nedledning og det stik, som er angivet i brugerdokumentationen. Hvis denne ledning ikke
anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
•
Anvend kun den ledning, som blev leveret sammen med denne printer, og anvend den ALDRIG til et
andet produkt. Hvis denne ledning ikke anvendes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
•
Anvend kun den angivne strømkilde. Hvis denne strømkilde ikke anvendes, kan det resultere i brand
eller elektrisk stød.
•
Brug ikke en stikdåse til at tilslutte andre produkter. Anvendelse af en stikkontakt til mere end den
markerede aktuelle værdi kan resultere i brand eller elektrisk stød.
•
Anvend ikke en forlængerledning. Anvendelse af en forlængerledning kan resultere i brand eller
elektrisk stød. Kontakt din autoriserede serviceudbyder, hvis der er brug for en forlængerledning.
•
Undgå at ridse, gnide, placere en tung genstand på, opvarme, vride, bøje, trække i eller ødelægge
ledningen. Anvendelse af en ødelagt ledning (synlig ledningstråd, brækket ledningstråd osv.) kan
resultere i brand eller nedbrud. Hvis en af disse situationer er opstået, skal du øjeblikkelig SLUKKE
FOR printeren og trække ledningen ud af stikket. Tilkald derefter en autoriseret serviceudbyder.
ADVARSEL
Tag ikke ledningen ud og sæt den ikke ind i stikket igen med våde hænder, da det kan resultere i
elektrisk stød.
Sæt ledningen helt ind i stikket. Hvis dette ikke gøres, kan det resultere i brand eller elektrisk stød.
Sæt ledningen i et elektrisk stik, der er jordforbundet.
Placer ikke metalclips, andre små metalobjekter eller en beholder med væske på printeren. Væske og
metalliske objekter, der tabes inde i printeren, kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
Hvis der tabes væske, et stykke metal eller andre fremmedlegemer inde i printeren, skal du
øjeblikkelig SLUKKE FOR printeren og tage ledningen ud. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder.
•
Anvend ikke printeren, hvis den er ekstrem varm, udsender røg eller en usædvanlig duft, eller
udsender en usædvanlig lyd. SLUK øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren.
Kontakt derefter en autoriseret serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det
resultere i elektrisk stød.
•
Anvend ikke printeren, hvis den har været tabt på gulvet, eller dens låg er beskadiget. SLUK
øjeblikkeligt for printeren, og tag ledningen ud af printeren. Kontakt derefter en autoriseret
serviceudbyder. Hvis du fortsætter med at anvende printeren, kan det resultere i elektrisk stød.
Brænd ikke tonerpatroner eller toner. Den varme toner kan spredes og forårsage brand eller anden
skade.
FORSIGTIG
•
Udsæt ikke printeren for støv, sod eller damp, eller placer den ikke tæt på et køkkenbord, bad eller
befugtningsanlæg. Det kan resultere i brand, elektrisk stød eller nedbrud.
•
Placer ikke printeren på et ustabilt eller skråt bord, eller i nærheden af en genstand, der vibrerer eller
udsender stød. Det kan få printeren til at vælte og resultere i personskade eller mekanisk nedbrud.
Efter installationen af dette produkt skal det placeres på en solid flade. Hvis printeren flyttes eller
væltes, kan det resultere i personskade.
Inde i printeren findes områder med meget høj temperatur, som kan forårsage forbrændinger.
Når du kontrollerer det indvendige i printeren, f.eks. i forbindelse med papirstop, skal du ikke røre ved
overflader (tæt på fuserenheden osv.), der er mærket ”Forsigtig VARM”.
•
Spær ikke for printerens ventilationsåbninger. Varme, der samles inde i printeren, kan resultere i brand
eller fejlfunktion.
•
Anvend ikke brændbare sprayflasker, væsker eller luftarter tæt på printeren, da det kan resultere i
brand.
•
Træk ikke i ledningen, når du tager den ud af stikket. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive
ødelagt, og det kan resultere i brand eller elektrisk stød.
•
Placer ikke objekter rundt om stikket, da det kan gøre det svært at fjerne ledningen, hvis der opstår en
nødsituation.

43
FORSIGTIG
•
Opbevar ikke tonerpatroner og pc-tromleenheder tæt på en computers harddisk og ure, da de er
modtagelige over for magnetisme. Dette kan skabe en fejl på disse produkter.
•
Opbevar ikke tonerpatroner eller pc-tromleenheder inden for børns rækkevidde. Indtagelse af toner
kan være skadeligt for dit helbred.
•
Ved flytning af printeren skal du være sikker på at tage ledningen og andre kabler ud af maskinen.
Hvis du ikke gør det, kan det skade ledningen eller kablet, hvilket kan resultere i brand, elektrisk stød
eller nedbrud.
•
Tag ledningen ud af printeren, hvis printeren ikke skal anvendes i en længere tidsperiode.
•
Ved flytning af printeren skal den altid placeres på steder, der er angivet i brugerdokumentationen.
Hvis printeren tipper, kan det forårsage alvorlige personskader og/eller skader på printeren.
•
Anvend kun printeren i et rum, hvor der er en god ventilation. Betjening af printeren i et rum med dårlig
ventilation i en længere tidsperiode kan være skadeligt for dit helbred. Luft ud i rummet med
regelmæssige intervaller.
•
Tag ledningen ud af stikket mere end en gang om året, og rengør mellem stikkets tilslutninger. Støv,
der er samlet i stikkets tilslutninger, kan forårsage brand.
•
Bekendtgørelser
Lasersikkerhed
Dette produkt anvender en Klasse 3B-laserdiode med maksimal kraft på 10 mW og en bølgelængde på 775 - 800 nm.
Dette produkt er certificeret som et Klasse 1-laserprodukt. Da laserstrålen er dækket af beskyttende dæksler, udsender
produktet ikke skadelig laserstråling, så længe produktet betjenes i henhold til instruktionerne i denne vejledning.
Intern laserstråling
Maksimal gennemsnitligt strålingsstyrke: 8,0 µW ved den laseråbning, der findes på printhovedet.
Bølgelængde: 775-800 nm
FORSIGTIG:
Hvis du anvender taster eller foretager justeringer eller procedurer, som ikke er beskrevet i vejledningen, kan du blive udsat
for farligt laserlys.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Klasse 1-laserprodukt, der opfylder sikkerhedskravene i IEC 60825-1.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW, og bølgelængden er 770 - 800 nm.
For europæiske brugere
Dette produkt overholder følgende EU-direktiver:
89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC
Denne deklaration er kun gældende for områder i den europæiske union (EU) eller EFTA.
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet. Det er ifølge 89/336/EEC forbudt at anvende uafskærmede
kabler, da der er sandsynlighed for, at det vil medføre radiostøj.
Ozonudslip
Under udskrivningen udsendes der en smule ozon. Denne mængde er ikke nok til at skade nogen kritisk. Men
kontroller at rummet, hvor maskinen anvendes, har tilstrækkelig ventilation, især hvis du udskriver mange sider, eller
hvis maskinen skal anvendes uafbrudt i en længere periode.
Elektromagnetisk interferens
Der må kun anvendes et afskærmet kabel til apparatet. Det er ifølge CISPR 22 samt lokale bestemmelser forbudt at
anvende uafskærmede kabler, da der er sandsynlighed for, at det vil medføre radiostøj.
Udskiftning af batteri
FORSIGTIG:
DER ER RISIKO FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN UKORREKT BATTERITYPE.
BRUGTE BATTERIER SKAL BORTSKAFFES SOM ANGIVET I BRUGERVEJLEDNINGEN.
Fodstykke Caster Base
VIGTIGT:
For at bevare maskinens driftsikkerhed og kvalitet, er det vigtigt at bruge som fodstykke “Caster Base 4619”, når
maskinen installeres på gulvet.
(4039-9562-00V)
Laseråbning på printhovedet.
FORSIGTIG: Laser

44
Norsk
■
Sikkerhetsinformasjon
Dette kapittelet inneholder detaljert informasjon om betjening og vedlikehold av skriveren. For å oppnå optimale ytelser fra
skriveren, må du lese og følge disse instruksjonene.
Les det etterfølgende kapittelet før du kobler til skriveren. Det inneholder viktig informasjon i forbindelse med brukerens
sikkerhet og forbygging av problemer med utstyret.
Oppbevar denne håndboken i nærheten av skriveren slik at du kan slå opp i den.
Merk:
Noe av informasjonen i denne håndboken gjelder ikke din skrivermodell.
■
Advarsel- og Forsiktig-symboler
Både denne manualen og skriveren benytter skilt og symboler for å hindre skader på brukeren og andre i nærheten av
skriveren, samt materielle skader. Betydningen av disse skiltene og symbolene er som følger:
ADVARSEL
Hvis det ikke tas hensyn til denne advarselen kan det føre til alvorlige skader eller til og
med dødsfall.
FORSIKTIG
Hvis denne forsiktighetsregelen ikke overholdes kan det føre til personskader eller
materielle skader.
●
Symbolenes betydning
indikerer en fare som du må ta forholdsregler mot.
Symbolet til venstre advarer mot mulig elektrisk støt.
indikerer en forbudt handling.
Symbolet til venstre advarer mot å ta enheten fra hverandre.
indikerer en nødvendig fremgangsmåte.
Symbolet til venstre indikerer at du må trekke enhetens plugg ut av stikkontakten.
ADVARSEL
•
Ikke forsøk å fjerne deksler og paneler som er festet til skriveren. Noen skrivere har
høyspenningsdeler eller en laserstråle inni, som kan forårsake elektrisk støt eller blindhet.
•
Ikke modifiser skriveren, siden dette kan føre til brann, elektrisk støt eller defekt skriver. Hvis skriveren
har en laser, kan laserkilden forårsake blindhet.
•
Bruk kun strømledningen som er vedlagt i kartongen. Hvis strømledning ikke er levert, skal man kun
bruke den type ledning og plugg som er spesifisert i brukerdokumentasjonen. Hvis det brukes feil type
ledning kan det føre til brann eller elektrisk støt.
•
Bruk strømledningen som er vedlagt i kartongen, kun til denne skriveren og ALDRI til noe annet
produkt. Hvis denne forsiktighetsregelen ikke følges, kan det føre til brann eller elektrisk støt.
•
Bruk skriveren kun med den spesifiserte spenningsverdien. Hvis dette ikke overholdes kan det føre til
brann eller elektrisk støt.
•
Ikke bruk skjøteledning med flere uttak og tilkobling av andre produkter. Hvis man bruker en
strømkilde som leverer mer strøm enn spesifisert for skriveren, kan det føre til brann eller elektrisk
støt.
•
Generelt må det ikke brukes skjøteledninger. Bruk av skjøteledninger kan føre til brann eller elektrisk
støt. Kontakt din autoriserte forhandler hvis du trenger lengre ledning.
•
Ledningen må ikke skrapes opp, gnisse, utsettes for varme, vris, bøyes, trekkes i, skades på annen
måte eller bli klemt av tunge gjenstander. Bruk av skadd strømledning (uisolert leder, brudd på leder
osv.) kan føre til brann eller defekt skriver. Hvis noen av disse forholdene inntreffer, skal skriveren
umiddelbart slås AV og pluggen trekkes ut, og deretter skal du kontakte din autoriserte forhandler.
ADVARSEL
Ikke trekk ut eller sett inn pluggen med våte hender, fordi dette kan gi elektrisk støt.
Sett strømledningens plugg helt inn i stikkontakten. Hvis dette ikke gjøres kan det føre til brann eller
elektrisk støt.
Koble strømledningen til en jordet stikkontakt.
Ikke legg/sett binders
,
andre typer metallgjenstander eller kopper e.l. med væske i på skriveren. Hvis
væske eller metallgjenstander kommer inn i skriveren, kan det føre til brann, elektrisk støt eller defekt
skriver.
Hvis væske, metallgjenstander eller andre fremmedlegemer skulle komme inn i skriveren, må du
umiddelbart slå AV skriveren og trekke ut pluggen før du kontakter ditt autoriserte servicesenter.
•
Ikke bruk skriveren hvis den blir unormalt varm, begynner å ryke eller lukt, eller lager uvanlige lyder.
Slå AV skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt
autoriserte servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
•
Ikke bruk skriveren hvis den har vært utsatt for fall eller hvis deksler/kabinett er skadd. Slå AV
skriveren umiddelbart og trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten før du kontakter ditt autoriserte
servicesenter. Hvis du fortsetter å bruke skriveren kan det føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke brenn tonerkassetter eller toner. Den varme toneren kan sprute utover og forårsake brannskader
eller andre skader.
FORSIKTIG
•
Ikke utsett skriveren for støv, sot eller damp, og ikke plasser den nær kjøkkenaktiviteter, bad eller
luftfuktere. Brann, elektrisk støt eller defekt skriver kan bli resultatet.
•
Ikke plasser skriveren på et ustabilt eller skrått bord, eller på et sted som er utsatt for vibrasjoner og
støt. Skriveren kan falle ned og forårsake personskader eller få mekaniske skader.
Ved installasjon av dette produktet skal det plasseres på et stabilt underlag. Hvis skriveren forskyver
seg eller faller, kan den forårsake personskader.
Det finnes komponenter inne i skriveren som blir meget varme, og disse kan forårsake
forbrenningskader.
Når du kontrollerer skriverens indre ved feil som f.eks. papirstopp må du ikke berøre disse
komponentene (rundt varmeelementet osv.) som er merket med “Caution HOT.”
•
Ikke blokker skriverens ventilasjonsåpninger. Skriveren kan bli overopphetet slik at det oppstår brann
eller feil.
•
Ikke bruk brennbar spray, væske eller gass nær skriveren på grunn av brannfaren.
•
Ikke trekk i strømledningen når du skal trekke ut pluggen. Hvis du trekker i strømledningen kan
ledningen/pluggen bli skadd, og det kan føre til brann eller elektrisk støt.
•
Ikke plasser gjenstander nær strømledningens plugg, slik at det ikke blir vanskelig å trekke ut pluggen
i en nødsituasjon.

45
FORSIKTIG
•
Ikke lagre tonerkassetter og trommelenheter nær datamaskindisker eller klokker som er følsomme for
magnetisme. De kan forårsake feil i disse produktene.
•
Ikke la barn få tilgang til tonerkassetter eller trommelenheter. Svelging av toner kan være
helseskadelig.
•
Når skriveren skal flyttes, må du huske å kople fra strømledningen og kommunikasjonskablene. Ellers
kan det oppstå skader på ledninger eller kabler, med brann, elektrisk støt eller defekt skriver som
resultat.
•
Trekk ut skriverens plugg fra stikkontakten hvis den ikke skal brukes over en lengre periode.
•
Når skriveren flyttes, må den holdes på de stedene som er angitt i brukerdokumentasjonen. Hvis
skriveren faller, kan det oppstå alvorlige personskader og/eller skader på skriveren.
•
Bruk skriveren kun i et godt ventilert lokale. Bruk av skriveren i et rom med dårlig ventilasjon over
lengre tid kan føre til helseskader. Luft rommet med jevne mellomrom.
•
Trekk pluggen ut av stikkontakten minst to ganger i året og rengjør mellom terminalene.
Støvansamling mellom pluggens terminaler kan forårsake brann.
■
Merknad om forskrifter
●
Lasersikkerhet
Dette produktet benytter en Class 3B laserdiode som har en maks. effekt på 10 mW og en bølgelengde på 775 - 800 nm.
Dette produktet er sertifisert som et Class 1 laserprodukt. Siden laserstrålen er innelukket bak beskyttelsesdeksler, avgir ikke
produktet farlig laserstråling så lenge produktet brukes i overensstemmelse med instruksjonene i denne håndboken.
●
Intern laserstråling
Maksimal gjennomsnittlig stråleeffekt: 8,0 µW ved skrivehodeenhetens laseråpning.
Bølgelengde: 775-800 nm
FORSIKTIG:
Bruk av betjeningsenheter, justeringsmuligheter eller gjennomføring av prosedyrer på annen måte enn det som er angitt i
denne håndboken, kan føre til farlig eksponering for stråling.
ADVARSEL:
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert I denne håndboken, kan brukeren utsettes for usynlig laserstråling
som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvlederlaser. Maksimal effekt for laserdioden er 10 mW og bølgelengden er 775 - 800 nm.
●
For europeiske brukere
Dette produktet er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
89/336/EEC, 73/23/EEC og 93/68/EEC
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av uskjermede grensesnittkabler kabler kan
resultere i forstyrrelse i radiokommunikasjon, og er forbudt i henhold til 89/336/EECs regelverk.
●
Ozonutslipp
Under utskrift frigjøres det små mengder ozon. Disse mengdene er ikke så store at de utgjør noen umiddelbar
helsefare. Imidlertid må man sørge for at rommet hvor maskinen brukes har tilfredsstillende ventilasjon, særlig hvis det
skrives ut store volumer eller hvis maskinen brukes kontinuerlig over lengre perioder.
●
Elektromagnetiske forstyrrelser
Denne enheten må brukes med en skjermet grensesnittkabel. Bruk av uskjermede grensesnittkabler kabler kan
resultere i forstyrrelse i radiokommunikasjon, og er forbudt i henhold til CISPR 22 og lokale regelverk.
●
Utskifting av batterier
ADVARSEL:
EKSPLOSJONSRISIKO KAN OPPSTÅ DERSOM BATTERIET SKIFTES UT MED EN FEILAKTIG TYPE. BRUKTE
BATTERIER MÅ KASSERES I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE I BRUKERVEILEDNINGEN.
●
Hjulunderlag
ADVARSEL:
Pass på å bruke hjulunderlaget 4619 når maskinen installeres på gulvet for å beholde maskinens funksjonalitet og
kvalitet.
(4039-9562-00S)
Skrivehodeenhetens laseråpning.
Laseradvarselskilt

46
Suomi
■
Turvallisuustiedot
Tämä osa sisältää yksityiskohtaisia ohjeita tulostimen toiminnasta ja huollosta. Voit varmistaa tulostimen parhaan
suorituskyvyn seuraamalla näitä ohjeita. Lue seuraava jakso ennen tulostimen yhdistämistä verkkovirtaan. Siinä on tärkeää
tietoa käyttöturvallisuudesta ja laiteongelmien välttämisestä. Säilytä tämä käyttöohje tulostimen lähellä tulevaa käyttöä varten.
Huomautus:
Jotkut tämän käyttöoppaan tiedot eivät ehkä koske tulostintasi.
■
Varoitusten ja huomautusten symbolit
Tässä käyttöohjeessa ja tulostimessa on symboleita, jotka auttavat ehkäisemään käyttäjän ja muiden henkilöiden sekä
omaisuuden vahingoittumista. Tarroilla ja symboleilla on seuraava merkitys:
VAROITUS
Jos tätä varoitusta ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kuolema.
T Ä RKE ÄÄ
Jos tätä huomautusta ei noudateta, seurauksena voi olla henkilö- tai omaisuusvahinko.
●
Symbolien merkitys
Ilmaisee vaaraa, jota vastaan on suojauduttava.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa mahdollisesta sähköiskusta.
Ilmaisee kiellettyä toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli varoittaa laitteen irrottamisesta.
Ilmaisee pakollista toimintoa.
Vasemmalla näkyvä symboli ilmoittaa, että laite on irrotettava sähköverkosta.
VAROITUS
•
Ä
lä yritä tulostimen kuoria tai kansia. Joissakin tulostimissa on korkeajännitteisiä osia tai lasersäde,
jotka voivat aiheuttaa sähköiskun tai sokeutumisen.
•
Ä
lä tee tulostimeen muutoksia. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen. Jos
tulostimessa käytetään lasersädettä, se voi sokaista.
•
Käytä vain tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Jos sen mukana ei toimitettu virtajohtoa, käytä
vain käyttöohjeessa mainittua virtajohtoa ja -pistoketta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
•
Yhdistä tämän tulostimen mukana toimitettu virtajohto vain tähän tulostimeen,
Ä
L
Ä
muihin tuotteisiin.
Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
•
Käytä vain näiden ohjeiden mukaista virtalähdettä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
•
Ä
lä yhdistä laitetta muiden laitteiden virtalaitteisiin. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
•
Vältä jatkojohdon käyttämistä. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara. Jos jatkojohtoa
tarvitaan, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopisteeseen.
•
Ä
lä raaputa, hankaa, kuumenna, muuntele, väännä väkisin, vedä tai vahingoita virtajohtoa.
Ä
lä aseta
sen päälle painoa. Muuten on olemassa tulipalon tai laitteen särkymisen vaara. Jos virtajohdolle on
tapahtunut jotain edellä mainituista, sammuta laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle.
VAROITUS
Käsittele virtajohtoa aina kuivin käsin sähköiskuvaaran takia.
Työnnä pistoke virtapistorasian pohjaan asti. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan.
Ä
lä aseta tulostimen päälle paperiliittimiä, muita pieniä metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Tulostimeen joutunut neste ja metalliesineet voivat aiheutua tulipalon, sähköiskun tai laitteen
särkymisen.
Jos tulostimeen joutuu nestettä, metallia tai vieraita esineitä, sammuta laitteesta heti virta, irrota
virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle.
•
Ä
lä käytä tulostinta, jos se kuumenee huomattavasti tai pitää omituista ääntä tai jos siitä lähtee savua
tai epätavallista hajua. Sammuta tällöin laitteesta heti virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle
huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
•
Ä
lä käytä tulostinta, jos se on pudonnut tai sen kuori on vaurioitunut. Sammuta tällöin laitteesta heti
virta, irrota virtajohto ja soita valtuutetulle huoltoedustajalle. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai
sähköiskun vaara.
Ä
lä hävitä väriainetta polttamalla. Kuuma väriaine voi levitä ympäristöön ja aiheuttaa palovammoja tai
muita vahinkoja.
T Ä RKE ÄÄ
•
Ä
lä altista tulostinta pölylle, noelle tai höyrylle.
Ä
lä aseta sitä lähelle keittiöallasta, kylpyammetta tai
ilmankostutinta. Muutoin voi aiheutua tulipalo, sähköisku tai laitteen särkyminen.
•
Ä
lä sijoita tulostinta epävakaalle jalustalle tai kallistuvalle pöydälle tai paikkaan, jossa esiintyy iskuja tai
tärinää. Muutoin tulostin voi kaatuessaan aiheuttaa vammoja tai särkyä.
Kun tämä laite on asennettu, aseta se tukevalle alustalle. Tulostimen siirtyminen tai putoaminen
saattaa aiheuttaa henkilövahingon.
Tulostimen sisällä vallitseva kuumuus voi aiheuttaa palovammoja.
Kun avaat laitteen esimerkiksi paperitukosten poistamiseksi, älä koske pintoja, joissa on varoitus
kuumuudesta.
•
Ä
lä tuki tulostimen tuuletusaukkoja. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun vaara.
•
Ä
lä käytä herkästi syttyviä suihkeita, nesteitä tai kaasuja tulostimen lähellä. Muutoin voi aiheutua
palovaara.
•
Ä
lä vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta. Muutoin voi aiheutua tulipalon tai sähköiskun
vaara.
•
Varmista, että pistokkeeseen pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti hätätilanteessa.

47
T Ä RKE ÄÄ
•
Ä
lä säilytä värijauhekasetteja tai rumpuja lähellä levykkeitä tai kelloja, jotka ovat herkkiä
magneettisuudelle. Muutoin voi aiheutua toimintahäiriöitä.
•
Säilytä väriainekasetit ja rummut lasten ulottumattomissa. Väriaineen nieleminen voi olla haitallista
terveydelle.
•
Irrota kaikki kaapelit ja johdot tulostimesta ennen sen siirtämistä. Muutoin johdot tai kaapelit voivat
vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai särkymisen vaaran.
•
irrota pistoke virtapistorasiasta, jos tulostin on kauan käyttämättä.
•
Tulostinta siirrettäessä on aina tartuttava käyttöoppaassa kuvattuihin kohtiin. Tulostimen putoaminen
saattaa aiheuttaa vakavan henkilövahingon ja tulostimen särkymisen.
•
Käytä tulostinta vain tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. Tulostimen käyttäminen pitkään tilassa, jossa
on huono ilmanvaihto, voi olla vahingollista terveydelle. Tuuleta huone säännöllisesti
•
Irrota virtajohto pistorasiasta vähintään kerran vuodessa ja puhdista liittimet. Liittimiin kertyvä pöly voi
aiheuttaa tulipalon.
■
Määräysten mukaiset huomautukset
●
Laserturvallisuus
Tässa laitteessa on 3B-luokan laserdiodi. Sen suurin teho on 10 mW ja aallonpituus 775–800 nm.
Tämä laite on luokan 1 laserlaite. Koska lasersäde jää suojakotelon sisään, laitteesta ei vapaudu haitallista lasersäteilyä, kun
laitetta käytetään tämän käyttöohjeen mukaisella tavalla.
●
Sisäinen lasersäteily
Keskimääräinen enimmäissäteilyteho: 8,0 µW tulostuspään laseraukossa.
Aallonpituus: 775–800 nm
HUOMAUTUS:
Muiden kuin käyttöohjeessa mainittujen hallintalaitteiden tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden suorittaminen voi altistaa
terveydelle haitalliselle säteilylle.
LUOKAN 1 LASERLAITE
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 10 mW ja aallonpituus on
775–800 nm.
●
Eurooppalaisille käyttäjille
Tämä tuote täyttää seuraavien EU-direktiivien vaatimukset:
89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC
Tämä vakuutus on voimassa vain Euroopan unionin ja EFTA:n alueella.
Laitetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien liitäntäkaapeleiden käyttö voi aiheuttaa
häiriötä radioviestinnässä, ja 89/336/EEC:n säännöt kieltävät sen.
●
Otsonipäästöt
Tulostimen käyttämisen aikana vapautuu pieni määrä otsonia. Määrä on kuitenkin niin pieni, että se ei vahingoita
ketään. Varmistu kuitenkin, että tulostimen käyttöhuoneessa on riittävä tuuletus, varsinkin tulostaessasi suuria määriä
tai jos tulostinta käytetään pitkään yhtäjaksoisesti.
●
Sähkömagneettinen häiriö
Tuotetta on käytettävä suojatun liitäntäkaapelin kanssa. Suojaamattomien liitäntäkaapeleiden käyttö voi aiheuttaa
häiriötä radioviestinnässä, ja CISPR 22:n säännöt sekä paikalliset säännöt kieltävät sen.
●
Akun vaihtaminen
HUOMIO:
JOS AKUN TILALLE VAIHDETAAN V
ÄÄ
R
Ä
NTYYPPINEN AKKU, ON OLEMASSA R
Ä
J
Ä
HDYSVAARA. H
Ä
VIT
Ä
K
Ä
YTETYT AKUT K
Ä
YTTÖOHJEEN MUKAISESTI.
●
Akseliväli
Obs!
Använd
akseliväliä 46
1
9
när maskinen installeras på golvet för att skydda funktionaliteten och kvaliteten.
(4039-9562-00T)
Tulostuspään laseraukko
Laservaroitustarra

48
日本語
日本語
日本語
日本語
■
安全にお使いいただくために
安全にお使いいただくために
安全にお使いいただくために
安全にお使いいただくために
製品を安全にお使いいただくために、必ず以下の「取扱上の注意」をよくお読みになってください。また、この説明書の内容を十分理解してから、プ
リンタの電源を入れるようにしてください。
■
この使用説明書はいつでも見られる場所に大切に保管ください。
●
絵記号の意味
絵記号の意味
絵記号の意味
絵記号の意味
この使用説明書および製品への表示では、製品をただしくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産の損害を未然に防止するため
に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示していま
す。
この表示を無視して、誤った取扱いをすると、人が傷害を追う可能性が想定される内容及び物的損害のみの発
生が想定される内容を示しています。
●
絵表示の例
絵表示の例
絵表示の例
絵表示の例
記号は注意を促す内容があることを告げるものです。
図の中に具体的な注意内容(左図の場合は高温注意)が描かれています。
記号は禁止の行為であることを告げるものです。
図の中や近傍に具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は行為を強制したり指示する内容を告げるものです。
この記号は必ず行っていただきたい行為を告げるものです。記号の中や近くに具体的内容が書かれています。
•
本製品を改造しないでください。火災・感電のおそれがあります。また、レーザーを使用している機器にはレーザー光源
があり、失明のおそれがあります。
•
本製品の固定されているカバーやパネルなどは外さないでください。製品によっては、内部で高電圧の部分やレーザー
光源を使用しているものがあり、感電や失明のおそれがあります。
•
同梱されている電源コード以外は使用しないでください。不適切な電源コードを使用すると火災・感電のおそれがあり
ます。
•
この製品の電源コードを他の製品に転用しないでください。火災・感電のおそれがあります。
•
電源コードを傷つけたり、加工したり、重いものを載せたり、加熱したり、無理にねじったり、曲げたり、引っぱったりして破
損させないでください。傷んだ電源コード(芯線の露出、断線等)を使用すると火災のおそれがあります。
•
表示された電源電圧以外の電圧で使用しないでください。火災、感電のおそれがあります。
•
タコ足配線をしないでください。コンセントに表示された電流値を超えて使用すると、火災、感電のおそれがあります。
•
原則的に延長コードは使用しないで下さい。火災、感電のおそれがあります。やむを得ず延長コードを使用する場合
は、お買い上げの販売店、または弊社カスタマ・サポートにご相談ください。
濡れた手で電源プラグを抜き差ししないでください。感電の恐れがあります。
電源プラグはコンセントに確実に差し込んでください。火災、感電のおそれがあります。
必ずアース接続してください。アース接続しないで、万一漏電した場合は火災、感電のおそれがあります。
•
アースを接続する場合は必ず電源プラグを電源に取り付ける前に行ってください。
•
アース接続を取り外す場合は必ず電源プラグを電源から取り外してから行ってください。
アース線を接続する場合は、以下のいずれかの場所に取り付けるようにしてください。
•
コンセントのアース端子
•
接地工事を蚕してある接地端子(第
D
種)
次のような所には絶対にアース線を取り付けないでください。
•
ガス管(ガス爆発の原因になります)
•
電話専用アース(落雷時に大きな電流が流れ、火災・感電のおそれがあります)
•
水道管(途中が樹脂になっていて、アースの役目を果たさない場合があります)
本製品の上に水などの入った花瓶等の容器や、クリップ等の小さな金属物などを置かないでください。こぼれて製品内に入
った場合、火災、感電のおそれがあります。万一、金属片、水、液体等の異物が本製品の内部に入った場合には、ただち
に電源スイッチを切り、その後必ず電源プラグをコンセントから抜いて、お買い上げの販売店、または弊社カスタマ・サポート
にご連絡ください。
•
本製品が異常に熱くなったり、煙、異臭、異音が発生するなどの異常が発生した場合には、ただちに電源スイッチを切
り、その後必ず電源プラグをコンセントから抜いて、お買い求めの販売店、または弊社カスタマ・サポートにご連絡くださ
い。
•
本製品を落としたり、カバーを破損した場合は、ただちに電源スイッチを切り、その後必ず電源プラグをコンセントから抜
いて、お買い求めの販売店、または弊社カスタマ・サポートにご連絡ください。そのまま使用しますと、火災・感電のおそ
れがあります。
トナーまたはトナーの入った容器を火中に投じないでください。トナーが飛び散り、やけどのおそれがあります。
•
本製品をほこりの多い場所や調理台・風呂場・加湿器の側など油煙や湯気の当たる場所には置かないで下さい。火
災・感電の原因となることがあります。
•
本製品を不安定な台の上や傾いたところ、振動・衝撃の多いところに置かないでください。落ちたり、倒れたりして、けが
の原因となることがあります。
•
本製品を設置したら固定脚を使用して固定してください。動いたり、倒れたりしてけがの原因となることがあります。イン
ストレーションガイドで固定脚を使用するよう指示がある製品については、固定脚で本体を固定してください。動いたり、
倒れたりしてけがの原因となることがあります。
本製品の内部にはやけどの原因となる高温部分があります。紙づまりの処置など内部を点検するときは、「高温注意」を促
す表示がある部分(定着器周辺など)に、触れないでください。
•
本製品の通風口をふさがないでください。内部に熱がこもり、火災・故障の原因となることがあります。
•
本製品の周囲で引火性のスプレイや液体、ガス等を使用しないでください。火災の原因となります。
•
トナーユニットや感光体ユニットは、フロッピーディスクや時計等磁気に弱いものの近くには保管しないでください。これら
製品の機能に障害を与える可能性があります。
•
トナーカートリッジや感光体等を子供の手の届くところに放置しないで下さい。なめたり食べたりすると健康に障害を来
す原因になることがあります。
•
プラグを抜くときは電源コードを引っぱらないでください。コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。
•
電源プラグのまわりに物を置かないでください。非常時に電源プラグを抜けなくなります。
本製品を移動させる場合は、必ず電源プラグをコンセントから抜いて行ってください。コードが傷つき、火災・感電の原因とな
ることがあります。
連休等で本製品を長期間使用にならないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。
•
本製品を移動する際は必ず使用書等で指定された場所を持って移動してください。製品が落下してけがの原因となり
ます。
•
本製品を狭い部屋等で使用される場合は、定期的に部屋の換気をしてください。換気の悪い状態で長期間使用す
ると健康に障害を与える可能性があります。
•
電源プラグは年 1 回以上コンセントから抜いて、プラグの刃と刃の周辺部分を清掃してください。ほこりがたまると、火災
の原因となることがあります。

49
■
適合宣言文
適合宣言文
適合宣言文
適合宣言文
●
レーザーの安全性
レーザーの安全性
レーザーの安全性
レーザーの安全性
この製品はクラス
3B
の半導体レーザーを使用しています。このレーザーダイオードの最大出力は 1
0 mW
で、波長は
775
~
800 nm
です。
この製品はクラス 1 レーザー製品として認定されています。レーザー光放射は保護カバーの中に完全に遮へいされていますので、この説明書に記
載の指示事項を守って使用するかぎり、ユーザー使用のどの段階においても、レーザー光が機外に漏れ出すことはありません。
●
内部レー
内部レー
内部レー
内部レーザー放射
ザー放射
ザー放射
ザー放射
最大平均放射パワー:
8.0
µW
(プリントヘッド開口部にて)
波長:
775
~
800 nm
ご注意
ここに規定した以外の手順による制御や調整は危険なレーザー放射の被ばくをもたらす恐れがあります。
●
オゾン放出
オゾン放出
オゾン放出
オゾン放出
本機の使用中は少量のオゾンが発生しますが、その量は人体に悪影響を及ぼさないレベルです。ただし、換気の悪い部屋で長時間使用したり、
大量に印刷を行ったりする場合には臭気が気になることがあります。快適な環境を保つために、定期的な部屋の換気をお勧めします。
●
電波障害につ
電波障害につ
電波障害につ
電波障害について
いて
いて
いて
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(
VCCI
)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用
することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に接近して使用されると受信障害を引き起こすことがあります。
本説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
この装置は、シールドタイプのインターフェースケーブルを使用して下さい。ノンシールドインターフェースケーブルを使用するとラジオやテレビジョン受信
機の受信障害を引き起こすことがあり、
VCCI
で禁止されています。
●
高調波対策ガイドライン
高調波対策ガイドライン
高調波対策ガイドライン
高調波対策ガイドライン
本機器は社団法人ビジネス機械・情報システム産業協会が定めた複写機及び類似の機器の高調波対策ガイドライン(家電・汎用品高調波
抑制対策ガイドラインに準拠)に適合しています。
●
電池の交換
電池の交換
電池の交換
電池の交換
ご注意
電池は間違ったタイプと交換した場合、爆発の危険があります。
使用済み電池は、ユーザーズガイドに従って処分して下さい。
●
設置台
設置台
設置台
設置台
ご注意
製品の機能、品質を保持するため、床置きする場合には、設置台
46
1
9
を使用してください。
(4039-9562-00K)
プリントヘッド部のレーザー開口部
レーザー注意ラベル

50
ﻲﺑﺮﻋ
■
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
نﺎﻣﻷا
اﺬه
ءﺰﺠﻟا
يﻮﺘﺤﻳ
ﻰﻠﻋ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻴﻠﻴﺼﻔﺗ
لﻮﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﻰﻠﻋ
ﻞﻀﻓأ
ءادأ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
أﺮﻗأ
ﻩﺬه
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
ﺎﻬﻌﺒﺗاو
ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ
.
أﺮﻗا
ءﺰﺠﻟا
ﻲﻟﺎﺘﻟا
ﻞﺒﻗ
ﻞﻴﺻﻮﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﺚﻴﺣ
يﻮﺘﺤﻳ
ﻰﻠﻋ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻤﻬﻣ
ﻖﻠﻌﺘﺗ
ﺔﻣﻼﺴﺑ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﻊﻨﻣو
ثوﺪﺣ
تﻼﻜﺸﻣ
ﻲﻓ
ا
زﺎﻬﺠﻟ
.
ﻆﻔﺘﺣا
اﺬﻬﺑ
ﻞﻴﻟﺪﻟا
بﺮﻗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
عﻮﺟﺮﻠﻟ
ﻪﻴﻟإ
ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ
.
ﺔﻈﺣﻼﻣ
:
ﺾﻌﺑ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
ةدراﻮﻟا
ﻲﻓ
اﺬه
ﻞﻴﻟﺪﻟا
ﺪﻗ
ﻻ
ﻖﺒﻄﻨﺗ
ﻰﻠﻋ
ﻚﺘﻌﺑﺎﻃ
.
■
زﻮﻣر
ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺘﻟاو
ﻞآ
ﻦﻣ
اﺬه
ﻞﻴﻟﺪﻟا
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟاو
مﺪﺨﺘﺳا
تﺎﻘﺼﻠﻣ
زﻮﻣرو
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا
ﻲﻓ
ﻊﻨﻣ
ضﺮﻌﺗ
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
وأ
صﺎﺨﺷﻷا
ﻦﻴﻄﻴﺤﻤﻟا
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺎﺑ
ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
ﻊﻨﻤﻟو
ضﺮﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺎﻬﺴﻔﻧ
راﺮﺿﻸﻟ
.
ﻲﻧﺎﻌﻣو
ﻩﺬه
تﺎﻘﺼﻠﻤﻟا
زﻮﻣﺮﻟاو
ﻮه
ﺎﻤآ
ﻲﻠﻳ
:
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﺪﻗ
ﺐﺒﺴﺘﻳ
مﺪﻋ
عﺎﺒﺗا
اﺬه
ﺮﻳﺬﺤﺘﻟا
ﻲﻓ
ثوﺪﺣ
تﺎﺑﺎﺻإ
ةﺮﻴﻄﺧ
وأ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ةﺎﻓﻮﻟا
.
سﺮﺘﺣا
ﺪﻗ
ﺐﺒﺴﺘﻳ
مﺪﻋ
عﺎﺒﺗا
اﺬه
ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا
ﻲﻓ
ثوﺪﺣ
راﺮﺿأ
وأ
تﺎﻴﻔﻠﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟﺎﺑ
.
●
ﻰﻨﻌﻣ
زﻮﻣﺮﻟا
ﻪﺻﻮﺼﺨﺑ
كرﺬﺣ
ﺬﺧﺄﺗ
نأ
ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺮﻄﺧ
دﻮﺟو
ﻰﻟإ
ﺮﻴﺸﻳ
.
اﺬه
ﺰﻣﺮﻟا
دﻮﺟﻮﻤﻟا
ﻰﻠﻋ
رﺎﺴﻴﻟا
رﺬﺤﻳ
ﻦﻣ
ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
ﺮﻴﺸﻳ
ﻰﻟإ
ءاﺮﺟإ
ﺮﻴﻏ
حﻮﻤﺴﻣ
ﻪﺑ
.
اﺬه
ﺰﻣﺮﻟا
دﻮﺟﻮﻤﻟا
ﻰﻠﻋ
رﺎﺴﻴﻟا
رﺬﺤﻳ
ﻦﻣ
ﻚﻓ
زﺎﻬﺠﻟا
.
ﺮﻴﺸﻳ
ﻰﻟإ
ةروﺮﺿ
مﺎﻴﻘﻟا
ﻞﻤﻌﺑ
ﻣ
ﺎ
.
اﺬه
ﺰﻣﺮﻟا
دﻮﺟﻮﻤﻟا
ﻰﻠﻋ
رﺎﺴﻴﻟا
ﺮﻴﺸﻳ
ﻰﻟإ
ةروﺮﺿ
ﻞﺼﻓ
زﺎﻬﺠﻟا
.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
•
ﻻ
لوﺎﺤﺗ
ﻚﻓ
ﺔﻴﻄﻏﻷا
تﺎﺣﻮﻠﻟاو
ﺔﺘﺒﺜﻤﻟا
ﻲﻓ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﺾﻌﺑ
تﺎﻌﺑﺎﻄﻟا
يﻮﺘﺤﺗ
ﻰﻠﻋ
ءاﺰﺟأ
ﻞﻤﻌﺗ
ﻂﻠﻔﺑ
ﻲﻟﺎﻋ
وأ
رﺪﺼﻤﺑ
ﺔﻌﺷﻷ
،رﺰﻴﻠﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﺔﺑﺎﺻﻹا
ﺔﻣﺪﺼﺑ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
وأ
ﻰﻤﻌﻟﺎﺑ
.
•
ﻻ
ﻢﻘﺗ
ءاﺮﺟﺈﺑ
ﺔﻳأ
تﻼﻳﺪﻌﺗ
ﻰﻠﻋ
؛ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
نﻷ
ﻚﻟذ
ﺪﻗ
ﺖﺒﺒﺴﺗ
ﻲﻓ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﺖﻠﻄﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻃ
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
اذإ
ﺖﻧﺎآ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
مﺪﺨﺘﺴﺗ
رﺰﻴﻠﻟا
نﺈﻓ
رﺪﺼﻣ
ﺔﻌﺷأ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ﺔﺑﺎﺻﻹا
ﻰﻤﻌﻟﺎﺑ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ىﻮﺳ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
درﻮﻤﻟا
ﻊﻣ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
اذإ
ﻢﻟ
ﻦﻜﻳ
كﺎﻨه
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬآ
درﻮﻣ
ﻊﻣ
،ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻻ
ﺴﺗ
مﺪﺨﺘ
ىﻮﺳ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬآ
ﺲﺑﺎﻗو
نﺎﻘﺑﺎﻄﺘﻳ
ﻊﻣ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ةدﺪﺤﻤﻟا
ﻲﻓ
تاﺪﻨﺘﺴﻣ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺔﺻﺎﺨﻟا
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺎﺑ
.
مﺪﻋ
عﺎﺒﺗا
ﻚﻟذ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ثوﺪﺤﻟ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
•
مﺪﺨﺘﺳا
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
درﻮﻤﻟا
ﻲﻓ
ةﻮﺒﻋ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻂﻘﻓ
ﻊﻣ
ﻩﺬه
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻻو
ﻪﻣﺪﺨﺘﺴﺗ
اﺪﺑأ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟ
ﺑﺮﻬﻜﻟا
ءﺎ
ﻰﻟإ
يأ
ﺞﺘﻨﻣ
ﺮﺧﺁ
.
مﺪﻋ
مﺪﺨﺘﺳا
اﺬه
ﻚﻠﺴﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ثوﺪﺤﻟ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﻰﻟإ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ىﻮﺳ
رﺪﺼﻣ
ءﺎﺑﺮﻬآ
ﻪﻟ
ﺔﻤﻴﻗ
ﻔﻟا
ﻠ
ﺔﻴﻄ
ةدﺪﺤﻤﻟا
.
مﺪﻋ
عﺎﺒﺗا
ﻚﻟذ
ﺪﻗ
ثوﺪﺤﻟ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺎﻴﺋﺎﻬﻣ
)
ﺮﺘﺑادأ
(
دﺪﻌﺘﻣ
ﺲﺑﺎﻘﻤﻟا
ﻦﻣ
أ
ﻞﺟ
ﻞﻴﺻﻮﺗ
يأ
ةﺰﻬﺟأ
ىﺮﺧأ
.
ﺚﻴﺣ
نإ
مﺪﺨﺘﺳا
ﺲﺒﻘﻤﻟا
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺔﻗﺎﻄﺑ
ﺪﻳﺰﺗ
ﻦﻋ
ﺔﻤﻴﻘﻟا
ةدﺪﺤﻤﻟا
رﺎﻴﺘﻠﻟ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ثوﺪﺤﻟ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
•
ﺔﻔﺼﺑ
ﺔﻣﺎﻋ
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻠﺻو
ﺔﻟﺎﻃﻹ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.
مﺪﻋ
ماﺪﺨﺘﺳا
اﺬه
ﻚﻠﺴﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ثوﺪﺤﻟ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ضﺮﻌﺘﻠﻟ
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
ﻞﺼﺗا
ﻤﺑ
ﺰآﺮ
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
اذإ
نﺎآ
ﻦﻣ
يروﺮﻀﻟا
ماﺪﺨﺘﺳا
ﻚﻠﺳ
ﺔﻟﺎﻃﻹ
ﺔﻠﺻﻮﻟا
.
•
ﻻ
شﺪﺨﺗ
ﻚﻠﺳ
،ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻻو
ﻪﺿﺮﻌﺗ
كﺎﻜﺘﺣﻼﻟ
،ﺪﻳﺪﺸﻟا
ﻻو
ﻊﻀﺗ
ﻪﻴﻠﻋ
يأ
ءﻲﺷ
،ﻞﻴﻘﺛ
ﻻو
ﻪﺿﺮﻌﺗ
ردﺎﺼﻤﻟ
ةراﺮﺤﻟا
ﻻو
ﻢﻘﺗ
،ﻪﻴﻨﺜﺑ
ﻻو
،ﻪﻳﻮﻠﺑ
ﻻو
،ﻪﺑﺬﺠﺗ
ﻻو
ﻪﺿﺮﻌﺗ
ﻒﻠﺘﻠﻟ
.
ﺪﻗ
ﺞﺘﻨﻳ
ﻦﻋ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬآ
ﻒﻟﺎﺗ
)
ﻚﻠﺳ
،فﻮﺸﻜﻣ
ﻚﻠﺳ
،عﻮﻄﻘﻣ
...
ﺦﻟا
(
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﻞﻄﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﻲﻓ
ﺔﻟﺎﺣ
ثوﺪﺣ
يأ
ءﻲﺷ
ﻦﻣ
ﻚﻟذ
ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ
رﻮﻔﻟا
ﻞﺼﻔﺑ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﺛ
ﻞﺼﺗا
ﺰآﺮﻤﺑ
ﺔﻣﺪﺨﻟا
ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
.
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻻ
ﻢﻘﺗ
ﻞﺼﻔﺑ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
وأ
ﻪﻠﻴﺻﻮﺘﺑ
اذإ
ﺖﻧﺎآ
كﺪﻳ
؛ﺔﻠﺘﺒﻣ
ﻚﻟذو
ﻊﻨﻤﻟ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
ﻊﺿ
ﻚﻠﺳ
ا
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟ
ﺎﻤﺋاد
ﻲﻓ
ﺲﺒﻘﻤﻟا
.
مﺪﻋ
عﺎﺒﺗا
ﻚﻟذ
ﺪﻗ
ثوﺪﺤﻟ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
ﻢﻗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺲﺒﻘﻤﺑ
ﻲﺋﺎﺑﺮﻬآ
دوﺰﻣ
فﺮﻄﺑ
ﻲﺿرأ
.
ﻻ
ﻊﻀﺗ
ﻚﺑﺎﺸﻣ
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
وأ
ﺔﻳأ
ءﺎﻴﺷأ
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
ةﺮﻴﻐﺻ
وأ
يأ
ءﺎﻋو
يﻮﺘﺤﻳ
ﻰﻠﻋ
ﻞﺋاﻮﺳ
قﻮﻓ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﺚﻴﺣ
ﺪﻗ
ﺞﺘﻨﻳ
ﻦﻋ
ﺎﻜﺴﻧا
ب
ﻞﺋاﻮﺴﻟا
وأ
طﻮﻘﺳ
ءﺎﻴﺷﻷا
ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟا
ﻞﺧاد
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
وأ
ﻞﻄﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﻲﻓ
ﺔﻟﺎﺣ
بﺎﻜﺴﻧا
ﻞﺋﺎﺳ
وأ
طﻮﻘﺳ
ﺔﻌﻄﻗ
ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ
وأ
ثوﺪﺣ
يأ
ءﻲﺷ
ﺐﻳﺮﻏ
ﻞﺧاد
،ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ
رﻮﻔﻟا
فﺎﻘﻳﺈﺑ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺺﻔﻗ
ﺎﻬﻟ
ﻦﻋ
رﺪﺼﻣ
،ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻢﺛ
ﻞﺼﺗا
ﺰآﺮﻤﻟﺎﺑ
ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
ﻣﺪﺨﻟ
ﺔ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
اذإ
تداز
ﺎﻬﺘﻧﻮﺨﺳ
ﻞﻜﺸﺑ
ﺮﻴﻏ
،يدﺎﻋ
وأ
اذإ
ﺚﻌﺒﻧا
ﺎﻬﻨﻣ
،نﺎﺧد
وأ
ﺖﻧﺎآ
كﺎﻨه
ﺔﺤﺋار
وأ
ءﺎﺿﻮﺿ
ﺮﻴﻏ
ﺔﻳدﺎﻋ
.
ﻲﻓ
ﻩﺬه
ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ
رﻮﻔﻟا
ﻞﺼﻔﺑ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﺛ
ﻞﺼﺗا
ﺰآﺮﻤﺑ
ﺔﻣﺪﺨﻟا
ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
.
كراﺮﻤﺘﺳا
ﻲﻓ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻲهو
ﻲﻓ
ﻩﺬه
ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
اذإ
ﺖﺿﺮﻌﺗ
،طﻮﻘﺴﻠﻟ
وأ
اذإ
ﺖﺿﺮﻌﺗ
ءﺎﻄﻐﻟا
ﻒﻠﺘﻠﻟ
.
ﻲﻓ
ﻩﺬه
ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﻢﻗ
ﻰﻠﻋ
رﻮﻔﻟا
ﻞﺼﻔﺑ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﺛ
ﻞﺼﺗا
ﺰآﺮﻤﺑ
ﺔﻣﺪﺨﻟا
ﺪﻤﺘﻌﻤﻟا
.
كراﺮﻤﺘﺳا
ﻲﻓ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻲهو
ﻲﻓ
ﻩﺬه
ﺔﻟﺎﺤﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
ﻻ
ﻢﻘﺗ
قاﺮﺣﺈﺑ
ﺮﺒﺤﻟا
وأ
ﺶﻴﻃاﺮﺧ
ﺮﺒﺤﻟا
.
ﺪﻗ
ﺮﻳﺎﻄﺘﻳ
ﺮﺒﺤﻟا
ﻦﺧﺎﺴﻟا
يدﺆﻳو
ﻰﻟإ
ﺔﺑﺎﺻﻹا
قوﺮﺤﺑ
وأ
ثوﺪﺣ
تﺎﻴﻔﻠﺗ
ىﺮﺧأ
.
سﺮﺘﺣا
•
ﻻ
ضﺮﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺔﺑﺮﺗﻸﻟ
وأ
نﺎﺧﺪﻟا
ءﺎﻤﺳﻷا
وأ
،ةﺮﺨﺑﻷا
ﻻو
ﺎﻬﻌﻀﺗ
ﺐﻧﺎﺠﺑ
ةﺪﺋﺎﻣ
ﺦﺒﻄﻤﻟا
وأ
ﺐﻧﺎﺠﺑ
مﺎﻤﺤﻟا
وأ
زﺎﻬﺟ
ﻂﺒﺿ
ﺔﺑﻮﻃر
ﻮﺠﻟا
.
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻚﻟذ
ﻰﻟإ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
وأ
ﻞﻄﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
•
ﻻ
ﻊﻀﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻰﻠﻋ
ةﺪﻀﻨﻣ
ﺮﻴﻏ
ﺔﺘﺑﺎﺛ
وأ
ﺔﻠﺋﺎﻣ
وأ
ﻲﻓ
نﺎﻜﻣ
ضﺮﻌﺘﻳ
ﺮﻴﺜﻜﻠﻟ
ﻦﻣ
تازاﺰﺘهﻻا
وأ
تﺎﻣﺪﺼﻟا
.
ﻻإو
ﺪﻘﻓ
ﻂﻘﺴﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻃ
ﺎﻤﻣ
ﺐﺒﺴﺘﻳ
ﻲﻓ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
وأ
ﻞﻄﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﺪﻌﺑ
ﺐﻴآﺮﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﻗ
ﺎﻬﻌﺿﻮﺑ
ﻰﻠﻋ
ةﺪﻋﺎﻗ
ﺔﺘﺑﺎﺛ
.
اذإ
ﺤﺗ
ﺖآﺮ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
وأ
ﺖﻄﻘﺳ
ﺪﻗ
يدﺆﺗ
ضﺮﻌﺘﻟ
صﺎﺨﺷﻷا
ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
.
ﻞﺧاد
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺪﺟﻮﺗ
ءاﺰﺟأ
ضﺮﻌﺘﺗ
ةراﺮﺤﻟ
ةﺪﻳﺪﺷ
ﺪﻗ
يدﺆﺗ
ﺔﺑﺎﺻﻹا
قوﺮﺤﺑ
.
ﺪﻨﻋ
ﺺﺤﻓ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻦﻣ
ﻞﺧاﺪﻟا
ﻲﻓ
ﺔﻟﺎﺣ
دﻮﺟو
،ﻞﻠﺧ
ﻞﺜﻣ
رﺎﺸﺤﻧا
ﻂﺋﺎﺳو
،ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
ﻻ
ﺲﻤﻠﺗ
ءاﺰﺟﻷا
)
ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
نﺎﺨﺴﻟﺎﺑ
ﺎﻣو
ﻪﺑﺎﺷ
(
دﻮﺟﻮﻤﻟا
ﺎﻬﻴﻠﻋ
ﻖﺼﻠﻤﻟا
“
Caution HOT
.
”
)
سﺮﺘﺣا
ﻦﺧﺎﺳ
.(
•
ﻻ
ﻢﻘﺗ
ﺪﺴﺑ
تﺎﺤﺘﻓ
ﺔﻳﻮﻬﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
.
ﺪﻘﻓ
ﺪﻳاﺰﺘﺗ
ةراﺮﺤﻟا
ﻲﻓ
ﻞﺧاد
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
يدﺆﺗو
ﻰﻟإ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﻞﻄﻋ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
،ياﺮﺒﺳا
وأ
ﻞﺋاﻮﺳ
وأ
تازﺎﻏ
ﺔﻠﺑﺎﻗ
لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ
ﺐﻧﺎﺠﺑ
،ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺚﻴﺣ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻚﻟذ
ﻰﻟإ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
.
•
ﺪﻨﻋ
ﻞﺼﻓ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻻ
ﻢﻘﺗ
ﺬﺠﺑ
ﻪﺑ
.
بﺬﺟ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ﻪﻔﻠﺗ
ﺎﻤﻣ
ﺐﺒﺴﺘﻳ
ﻲﻓ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
..
•
ﻻ
ﻊﻀﺗ
ﺔﻳأ
ءﺎﻴﺷأ
ﻪﻟﻮﺣ
ﺲﺑﺎﻗ
؛ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
اﺮﻈﻧ
ﻪﻧﻷ
ﺪﻗ
ﻞﻌﺠﻳ
ﻦﻣ
ﺐﻌﺼﻟا
عﺰﻧ
ﺲﺑﺎﻗ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻲﻓ
تﻻﺎﺣ
ئراﻮﻄﻟا
.

5
1
سﺮﺘﺣا
•
ﻻ
ﻢﻘﺗ
ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ
ﺶﻴﻃاﺮﺧ
ﺮﺒﺤﻟا
تاﺪﺣوو
ﺔﻧاﻮﻄﺳأ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
ﺤﻟا
ﺔﺳﺎﺴ
ءﻮﻀﻠﻟ
بﺮﻘﻟﺎﺑ
ﻦﻣ
صاﺮﻗأ
ﺔﻧﺮﻣ
وأ
ﺔﻳأ
ﺔﻋﺎﺳ
نﻮﻜﻳ
ﺎﻬﻟ
ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ
ﺮﺛﺄﺘﻟا
تﻻﺎﺠﻤﻟﺎﺑ
،ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا
ﺪﻘﻓ
يدﺆﻳ
ﻚﻟذ
ﻰﻟإ
ﻞﻄﻌﺗ
ﻩﺬه
تاﺪﺣﻮﻟا
.
•
ﻻ
كﺮﺘﺗ
طاﺮﺧ
ﺮﺒﺤﻟا
وأ
تاﺪﺣو
ﺔﻧاﻮﻄﺳأ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
ﺔﻳروﺪﻟا
ﻲﻓ
لوﺎﻨﺘﻣ
لﺎﻔﻃﻷا
.
ﺚﻴﺣ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
عﻼﺘﺑا
ﺮﺒﺤﻟا
ﻰﻟإ
راﺮﺿﻹا
ﺔﺤﺼﻟﺎﺑ
.
•
ﺪﻨﻋ
ﻚﻳﺮﺤﺗ
ﻟا
ﺔﻌﺑﺎﻄ
ﺪآﺄﺗ
ﻦﻣ
ﻞﺼﻓ
ﺲﺑﺎﻗ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.
مﺪﻋ
عﺎﺒﺗا
ﻚﻟذ
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ثوﺪﺣ
ﻒﻠﺗ
ﻲﻓ
ﻚﻠﺴﻟا
وأ
ﻞﺑﺎﻜﻟا
ﺎﻤﻣ
ﺪﻗ
ﺐﺒﺴﺘﻳ
ﻲﻓ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
وأ
ﻞﻄﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
وأ
ضﺮﻌﺘﻟا
ﺔﻣﺪﺼﻟ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬآ
.
•
ﻲﻓ
ﺔﻟﺎﺣ
مﺪﻋ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ةﺮﺘﻔﻟ
ﺔﻠﻳﻮﻃ
ﻢﻗ
ﻞﺼﻔﺑ
ﻚﻠﺳ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
.
•
ﺪﻨﻋ
ﻞﻘﻧ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻢﻗ
ﺎﻬآﺎﺴﻣﺈﺑ
ﻦﻣ
اﻮﻤﻟا
ﻊﺿ
ﺔﺼﺼﺨﻤﻟا
ﻚﻟﺬﻟ
ةدﺪﺤﻤﻟاو
ﻲﻓ
ﻞﻴﻟد
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
.
اذإ
ﺖآﺮﺤﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
وأ
ﺖﻄﻘﺳ
ﺪﻗ
يدﺆﺗ
ضﺮﻌﺘﻟ
صﺎﺨﺷﻷا
ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ
و
/
وأ
ضﺮﻌﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻒﻠﺘﻠﻟ
.
•
ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ىﻮﺳ
ﻲﻓ
نﺎﻜﻣ
ﺪﻴﺟ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا
.
ﻞﻴﻐﺸﺘﻓ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﻲﻓ
نﺎﻜﻣ
ﺊﻴﺳ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا
ﺪﻗ
ﺮﻀﻳ
ﻚﺘﺤﺼﺑ
.
ﻢﻗ
ﺔﻳﻮﻬﺘﺑ
ةﺮﺠﺤﻟا
ﻰﻠﻋ
تاﺮﺘﻓ
ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ
.
•
جﺮﺧأ
ﺲﺑﺎﻗ
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻦﻣ
ﺲﺒﻘﻤﻟا
ﺮﺜآأ
ﻦﻣ
ةﺮﻣ
ﻲﻓ
،ﺔﻨﺴﻟا
ﻢﻗأ
ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ
ﻦﻴﺒﻟا
فاﺮﻃأ
ﺲﺑﺎﻘﻟا
.
ﻢآاﺮﺗ
رﺎﺒﻐﻟا
ﻦﻴﺑ
فاﺮﻃأ
ﺲﺑﺎﻘﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﻳ
ﻰﻟإ
ثوﺪﺣ
ﻖﻳﺮﺣ
.
■
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺔﺻﺎﺧ
ﺢﺋاﻮﻠﻟﺎﺑ
●
نﺎﻣأ
رﺰﻴﻠﻟا
اﺬه
ﺞﺘﻨﻤﻟا
مﺪﺨﺘﺴﻳ
دﻮﻳاد
رﺰﻴﻟ
ﻦﻣ
ﺔﺌﻔﻟا
3B
،
ﻰﺼﻗأو
ةﻮﻗ
دﻮﻳاﺪﻟ
رﺰﻴﻠﻟا
1
0
mW
ﻪﻟﻮﻃو
ﻲﺟﻮﻤﻟا
775
-
800
nm
.
اﺬه
ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﻒﻨﺼﻣ
ﺞﺘﻨﻤآ
رﺰﻴﻟ
ﻦﻣ
ﺔﺌﻔﻟا
1
.
اﺮﻈﻧ
نﻷ
عﺎﻌﺷ
رﺰﻴﻠﻟا
ﻰﻄﻐﻣ
ﺔﺒﻠﻌﺑ
،ﺔﻳﺎﻤﺣ
نﺈﻓ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﻻ
رﺪﺼﺗ
ﻪﻨﻋ
تﺎﻋﺎﺷإ
رﺰﻴﻟ
ةرﺎﺿ
ﺎﻤﻟﺎﻃ
نأ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
ﻢﺘﻳ
ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
ﺎﻘﺒﻃ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ةدﺪﺤﻤﻟا
ﻲﻓ
اﺬه
ﻞﻴﻟﺪﻟا
.
●
عﺎﻌﺷإ
رﺰﻴﻠﻟا
ﻲﻠﺧاﺪﻟا
ﻎﻠﺒﻳ
ﻂﺳﻮﺘﻣ
ﻰﺼﻗأ
ةﻮﻗ
عﺎﻌﺷإ
:
8,0
µW
ﺪﻨﻋ
ﺬﻔﻨﻣ
رﺰﻴﻠﻟا
صﺎﺨﻟا
ةﺪﺣﻮﺑ
سأر
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
.
لﻮﻄﻟا
ﻲﺟﻮﻤﻟا
:
775
-
800
nm
سﺮﺘﺣا
ماﺪﺨﺘﺳا
تاﺪﺣو
ﻢﻜﺤﺗ
وأ
ءاﺮﺟإ
تﻼﻳﺪﻌﺗ
وأ
مﺎﻴﻘﻟا
تاﻮﻄﺨﺑ
ﺮﻴﻏ
ةدﺪﺤﻤﻟا
ﻲﻓ
اﺬه
ﻞﻴﻟﺪﻟا
ﺪﻗ
يدﺆﺗ
ﻰﻟإ
ثﺎﻌﺒﻧا
ﺮﻴﻄﺧ
عﺎﻌﺷﻺﻟ
.
●
ثﺎﻌﺒﻧا
نوزوﻷا
ءﺎﻨﺛأ
ﺔﻴﻠﻤﻋ
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
ﺚﻌﺒﻨﺗ
ﺔﻴﻤآ
ﺔﻠﻴﻠﻗ
ﻦﻣ
ﻷا
نوزو
.
ﻩﺬهو
ﺔﻴﻤﻜﻟا
ﺮﻴﻏ
ﺔﻴﻓﺎآ
ﺐﺒﺴﺘﻟ
اراﺮﺿأ
يﻷ
،ﺺﺨﺷ
ﻦﻜﻟو
ﻢﻏر
ﻚﻟذ
ﺪآﺄﺗ
نأ
ﺔﻓﺮﻐﻟا
ﻲﺘﻟا
مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺎﻬﻴﻓ
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
ﺎﻬﺑ
ﺔﻳﻮﻬﺗ
ةﺪﻴﺟ
.
ﺔﺻﺎﺧ
اذإ
ﺖﻨآ
ﻊﺒﻄﺗ
ﺔﻴﻤآ
ةﺮﻴﺒآ
ﻦﻣ
،داﻮﻤﻟا
وأ
اذإ
نﺎآ
ﻢﺘﻳ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﺔﻌﺑﺎﻄﻟا
راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ
ةﺮﺘﻔﻟ
ﺔﻠﻳﻮﻃ
.
●
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟا
ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا
ﻤﻟا
اﺬه
ماﺪﺨﺘﺳا
ﺐﺠﻳ
ﻲﻤﺤﻣ
ﺔﻬﺟاو
ﻞﺑﺎآ
ﻊﻣ
ﺞﺘﻨ
.
ﺮﻣأ
اﺬهو
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا
تﻻﺎﺼﺗﻻا
ﻰﻠﻋ
ﺶﻳﻮﺸﺘﻟاو
ﻊﻣ
ﻞﺧاﺪﺘﻟا
ﻰﻟإ
ﺔﻴﻤﺤﻤﻟا
ﺔﻬﺟاﻮﻟا
تﻼﺑﺎآ
ماﺪﺨﺘﺳا
مﺪﻋ
يدﺆﻳ
ﺎﻣ
ﺎًﺒﻟﺎﻐﻓ
ﺐﺟﻮﻤﺑ
رﻮﻈﺤﻣ
CISPR 22
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
ﻦﻴﻧاﻮﻘﻟاو
.
●
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
لاﺪﺒﺘﺳا
ﺮﻳﺬﺤﺗ
:
ﺻ
ﺮﻴﻏ
عﻮﻧ
ماﺪﺨﺘﺳاو
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
لاﺪﺒﺘﺳا
ﺔﺠﻴﺘﻧ
رﺎﺠﻔﻧا
ثﺪﺤﻳ
ﺪﻘﻓ
ﺢﻴﺤ
.
مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا
ﻞﻴﻟﺪﻟ
ﺎًﻘﻓو
ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟا
تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻦﻣ
ﺺﻠﺨﺗ
.
●
ﻞﻣﺎﺤﻟا
ةﺪﻋﺎﻗ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
:
ﻞﻣﺎﺤﻟا
ةﺪﻋﺎﻗ
ماﺪﺨﺘﺳا
ﻦﻣ
ﺪآﺄﺗ
،ﻪﺗدﻮﺟو
زﺎﻬﺠﻟا
ءادأ
ﻰﻠﻋ
ﺎًﻇﺎﻔﺣ
46
1
9
ﺔﻴﺿرﻷا
ﻰﻠﻋ
زﺎﻬﺠﻟا
ﺖﻴﺒﺜﺗ
ﺪﻨﻋ
.
(4039-9562-00O)
ﺬﻔﻨﻣ
رﺰﻴﻠﻟا
صﺎﺨﻟا
ةﺪﺣﻮﺑ
سأر
ﺔﻋﺎﺒﻄﻟا
.
ﻖﺼﻠﻣ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
رﺰﻴﻠﻟا