IMP Pumps GHN(M)(D)basic(auto) & SANbasic 40-100 flanges: I
I: IMP Pumps GHN(M)(D)basic(auto) & SANbasic 40-100 flanges

- tutti i cavi di allacciamento vanno sistemati in modo che non tocchino in alcun caso le
tubazioni e/o il telaio idraulico della pompa e/o del telaio del motore.
- il tipo di tensione della rete elettrica deve coincidere ai dati riportati sulla targhetta
d’identicazione.
- lasicurezzadallapartedellareted’alimentazione:vedilatarghettad’identicazione.
- la presa a terra della pompa/del sistema va effettuata in conformità alle norme
vigenti.
5.2.1 Connessione della pompa alla rete elettrica
Ilcollegamentoelettricovaeffettuatosecondoloschemadicollegamento(g.3)riportato
sullaparteinferioredelcoperchiodelmotore.Primadeleseguireilcollegamentobisogna
svitareilcoperchiosuperiore(g.1-POS.2)
I
g.3
6. avviaMento della poMpa
6.1 Riempimento ed eliminazione dell’aria
Nelle pompe di tipo GHN (basic, auto), GHND (basic, auto), GHNM (basic, auto), GHNMD
(basic,auto)ilrotoreèimmersonell’acquaèpostosuparticolaricuscinettilubricaticon
l’acquaeperciòprimadell’avviamentobisognariempirelapompaconl’acquaedeliminare
l’aria.L’ariavaeliminatadallepompesvitandolavitesullatoposterioredell’elettromotore
(g.1-POS.5)chedeterminal’uscitadell’ariaattraversolafessuratral’alberodelmotore
edilcuscinetto.Quandocominciaauscirel’acquabisognachiuderelevalvoledallato
dell’aspirazioneequellodellapressionedellapompaeavviarelapompa.Sel’alberogira
nelladirezionesbagliatacominceràalampeggiarel’indicatorerosso.
Lapompahaanchelapossibilitàdisegnalarealtridifettidescrittinellatabellasottostante.
Lalucerossalampeggiantecomunicailnumerodeldifetto.Adunaseriedilampeggiamenti
segue un intervallo più lungo, il numero di lampeggiamenti tra i due intervalli indica il
codicedeldifetto.
Lapompapuòraggiungereun’altatemperaturaasecondadellecondizionidi
lavorodellapompaovv.delsistema(temperaturadeluido).
Il contatto con la pompa può causare ustioni!
6.2 Regolazione della velocità delle pompe GHN, GHND, GHNM,
GHNMD (basic)
Ognipompaècapacedicoprirel’areaditrecaratteristicheidrauliche.Ciòvienereso
possibile grazie almontaggio diunelettromotore dotatodi tre differentivelocità. Per
ottenere le caratteristiche prescelte ovvero le velocità, la pompa dispone di un
tasto da premere (g.1-POS.4)conilqualesicommutanolevelocità.
-32-
Оглавление
- GHN, GHNM (basic, auto) GHND, GHNMD (basic, auto)
- SLO
- 1. Splošno
- SLO
- 4. Opis proizvoda SLO
- SLO
- SLO
- SLO
- 8. Napake, vzroki in njihovo odpravljanje SLO
- GB
- 1. General information
- GB
- 4. product deScription
- GB
- GB
- GB
- 8. errorS and troubleShooting
- D
- 1. allgeMein
- D
- 4. produktbeSchreibung
- D
- D
- D
- 8. Störungen, urSachen und behebung
- I
- 1. generale
- I
- 4. deScrizione del prodotto
- I
- I
- I
- 8. difetti, cauSe e riparazione
- RU
- 1. Общие данные
- RU
- 4. Описание изделия
- RU
- RU
- RU 7. ОбслУживание/ сервиснОе ОбслУживание
- 8. непОладки: причины и их Устранение
- CZ
- 1. Všeobecné informace
- CZ
- 4. Popis výrobku
- CZ
- CZ 6. Spouštění
- CZ 7. Údržba / servis
- 8. Poruchy a jejich řešení
- CRO
- 1. Općenito
- CRO
- 4. opiS proizvoda
- CRO
- 6. upuštanje crpke
- 7. Održavanje / servisiranje
- CRO
- SRB
- 1. Splošno
- SRB
- 4. opiS proizvoda
- SRB
- 6. puštanje puMpe
- 7. Održavanje / servisiranje
- 8. greške, uzroci i njihovo odklanjanje
- HUN
- 1. Általános
- HUN
- 4. A berendezés leírása
- HUN
- 6. Üzembe helyezés
- 7. Karbantartás / szerviz
- 8. Zavarok, okok és megszüntetésük
- BOL
- 1. ОснОвна инфОрмация
- BOL 3. tранспОрт и съхранение
- 4. Описание на прОдУкта
- BOL
- 6. включване
- 7. пОддръжка / сервиз
- 8. грешки и Отстраняване на неизправнОсти
- ROM
- 1. infOrMaţii Generale
- 3. transPOrt şi dePOzitare
- 4. deScrierea produSului
- ROM
- 6. Punerea în funcţiune
- 7. întreţinere / service
- 8. erOri şi dePanare
- PL
- 1. Ogólne informacje
- 3. Transport i przechowywanie
- 4. Opis produktu
- PL
- 6. Uruchomienie
- 7. Obsługa / serwis
- 8. Błędy i rozwiązywanie problemów
- DISTRIBUTOR LIST / SEZNAM POSLOVNIH PARTNERJEV