Fieldmann FZR 3004-B: 7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE
7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE: Fieldmann FZR 3004-B

Pokyny napoužívanie | Údržba a uskladnenie
43
CZ43 SK
Počas prepravy stroja musí byť palivová nádrž prázdna.
Pohonné hmoty prepravujte len v schválených nádobách.
Pravidelne kontrolujte viečko palivovej nádrže. Musí byť dotiahnuté a nesmie dochádzať k unikaniu palivovej
hmoty.
Chráňte životné prostredie: dávajte pozor, aby nedošlo k unikaniu palivových hmôt a kontaminovaniu pôdy.
Palivo nikdy nedopĺňajte v uzavretých miestnostiach. Miestnosť musí byť dostatočne vetraná, ináč hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Výpary z paliva nevdychujte. Palivo dopĺňajte v ochranných rukaviciach.
7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE
ÚDRŽBA STROJA
Poznámka: Pravidelná, starostlivá údržba je nevyhnutná na udržania bezpečného a efektívneho výkonu
z dlhodobého hľadiska.
Všetky matice, svorky a skrutky musia byť riadne utiahnuté tak, aby zariadenie bolo v bezpečnom a prevádz-
kyschopnom stave. Pravidelná údržba je základným predpokladom pre zaistenie bezpečnosti používateľa,
zachovanie prevádzkyschopnosti a vysokého výkonu kosačky.
Zariadenie s benzínom v nádrži nikdy neuskladňujte vnútri budovy, kde by sa výpary mohli dostať do dosahu
otvoreného ohňa, iskier alebo zdroja vysokej teploty.
Pred uskladnením v akomkoľvek uzavretom priestore nechajte motor vychladnúť.
Z dôvodu zníženia rizika požiaru zabezpečte, aby kosačka a zvlášť motor, tlmič výfuku, batéria a aj miesto ulo-
ženia náhradného benzínu boli zbavené zvyškov trávy, lístia alebo nadmerného množstva mastiva.
V záujem bezpečnosti nepoužívajte stroj s opotrebovanými alebo poškodenými dielcami. Dielce sa musia
vymeniť, nie opraviť. Na výmenu používajte originálne náhradné dielce (čepele musia byť vždy označené sym-
bolom). Náhradné dielce nedostatočnej kvality môžu poškodiť zariadenie a môžu ohroziť vašu bezpečnosť.
Palivo vypúšťajte v dobre vetranom priestore, keď je motor vychladnutý.
Pri odoberaní alebo inštalácii žacieho noža používajte hrubé pracovné rukavice.
Po každom nabrúsení čepele žacieho noža je nevyhnutné skontrolovať jeho vyváženie.
Pravidelne kontrolujte, či samozatvárací kryt a/alebo zberné koše nie sú uvoľnené, opotrebované alebo ináč
poškodené.
Pri každej manipulácii, preprave, preklopení kosačky:
– používajte pevné pracovné rukavice
– uchopte stroj na miestach, kde je to bezpečné so zreteľom na jeho hmotnosť a rozloženie.
ČISTENIE
Po každom kosení stroj starostlivo očistite vodou, odstráňte nahromadené zvyšky trávy a hliny.
Náter vnútri šasi (podvozku) môže časom opadať následkom otierania pri kosení trávneho porastu. V takom
prípade okamžite naneste antikorózny náter, aby ste zabránili korózii.
Jeden/dvakrát do roka odmontujte kryt prevodovky a vyčistite jeho okolie vrátane remeňov kefou alebo stla-
čeným vzduchom. Jedenkrát za sezónu je potrebné hnacie kolesá vyčistiť aj zvnútra.
Odmontujte ich (obidve) a vyčistite koleso a veniec kefou alebo stlačeným vzduchom.
NÁVOD NAOBSLUHUBENZÍNOVÁ KOSAČKA SPOJAZDOM
FZR 3003-B navodA5_14.indd 43FZR 3003-B navodA5_14.indd 43 10.1.12 11:3610.1.12 11:36

CZ 44SK 44
Údržba a uskladnenie
VÝMENA NOŽA (pozri obr. 6)
Pokiaľ chcete vymeniť nôž, odskrutkujte skrutku. Pred výmenou noža vyprázdnite nádrž s olejom.
Znova nainštalujte podľa obrázka. Utiahnite skrutku (odporúčanie – krútiaci moment 40 Nm). Pri každej výmene
noža je potrebné vymeniť aj uťahovaciu skrutku.
VÝMENA OLEJA (pozri obr. 8)
Skrutka na vypúšťanie oleja je umiestnená pod motorom.
Pripravte nádobu, do ktorej zachytíte olej a odstráňte výpustnú skrutku.
Akonáhle je olej vypustený, dajte naspäť vypúšťaciu skrutku a uistite sa, že je tesnenie na svojom mieste
a potom utrite prebytočný olej.
Dopĺňajte olej typu SAE30.
Ak je mierka umiestnená v plniacej trubici (a nie je dotiahnutá), hladina oleja musí byť medzi ryskou min.
a max. na mierke. Nepreplňujte olejom.
Naštartujte motor a nechajte ho krátko bežať.
Vypnite motor, počkajte minútu a skontrolujte hladinu oleja. V prípade potreby dolejte olej.
ZAPAĽOVACIA SVIEČKA (pozri obr. 9)
Akonáhle motor kosačky vychladne, vyberte zapaľovaciu sviečku pomocou dodaného kľúča a vyčistite konektor
brúsnym papierom. Listovou mierkou nastavte medzeru na 0,75 mm (0,030“). Namontujte zapaľovaciu sviečku.
VZDUCHOVÝ FILTER (pozri obr. 11)
Uvoľnite kryt vzduchového filtra a vyberte špongiovú časť filtra. Aby ste zabránili pádu predmetov do prívodu
nasávania, nasaďte kryt vzduchového filtra naspäť.
VYPÚŠŤANIE PALIVOVEJ NÁDRŽE A KARBURÁTORA (pozri obr. 10)
1. Umiestnite schválenú nádobku pod karburátor a použite lievik, aby ste zabránili unikaniu paliva.
2. Odstráňte vypúšťaciu skrutku, potom posuňte palivovú páku do polohy ON (zapnuté).
3. Keď celé palivo vytečie do nádobky, znova zaskrutkujte vypúšťaciu skrutku s tesnením. Bezpečne dotiahnite
vypúšťaciu skrutku.
USKLADNENIE
Rovnaký benzín nesmie zostať v nádrži dlhšie ako jeden mesiac. Dôkladne vyčistite benzínovú kosačku a uložte
ju na suchom mieste.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
V záujme ochrany životného prostredia odporúčame, aby sa nasledovným bodom venovala zvláštna pozornosť:
Vždy používajte čistý bezolovnatý benzín.
Pri dopĺňaní palivovej nádrže vždy používajte lievik a/alebo kanister s ovládaním úrovne hladiny, aby sa zabrá-
nilo unikaniu.
Nedopĺňajte palivovú nádrž až po okraj.
Neprepĺňajte olejovú nádrž olejom.
Nevyhadzujte použitý olejový filter do odpadkového koša. Odneste ho do zberne odpadu.
Ak je tlmič chybný, vymeňte ho. Pri uskutočňovaní opráv vždy používajte originálne náhradné dielce.
Pri oprave karburátora vždy vyhľadajte odbornú pomoc.
Vzduchový filter vyčistite podľa návodu na obsluhu.
FZR 3004-B/FZR 3007 BS
FZR 3003-B navodA5_14.indd 44FZR 3003-B navodA5_14.indd 44 10.1.12 11:3610.1.12 11:36
Оглавление
- FZR 3004-B/FZR 3007 BS
- CONTENTS
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS
- 4. LAWNMOWER ASSEMBLY
- 6. OPERATING INSTRUCTIONS
- 7. MAINTENANCE AND STORAGE
- 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 9. WHAT TO DO „WHEN...“
- OBSAH
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 4. MONTÁŽ STROJE
- 6. POKYNY K POUŽITÍ
- 7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
- 8. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 9. CO DĚLAT „KDYŽ…“
- OBSAH
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. OPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 4. MONTÁŽ STROJA
- 6. POKYNY NA POUŽÍVANIE
- 7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE
- 8. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 9. ČO ROBIŤ „KEĎ…“
- TARTALOM
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA
- 4. A FŰNYÍRÓ SZERELÉSE
- 6. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
- 7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
- 8. MŰSZAKI ADATOK
- 9. MIT TEGYEN „HA…“
- SPIS TREŚCI
- 1. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 2. ZNACZENIE ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH UMIESZCZONYCH NA URZĄDZENIU
- 3. OPIS URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
- 4. INSTRUKCJA BUDOWY URZĄDZENIA
- 6. INSTRUKCJE POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA
- 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- 8. DANE TECHNICZNE
- 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW…
- 10. USUNIĘCIE
- СОДЕРЖАНИЕ
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ПОЯСНЕНИЯ К ЭТИКЕТКАМ С УКАЗАНИЯМИ НА МАШИНЕ
- 3. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. МОНТАЖ МАШИНЫ
- 6. УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
- 7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
- 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 9. ЧТО ДЕЛАТЬ „ЕСЛИ…”
- TURINYS
- 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS
- 2. ANT GAMINIO ESANČIŲ ĮSPĖJAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS
- 3. GAMINIO APRAŠYMAS IR SUDĖTIS
- 4. VEJAPJOVĖS SURINKIMAS
- 6. NURODYMAI, KAIP NAUDOTI
- 7. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS
- 8. TECHNINIAI DUOMENYS
- 9. KA DARYTI, JEIGU…