Fieldmann FZR 3004-B: 7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ: Fieldmann FZR 3004-B

Pokyny kpoužití | Údržba auskladnění
29
CZ
Během přepravy stroje musí být palivová nádrž prázdná.
Pohonné hmoty přepravujte pouze ve schválených kanystrech.
Pravidelně kontrolujte víčko palivové nádrže. Musí být dotažené a nesmí docházet k úniku palivové hmoty.
Chraňte životní prostředí: dávejte pozor, aby nedošlo k úniku palivových hmot a kontaminaci půdy.
Palivo nikdy nedoplňujte v uzavřených místnostech. V místnosti musí být zajištěno dostatečné větrání, nebez-
pečí výbuchu.
Výpary z paliva nevdechujte. Palivo doplňujte v ochranných rukavicích.
7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
ÚDRŽBA STROJE
Poznámka: Pravidelná, pečlivá údržba je nezbytná z hlediska udržení bezpečného a efektivního výkonu
z dlouhodobého hlediska.
Všechny matky, svorníky a šrouby musí být řádně dotaženy tak, aby zařízení bylo v bezpečném a provozu-
schopném stavu. Pravidelná údržba je základním předpokladem pro zajištění bezpečnosti uživatele, zacho-
vání provozuschopnosti a vysokého výkonu sekačky.
Zařízení s benzínem v nádrži nikdy neuskladňujte uvnitř budovy, kde by se výpary mohly dostat do dosahu
otevřeného ohně, jiskry nebo zdroje vysoké teploty.
Před uskladněním v jakémkoliv uzavřeném prostoru nechte motor vychladnout.
Z důvodu snížení rizika požáru zajistěte, aby sekačka a obzvláště motor, tlumič výfuku, baterie a také místo
uložení náhradního benzínu byly zbaveny zbytků trávy, listí anebo nadměrného množství maziva.
V zájmu bezpečnosti nepoužívejte stroj s opotřebovanými nebo poškozenými díly. Díly musí být vyměněny
a nikoliv opraveny. Pro jejich výměnu používejte původní náhradní díly (čepele by měly být vždy označeny
symbolem). Náhradní díly nedostatečné kvality mohou poškodit zařízení a mohou ohrozit Vaši bezpečnost.
Vypouštění paliva provádějte v dobře větraném prostoru při vychladlém motoru.
Při snímání či instalaci žacího nože používejte silné pracovní rukavice.
Po každém nabroušení čepele žacího nože je nutné překontrolovat jeho vyvážení.
Pravidelně kontrolujte, zda samouzavíratelný kryt a/nebo sběrné koše nejsou uvolněné, opotřebené či jinak
poškozené.
Při každé manipulaci, přepravě, překlápění sekačky:
– používejte pevné pracovní rukavice
– uchopte stroj v místech, kde je lze bezpečně uchopit s ohledem na jeho hmotnost a rozložení.
ČIŠTĚNÍ
Po každém sečení stroj pečlivě očistěte vodou, odstraňte nahromaděné zbytky trávy a hlíny.
Nátěr uvnitř šasi (podvozku) může časem oprýskávat v důsledku odírání od sekání travního porostu, v tako-
vém případě okamžitě proveďte antikorozní nátěr, abyste zabránili zrezivění.
Jednou/dvakrát do roka odmontujte kryt převodovky a vyčistěte její okolí včetně řemenů kartáčem nebo stla-
čeným vzduchem. Jednou za sezónu je třeba hnací kola očistit i zevnitř.
Odmontujte je (obě) a očistěte jak kolo, tak věnec kartáčem anebo stlačeným vzduchem.
BENZÍNOVÁ SEKAČKA S POJEZDEM NÁVOD K OBSLUZE
FZR 3003-B navodA5_14.indd 29FZR 3003-B navodA5_14.indd 29 10.1.12 11:3610.1.12 11:36

CZ 30
Údržba auskladnění
VÝMĚNA NOŽE (viz obr. 6)
Pokud chcete vyměnit nůž, odšroubujte šroub. Před výměnou nože vyprázdněte nádrž s olejem
Znovu nainstalujte dle obrázku. Utáhněte šroub (doporučení – točivý moment 40 Nm). Při každé výměně nože je
potřeba vyměnit i utahovací šroub.
VÝMĚNA OLEJE (viz obr. 8)
Výpustný šroub oleje je umístěn pod motorem.
Připravte nádobu, do které zachytíte olej a odstraňte výpustný šroub.
Jakmile je olej vypuštěn, dejte zpět výpustný šroub a ujistěte se, že těsnění je na svém místě a poté otřete pře-
bytečný olej.
Doplňujte olej typ SAE30.
Pokud je měrka umístěna v plnící trubici (a není dotažená), hladina oleje musí být mezi Min. a Max. ryskou
na měrce. Nepřeplňujte olejem.
Nastartujte motor a nechte jej krátce běžet.
Vypněte motor, vyčkejte minutu a zkontrolujte hladinu oleje. V případě potřeby dolijte olej.
ZAPALOVACÍ SVÍČKA (viz obr. 9)
Jakmile se motor sekačky ochladí, vyjměte zapalovací svíčku pomocí dodaného klíče a očistěte konektor smirko-
vým papírem. Spárovou měrkou, nastavte mezeru na 0,75 mm (0,030"). Namontujte zapalovací svíčku.
VZDUCHOVÝ FILTR (viz obr. 11)
Uvolněte kryt vzduchového filtru a vyjměte houbovou část filtru. Abyste zabránili pádu předmětů do přívodu sání,
nasaďte kryt vzduchového filtru zpět.
VYPOUŠTĚNÍ PALIVOVÉ NÁDRŽE A KARBURÁTORU (viz obr. 10)
1. Umístěte schválenou nádobku pod karburátor a použijte trychtýř, abyste zabránili úniku paliva.
2. Odstraňte vypouštěcí šroub, poté posuňte palivovou páku do pozice ON (zapnuto)
3. Poté, co veškeré palivo vyteče do nádobky, opět zašroubujte vypouštěcí šroub s těsněním. Bezpečně dotáh-
něte vypouštěcí šroub..
USKLADNĚNÍ
Stejný benzín nesmí zůstat v nádrži déle než jeden měsíc. Důkladně očistěte benzínovou sekačku a uložte ji
na suchém místě.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
V zájmu ochrany životního prostředí, doporučujeme, aby následujícím bodům byla věnována zvláštní pozornost:
Vždy používejte čistý bezolovnatý benzin.
Vždy používejte trychtýř a/nebo kanystr s ovládáním úrovně hladiny, aby se zabránilo úniku, při doplňování
palivové nádrže.
Nedoplňujte palivovou nádrž až po okraj.
Nepřeplňujte olejovou nádrž olejem.
Nevyhazujte použitý olejový filtr do odpadkového koše. Odneste jej do sběrného dvora.
Vyměňte tlumič, je-li vadný. Při provádění oprav, vždy používejte originální náhradní díly
Při opravě karburátoru vždy vyhledejte odbornou pomoc.
Čistěte vzduchový filtr dle návodu k obsluze.
FZR 3004-B/FZR 3007 BS
FZR 3003-B navodA5_14.indd 30FZR 3003-B navodA5_14.indd 30 10.1.12 11:3610.1.12 11:36
Оглавление
- FZR 3004-B/FZR 3007 BS
- CONTENTS
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION OF INSTRUCTION LABELS ON THE MACHINE
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND INCLUDED CONTENTS
- 4. LAWNMOWER ASSEMBLY
- 6. OPERATING INSTRUCTIONS
- 7. MAINTENANCE AND STORAGE
- 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 9. WHAT TO DO „WHEN...“
- OBSAH
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 2. VYSVĚTLENÍ ŠTÍTKŮ S POKYNY NA STROJI
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 4. MONTÁŽ STROJE
- 6. POKYNY K POUŽITÍ
- 7. ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ
- 8. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 9. CO DĚLAT „KDYŽ…“
- OBSAH
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. OPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 4. MONTÁŽ STROJA
- 6. POKYNY NA POUŽÍVANIE
- 7. ÚDRŽBA A USKLADNENIE
- 8. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 9. ČO ROBIŤ „KEĎ…“
- TARTALOM
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. A GÉPEN LEVŐ UTASÍTÁSOKAT TARTALMAZÓ CÍMKÉK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA
- 4. A FŰNYÍRÓ SZERELÉSE
- 6. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
- 7. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS
- 8. MŰSZAKI ADATOK
- 9. MIT TEGYEN „HA…“
- SPIS TREŚCI
- 1. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
- 2. ZNACZENIE ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH UMIESZCZONYCH NA URZĄDZENIU
- 3. OPIS URZĄDZENIA ORAZ ZAWARTOŚĆ DOSTAWY
- 4. INSTRUKCJA BUDOWY URZĄDZENIA
- 6. INSTRUKCJE POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA
- 7. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
- 8. DANE TECHNICZNE
- 9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW…
- 10. USUNIĘCIE
- СОДЕРЖАНИЕ
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ПОЯСНЕНИЯ К ЭТИКЕТКАМ С УКАЗАНИЯМИ НА МАШИНЕ
- 3. ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. МОНТАЖ МАШИНЫ
- 6. УКАЗАНИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
- 7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
- 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 9. ЧТО ДЕЛАТЬ „ЕСЛИ…”
- TURINYS
- 1. BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS
- 2. ANT GAMINIO ESANČIŲ ĮSPĖJAMŲJŲ ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS
- 3. GAMINIO APRAŠYMAS IR SUDĖTIS
- 4. VEJAPJOVĖS SURINKIMAS
- 6. NURODYMAI, KAIP NAUDOTI
- 7. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS
- 8. TECHNINIAI DUOMENYS
- 9. KA DARYTI, JEIGU…