Elica FLAT GLASS: 75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu
75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu: Elica FLAT GLASS

75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Konzultirajte i crteže na prvim stranicama koji su u alfabetskoj
vezi s tekstovnim objašnjenjima.
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj
priru
č
nik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne
nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz
nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru
č
nik.
Napomena: Pojedinosti koje su ozna
č
ene znakom "(*)" su
opcionalni pribor koji se daje samo s odre
đ
enim modelima ilii
pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.
Upozorenja
Pozor! Ne priklju
č
ujte aparat na elektri
č
nu mrežu sve dok
niste kompletno završili sa instaliranjem.
Prije bilo kakvog
č
iš
ć
enja ili održavanja, iskop
č
ajte kuhinjsku
napu s elektri
č
ne mreže vade
ć
i utika
č
ili isklju
č
uju
ć
i op
ć
i
ku
ć
ni prekida
č
/sklopku.
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba
koje imaju smanjene fizi
č
ke,mentale ili osjetne sposobnosti, i
kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu
nadgledani i obu
č
eni kako upotrebljavati aparat od osoba koje
su odgovorne za njihovu sigurnost.
Trebate patiti na djecu da se ne igraju s aparatom .
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada
ili mrežica pravilno montirana!
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju
ć
ete
polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je
kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim
aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se
koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na
plinski pogon ili drugo gorivo.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod
nape.
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može
izazvati požar ,u svakom slu
č
aju bi ga trebalo izbjegavati.
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii
da se pregrijano ulje zapali.
Što se ti
č
e tehni
č
kih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom
na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih
vlasti .
Kuhinjska napa se treba
č
esto
č
istiti i prati i izvana i iznutra
(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je
navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovajj
priru
č
nik).
Ne poštivanje propisa o
č
iš
ć
enju nape i zamjene i
č
iš
ć
enja
filtra pove
ć
ava opasnost od požara.
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste
pravilno montirali lampe jer postoji rizik od elektri
č
nog udara.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih
neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje
proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priru
č
nik.
Ovaj aparat je ozna
č
en u skladu s Europskim pravilima
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u
skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi spre
č
avanju i
uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
zdravlje.
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga
prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali
kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovaraju
ć
i
sabirni centar gdje se odbacuju elektri
č
ni i elektronski ure
đ
aji.
Odbacite takve ure
đ
aje tako da se pridržavate lokalnih pravila
za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,
sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste
kupili ovaj proizvod.
Korištenje
Model s integriranim motorom za usisavanje
Kuhinjska napa se dostavlja u FILTRACIJSKOJ verziji te se
koristi bez cijevi za izbacivanje usisavanog dima. Dim i para
se recikliraju uz pomo
ć
skreta
č
a F.
Ukoliko imate namjeru koristiti proizvod u USISNOJ verziji,
potrebno je pripremiti cijev za izbacivanje koja ide od gornjeg
izlaza B sve do otvora za izbacivanje prema vani .
U tom se slu
č
aju na otvoru za izbacivanje B postavlja jedna
karika za povezivanje te se uklanja karbonski filter.
Imate na raspolaganju (kao popratni pribor) jedan teleskopski
kamin.
Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na zidu s istim
promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica).
Ako to ne bude bilo mogu
ć
e, za cijevi i otvore za izbacivanje
koji imaju manji promjer, prilaže se multispojka koji se
pritiskaju
ć
i postavlja na otvor za zrak (spojna prirubnica).
Kuhinjska napa
ć
e u tom slu
č
aju postati malo bu
č
nija.
Korištenje cijevi i otvora za izbacivanje na zidu koje imaju
manji promjer
ć
e smanjiti sposobnost usisavanje te
ć
e dovesti
do znatnog pove
ć
anja buke.
Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost u svezi onoga što
smo gore naveli.
Pozor! Ako napa ima ugljeni filtar, treba ga skinuti.
Model bez integriranog motora za usisavanje
Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj
verziji i trebaju biti povezani sa periferijskoj jedinicom za
usisivanje (koja nije priložena).
Uputstva o povezivanju su priložena s perifernom usisnom
cjelinom.
Upozorenje: Koristite samo periferijsku jedinicu za
usisavanje koja ima ukupnu apsorpciju ne ve
ć
u od 250 W.
Postavljanje
Minimalna udaljenost izme
đ
u podloge za posude na ure
đ
aju
za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža
od 45cmkada se radi o elektri
č
nim štednjacima ,a 65cmu
slu
č
aju plinskih štednjaka ili mješovitih.
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je
potrebno održavati ve
ć
u udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Оглавление
- _______________ 6 - 9_____________ 10 - 12_____________ 13 - 16_____________ 17 - 20_____________ 21 - 24_____________ 25 - 28_____________ 29 - 32_____________ 33 - 36_____________ 37 - 40_____________ 41 - 44_____________ 45 - 47_____________ 48 - 50_____________ 51 - 53_____________ 54 - 56_____________ 57 - 59_____________ 60 - 62_____________ 63 - 65_____________ 66 - 68_____________ 69 - 71_____________ 72 - 74_____________ 75 - 77
- 6 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- 7
- 8
- 9 Wartung
- 10 EN - Instruction on mounting and use
- 11 Installation
- 12 Operation
- 13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- 14
- 15
- 16 Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
- 17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- 18
- 19 Beschrijving van de wasemkap
- 20 Vervanging lampjes
- 21 ES - Montaje y modo de empleo
- 22 Instalación
- 23 Descripción de la campana
- 24 Sustitución de la lámpara
- 25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- 26 Installazione
- 27 Descrizione della cappa
- 28 Sostituzione Lampade
- 29 PT - Instruções para montagem e utilização
- 30
- 31
- 32 Substituição das lâmpadas
- 33 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- 34
- 35
- 36
- 37 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
- 38
- 39
- 40
- 41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi
- 42
- 43
- 44 Wymiana lampek
- 45 HU - Felszerelési és használati utasítás
- 46
- 47 Az elszívó leírása
- 48 CS - Návod na montáž a používání
- 49 Instalace
- 50 Pohled na digesto ř
- 51 TR - Montaj ve kullanım talimatları
- 52 Elektrik ba ğ lantısı
- 53 Davlumbazın tanımı
- 54 NO - Instrukser for montering og bruk
- 55 Installasjon
- 56 Beskrivelse av ventilatorhetten
- 57 FI - Asennus- ja käyttöohjeet
- 58
- 59 Tuulettimen kuvas
- 60 SV - Monterings- och bruksanvisningar
- 61 Installation
- 62 Beskrivning av fläkten
- 63 DA - Bruger- og monteringsvejledning
- 64 Installering
- 65 Beskrivelse af emhætten
- 66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
- 67
- 68 Descrierea hotei
- 69 SK - Návod na použitie a montáž
- 70
- 71 Opis odsáva č a pary
- 72 SL - Navodila za montažo in uporabo
- 73 Elektri č na povezava
- 74 Opis nape
- 75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu
- 76 Povezivanje s elektri č nom strujom
- 77 Opis kuhinjske nape