Elica FLAT GLASS: 41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi
41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi: Elica FLAT GLASS

41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi
Nale
ż
y zapozna
ć
si
ę
tak
ż
e z rysunkami i oznaczeniami
literowymi, zawartymi na stronach pocz
ą
tkowych.
Przy przeprowadzaniu instalacji urz
ą
dzenia nale
ż
y
trzyma
ć
si
ę
wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.
Producent uchyla si
ę
od wszelkiej odpowiedzialno
ś
ci za
uszkodzenia wynik
ł
e na skutek instalacji niezgodnej z
informacjami podanymi w niniejszej instrukcji.
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem “(*)” wchodz
ą
wy
łą
cznie w sk
ł
ad wybranych modeli, w pozosta
ł
ych
przypadkach powinny by
ć
zakupione osobno.
Ostrze ż enia
Uwaga! Nie pod
łą
cza
ć
urz
ą
dzenia do sieci elektrycznej przed
uko
ń
czeniem monta
ż
u.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynno
ś
ci czyszczenia lub
konserwacji nale
ż
y od
łą
czy
ć
okap od zasilania, wyjmuj
ą
c
wtyczk
ę
z gniazdka lub wy
łą
czaj
ą
c g
ł
ówny wy
łą
cznik
zasilania.
Wszelkie czynno
ś
ci monta
ż
owe i konserwacyjne wykonywa
ć
w r
ę
kawicach ochronnych.
Niniejsze urz
ą
dzenie nie jest przeznaczone do u
ż
ytku przez
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno
ś
ciach
fizycznych, sensorycznych czy umys
ł
owych, a tak
ż
e
nieposiadaj
ą
ce wiedzy lub do
ś
wiadczenia w u
ż
ytkowaniu tego
typu urz
ą
dze
ń
, chyba,
ż
e b
ę
d
ą
one nadzorowane lub zostan
ą
poinstruowane na temat korzystania z tego urz
ą
dzenia przez
osob
ę
odpowiedzialn
ą
za ich bezpiecze
ń
stwo.
Dzieci nale
ż
y pilnowa
ć
, aby mie
ć
pewno
ść
,
ż
e nie bawi
ą
si
ę
urz
ą
dzeniem.
Nie nale
ż
y nigdy u
ż
ywa
ć
okapu bez prawid
ł
owo
zamontowanych filtrów!
Okap nie powinien by
ć
NIGDY u
ż
ywany jako p
ł
aszczyzna
oparcia chyba,
ż
e taka mo
ż
liwo
ść
zosta
ł
a wyra
ź
nie wskazana.
Pomieszczenie, w którym okap jest u
ż
ywany
łą
cznie z innymi
urz
ą
dzeniami spalaj
ą
cymi gaz lub inne paliwo powinno
posiada
ć
odpowiedni
ą
wentylacj
ę
.
Zasysane powietrze nie powinno by
ć
odprowadzane do
kana
ł
u wykorzystywanego do odprowadzania spalin
wytwarzanych przez urz
ą
dzenia gazowe lub na inne paliwo.
Surowo zabrania si
ę
przygotowywania pod okapem potraw z
u
ż
yciem otwartego ognia (flambirowanie).
U
ż
ycie otwartego ognia jest gro
ź
ne dla filtrów i stwarza ryzyko
po
ż
aru, a zatem nie wolno tego robi
ć
pod
ż
adnym pozorem.
Podczas sma
ż
enia nale
ż
y zachowa
ć
ostro
ż
no
ść
, aby nie
dopu
ś
ci
ć
do przegrzania oleju, aby nie uleg
ł
samozapaleniu.
W zakresie koniecznych do zastosowania
ś
rodków
technicznych i bezpiecze
ń
stwa dotycz
ą
cych odprowadzania
spalin nale
ż
y
ś
ci
ś
le przestrzega
ć
przepisów wydanych przez
kompetentne w
ł
adze lokalne.
Okap powinien by
ć
cz
ę
sto czyszczony zarówno na zewn
ą
trz
jak i od wewn
ą
trz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESI
Ą
CU, z
zachowaniem wskazówek dotycz
ą
cych konserwacji podanych
w niniejszej instrukcji).
Nieprzestrzeganie zasad dotycz
ą
cych czyszczenia okapu
oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie
zagro
ż
enia po
ż
arem.
Celem unikni
ę
cia pora
ż
enia pr
ą
dem nie nale
ż
y u
ż
ywa
ć
lub
pozostawia
ć
okapu bez prawid
ł
owo zamontowanych
ż
arówek.
Producent nie ponosi
ż
adnej odpowiedzialno
ś
ci za
ewentualne szkody lub po
ż
ary spowodowane przez
urz
ą
dzenie a wynikaj
ą
ce z nieprzestrzegania zalece
ń
podanych w niniejszej instrukcji.
Niniejsze urz
ą
dzenie posiada oznaczenia zgodnie
z Dyrektyw
ą
Unijn
ą
2002/96/EC w sprawie zu
ż
ytego sprz
ę
tu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Zapewniaj
ą
c prawid
ł
owe z
ł
omowanie niniejszego urz
ą
dzenia,
przyczyni
ą
si
ę
Pa
ń
stwo do ograniczenia ryzyka wyst
ą
pienia
negatywnego wp
ł
ywu produktu na
ś
rodowisko i zdrowie ludzi,
które mog
ł
oby zaistnie
ć
w przypadku niew
ł
a
ś
ciwej utylizacji
urz
ą
dzenia.
Symbol
na urz
ą
dzeniu lub opakowaniu oznacza,
ż
e
tego produktu nie mo
ż
na traktowa
ć
jak innych odpadów
komunalnych. Nale
ż
y odda
ć
go do w
ł
a
ś
ciwego punktu zbiórki i
recyklingu sprz
ę
tów elektrycznych i elektronicznych.
W
ł
a
ś
ciwa utylizacja i z
ł
omowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wp
ł
ywu z
ł
omowanych urz
ą
dze
ń
na
ś
rodowisko oraz zdrowie. Aby uzyska
ć
szczegó
ł
owe dane dotycz
ą
ce mo
ż
liwo
ś
ci recyklingu niniejszego urz
ą
dzenia, nale
ż
y skontaktowa
ć
si
ę
z lokalnym urz
ę
dem miasta, s
ł
u
ż
bami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt zosta
ł
zakupiony.
Obs ł uga
Model z wbudowanym silnikiem ssania
Okap dostarczany jest jako POCH
Ł
ANIACZ i w zwi
ą
zku z tym
powinien by
ć
u
ż
ywany bez ruroci
ą
gu do odprowadzania
oparów na zewn
ą
trz.
Opary z gotowania czyszczone s
ą
poprzez deflektor F.
Je
ż
eli zamierzamy stosowa
ć
okap jako WYCI
Ą
G, wtedy przy
wyj
ś
ciu górnym B nale
ż
y umie
ś
ci
ć
ruroci
ą
g odprowadzaj
ą
cy
opary na zewn
ą
trz.
W takim wypadku przy wylocie odprowadzaj
ą
cym B nale
ż
y
zainstalowa
ć
pier
ś
cie
ń
przy
łą
czny i usun
ąć
filtr w
ę
glowy.
W wyposa
ż
eniu okapu zawarty jest (jako wyposa
ż
enie
dodatkowe) komin teleskopowy.
Pod
łą
czy
ć
okap do przewodu wentylacyjnego rur
ą
odprowadzaj
ą
c
ą
o
ś
rednicy odpowiadaj
ą
cej rozmiarowi wylotu
z okapu (ko
ł
nierz
łą
czeniowy).
Je
ż
eli pod
łą
czenie takich przewodów nie jest mo
ż
liwe, do
pod
łą
czenia przewodów o mniejszej
ś
rednicy, jest
dostarczane wieloz
łą
cze, które nak
ł
ada si
ę
naciskowo na
przewód odprowadzania powietrza (z
łą
czka ko
ł
nierzowa).
Taki okap b
ę
dzie troch
ę
bardziej ha
ł
a
ś
liwy.
U
ż
ycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje
zmniejszenie zdolno
ś
ci zasysania oraz drastyczne
zwi
ę
kszenie ha
ł
a
ś
liwo
ś
ci okapu.
Producent, zatem, nie ponosi
ż
adnej odpowiedzialno
ś
ci za ten
stan.
Uwaga! Je
ż
eli okap jest wyposa
ż
ony we wk
ł
ad w
ę
glowy,
nale
ż
y go usun
ąć
.
Model bez wbudowanego silnika ssania
Modele okapów, które nie posiadaj
ą
wentylatora
wyci
ą
gowego, funkcjonuj
ą
wy
łą
cznie jako wyci
ą
g i musz
ą
by
ć
po
łą
czone z urz
ą
dzeniem wyci
ą
gowym (nie zawartym w
wyposa
ż
eniu).
Оглавление
- _______________ 6 - 9_____________ 10 - 12_____________ 13 - 16_____________ 17 - 20_____________ 21 - 24_____________ 25 - 28_____________ 29 - 32_____________ 33 - 36_____________ 37 - 40_____________ 41 - 44_____________ 45 - 47_____________ 48 - 50_____________ 51 - 53_____________ 54 - 56_____________ 57 - 59_____________ 60 - 62_____________ 63 - 65_____________ 66 - 68_____________ 69 - 71_____________ 72 - 74_____________ 75 - 77
- 6 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
- 7
- 8
- 9 Wartung
- 10 EN - Instruction on mounting and use
- 11 Installation
- 12 Operation
- 13 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
- 14
- 15
- 16 Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
- 17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
- 18
- 19 Beschrijving van de wasemkap
- 20 Vervanging lampjes
- 21 ES - Montaje y modo de empleo
- 22 Instalación
- 23 Descripción de la campana
- 24 Sustitución de la lámpara
- 25 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
- 26 Installazione
- 27 Descrizione della cappa
- 28 Sostituzione Lampade
- 29 PT - Instruções para montagem e utilização
- 30
- 31
- 32 Substituição das lâmpadas
- 33 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
- 34
- 35
- 36
- 37 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
- 38
- 39
- 40
- 41 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi
- 42
- 43
- 44 Wymiana lampek
- 45 HU - Felszerelési és használati utasítás
- 46
- 47 Az elszívó leírása
- 48 CS - Návod na montáž a používání
- 49 Instalace
- 50 Pohled na digesto ř
- 51 TR - Montaj ve kullanım talimatları
- 52 Elektrik ba ğ lantısı
- 53 Davlumbazın tanımı
- 54 NO - Instrukser for montering og bruk
- 55 Installasjon
- 56 Beskrivelse av ventilatorhetten
- 57 FI - Asennus- ja käyttöohjeet
- 58
- 59 Tuulettimen kuvas
- 60 SV - Monterings- och bruksanvisningar
- 61 Installation
- 62 Beskrivning av fläkten
- 63 DA - Bruger- og monteringsvejledning
- 64 Installering
- 65 Beskrivelse af emhætten
- 66 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
- 67
- 68 Descrierea hotei
- 69 SK - Návod na použitie a montáž
- 70
- 71 Opis odsáva č a pary
- 72 SL - Navodila za montažo in uporabo
- 73 Elektri č na povezava
- 74 Opis nape
- 75 HR - Uputstva za montažu i za uporabu
- 76 Povezivanje s elektri č nom strujom
- 77 Opis kuhinjske nape