Elica FREE SPOT: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Вытяжка
Инструкция к Вытяжке Elica FREE SPOT

DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
NO Instrukser for montering og bruk
FI Asennus- ja käyttöohjeet
SV Monterings- och bruksanvisningar
DA Bruger- og monteringsvejledning
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
CS Návod na montáž a používání
PL Instrukcja montażu i obsługi
SK Návod k montáži a užití
TR Montaj ve kullanõm talimatlarõ









DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden
Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter
Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text
führt zu Brandgefahr.
wiedergegeben sind, zur Hilfe.
Die Dunsthaube nie benutzen, wenn die falschen Lampen
Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben
montiert sind. Es besteht das Risiko eines Stromschlages.
werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden
keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden
oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in
oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die
diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch
wurden.
zurückzuführen sind.
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Warnung
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung
Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
versehen.
solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät
muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
werden.
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Schutzhandschuhe tragen.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer
betreiben,
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind,
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit
richtig und sicher zu bedienen.
einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
in Betrieb setzen!
Abfallbeseitigung erfolgen.
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für
wird.
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen,
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
erhalten.
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im
Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der
Betriebsart
-5
Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als
Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
Umluftgërat eingesetzt werden.
bar) sein.
Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die
Abluftbetrieb
für die Ableitung der Abgase von gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden.
Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt B zum
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener
Ableiten der Küchengerüche nach außen (Abluftrohr und
Flamme zu kochen.
Rohrschellen werden nicht geliefert).
Umluftbetrieb
Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
möglich, kann die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten; in
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden,
diesem Fall muß ein Aktivkohlefilter bzw. ein Umleitgitter F an
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
der Halterung (Bügel) G montiert werden; auf diese Weise
In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die
wird die Luft durch das obere Gitter H mit Hilfe eines
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen
Abluftrohres, das an den oberen Luftaustritt B angeschlossen
örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
ist, und eines Anschlussrings am Umleitgitter F (Abluftrohr
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt
und Rohrschellen sind nicht im Lieferumfang enthalten)
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich
rückgeführt.
sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der
Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten).
und müssen an eine externe Saugeinheit (nicht im
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der
10

Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden.
Montage
Die Anschlussanleitungen liegen der externe Saugeinheit bei.
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
Befestigung
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
der Abzugshaube tragen können.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
Einleitende Informationen zur Installation der
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Dunstabzugshaube:
Vor dem Anschluss des Gerätes die Haube mit Hilfe der
Elektrischer Anschluss
Hauptschalttafel der Wohnung stromlos setzen.
Den/die Fettfilter und das Kohlefiltergestell entfernen.
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
Die Kaminhalterung zusammenbauen (3 Teile):
dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
Die drei Teile müssen mit 4 Schrauben aneinander befestigt
Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an
werden, die Größe der Halterung ist regulierbar und muss der
zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften
Innenbreite des Teleskopkamins entsprechen.
entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube
Das Umlenkgitter zusammenbauen (nur wenn ein aus 3
ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker
Teilen bestehendes Umlenkgitter mitgeliefert wird - das
nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter
Umlenkgitter wird nur für den Umluftbetrieb verwendet):
anzubringen, der unter Umständen der Überspannung
Die drei Teile müssen mit 2 Schrauben aneinander befestigt
Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein
werden, die Größe des Umlenkgitters ist regulierbar und muss
vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
der Breite der Kaminhalterung entsprechen, an der es dann
Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein,
befestigt wird.
dass die Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß
montiert wurde.
Nur für die Modelle in Abb. 1D/8D - 1E/8E - 1Q/8Q
Die Schrauben, die die Haube oder die Kamingruppe (je nach
vorliegendem Modell) vorübergehend (zu Transportzwecken)
an der Sauggruppe befestigen, entfernen und
AUFBEWAHREN. Um die Installation zu erleichtern, werden
die beiden Teile auseinander geschraubt. Überprüfen, wie die
Teile miteinander befestigt sind, um gegebenenfalls eine
spätere Montage vornehmen zu können.
Vor der Befestigung der Haube an der Sauggruppe
überprüfen, dass der Metallrahmen (Dunstschirm), der die
Lampen und den/die Fettfilter trägt, gut mit der Vorderleiste
zusammengesetzt ist, bei Bedarf die Position des Rahmens
bis zum Anschlag nach vorn berichtigen.
Hinweis!
Der Kamin ist für eine Installation mit Umluftbetrieb geeignet.
Bei einigen Modellen kann man im Falle der Benutzung der
Haube im Abluftbetrieb das Kaminoberteil kopfüber drehen,
um es dann so ins Innere des Kaminunterteils einzufügen,
dass die Schlitze für den Luftaustritt nicht mehr zu sehen sind.
11

Die Kamine, bei denen dies möglich ist, erkennt man daran,
(Ø8 mm) und 2 Dübel einsetzen (Bild 13).
dass die Punkte zur Befestigung am Bügel G (siehe
15. Den Kaminhaltebügel mit 2 Schrauben 5x45mm an der
Installationsschritte 20a-20b) auch noch einmal an der
Wand fixieren.
Unterseite des Kaminoberteils vorhanden sind.
16. Die Haube beim unteren Bügel einhängen.
Hinweis! Für alle bereits zusammengebaute Modelle: Die
17. Die Dunstabzugshaube definitiv (UNBEDINGT
Montageschritte 1, 2, 3 werden nicht berücksichtigt; bei der
NOTWENDIG) an der Wand fixieren (Bild 14).
Installation der Haube ist mit Schritt 4 zu beginnen.
18. Den Rohranschluss zum Ableiten des Rauchs am
1. Die Sauggruppe auf eine Fläche stellen und den unteren
Anschlussring an der Oberseite des Saugmotors
Haubenteil einschieben (siehe Abbildung entsprechend
vornehmen (Rohr und Rohrschellen werden nicht
dem jeweiligen Modell – zum Beispiel - Abb. 1C/8C -
mitgeliefert, sondern müssen gekauft werden).
1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R -
Das andere Rohrende muss bei Abluftbetrieb an eine
1N-1O-1P).
Vorrichtung angeschlossen werden, die den Rauch in
2. Den Elektroanschluss zwischen den beiden Teilen
Freie leitet.
vornehmen (Bild 9).
Soll die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten, anschließend
3. Die Haube mit den Schrauben endgültig an der
das Umlenkgitter F am Kaminhaltebügel G befestigen
Sauggruppe befestigen (siehe Abbildung entsprechend
und das andere Rohrende mit dem auf das Umlenkgitter
dem jeweiligen Modell – zum Beispiel - Abb. 1C/8C -
F gesetzten Anschlussring verbinden (Bild 13-15).
1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R -
19. Den Elektroanschluss vornehmen.
1N-1O-1P).
Achtung: Nur Modelle in Bild 1Q:
4. Mit einem Bleistift an der Wand eine Linie bis zur Decke
Fahren Sie mit dem Installationsschritt 23 fort.
kennzeichnen, die mit der Mittellinie übereinstimmen
20. Die Kamine anbringen und oben mit 2 Schrauben (20a)
muss und die Montage erleichtert (Bild 10).
an der Kaminhalterung „G“ (20b) fixieren (Bild 16).
5. Den Bohrplan an die Wand legen: die vertikale Mittellinie
Nur für die Modelle mit Glasfaserlichtpunkten (Abb.
des Bohrplans muss mit der an der Wand
1G):
gekennzeichneten Linie übereinstimmen; ferner muss die
Überprüfen, dass die Kamine abgebaut werden können,
untere Bohrplankante der unteren Kante der Haube
um Zugang zu dem Fach zu gewähren, in dem sich die
entsprechen: hierbei ist zu berücksichtigen, dass die
Lampe für die Glasfasern befindet.
Unterseite der Haube nach erfolgter Montage bei
Nur für das Modell mit Bedienfeld auf dem Kamin
Elektrokochmulden mindestens 50 cm bzw. bei Gas-
(Abb. 1L- 17): Den Flachdraht der Steuerung, der von
oder gemischten Kochmulden 65 cm entfernt sein muss.
der Motorgruppe kommt, über die Öffnung des Kamins
6. Den unteren Haltebügel so an das Bohrschema anlegen,
von innen nach außen hindurchführen (20c).
dass er sich mit dem vorgezeichneten Rechteck deckt,
Den Anschluss des Bedienfeldes an den Flachdraht
die beiden äußeren Bohrlöcher kennzeichnen und
vornehmen.
bohren, das Bohrschema entfernen und zwei Wanddübel
Hinweis! Der Stift des Anschlussstücks des Flachdrahts
einfügen und mit zwei 5x45mm-Schrauben den
MUSS mit dem Loch im Anschlusssockel auf der
Haltebügel der Haube befestigen (Bild 10).
Rückseite des Bedienfelds übereinstimmen.
Achtung: Nur Modelle in Bild 1Q/10Q:
21. Den unteren Kaminteil nach unten gleiten lassen, um die
Den mittleren Bügel mit 2 Schrauben und Wanddübeln
Sauggruppe vollständig abzudecken und in den
über dem unteren Bügel befestigen (siehe Bohrschema
entsprechenden Sitz an der Haube einschieben (Bild
für die Position der Löcher).
18).
7. Falls noch nicht montiert, die Ösen mit zwei Schrauben
22. Das Kaminunterteil mit zwei Schrauben befestigen (nur
an den Seiten der Sauggruppe befestigen (Abb. 10a).
für das Modell in Bild 1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-
Die Haube am unteren Bügel einhängen.
1N/19N-1O/19O-1P/19P).
8. Die Distanz der Haube zur Wand regeln.
23. Nur Modelle in Bild 1Q:
9. Die Haube horizontal ausrichten.
• Die Kamingruppe auf die Sauggruppe aufsetzen.
10. Vom Innern der Sauggruppe aus, mit einem Bleistift das
Die elektrischen Anschlüsse zwischen den beiden
Bohrloch für die endgültige Befestigung der Haube
Teilen vornehmen (Bild 9).
kennzeichnen (1 oder 2 endgültige Befestigungspunkte
• Die Kamingruppe mit den Schrauben endgültig an der
notwendig) (Bild 11).
Sauggruppe befestigen (dabei die entsprechende
11. Die Haube vom unteren Bügel abnehmen.
Abbildung des betreffenden Modells zu Hilfe nehmen)
12. Die gekennzeichnete Stelle bohren (Ø8mm) (Bild 12).
(Bild 8Q).
13. Je nach Bedarf 1 oder 2 Wanddübel einfügen.
Hinweis! Prüfen, dass das Unterteil des Kamins im
14. Den Kaminhaltebügel G an die Wand (nahe der Decke)
mittleren Bügel einrastet (Bild 20).
anlegen, den Kaminhaltebügel als Bohrschablone
•Das Oberteil der Kamingruppe mit 2 Schrauben am
benutzen (Sofern vorhanden, muss das kleine Langloch
Kaminhaltebügel befestigen (Bild 16).
auf der Halterung mit der vorher auf der Wand
Das Kohlefiltergestell und den/die Fettfilter wieder einbauen
angezeichneten Linie übereinstimmen) und mit dem
und den ordnungsgemäßen Betrieb der Haube prüfen.
Bleistift zwei Löcher kennz
eichnen, die Löcher bohren
12

Beschreibung der Dunstabzugshaube
Funktionsweise – Elektronisches Modell mit 5 Tasten
Bild 1
1. Bedienfeld
123OOI
2. Fettfilter
3. Griff zum Aushaken des Fettfilters
FC
4. Halogenlampe
5. Dunstschirm
1234 567 8 9
6. Teleskopkamin
7. Luftaustritt (nur bei Umluftbetrieb)
8. Lichtpunkte (nur für das Modell in Abb. 1G)
1. Ausschalter
2. Einschalter und Auswahl der Lüfterstufe 1-2-3-1-2
Betrieb
3. Stufe 1
Im Falle einer sehr intensiven Entwicklung von Kochdünsten
4. Stufe 2 und Sättigungsanzeige Metallfettfilter (in
die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die
letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe Anleitungen zur
Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des
Reinigung der Fettfilter).
Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen
Nach erfolgter Reinigung des Fettfilters drücken Sie die
Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu
Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der
lassen.
Signalton ertönt: die LED 4 schaltet sich ab.
5. Stufe 3 und Sättigungsanzeige Aktiv-Kohlefilter (LED)(in
Funktionsweise - Modell mit Tastenbedienfeld
letzterem Fall blinkt die Anzeige - siehe Anleitungen zum
Wechsel der Aktivkohlefilter).
A
B
C
D
Nach erfolgtem Aktivkohlefilterwechsel drücken Sie die
Taste 1 für mindestens 3 Sekunden ein, bis der
Signalton ertönt: die LED 5 schaltet sich ab.
A. Schalter ON/OFF Beleuchtung
Achtung!
B. Schalter ON/OFF der Absaugfunktion und zum Einschalten
Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters ist
der geringsten Saugstärke
deaktiviert.
B+C. Schalter zum Einschalten der mittleren Saugstärke
Soll die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters aktiviert
B+D. Schalter zum Einschalten der maximalen Saugstärke
werden, 3 Sekunden lang gleichzeitig die Tasten 2 und 7
drücken: zunächst blinkt nur die LED 4 und nach Ablauf
der 3 Sekunden beginnt auch die LED 5 zu blinken und
zeigt so an, daß der Aktivkohlefilter nun aktiv ist.
Für seine Deaktivierung die beiden Tasten erneut
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
drücken: nach 3 Sekungen stellt die LED 5 das Blinken
ein und die Vorrichtung ist deaktiviert.
6. Intensivstufe - LED-Anzeige
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
7. Einschalter Intensivstufe
Die Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb
genommen. Danach geht die Dunsthaube zu der vorher
eingestellten Stufe zurück bzw. geht aus, wenn keine
a. Schalter ON/OFF Beleuchtung
Stufe eingestellt ist.
b. Schalter OFF der Absaugfunktion
Um die Intensivstufe vor den 5 Minuten zu beenden,
c. - d. - e. geringe (c.), mittlere (d.), höchste (e.) Saugstärke.
drücken Sie den Knopf 1 oder 2.
f. Betriebsanzeigenleuchte (wenn vorgesehen).
8. Ausschalter Beleuchtung
Hinweis: Bei einigen Modellen ist nur eine Saugstärke
9. Ausschalter Beleuchtung
verfügbar.
Hinweis: Die Modelle mit Elektroventil verfügen über 3
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
Tasten:
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
(a) Licht EIN/AUS, (b) Schließung und (c) Öffnung des
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
Elektroventils.
die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht
behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
13

Betriebsweise zurück. Im Display erscheinen der Buchstabe P
Modell mit Display
und ein Blinker Punkt. Diese Funktion kann durch Drücken der
Taste A annulliert werden.
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
ABCD FEG
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht
A. Taste AUS (Display ausgeschaltet) / Standby (LED auf
behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
dem Display leuchtet) – lange drücken, um die gewünschte
Achtung! Bevor sie das Gerät stromlos machen, erst die
Funktion auszuwählen.
Taste A drücken.
B. Lichtschalter, EIN / AUS
C. Timer der ausgewählten Geschwindigkeitsstufe (zeigt die
Funktionsweise - Modell mit Display
ausgewählte Geschwindigkeit an sowie eine blinkende
Anzeigeleuchte an der Unterseite des Displays). Mit dieser
Taste kann der Betrieb der Haube für eine bestimmte Zeit
eingestellt werden:
AB CDE F
20 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 1
15 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 2
A- Lichtschalter, EIN / AUS
10 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 3
B- Abschaltung Abzugshaube (Warte- /
5 Minuten bei ausgewählter Höchstgeschwindigkeit P
Bereitschaftsposition)
D. Anzeigefeld – zeigt:
C- Timer der ausgewählten Geschwindigkeitsstufe (zeigt die
• Die eingestellte Geschwindigkeitsstufe (1-2-3-P).
ausgewählte Geschwindigkeit an sowie eine blinkende
• Die Notwendigkeit das Fettfilter zu reinigen (zur
Anzeigeleuchte an der Unterseite des Displays). Mit
Anzeige der Sättigung des Fettfilters erscheint der
dieser Taste kann der Betrieb der Haube für eine
Buchstabe F im Display).
bestimmte Zeit eingestellt werden:
Nach der Reinigung des Fettfilters die Taste A etwa
20 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 1
drei Sekunden lang gedrückt halten. Der Buchstabe F
15 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 2
erlischt im Display.
10 Minuten bei ausgewählter Geschwindigkeit 3
• Die Notwendigkeit das Aktivkohlefilter zu ersetzen (zur
5 Minuten bei ausgewählter Höchstgeschwindigkeit P
Anzeige der Sättigung des Aktivkohlefilters erscheint
D- Anzeigefeld – zeigt:
der Buchstabe C im Display).
• Die eingestellte Geschwindigkeitsstufe (1-2-3-P).
Nach der Auswechselung des Kohlefilters die Taste A
• Die Notwendigkeit das Fettfilter zu reinigen (zur
etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Der
Anzeige der Sättigung des Fettfilters erscheint der
Buchstabe C erlischt im Display.
Buchstabe F im Display).
• Die Anzeigeleuchte unten rechts zeigt, wenn sie
Nach der Reinigung des Fettfilters die Taste B
eingeschaltet ist ohne zu blinken, an, dass die Haube
etwa drei Sekunden lang gedrückt halten. Der
betriebsbereit ist (Bereitschaftsposition), die blinkende
Buchstabe F erlischt im Display.
Anzeigeleuchte gibt an, dass der Timer der
• Die Notwendigkeit das Aktivkohlefilter zu
ausgewählten Geschwindigkeit eingeschaltet ist.
ersetzen (zur Anzeige der Sättigung des
Hinweis! Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters ist
Aktivkohlefilters erscheint der Buchstabe C im
normalerweise abgeschaltet, um sie einzuschalten:
Display).
Die Haube auf AUS (Display ausgeschaltet) stellen, die
Nach der Auswechselung des Kohlefilters die
Tasten C und G gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken.
Taste B etwa drei Sekunden lang gedrückt halten.
Anfänglich erscheint der Buchstabe F in der Anzeige
Der Buchstabe C erlischt im Display.
(Sättigungsanzeige des metallischen Fettfilters). Dann,
• Die Anzeigeleuchte unten rechts zeigt, wenn sie
nach ungefähr 3 Sekunden erscheint auch der Buchstabe
eingeschaltet ist ohne zu blinken, an, dass die
C in der Anzeige (Sättigungsanzeige des
Haube betriebsbereit ist (Bereitschaftsposition), die
Aktivkohlefilters), was für die Aktivierung dieser
blinkende Anzeigeleuchte gibt an, dass der Timer
Anzeigefunktion steht.
der ausgewählten Geschwindigkeit eingeschaltet ist.
Um diese Anzeigefunktion abzuschalten wiederholen Sie
Achtung!
die obengenannte Operation bis die Anzeige C
Die Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters ist im
(Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters) erlöscht.
Normalbetrieb deaktiviert. Um sie zu aktivieren müssen
E. Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit: von der
die Tasten E
und F gleichzeitig 3 Sekunden lang
Höchstgeschwindigkeit P auf die Geschwindigkeitsstufe 1.
gedrückt werden.
F. Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit.
Anfänglich erscheint der Buchstabe F in der Anzeige
G. Taste zeitgesteurte, intensive Saugleitstung: Die
(Sättigungsanzeige des metallischen Fettfilters). Dann,
Dunstabzugshaube arbeitet 5 Minuten lang bei dieser
nach ungefähr 3 Sekunden erscheint auch der
Geschwindigkeit und schaltet dann zur voreingestellten
14

Buchstabe C in der Anzeige (Sättigungsanzeige des
Elektronisches Modell mit Sensor
Aktivkohlefilters), was für die Aktivierung dieser
Anzeigefunktion steht. Um diese Anzeigefunktion
12 3S
0/I
abzuschalten wiederholen Sie die obengenannte
Sensor
Reset
Operation bis die Anzeige C (Sättigungsanzeige des
FC
Aktivkohlefilters) erlöscht.
T1 T2 T3 T4 T51234
E- Taste zur Verringerung der Geschwindigkeit: von der
Höchstgeschwindigkeit P auf die Geschwindigkeitsstufe
T1. On/Off-Taste der Dunstabzugshaube
1.
T2. Taste zur zyklischen Steigerung der
F- Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit von
Geschwindigkeitsstufe des Motors
“Bereitschaft” auf Geschwindigkeitsstufe P.
Indem Sie diese Taste ein erstes Mal drücken,
Hinweis! Die Höchstgeschwindigkeit P dauert 5 Minuten,
aktivieren Sie die Geschwindigkeitsstufe 1. Jeder
danach schaltet die Haube automatisch auf die Stufe 2
Geschwindigkeitsstufe entspricht das Aufleuchten
der Geschwindigkeit (Saugstärke) zurück.
eines LEDs (1-2-3). Bei der Intensiv-
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
Geschwindigkeitsstufe blinkt das LED 4.
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
Nach einer Dauer von 5 Minuten schaltet die
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
Dunstabzugshaube auf die Geschwindigkeitsstufe 2
die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht
zurück. Wenn Sie die Taste T2 vor Ablauf der 5
behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Minuten drücken, schaltet die Dunstanzugshaube auf
Achtung!
die erste Geschwindigkeitsstufe zurück.
Bevor sie das Gerät stromlos machen, erst die Taste A
T5. Licht On/Off-Taste
drücken.
Filter Anzeige
Funktionsweise – Elektronisches Modell mit 6 Tasten
(Diese Funktion ist bei eingeschalteter
Dunstabzugshaube aktiv): Die Fettfilter-Anzeige leuchtet
nach 80 Stunden Betrieb der Dunstabzugshaube auf
(LED 1 blinkt). Die Anzeige des Aktivkohlefilters leuchtet
12 34 5F6
nach 320 Stunden Betrieb der Dunstabzugshaube auf
(LED 2 blinkt). Bei gleichzeitiger Anzeige des Fettfilters
1- Taste Motor AUS
und des Kohlefilters blinken LED 1 und 2 abwechselnd.
2- Verringert die Saugstärke.
Reset der Filter Anzeige:
3- Erhöht die Saugstärke.
Halten Sie die Taste T4 3 Sekunden lang gedrückt, bis
4- Timer 5/15 Minuten
das LED 1 erlischt (Fettfilter). Sollte die Anzeige für beide
Schaltet den Timer ein und aus.
Filter (Fettfilter und Kohlefilter) aufleuchten, wiederholen
Automatische Abschaltung der eingestellten Saugstärke.
Sie den beschriebenen Vorgang: indem Sie die Taste T4
5- Reset der Kohlefiltersättigungsanzeige
ein erstes Mal drücken, erlöschen die abwechselnd
Wenn sich die Anzeigeleuchte F einschaltet, muss der
blinkenden LED 1 und 2, sofort danach blinkt LED 2
Kohlefilter gereinigt oder ausgetauscht werden.
wieder. Drücken Sie nun T4 ein weiteres Mal für 3
Nach der Auswechslung des Kohlefilters mindestens drei
Sekunden. Ein akustisches Signal ertönt jedes Mal, um
Sekunden lang drücken, die Anzeigeleuchte F schaltet
Ihnen anzuzeigen, dass der Vorgang abgeschlossen
sich aus und zeigt die erfolgte Rückstellung der
wurde.
Sättigungsanzeige an.
Hinweis: Dieses LED leuchtet auch, wenn der Kohlefilter
Freischalten der Kohlefilter-Anzeige:
nicht befestigt ist.
Die Dunstabzugshaube sieht nur die Fettfilter-Anzeige
6- Licht EIN/AUS
vor. Um die Anzeige des Kohlefilters frei zuschalten:
drücken Sie bei abgeschalteter Dunstabzugshaube die
Die Dunstabzugshaube oder die Bedienungselemente
Tasten T2 und T4 für 3 Sekunden. Das Blinken der LEDs
funktionieren nicht: Für mindestens 5 Sekunden die Strom-
1 und 2 zeigt an, dass die Einstellung abgeschlossen ist.
versorgung der Dunstabzugshaube unterbrechen und dann
Um die Anzeige des Kohlefilters zu deaktivieren,
die Haube erneut einschalten. Kann die Störung nicht
wiederholen Sie diesen Vorgang (bei abgeschalteter
behoben werden, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
Dunstabzugshaube). Ein akustisches Signal ertönt jedes
Mal, um Ihnen anzuzeigen, dass der Vorgang
abgeschlossen wurde.
Automatische Eichung:
Das System führt ungefähr alle 30 Minuten die
automatische Eichung durch (Eichung der
Funktionsparameter der Sensoren).
15

Wartung
Manuelle Eichung:
Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die
Halten Sie bei abgeschalteter Dunstanzugshaube
Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder
ungefähr 3 Sekunden lang die Tasten T3 und T4
Ausschalten der Sicherung stromlos zu machen.
gedrückt, bis das akustische Signal ertönt.
Reinigung
Automatischer Betrieb:
Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch außen
Um den automatischen Betrieb zu aktivieren, drücken Sie
häufig gereinigt werden (etwa in denselben Intervallen, wie die
die Taste T3: LED 4 leuchtet auf. Um zum manuellen
Wartung der Fettfilter). Zur Reinigung ein mit flüssigem
Betrieb zurückzukehren, drücken Sie die Taste T1, T2
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte
oder T3.
verwenden, die Scheuermittel enthalten.
KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
Test der Sensoren:
Achtung: Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung
Wird bei automatischem Betrieb der Dunstanzugshaube
des Gerätes und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter
regelmäßig durchgeführt. Bei einer Störung blinken alle
kann zum Brand führen. Diese Anweisungen sind unbedingt
LEDs: in diesem Fall schalten Sie auf manuellen Betrieb
zu beachten!
um, indem Sie die Taste T1, T2 oder T3 drücken.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche
Schäden am Motor oder aus Feuergründen, die auf eine
Wahl der Kochfläche:
unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben
Dieser Vorgang optimiert den automatischen Betrieb der
angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Dunstabzugshaube: bei abgeschalteter
Dunstanzugshaube drücken Sie ungefähr 3 Sekunden
Fettfilter
die Tasten T2 und T3, bis die Kochfläche angezeigt wird,
Bild 2
die benutzt wird:
Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden (oder wenn
Gaskochfläche – LED 1 an
das Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem
Induktionskochfläche – LED 2 an
jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt). Das kann mit
Elektrische Kochfläche – LED 3 an
einem milden Waschmittel von Hand, oder in der
Wählen Sie die gewünschte Kochfläche aus, indem Sie
Spülmaschine bei niedriger Temperatur und einem
T2 drücken. Halten Sie anschließend T2 und T3
Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei der
gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, bis das
Reinigung in der Spülmaschine verfärben, was seine
akustische Signal ertönt. Daraufhin wird sich die
Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
Dunstabzugshaube ausschalten. Die Standard-Eingabe
Zwecks Demontage der Fettfilter B den Aushakgriff ziehen.
der Dunstabzugshaube ist diejenige für Gaskochflächen.
Achtung: führen Sie diesen Vorgang durch, wenn Sie die
Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
Dunstanzugshaube das erste Mal in Betrieb nehmen.
Bild 3
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das
Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem
jeweiligen Modell vorgesehen – dies anzeigt) in warmem
Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der
Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den
vollständigen Spülzyklus – ohne weiteres Geschirr -
einschalten).
Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den Filter
zu beschädigen; danach das Vlies aus dem Plastikrahmen
entfernen und dieses bei 100° für 10 Minuten in den Ofen
legen, um es vollständig zu trocknen. Das Vlies muss alle 3
Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes Mal dann,
wenn es beschädigt ist.
Das Gestell, das den Filter trägt, abnehmen, dafür die Knäufe
(g), die es an der Haube befestigen, um 90° drehen. Das
Kohlekissen (i) in den Rahmen (h) schieben und alles wieder
an entsprechender Stelle (j) montieren.
Es besteht die Möglichkeit einen traditionellen Kohlefilter zu
benutzen, welcher weder gewaschen noch regeneriert werden
kann. Dieser Kohlefilter muss alle 3 bis 4 Monate gewechselt
werden.
16

Das Kohlefiltergestell und der Filter sind
Nur Halogenlampen PHILIPS Typ 14515 (GX 5.3) 12V
zusammengeschweißt, das eventuell mit der Haube
- 75W verwenden.
mitgelieferte Gestell ist daher nicht zu verwenden.
Die Lampenfassung „s“ und das Kästchen „q“ wieder
Der Kohlefilter wird in die Dunstabzugshaube eingesetzt und
einsetzen und befestigen und die Kamine wieder
mit den vorgesehenen 2 Plastikschrauben befestigt.
anbringen.
Fur die Modelle wie bei Bild 1K:
Ersetzen der Lampen
Bei einigen Versionen dieser Haube sind Glühbirnen
Das Gerät vom Stromnetz nehmen.
von höchstens 40W (E14) vorgesehen, die
Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass
Lampenabd
eckung drücken, um auf das Lampenfach
sie abgekühlt sind.
zuzugreifen, und die Auswechselung vornehmen.
Fur die Modelle wie bei Bild 1E + Bild 4E:
Nur für das Modell in Bild 1L + Bild 6L:
1. Die Lampenabdeckung drücken und loslassen, um sie
1. Die Frontwand „v“, die die Lampe trägt, nach oben
zu öffnen.
öffnen (Abb. 6L), dabei darauf achten, mit einer Hand
2. Die defekte Lampe auswechseln.
die Lampe „z“ zu halten.
Ausschließlich Halogenlampen zu max. 20W (G4)
2. Die defekte Lampe mit einer neuen mit denselben
verwenden und darauf achten, diese nicht mit den
technischen Eigenschaften austauschen.
Händen zu berühren.
Hinweis! Um die gleiche Beleuchtungsqualität zu
3. Die Lampenabdeckung wieder schließen
gewährleisten, wird empfohlen, denselben Typ
(Schnappverschluss).
Lampen zu benutzen:
Fur die Modelle wie bei Bild 1N/1O + Bild 4N/4O:
Neonlampe von Philips mit 13 Watt Ref.-Nr.
1. Die Lampenabdeckung losschrauben).
8711500644305.
2. Die defekte Lampe auswechseln.
Darauf Acht geben, dass der durchsichtige Teil der
Ausschließlich Halogenlampen zu max. 20W (G4)
Lampen nach innen zeigt, um eine korrekte
verwenden und darauf achten, diese nicht mit den
Lichtausbreitung zu gewährleisten.
Händen zu berühren.
3. Auswechselung des Starters:
3. Die Lampenabdeckung wieder andrehen..
Starter mit den gleichen technischen Daten
Fur die Modelle wie bei Bild 1+Bild 4
verwenden.
(A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
Empfohlene Starter: Philips S10 Starter verwenden.
1. Die Lampenabdeckung mit Hilfe eines kleinen
4. Die Lampe und die Frontwand in umgekehrter
Schlitzschraubenziehers oder ähnlichem entfernen..
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
2. Die defekte Lampe auswechseln. Ausschließlich
Nur für das Modell in Bild 1M + Bild 7M:
Halogenlampen zu max. 20W (G4) verwenden und
1. Die Fettfilter entfernen.
darauf achten, diese nicht mit den Händen zu
2. Die Lichtabdeckung durch Lösen der 3 Schrauben, die
berühren.
sie an der Haube befestigen, ausbauen (die
3. Die Lampenabdeckung wieder schließen
Abdeckung festhalten, damit sie nicht herunterfällt).
(Schnappverschluss).
3. Die defekte Lampe mit einer neuen mit denselben
Fur die Modelle wie bei Bild 1J + Bild 4J:
technischen Eigenschaften austauschen.
1. Mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers den
Auswechselung des Starters:
Rand des Lämpchens anheben, um dieses
Starter mit den gleichen technischen Daten
herausziehen zu können.
verwenden.
2. Das Verbindungsstück „a“ entfernen.
Empfohlene Starter: Philips S10 Starter verwenden.
3. Das zu ersetzende Lämpchen entfernen und dieses
4. Die Lichtabdeckung und die Fettfilter in umgekehrter
mit einer Lampe vom Typ Philips Standard Line mit
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
dem Code 425409, mit 12V 20W 30° Ø35 12V GU4
Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst kontrollieren,
ersetzen.
ob die Lampen einwandfrei eingesetzt sind, bevor man sich
4. Das Ersetzen und die Montage des neuen Lämpchens
an den Kundendienst wendet.
durchführen, indem die beschriebenen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden.
Fur die Modelle wie bei Bild 1G + Bild 5G:
die Kamine abbauen: die beiden Schrauben (20a), die
das Kaminoberteil an der Halterung „G“ befestigen,
entfernen (Bild 16).
Das Kästchen „q“ entfernen: Dazu die Schraube „r“
entfernen, die es an der Haube befestigt.
Die Lampenfassung „s“ entfernen: Dazu die
Schraube „t“ entfernen, die sie am Lampenfach
befestigt.
Die defekte Lampe herausnehmen.
17

EN - Instruction on mounting and use
Consult the designs in the front pages referenced in the text
(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you
by alphabet letters.
will help prevent potential negative consequences for the
Closely follow the instructions set out in this manual. All
environment and human health, which could otherwise be
responsibility, for any eventual inconveniences, damages or
caused by inappropriate waste handling of this product.
fires caused by not complying with the instructions in this
manual, is declined.
The symbol
on the product, or on the documents
Caution
accompanying the product, indicates that this appliance may
WARNING! Do not connect the appliance to the mains until
not be treated as household waste. Instead it should be taken
the installation is fully complete.
to the appropriate collection point for the recycling of electrical
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the
and electronic equipment. Disposal must be carried out in
hood from the mains by removing the plug or disconnecting
accordance with local environmental regulations for waste
the home mains switch.
disposal.
Always wear work gloves for all installation and maintenance
For more detailed information about treatment, recovery and
operations.
recycling of this product, please contact your local authority.
The appliance is not intended for use by children or persons
with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if
Use
lacking in experience or know-how, unless they are under
The hood is designed to be used either for exhausting or filter
supervision or have been trained in the use of the appliance
version.
by a person responsible for their safety.
Ducting version
Children should be monitored to ensure that they do not play
with the appliance.
The hood is equipped with a top air outlet B for discharge of
Never use the hood without effectively mounted grating.!
fumes to the outside (exhaust pipe and pipe fixing clamps not
The hood must NEVER be used as a support surface unless
provided).
Filter version
specifically indicated.
Should it not be possible to discharge cooking fumes and
The premises must be sufficiently ventilated, when the kitchen
vapour to the outside, the hood can be used in the filter
hood is used together with other gas combustion devices or
version, fitting an activated carbon filter and the deflector F
other fuels.
on the support (bracket) G, fumes and vapours are recycled
The suctioned air must not be conveyed into a conduit used
through the top grille H by means of an exhaust pipe
for the disposal of the fumes generated by appliances that
connected to the top air outlet B and the connection ring
combust gases or other fuels.
mounted on the deflector F (exhaust pipe and pipe fixing
The flaming of foods beneath the hood itself is severely
clamps not provided).
prohibited.
The models with no suction motor only operate in ducting
The use of exposed flames is detrimental to the filters and
mode, and must be connected to an external suction device
may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all
(not supplied).
circumstances.
The connecting instructions are supplied with the peripheral
Any frying must be done with care in order to make sure that
suction unit.
the oil does not overheat and burst into flames.
As regards the technical and safety measures to be adopted
Installation
for fume discharging it is important to closely follow the
The minimum distance between the supporting surface for the
relations provided by the competent authorities.
cooking vessels on the hob and the lowest part of the range
The hood must be regularly cleaned on both the inside and
hood must be not less than 50cm from electric cookers and
outside (AT LEAST ONCE A MONTH, it is in any event
65cm from gas or mixed cookers.
necessary to proceed in accordance with the maintenance
If the instructions for installation for the gas hob specify a
instructions provided in this manual)..
greater distance, this must be adhered to.
Failure to follow the instructions as concerns hood and filter
cleaning will lead to the risk of fires.
Electrical connection
Do not use or leave the hood without the lamp correctly
The mains power supply must correspond to the rating
mounted because of the possible risk of electric shocks.
indicated on the plate situated inside the hood. If provided with
We decline any responsibility for any problems, damage or
a plug connect the hood to a socket in compliance with current
fires caused to the appliance as the result of the non-
regulations and positioned in an accessible area. If it not fitted
observance of the instructions included in this manual.
with a plug (direct mains connection) or if the plug is not
This appliance is marked according to the European directive
located in an accessible area apply a double pole switch in
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
accordance with standards which assures the complete
18

disconnection of the mains under conditions relating to over-
position of the band forwards until the end stop.
current category III, in accordance with installation
instructions.
Attention!
Warning! Before re-connecting the hood circuit to the mains
The chimney is predisposed for installation of the filter
supply and checking the efficient function, always check that
Version.
the mains cable is correctly assembled.
In certain models where it is required to use the cooker hood
in the suction version then it is possible to overturn the upper
Mounting
section of the chimney
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most
and insert it inside the lower section of the chimney so that the
types of walls/ceilings. However, a qualified technician must
air-exit perforations are not visible. The chimneys in which
verify suitability of the materials in accordance with the type of
this operation is possible are recognizable by their bracket
wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to take
fixing points G which are repeated also in the lower side of the
the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone this
upper section of the chimney (see installation sequence 20a-
appliance to the wall. Surface mounting only.
20b).
Preliminary information for installation of the hood:
Disconnect the hood during electrical connection, by turning
Attention! for all pre-assembled models:
the home mains switch off.
the mounting operations “1, 2, 3” should not be taken into
Remove the fat/s filter/s and the carbon filter frame.
consideration, for installation begin at operation “4”.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface
mounting only. Do not fix chimney flue to furniture or fly over
1. Rest the suction unit on a flat surface and thread the
shelves unless the chimney flue can be easily removed, in
lower part of the hood onto it (consult the figure
case maintenance is ever required.
corresponding to the model in possession - Fig. 1C/8C -
Assembling the chimney flue support/bracket (3 parts):
1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R -
The three parts should be fixed with 4 screws, the support
1N-1O-1P).
extension is adjustable and should correspond to the internal
2. Make all the electrical connections between the two parts
width of the telescopic chimney flue.
(Fig. 9).
Assembling the deflector (only when a deflector
3. Permanently fix the cooker hood to the suction group with
composed of 3 parts is supplied – the deflector should be
the screws (consult the figure corresponding to the model
only for the filter version):
in possession - Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F
The three parts should be fixed with 2 screws, the deflector
- 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
extension is adjustable and should correspond to the width of
4. Using a pencil, draw a line on the wall, extending up to
the chimney flue support, to which it is then fixed.
the ceiling, to mark the centre. This will facilitate
installation (Fig. 10).
5. Rest the drilling template against the wall: the vertical
centre line printed on the drilling template must
correspond to the centre line drawn on the wall, and the
bottom edge of the drilling template must correspond to
the bottom edge of the hood: bear in mind that, when
installation is complete, the underside of the hood must
be at least 50 cm above the cooker top in the case of
electric cookers, and at least 65 cm above the cooker top
in the case of gas or mixed cookers.
6. Place the lower support bracket on the perforation
diagram making it coincide with the traced triangle, mark
the two external holes and perforate. Remove the
perforation diagram, insert two wall-dowels and fix the
support bracket of the hood with two 5x45 mm screws
(Fig. 10).
Only for the models illustrated in Fig. 1D/8D - 1E/8E -
Attention: only the models illustrated in Fig. 1Q/10Q:
1Q/8Q
Fix the central bracket with two screws and wall-dowels
Remove AND CONSERVE the screws that temporarily fix
above the lower bracket (see perforation diagram for
the flue units (for reasons of transport), the hood or the
positioning the holes).
flue unit (on the basis of the model possessed) with the
7. If supplied dismantled, fix the hooks to the side of the
suction unit. The two parts should be disassembled to
aspiration group with two screws (fig. 10a). Hang the
facilitate installation. Check how the parts are fixed together
hood onto the lower bracket.
to repeat assemblage at the opportune moment.
8. Adjust the distance of the hood from the wall.
Before fixing the hood to the suction unit check that the metal
9. Adjust the horizontal position of the hood.
band (steam shield) that holds the lamp and the filter/s /
10. Using a pencil mark the cooker hood permanent drill hole
greases is well attached to the front. If necessary adjust the
19

inside the suction group (1 or 2 fixing points are
model in possession
) (Fig. 8Q).
necessary for permanent mounting) (Fig. 11).
Attention! Check that the lower section of the flue fits
11. Remove the hood from the lower bracket.
onto the central bracket (Fig. 20).
12. Drill at the point marked (Ø8mm) (Fig. 12).
• Fix the upper section of the flue units to the flues
13. Insert 1 or 2 wall screw anchors according to requirement.
support bracket with two screws (Fig. 16).
14. Apply the flues support bracket „G“ to the wall adherent
Remount the carbon filter frame and the fat/s filter/s and check
to the ceiling, use the flues support bracket as a
the perfect functioning of the hood.
perforation diagram (if present, the small slot on the
support must coincide with the line drawn previously on
Description of the hood
the wall) and mark two holes with a pencil. Make the
Fig. 1
holes (Ø8mm), and insert 2 dowels (Fig. 13).
1. Control panel
15. Fix the chimney support bracket to the wall using two
2. Grease filter
5x45mm screws.
3. Grease filter release handle
16. Hook the hood onto the bottom bracket.
4. Halogen lamp
17. Fix the hood into its final position on the wall
5. Vapour catcher
(ABSOLUTELY ESSENTIAL) (Fig. 14).
6. Telescopic chimney
18. Connect a pipe (pipe and pipe clamps not provided, to be
7. Air outlet (used for filter version only)
purchased separately) for discharge of fumes to the
8. point lighting (only for the model in Fig. 1G)
connection ring located over the suction motor unit.
If the hood is to be used in ducting version, the other end
Operation
of the pipe must be connected to a device expelling the
Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen
fumes to the outside. If the hood is to be used in filter
vapours. It is recommended that the cooker hood suction is
version, then fix the deflector F to the chimney support
switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in
bracket G and connect the other extremity of the pipe to
operation during cooking and for another 15 minutes
the connection ring placed on the deflector F (Fig. 13-
approximately after terminating cooking.
15).
19. Connect the electricity.
Functioning – Model with Keyboard
Attention: only the models illustrated in Fig. 1Q:
Continue from the installation sequence number 23.
20. Apply the chimney stacks and fasten them at the top to
A
B
C
D
the chimney support „G“ (20b) using 2 screws (20a)
(Fig. 16).
A. on/off light switch
Only for model with optical fibers point lighting (Fig.
B. on/off aspiration switch and minimum power selection
1G):
B+C. medium power selection aspiration switch
Check that the chimneys may be removed to permit
B+D. maximum power selection aspiration switch
access to the optical fibers lamp housing area.
Only for the model with control panel on chimney
flue (Fig. 1L- 17):
Insert the command plate from the motor group through
the chimney flue slit from the inside towards the outside
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
(20c).
Carry out the connection of the control panel to the
command plate.
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
Attention! The terminal pivot on the plate MUST
correspond to the drill hole on the connection block
situated at the back of the control panel.
21. Slide the bottom section of the chimney down until it
a. ON/OFF lighting
completely covers the suction unit and slots into the
b. OFF motors
housing provided on top of the hood (Fig. 18).
c. - d. - e. Minimum suction power (c.), medium (d.),
22. Fix the lower section of the chimney with two screws
maximum (e.).
(only for the model in Fig. 1H/19H-1J/19J-1L/19L-
f. Operation warning light (where present).
1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P).
Note: Some models only possess one suction Power.
23. Only the models illustrated in Fig. 1Q:
• Put the flues unit on the suction unit.
Attention: the models with an electric valve are supplied with 3
Connect the electricity between the two parts (Fig.
keys:
9).
(a) Light ON/OFF, (b) Electric Valve Closure and (c) Opening.
• Fix the flue units definitively to the suction unit with
the screws (consult the figure corresponding to the
20