Elica FREE SPOT – страница 6
Инструкция к Вытяжке Elica FREE SPOT

přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím
zádržce.
normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru.
Pozor!
Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti)
Komín je připraven k montáži ve filtrující verzi.
nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném
U některých modelů, v případě že byste chtěli používat
prostoru, je třeba aplikovat dvojpólový vypínač odpovídající
digestoř ve verzi odsávací, je možné obrátit horní část komínu
normám, který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách
a vsunout ji dovnitř dolní části komínu tak, aby výchozí otvory
kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace.
nebyly vidět. Komíny u nichž tato operace je možná jsou
Pozor: dříve než opět napojíte obvod di gestore na síťové
rozeznatelné, protože upevňovací body držáku G (v
iz
napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že
instalační fázi 20a-20b) se opakují i v dolní části horní sekce
síťový kabel byl správně namontován.
komínu.
Pozor! Pro všechny již smontované modely:
Instalace
Montážní operace “1,2,3” se neberou v úvahu pro montáž
Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou
digestoře počínající operací “4”.
vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto
1. Položte odsávací naøízení na rovnou plochu a vsuòte do
by měl zavěšení provést kvalifikovaný odborný pracovník,
nìj dolní èást digestoøe (konzultujte zobrazení
který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní
odpovídající modelu ve Vašem R – 1N.1° - 1Pvlastnictví
typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost
– napø. Obr 1C/8C – 1D/8D – 1l/8l-1E/8E – 1F/8F –
stropu pro digestoř.
1G/8G – 1H/8H – 1N –1° -1P)
Předběžné informace pro instalaci digestoře:
2. Napojte obì èásti na elektrickou sí
(Obr. 9).
Odpojte digestoř z hlavní domácí rozvodné desky elektrického
3. Upevnìte definitivnì šrouby digestoø k odsávacímu
proudu.
zaøízení (konzultujte zobrazení odpovídající modelu ve
Odstraňte filtr/y proti mastnotám a rámec uhlíkového filtru.
Vašem R – 1N.1° - 1Pvlastnictví – napø. Obr 1C/8C –
Předběžná montáž držáku (pouze v případě, že je
1D/8D – 1l/8l-1E/8E – 1F/8F – 1G/8G – 1H/8H – 1N –1° -
dodáván držák složený z 3 částí).
1P)
Připravte 3 části držáku či podpory komínu 4 šrouby, šířka
4. Tužkou vyznaète na stìnì èáru jdoucí až ke stropu, která
držáku musí být stejná s vnitřní šířkou teleskopického komínu.
rozdìlí celý prostor a která usnadní montážní operace
Předběžná montáž deflektoru (pouze v případě, že je
(Obr. 10)..
dodáván deflektor složený z 3 částí - deflektor musí být
5. Umístìte vrtací schéma na stìnu: svislá dìlící èára
použit pouze pro filtrující verzi).
vytištìná na dìrovací šablonì musí odpovídat støední
Připravte 3 část deflektoru 3 šrouby, šířka deflektoru musí být
dìlící èáøe vyznaèené na stìnì, mimo to okraj dìrovacího
stejná s šířkou držáku komínu.
schématu odpovídá dolnímu okrají digestoøe: mìjte na
zøeteli, že dolní èást digestoøe musí být po dokonèené
instalací být vzdálena od varné plochy alespoò 50 cm v
pøípadì elektrických sporákù a 65 cm v pøípadì sporákù
plynových èi smíšených.
6. Položte dolní podpìru na dìrovací schéma, tak že se kryje
s vyznaèeným obdélníkem, vyznaète oba vnìjší otvory a
vyvrtejte je, odejmìte dìrovací schéma, vsuòte 2
hmoždíky do stìny a upevnìte 2 šrouby 5x45mm podpìru
digestoøe (Obr. 10).
Pozor – pouze modely zobrazené na obr. 1Q/10Q:
Upevnìte centrální podpìru 2 šrouby a hmoždíky do stìny,
nad dolní podpìru (viz dìrovací schéma pro umístìní
otvorù).
7. Jestliže jsou dodány odmontované, upevnìte závìsy
dvìma šrouby po stranách agregátu (obr. 10a). Zavìste
digestoø na dolní podpìru.
Pouze pro modely ilustrované na obr. 1D/8D - 1E/8E –
8. Zregulujte vzdálenost digestoøe od stìny.
1Q/8Q
9. Zregulujte horizontální umístìní digestoøe.
Vyjměte A UCHOVEJTE SI šrouby upevňující dočasně (z
10. Ze vnitøku odsávacího zaøízení vyznaète tužkou otvor
dopravních důvodů) digestoř anebo výfukovou skupinu (podle
pro definitivní upevnìní digestoøe (jsou nezbytné 1 èi 2
modelu, který vlastníte) na odsávací skupinu. K usnadnění
body pro definitivní upevnìní) (Obr. 11).
instalace obě části musejí být rozmontovány, je třeba si ověřit
11. Vyjmìte digestoø z dolní podpìry.
jak jsou na sebe části upevněny, aby bylo možno ve vhodném
12. Na vyznaèeném bodu vyvrtejte otvor (Ø8 mm) (Obr. 12)
okamžiku provést zpětnou montáž.
13. Vsuòte 1 èi 2 hmoždíky do stìny, podle potøeby.
Dříve než upevníte digestoř na odsávací agregát si ověřte,
14. Umístìte podpìru výfuku „G“ na stìnu blízko stropu,
zda kovová lišta (štít proti parám), která drží svítidla a filtr/y
použijte pøitom podpìru komínu jako dìrovací schéma
proti mastnotám je dobře propojena s čelní částí přístroje, v
(pokud existuje, malý otvor vyvrtaný na podpìøe se musí
případě potřeby upravte pozici lišty směrem dopředu až k
101

krýt s èarou døíve vyznaèenou na stìnì) a vyznaète
Pohled na digestoř
tužkou 2 otvory, vyvrtejte otvory (Ø8mm), vsuòte 2
Obr. 1
hmoždíky (Obr. 13).
1. Ovládací panel
15. Upevnìte držák komínù na stìnu 2 šrouby 5x45mm.
2. Tukový filtr
16. Zavìste digestoø na dolní držák.
3. Západka tukového filtru
17. Upevnìte definitivnì digestoø na stìnu (POVINNÉ!!!)
4. Halogenové osvětlení
(Obr. 14).
5. Pracovní plocha digestoře pro usměrnění par
18. Pøipojte hadici pro výfuk dýmù (hadice a tìsnící kroužky
6. Teleskopický komínek
nejsou souèástí vybavení - je tøeba je zakoupit) na
7. Výfuk (pouze u filtrační verze)
spojovací kroužek umístìný nad odsávacím motorem.
8. Svítidla (pouze u modelu dle Obr 1G)
Další konec hadice musí být spojen se zaøízením na
výfuk dýmù navenek v pøípadì použití digestoøe v
Provoz
odsávací verzi. V pøípadì, že byste chtìli použít digestoø
V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par
ve filtrující verzi, upevnìte deflektor F na držák G a spojte
použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout
další konec hadice se spojovacím kroužkem na
digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15
deflektoru F (Obr. 13-15).
minut po ukončení vaření.
19. Napojte na elektrickou sí
.
Pozor – pouze modely ilustrované na obr. 1Q:
Provoz – model s tlačítkovým ovládáním
Pokraèujte podle instalaèní fáze èíslo 23.
20. Umístìte komíny a upevnìte je 3 šrouby (20a) na držák
komínù “G” (20b) (Obr. 16).
A
B
C
D
Pouze u modelu s osvìtlovacími body z optických
vláken (Obr. 1G):
A. Zapnutí/vypnutí osvětlení
Ovìøte si, že komíny mohou být odmontovány tak, aby
B. Zapnutí/vypnutí odsávání a nastavení nejnižšího sacího
umožnily pøístup k prostoru, kde je umístìna lampa pro
stupně.
optická vlákna.
B+C. Zapnutí středního sacího stupně
Pouze pro model s kontrolním panelem na komínì
B+D. Zapnutí maximálního sacího výkonu
(Obr. 1L-17):
Vsuòte ovládací destièku pocházející z motoru otvorem
komínu zevnitø smìrem navenek (20C).
Napojte kontrolní panel na destièku.
Pozor! Èep terminálu destièky MUSÍ se musí krýt s
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
otvorem vyvrtaným do spojovací podpìry umístìné na
zadní stranì kontrolního panelu.
21. Nechte sklouznout dolní èást komínu až do úplného
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
zakrytí odsávacího zaøízení a vsuòte ho do pøíslušného
uložení nad digestoøí (Obr. 18).
22. Upevnìte dolní sekci komínu dvìma šrouby (pouze u
modelu zobrazeného na Obr. 1H/19H-1J/19J-1L/19L-
a. zapnutí/vypnutí osvětlení
1M/19M-1N/19N-1O/19O-1P/19P).
b. vypnutí motoru
23. Pouze modely ilustrované na obr. 1Q:
Sací výkon:
• Vsuòte komín do odsávací skupiny.
c. minimální; d. – střední; e. - maximální
Propojte elektrické vedení mezi obìma èástmi (Obr. 9)
f. kontrolka
• Upevnìte definitivnì komín na odsávací skupinu šrouby
Pozor: Některé modely jsou vybaveny pouze jednou odsávací
(konzultujte odpovídající
rychlostí.
Zobrazení na modelu, který vlastníte) (Obr.
Pozor: modely s elektrickou pojistkou jsou vybaveny 3
8Q).
tlačítky:
Pozor! Zkontrolujte si, zda dolní èást komínu je pevnì
(a) světlo ON/OFF, (b) Uzávěr a (c) Otevření elektrické
nasazena do centrální podpory (Obr. 20).
pojistky.
• Upevnìte horní èást komínu na podpìru komínu 2
šrouby (Obr. 16).
Namontujte zpìt rámec uhlíkového filtru a filtr/y proti
mastnotám a zkontrolujte dokonalé fungování digestoøe.
102

Elektronický model o 5 tlačítcích
Model s displejem
123OOI
FC
ABCD FEG
1234 567 8 9
A. TlačítkoOFF (zhasnutý displej/Stand by /led na displeji
zapnutý) – stiskněte dlouho a vyberte vyžadovanou funkci.
1. Vypnutí motoru
B. Tlačítko osvětlení ON/OFF
2. Zapnutí motoru + volba stupně výkonu sání 1-2-3-1-2
C. Temporizátor zvolené rychlosti
3. LED kontrolka stupně rychlosti 1.
(zviditelní zvolenou rychlost a blikajicí LED na dolní straně
4. LED kontrolka stupně rychlosti 2 + LED kontrolka
displeje).
nasycení tukového filtru (filtr v kovovém provedení). Při
Toto tlačítko umožňuje fungování digestoře na předem
signalizaci je nutné provést vyčištění tukového filtru (viz
stanovený čas:
dále).
20 minut, je-li zvolena rychlost 1
Po vyčištění tukového filtru a jeho zpětném osazení do
15 minut, je-li zvolena rychlost 2
digestoře stlačte tlačítko 1 na min. 3 vteřiny dokud
10 minut, je-li zvolena rychlost 3
nezazní signální tón: kontrolka 4 se vypne (signalizovala
5 minut, je-li zvolena intenzívní rychlost P
znečištěný tukový filtr).
D. Displej ukazuje:
5. LED kontrolka stupně rychlosti 3 + LED kontrolka
• Rychlosti (1-2-3-P),
nasycení filtru s aktivním uhlíkem. Při signalizaci je nutná
• Nutnost vyčistit filtry proti mastnotám (ukazovatel
výměna tohoto filtru.
saturování filtrů proti mastnotám - na displeji se objeví
Po ukončení výměny filtru s aktivním uhlíkem stlačte
písmeno F).
tlačítko 1 na minimálně 3 vteřiny dokud nezazní signální
Po umytí filtru proti mastnotám, stiskněte tlačítko A po
tón: kontrolka 5 se vypne (signalizovala znečištěný filtr).
dobu přibližně 3 vteřin. Písmeno F zmizí z displeje.
POZOR! Ukazatel nasycenosti filtru s aktivním
• Nutnost změnit uhlíkový filtr (ukazovatel saturování
uhlíkem není z výroby aktivován.
uhlíkového filtru - na displeji se objeví písmeno C).
Má-li být ukazatel nasycenosti filtru s aktivním uhlíkem
Po výměně uhlíkového filtru stiskněte tlačítko A po
aktivován, je nutné tlačítka 2 a 7 zmáčknout společně a
dobu přibližně 3 vteřin.
podržet 3 vteřiny. Pak se rozsvítí (blikne) jen kontrolka 4 a
Písmeno C zmizí z displeje.
po uplynutí dalších 3 vteřin se rozsvítí (blikne) také
• Led dole, na pravé straně, je-li rozsvícen a nebliká
kontrolka 5, tímto je tato funkce nastavena.
hlásí, že digestoř je připravena k fungování (pozice
Pro zpětnou deaktivaci stiskněte znovu obě tlač
ítka 2 a 7
“čekání/stand by”), blikající LED vyznačuje, že je
a po 3
vteřinách se rozsvítí (blikne) kontrolka 5 a funkce je
nastaven temporizátor zvolené rychlosti.
vypnuta.
Pozor! Ukazovatel saturování filtru s aktivním uhlíkem je
6. LED kontrolka intenzivní rychlosti.
normálně vypnut a k jeho aktivaci: dejte digestoř do pozice
7. Zapnutí intenzivní rychlosti.
OFF (zhasnutý displej) stiskněte současně
po 3 vteřiny
Maximální sací výkon je v provozu 5 minut od jeho
tlačí
tka C a G.
spuštění, pak se chod digestoře automaticky vrátí
Zpočátku se na displeji objeví písmeno F (indikátor
k původně nastavenému výkonu. Tzn. Že se např. vypne,
saturování kovového filtru proti mastnotám), pak po
pokud před tím nebyl nastaven žádný stupeň sání.
přibližně 3 vteřinách se objeví i písmeno C (ukazovatel
Zkrácení této 5-ti minutové doby maximálního sání docílíte
saturování uhlíkového filtru), což znamená, že uvedený
stlačením tlačítka 1 nebo 2.
ukazovatel je aktivován. K jeho odpojení zopakujte
8. Vypnutí osvětlení.
operaci až do okamžiku kdy ukazovatel saturování
9. Zapnutí osvětlení.
uhlíkového filtru C nezmizí.
E. Tlačítko ke snížení rychlosti.
Pokud digestoř nebo ovládání není funkční: Přerušte na
F. Tlačítko ke zvýšení rychlosti .
minimálně 5 vteřin dodávku elektrického proudu a zkuste
G. Tlačítko intenzívní časované síly odsávání: digestoř
digestoř znovu zapnout.
funguje za této rychlosti po dobu 5 minut, pak se vrací do
V případě poruchy kontaktujte prodejce (zákaznické
původně nastavené pozice.
oddělení).
Na displeji se objeví písmeno P a blikající malý bod. Je
možno tuto funkci anulovat stisknutím tlačítka A.
V případě nenormálního chodu, dříve než se obrátíte na
servisní službu, vypněte přístroj na dobu alespoň 5 vteřin z
elektrické sítě tak, že vyjmete zástrčku ze zásuvky a pak ho
opět napojte. V případě, že nenormální chod pokračuje,
103

obraťte se na servisní službu.
elektrické sítě tak, že vyjmete zástrčku ze zásuvky a pak ho
Pozor! Dříve než odpojíte digestoř z elektrické sítě, stiskněte
opět napojte. V případě, že nenormální chod pokračuje,
tlačítko A.
obraťte se na servisní službu.
Pozor! Dříve než odpojíte digestoř z elektrické sítě, stiskněte
Fungování - Model s displejem
tlačítko A.
Fungování - Elektronický model o 6 tlačítcích
AB CDE F
A- Tlačítko osvětlení ON/OFF
12 34 5F6
B- Ttlačítko OFF motoru (pozice “čekání/stand by”)
C- Temporizátor zvolené rychlosti
1- Tlačítko motoru OFF
(zviditelní zvolenou rychlost a blikajicí LED na dolní
2- Snižuje rychlost
straně displeje).
3- Zvyšuje rychlost
Toto tlačítko umožňuje fungování digestoře na předem
4- Timer 5/15 minut
stanovený čas:
Zapíná a vypíná timer.
20 minut, je-li zvolena rychlost 1
Automatické vypnutí stávající rychlosti.
15 minut, je-li zvolena rychlost 2
5- Reset vyznačující saturaci filtrů s uhlíkem
10 minut, je-li zvolena rychlost 3
Když se rozsvítí led F filtr s uhlíkem musí být umyt či
5 minut, je-li zvolena intenzívní rychlost P
vyměněn.
D- Displej ukazuje:
Po výměně filtru s uhlíkem stiskněte po dobu alespoň 3
• Rychlosti (1-2-3-P),
vteřin, led F zhasne, což naznačí, že došlo k opětnému
• Nutnost vyčistit filtry proti mastnotám
nastavení ukazovatele saturace.
(ukazovatel saturování filtrů proti mastnotám - na
Poznámka: Tento led se rozsvítí i v případě, že není
displeji se objeví písmeno F).
instalován filtr s uhlíkem.
Po umytí filtru proti mastnotám, stiskněte tlačítko
6- ON/OFF světla
B po dobu přibližně 3 vteřin. Písmeno F zmizí z
displeje.
Pokud digestoř nebo ovládání není funkční: Přerušte na
• Nutnost změnit uhlíkový filtr (ukazovatel
minimálně 5 vteřin dodávku elektrického proudu a zkuste
saturování uhlíkového filtru - na displeji se objeví
digestoř znovu zapnout.
písmeno C).
V případě poruchy kontaktujte prodejce (zákaznické
Po výměně uhlíkového filtru stiskněte tlačítko B
oddělení).
po dobu př
ibližně 3 vt
eřin.
Elektronický model se senzorem
Písmeno C zmizí z displeje.
• Led dole, na pravé straně, je-li rozsvícen a nebliká
12 3S
0/I
hlásí, že digestoř je připravena k fungování (pozice
Sensor
Reset
“čekání/stand by”), blikající LED vyznačuje, že je
FC
nastaven temporizátor zvolené rychlosti.
T1 T2 T3 T4 T51234
Upozornění! Ukazovatel saturování uhlíkového filtru je
za normálních okolností vypnut a k jeho aktivaci je
T1. tlaèítko On/Off digestoø
zapotřebí stlačit současně po dobu 3 vteřin tlačítka E a F.
T2. tlaèítko cyklického zvyšování rychlosti motoru
Zpočátku se na displeji objeví písmeno F (indikátor
Prvním stisknutím se aktivuje první rychlost. Každé
saturování kovového filtru proti mastnotám), pak po
rychlosti odpovídá rozsvícení jednoho Ledu (1-2-3).
přibližně 3 vteřinách se objeví i písmeno C (ukazovatel
Pøi intenzivní rychlosti se Led 4 rozsvítí blikavým
saturování uhlíkového filtru), což znamená, že uvedený
svìtlem.
ukazovatel je aktivován. K jeho odpojení zopakujte
Po uplynutí 5 minut se pøejde z intenzivní rychlosti na
operaci až do okamžiku kdy ukazovatel saturování
druhou rychlost. Pokud stisknete tlaèítko T2 pøed
uhlíkového filtru C nezmizí.
vypršením 5 minut, digestoø se vrátí na první rychlost.
E- Tlačítko ke snížení rychlosti: z intenzívní rychlosti P na
T5. Tlaèítko On/Off svìtla
rychlost 1.
F- Tlačítko ke zvýšení rychlosti z “čekání” (stand-by) na
Signalizování stavu filtrù
rychlost P.
(funkce v èinnosti pøi zapnuté digestoøi): k
Pozor! Intenzívní rychlost P trvá po dobu 5 minut, poté
signalizování stavu tukových filtrù dochází po 80
se digestoř automaticky nastaví na rychlost 2 (nasávací
hodinách fungování (Led 1 svítí blikajícím svìtlem). K
příkon).
signalizování uhelného filtru dochází po 320 hodinách
V případě nenormálního chodu, dříve než se obrátíte na
fungování (Led 2 se rozsvítí blikajícím svìtlem).
servisní službu, vypně
te pří
stroj na dobu alespoň 5 vteřin z
V pøípadì souèasného signalizování obou filtrù, Led 1
104

a Led 2 blikají alternativnì.
Údržba
Reset signalizování stavu filtrù:
Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte
Stisknout tlaèítko T4 na dobu 3 vteøin až do zhasnutí
digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo
Ledu 1 (tukový filtr). V pøípadì signalizování obou filtrù
vypněte hlavní spínač bytu.
(tukového a uhelného) zopakovat výše popsaný úkon:
pøi prvním stisknutím T4 zhasnou alternativnì blikající
Čištění
Led 1 a Led 2. Ihned poté Led 2 zaène opìt blikat,
Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň
tudíž stisknout znovu T4 na dobu 3 vteøin. Provedený
stejně často jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám).
úkon je pokaždé doprovázen zvukovým signálem.
Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným
Aktivace signalizování uhelného filtru:
líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky.
Digestoø je predisponována pouze na jedno
Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
signalizování tukového filtru. Signalizování uhelného
NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
filtru se aktivuje následovnì: digestoø v pozici Off,
Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů
stisknout tlaèítka T2 a T4 na dobu 3 vteøin. Blikání
by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat
Ledu 1 a Ledu 2 signalizuje provedené nastavení.
návod k použití.
Signalizování uhelného filtru se pøeruší zopakováním
Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru,
tohoto úkonu (digestoø vždy v pozici Off). Každý
požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše
provedený úkon je doprovázen zvukovým signálem.
uvedeného upozornění.
Automatická kalibrace:
Systém uskuteèní automatickou kalibraci zhruba
Tukový filtr
každých 30 minut (kalibrace funkèních parametrù
Obr. 2
senzorù).
Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit (vyprat),(anebo
jestliže systém vyznaèování saturace filtrù – pokud je souèástí
Ruèní kalibrace:
vybavení vlastnìného modelu – vyznaèuje tuto potøebu).
Digestoø v pozici Off, stisknout tlaèítka T3 a T4 na
Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo
dobu 3 vteøin až do zvukového signálu.
v kuchyòské myèce pøi nejnižší teplotì a kratším programu.
Demontáž tukového filtru je znázornìna – zatlaète na západku
Automatické fungování:
filtru (B).
Automatické fungování je zaktivováno stisknutím
tlaèítka T3:
Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze)
Led 4 se rozsvítí. Pro návrat na ruèní fungování
Obr. 3
stisknout tlaèítko T1, T2 nebo T3.
Tento filtr pohlcuje nepříjemné pachy vznikající při vaření.
Filtr se musí každé 2 měsíce (anebo jestliže systém
Testování senzorù:
vyznačování saturace filtrů – pokud je součástí vybavení
Probíhá nepøerušenì po celou dobu automatického
vlastněného modelu – vyznačuje tuto potřebu) vyčistit ručně
fungování. V pøípadì havárie všechny Ledy blikají:
v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské
v tomto pøípadì je nutné se vrátit k ruènímu fungování
myčce při kompletním programu bez přítomnosti nádobí. Po
stisknutím tlaèítka T1, T2 nebo T3.
vyčištění zbavte filtr přebytečné vody tak, aby jste jej
nepoškodili. Vyjměte jej z plastového rámu a důkladně
Volba varného pultu:
vysušte při teplotě 100°C po dobu 10-ti minut v elektrické
Tato operace optimalizuje automatické fungování
troubě.
digestoøe: když je digestoø v pozici Off, stisknout
Filtr s aktivním uhlíkem se musí přesto měnit každé 3 roky a
tlaèítka T2 a T3 na dobu zhruba 3 vteøin dokud není
navíc vždy, když je poškozen.
zobrazen momentálnì používaný varný pult :
Pro demontáž filtru pootočte fixační šroubek rámu o 90° (g).
Plynový varný pult – Led 1 rozsvícený
Novou vložku s aktivním uhlíkem (i) vsuňte do rámu (h) a vše
Indukèní varný pult – Led 2 rozsvícený
namontujte zpět na odpovídající místo.
Elektrický varný pult – Led 3 rozsvícený.
Je možné používat tradiční typ filtru s uhlíkem, který nelze mýt
Požadovaný varný pult se zvolý stisknutím tlaèítka T2,
či obnovit, a který je třeba vyměňovat jednou za 3-4 měsíce.
poté stisknout tlaèítka T2 a T3 souèasnì na dobu
Rámec a pěnov
ka filtru s uhlíkem jsou společně svařeny,
zhruba 3 vteøin, dokud se neozve zvukový signál. Po
eventuální rámec dodaný s digestoří se tedy nemá používat.
ukonèení se digestoø vypne.
Před užitím je třeba ho umístit do příslušného uložení a
Stav default se nachází u plynového varného pultu.
upevnit prostřednictvím příslušných zařízení.
Pozor: tento úkon má být proveden pøi prvním
uvedením digestoøe do provozu.
105

použít stejný typ svítidel: Neonová lampa Philips o
Výměna žárovek
13W Ref. Kód 8711500644305.
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Dávejte pozor, aby průhledná část svítidel byla
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
namířena směrem dovnitř, aby bylo zajištěno
U modelů jako na obr. 1E + obr. 4E:
rovnoměrné osvětlení.
1. k otevření stiskněte stropní lampu a pak uvolněte.
3. Výměna startéru:
2. vyměňte poškozenou žárovku.
Použijte startér se stejnými technickými vlastnostmi.
Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu max.
Doporučené startéry: Použijte startér Philips S10.
20W (G4) a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali
4. Namontujte opět stropní lampu a čelní stranu
rukama.
opačným směrem než při demontáži.
3. Uzavřete opět stropní lampu (je upevněna na
Pouze pro model zobrazený na obr. 1M + obr. 7M:
západku).
1. Vyjměte filtry proti mastnotám
U modelů jako na obr. 1N/O + obr. 4N/O:
2. Odstraňte horní kryt odšroubováním tří šroubů, které
1. Odšroubujte krytku žárovky.
ho upevňují na digestoř (přidržte kryt, aby nespadl)
2. Vyměňte poškozenou žárovku.
3. Vyměňt
e poškozené svítidlo novým, které má stejné
Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu max.
technické charakteristiky.
20W (G4) a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali
Výměna startéru:
rukama.
Používejte startér se stejnými technickým
3. Namontujte zpět krytku žárovky.
charakteristikami.
U modelů jako na obr. 1 + obr. 4
Doporučuje se používat startér Philips S10
(A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
4. Přimontujte opět horní kryt a filtry proti mastnotám
1. Vyjměte ochranu jemným vypáčením pomocí malého
opačným způsobem než při demontáži.
šroubováku či podobného nástroje (obr. 4B).
Jestliže osvětlení nefunguje, dříve než zavoláte servis si
2. Vyměňte poškozenou žárovku.
ověřte, zda jste správně nasadili žárovky do uložení.
Používejte pouze halogenová svítidla o výkonu max.
20W (G4) a dávejte pozor, abyste se jich nedotýkali
rukama.
3. Uzavřete opět stropní lampu (je upevněna na
západku)
U modelů jako na obr. 1J + obr. 4J:
1. Vyjměte ochranu jemným vypáčením pomocí malého
šroubováku č
i podobného nástroje (obr
. 4B).
2. Vyměňte poškozenou žárovku.
Používejte pouze halogenová svítidla a nová musí mít
12V 20W 30° Ø35 GU4.
3. Připojte lampičku k el.vedení a vsuňte lampičku zpět
do otvoru digestoře.
U modelů jako na obr. 1G + obr. 5G:
Odmontujte komíny: odejměte oba šrouby (20a)
upevňující horní komín k držáku “G” (Obr. 16).
Odstraňte skříňku “q” odejměte šroub “r”, který ho
umisťuje na digestoř.
Vyjměte poškozené osvětlení.
Používejte pouze halogenních svítidel PHILIPS typu
14515 (GX5.3) 12V-75W.
Umístěte opět správně držák svítidla “S” , a skříňku
“q” a namontujte opět komíny.
U modelů jako na obr. 1K:
Některé verze této digestoře si vyžadují nezářivou
lampu o 40W max (E14), odejměte filtry proti
mastnotám, abyste mohli vstoupit do uložení svíditel a
při
stupte k jejich výměně.
Pouze pro model zobrazený na Obr. 1L + Obr. 6L:
1. Otevřete směrem nahoru čelní stranu „v“ držící
stropní lampu a držte přitom rukou stropní lampu „z“.
2. Vyměňte poškozenou lampu dalším svítidlem se
stejnými technickými vlastnostmi.
Pozor! K zajištění stejné kvality osvětlení radíme
106

PL - Instrukcja montażu i obsługi
Należy zapoznać się także z rysunkami i oznaczeniami
Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub
literowymi, zawartymi na stronach początkowych.
pozostawiać okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek.
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
trzymać się instrukcji podanych w niniejszym
ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez
podręczniku. Producent uchyla się od wszelkiej
urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji
podanych w niniejszej instrukcji.
niezgodnej z instrukcją podaną w niniejszym podręczniku.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie
z Dyrektywą Unijną 2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu
Ostrzeżenia
elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia,
ukończeniem montażu.
przyczynią się Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia
Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszcząco-
negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi,
konserwacyjnej należy odłączyć okap od zasilania
które mogłoby
zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji
sieciowego, wyjmując wtyczkę z gniazdka lub wyłączając
urządzenia.
główny wyłącznik zasilania.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać
w rękawicach ochronnych.
Symbol
umieszczony na produkcie lub na dołączonych
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
do niego dokumentach oznacza, że niniejszy produkt nie jest
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
klasyfikowany jako odpad z gospodarstwa domowego.
fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także
Urządzenie, w celu jego złomowania, należy zdać w
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego
odpowiednim punkcie utylizacji odpadów w celu recyklingu
typu urządzeń, chyba, że będą one nadzorowane lub zostaną
komponentów elektrycznych i elektronicznych.
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez
Urządzenie należy złomować zgodnie z lokalnymi przepisami
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
dot. utylizacji odpadów.
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się
Dodatkowe informacje na temat utylizacji, złomowania i
urządzeniem.
recyklingu opisywanego urządzenia można uzyskać w
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo
lokalnym urzędzie miasta, w miejskim przedsiębiorstwie
zamontowanej kratownicy!
utylizacji odpadów lub w sklepie, w którym produkt został
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna
zakupiony.
oparcia chyba, że taka możliwość została wyraźnie wskazana.
Pomieszczenie, w którym okap jest używany łącznie z innymi
Obsługa
urządzeniami wykorzystującymi gaz lub inne paliwo powinno
Okap jest przeznaczony do pracy w trybie zasysającym z
posiadać odpowiednią wentylację.
odprowadzaniem oparów na zewnątrz lub do pracy w trybie
Zasysane powietrze nie powinno być odprowadzane do
filtrującym z wewnętrzną recyrkulacją.
kanału wykorzystywanego do odprowadzania oparów
Okap pracujący jako wyciąg
produkowanych przez inne urządzenia gazowe lub na inne
paliwo.
Okap jest zaopatrzony w wyjście powietrza górne B dla
Surowo zabrania się gotowania pod okapem potraw na
wylotu dymu w kierunku zewnętrznym ( wersja wciągająca –
otwartym ogniu.
rura wypustu i zaciski umocowujące nie załączone).
Okap
Użycie otwartego ognia może spowodować uszkodzenie
pracujący jako pochłaniacz
filtrów, a zatem należy tego absolutnie unikać.
W wypadku, gdyby nie było możliwe wypuszczanie dymu i
Podczas smażenia należy zwrócić uwagę, aby olej nie uległ
pary kuchni na zewnątrz, można używać okap w wersji
przegrzaniu.
filtrującej. Montując filtr węgla aktywnego i deflektor F na
W zakresie koniecznych do zastosowania środków
podstawie ( skrzynce) G, dymy i para będą przetworzone
technicznych i bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania
przez ruszt podstawowy H poprzez rurę wypustu połączoną
oparów należy ści
śle
przestrzegać przepisów wydanych przez
przy wyjściu powietrza górnego B i pierścienia łączącego,
kompetentne władze lokalne.
zamontowanego na deflektorze F ( rura wylotu i zaciski
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz
mocujące nie są załączone do kompletu wyposażenia).
jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z
Modele okapów, które nie posiadają wentylatora
zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych
wyciągowego, funkcjonują wyłącznie jako wyciąg i muszą być
w niniejszej instrukcji).
połączone z urządzeniem wyciągowym (nie zawartym w
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu
wyposażeniu).
oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie
Wskazówki dotyczące podłączenia są dostarczane razem z
zagrożenia pożarem.
107

peryferycznym elementem zasysania.
Instalacja okapu
Instalacja okapu
Okap jest zaopatrzony w kołki mocujące odpowiednie do
Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują
większości ścian i sufitów. Konieczne jest jednak zasięgnięcie
się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią
porady wykwalifikowanego technika, aby upewnić się co do
okapu kuchennego powinna wynosić nie mniej niż 50cm w
odpowiedniości materiałów w zależności od typu ściany lub
przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej niż 65cm w
sufitu. Ściana lub sufit muszą być odpowiednio mocne, aby
przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
wytrzymać ciężar okapu.
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest
Wstępne informacje dotyczące montażu okapu:
większa odległość, należy dostosować się do do takich
Zdemontować okap odłączając na głównym panelu domowym
wskazań.
dopływ zasilania elektrycznego podczas wykonywania
połączenia elektrycznego.
Połączenie elektryczne
Usunąć filtr/y przeciwtłuszczowe oraz ramę nośną filtra
węglowego.
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na
Wstępny montaż wspornika kanałów dymowych (tylko,
tabliczce umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli
jeżeli listwa wspornikowa składająca się z 3 elementów
okap jest wyposażony we wtyczkę, należy ją podłączyć do
wchodzi w skład dostawy)
gniazdka zgodnego z obowiązującymi normami i
Wstępnie zmont
ować 3 elementy wspornika za pomocą 4
umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu. Jeśli okap nie
wkrętów; szerokość listwy wspornikowej powinna odpowiadać
jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do
wewnętrznej szerokości kanału teleskopowego.
sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym
Wstępny montaż deflektora (tylko, jeżeli deflektor
miejscu, należy zastosować znormalizowany wyłącznik
składający się z 3 elementów wchodzi w skład dostawy –
dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci
deflektor powinien być używany tylko do wersji filtrują cej)
elektrycznej w warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie
Wstępnie zmontować 3 elementy deflektora za pomocą 2
z zasadami instalacji.
wkrętów, szerokość deflektora powinna odpowiadać
Uwaga: przed podłączeniem okapu do zasilania sieciowego i
szerokości listwy wspornikowej kanałów dymnych.
sprawdzeniem jego prawidłowego działania należy zawsze
skontrolować czy kabel zasilania został prawidłowo
zainstalowany.
Tylko w odniesieniu do modeli pokazanych na rys. 1E/8E -
1D/8D - 1Q/8Q
Zdjąć I PRZECHOWAĆ wkręty tymczasowo mocujące (z
powodów transportowych) okap lub zespół kanałów (w
zależności od posiadanego modelu) z zespołem zasysającym
W celu ułatwienia montażu obydwie części powinny być
zdemontowane, sprawdzić sposób ich połączenia tak, by
móc je łatwo ponownie zamontować w stosownym
momencie.
Przed umocowaniem okapu do zespołu filtrującego należy
sprawdzić czy metalowa opaska (osłona przeciwparowa),
która podtrzymuje żarówki i filtr/filtry przeciwtłuszczowe jest
dobrze założona, i w razie konieczności, dopasować pozycję
opaski.
Uwaga! Kanał dymny jest przystosowany do montażu w
wersji filtrującej
108

W niektórych modelach, w przypadku użycia okapu w wersji
11. Zdjąć okap z dolnej listwy.
filtrującej można odwrócić górną część kanału aż do
12. Wykonać otwór w wyznaczonym punkcie (Ø8mm) (Fig.
umieszczenia jej we wnętrzu dolnej części kanału tak, by
12).
otwory wyjściowe nie były widoczne. Kanały dymne, gdzie taki
13. Umieścić 1 lub 2 kołki rozporowe w zależności od
zabieg jest możliwy mogą być rozpoznane po tym, że punkty
potrzeby.
mocowania do listwy G (patrz opis montażu 20a-20b) znajdują
14. Przyłożyć do ściany listwę wspornikową kanałów
się również w dolnej części górnego elementu kanału
dymnych „G“, użyć listwy wspornikowej jako schematu z
dymnego.
otworami (jeżeli obecna, mały ot
wór znajdujący się na
wsporniku powinien odpowiadać narysowanej wcześniej
Uwaga! w odniesieniu do wszytkich modeli już
na ścianie linii) i zaznaczyć ołówkiem, a następnie
zmontowanych:
wykonać 2 otwory, (Ø8mm), umieścić 2 kołki (Fig. 13).
czynności montażowe „1, 2, 3“ nie powinny być brane pod
15. Umocować listwę wspornikową kanałów dymnych do
uwagę, w celu zainstalowania okapu należy rozpocząć
ściany za pomocą 2 wkrętów 5x45mm.
montaż od punktu „4“.
16. Zaczepić okap do dolnej listwy.
17. Definitywnie zamocować okap do ściany
1. Oprzeć zespół filtrujący o płaszczyznę i nałożyć na
niego
(OBOWIĄZKOWO!!) (Fig. 14).
dolną część okapu (skonsultować stosowny rysunek
18. Podłączyć rurę (rura i opaski nie wchodzą w skład
odnoszący się do posiadanego modelu – na przykład -
dostawy, należy je zakupić oddzielnie) odprowadzającą
Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G -
opary do pierścienia łączącego umieszczonego nad
1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
zespołem silnika zasysania.
2. Wykonać połączenia elektryczne między dwoma
Drugi koniec rury powinien być podłączony do
częściami (Fig. 9).
urządzenia us
uwania oparów na zewnątrz, w przypadku,
3. Definitywnie umocować okap do zespołu zasysającego
gdy okap będzie używany w wersji zasysającej. Jeżeli
przy użyciu wkrętów (skonsultować stosowny rysunek
okap będzie używany w wersji filtrującej należy
odnoszący się do posiadanego modelu – na przykład -
umocować do listwy wspornikowej kanału dymnego G
Fig. 1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G -
deflektor F i połączyć drugi koniec rury do pierścienia
1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-1P).
połączeniowego umieszczonego na deflektorze F (Fig.
4. Nakreślić ołówkiem linię na ścianie, aż do sufitu, na
13-15)
wysokości linii osiowej, ułatwi to czynności montażowe
19. Wykonać połączenie elektryczne.
(Fig. 10).
Uwaga dotyczy tylko modeli pokazanych na Fig. 1Q:
5. Przyłożyć do ściany schemat z otworami: pionowa linia
Kontynuować montaż od punktu 23.
osiowa wydrukowana na schemacie powinna
20. Nałożyć kanały dymne i umocować za pomocą 2
odpowiadać linii osiowej narysowanej na ścianie,
wkrętów (20a) do listwy wspornikowej kanału dymnego
ponadto dolny brzeg schematu odpowiada dolnej
„G“ (20b) (Fig. 16).
krawędzi okapu: należy pamiętać, że po
zakończeniu
Dotyczy tylko modelu wyposażonego w oświetlenie
montażu, dolny brzeg okapu powinien znajdować się w
typu światłowodowego (Fig. 1G):
odległości 50cm od palników elektrycznych i w odległości
Sprawdzić możliwość demontażu k
anałów dymnych
65 cm w przypadku palników gazowych lub typu
celem uzyskania dostępu do gniazda żarówki
mieszanego.
światłowodowej
6. Oprzeć dolną listwę wspornikową na schemacie z
Dotyczy tylko modelu wyposażonego w panel
otworami tak, by znalazła się w miejscu narysowanego
sterowniczy umieszczony na kanale (Fig. 1L/17L -
prostokąta, zaznaczyć i wykonać dwa, zewnętrzne
1R/17R):
otwory, zdjąć schemat z otworami, umieścić 2 kołki
Przeprowadzić płaski przewód sterowań zespołu silnika
rozporowe i umocować za pomocą dwóch wkrętów
przez otwór kanału w kierunku od wewnątrz na zewnątrz
5x45mm listwę wspornikową okapu (Fig. 10).
(20c).
Uwaga dotyczy tylko modeli pokazanych na Fig.
Podłączyć panel sterowniczy do płaskiego przewodu.
1Q/10Q:
Uwaga! Kołek terminalu płaskiego przewodu
Umocować środkową listwę nad dolną listwą posługując
POWINIEN znajdować się na wysokości otworu
się w tym celu 2 wkrętami i kołkami rozporowymi (patrz
wykonanego w cokole podłączeniowym
schemat z rozmieszczeniem otworów).
umieszczonym z tyłu panelu sterowniczego.
7. Jeżeli dost
arczone oddzielnie, umocować boczne
21. Umieścić dolną część kominka tak, by całkowicie
zaczepy zespołu zasysania za pomocą dwóch wkrętów
przykryć zespół zasysania, aż do umieszczenia go w
(fig. 10a). Przywiesić okap do dolnej listwy wspornikowej.
stosownym gnieździe nad okapem (Fig. 18).
8. Wyregulować odległość okapu od ściany.
22. Umocować dolną część kominka za pomocą dwóch
9. Wyregulować poziome ustawienie okapu.
wkrętów (dotyczy tylko modelu podanego na Fig.
10. Od wnętrza zespołu zasysania zaznaczyć ołówkiem
1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-1N/19N-1O/19O-
otwór końcowego umocowania okapu (będą potrzebne 1
1P/
19P-1R/19R).
lub 2 punkty końcowego umocowania) (Fig. 11).
23. Dotyczy tylko modeli podanych na Fig. 1Q:
109

• Nałożyć zespół kominka na podzespół zasysania.
Wykonać między dwoma częściami połączenie
elektryczne (Fig. 9).
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
• Definitywnie zamocować zespół kominka do
podzespołu zasysania przy użyciu wkrętów
(skonsultować rysunek odpowiadający posiadanemu
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
modelowi) (Fig. 8Q).
Uwaga! Sprawdzić czy dolna część kominka jest
prawidłowo umieszczona na środkowej listwie (Fig.
20).
a. ON/OFF oświetlenie
• Umocować górną część zespołu kominka do listwy
b. OFF silniki
wspornikowej za pomocą 2 wkrętów (Fig. 16).
c. - d. - e. Moc zasysania minimalna (c.), średnia (d.),
maksymalna (e.).
Zamontować ramę nośną filtra węglowego i filtra/filtrów
f. Lampka kontrolna funkcjonowania okapu, (jeżeli
przeciwtłuszczowych i sprawdzić poprawność działania
przewidziana).
okapu.
Nota: Niektóre modele są wyposażone tylko w jedną moc
zasysania.
Opis okapu
Rys. 1
Uwaga: modele posiadające zawór elektryczny są
1. Panel sterowniczy
wyposażone w klawisze: (a) oświetlenie ON/OFF, (b)
2. Filtr przeciwtłuszczowy
zamknięcie i (c) otwarcie zaworu elektrycznego.
3. Uchwyt osłony filtra przeciwtłuszczowego
4. Żarówka halogenowa
Model ze sterowaniem elektronicznym
5. Osłona przeciw parze
6. komin teleskopowy
123OOI
7. wylot powietrza ( tylko w wersji filtrującej)
8. wyposażonego w oświetlenie (dotyczy tylko modelu
FC
podanego na Fig. 1G).
1234 567 8 9
Działanie okapu
W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym
1. Przycisk OFF silnika
jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu
2. Przycisk ON i przycisk wyboru szybkości silnika 1 – 2 – 3
ustawionego na najwyższą prędkość. Zaleca się uruchomienie
– 1 – 2...
wyciągu 5 minut przed przystąpieniem do gotowania
3. LED wskazówka szybkości 1
jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
4. LED wskazówka szybkości 2 i nasycenia filtra
przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
przeciwtłuszczowego ( w tym ostatnim przypadku Led
Funkcjonowanie – Model wyposażony w pulpit
wysyła sygnał przerywany – zobacz instrukcje
przyciskowy
czyszczenia filtrów tłuszczowych) .
Opis panelu sterowniczego i funkcjonowania okapu
Po tym jak został umyty filtr przeciwtłuszczowy,
przycisnąć przycisk 1 ( zobacz na stronie poprzedniej)
przez około trzy sekundy, aż do wydania przez system
A
B
C
D
sygnału akustycznego ( bip), Led 4 przestanie migać.
5. LED wskazówka szybkości 3 i nasycenia węgla
aktywnego ( w tym ostatnim przypadku Led wysyła
A. Wyłącznik oświetlenia ON/OFF.
sygnały przerywane – zobacz instrukcja wymiany filtra i
B. Wyłącznik ON/OFF i wybór 1 prędkości (w przypadku małej
węgla aktywnego)
ilości oparów)
UWAGA! Urządzenie sygnalizujące nasycenie filtra i
B+C. Wybór 2 prędkości (w przypadku średniego natężenia
węgla aktywnego jest nieaktywne.
oparów)
W przypadku, jeśli chce się zainstalować filtr z węglem
B+D. Wybór 3 prędkości (w przypadku silnego natężenia
aktywnym należy włączyć działalność urządzenia
oparów)
sygnalizującego nasycenie filtra węgla aktywnego. W
związku z tym należy przycisnąć
jednocześni
e przycisk 2
i 7 przez 3 sekundy, na początku tej czynności migać
będzie tylko LED 4, po 3 sekundach rozpocznie miganie
również LED 5, aby wskazać, że urządzenie kontroli
nasycenia filtra węgla aktywnego jest włączone.
Aby przerwać działanie przycisnąć ponownie dwa
przyciski: po trzech sekundach LED5 przestanie migać,
110

urządzenie jest wyłączone.
Litera C zniknie z wyświetlacza.
Po umyciu i wymienieniu filtra z węglem aktywnym,
• Jeżeli led, znajdujący się na dole po prawej stronie
przycisnąć przycisk 1 ( zobacz strona poprzednia) przez
jest zapalony lecz nie miga, wtedy informuje o
około 3 sekundy, aż do momentu gdy system wyda
gotowości do funkcjonowania okapu (pozycja
dźwięk akustyczny ( bip ). Led 5 przestanie migać.
”gotowości/stand by”), Led migający informuje, że przy
6. LED wskazówka mocnej szybkości.
wybranej prędkości został włączony regulator
7. Przycisk włączenia mocnej szybkości. Tą szybkość
prędkości.
zaleca się używać jak skoncetrowanie dymów i
Uwaga! Wskażnik zanieczyszczenia filtru węglowego
zapachów jest szczególnie duże ( np jak gotuje się ryby
zwykle jest nieaktywny. Aby aktywować wskażnik należy:
lub smaży się). Włączona szybkość intensywna będzie
ustawić okap na OFF (wyświetlacz wyłączony), nacisnąć
funkcjonować przez około pięć minut, po czym okap
jednocześnie przez 3 sekundy przyciski C i G.
wróci do poprzednio wybranej szybkości ( od 1 do 3 ) lub
Na wyświetlaczu najpierw pojawi się litera F (wskaźnik
zgasi się jeśli wcześniej nie została zaprogramowana
zanieczyszczenia filtru metalowego przeciwtłuszczowego)
żadna szybkość. Aby ponownie włączyć intensywność
a następnie po upływie ok. 3 sekund pojawi się także litera
przed upływem pięciu minut przycisnąć ponownie
C (wskaźnik zanieczyszczenia filtru węglowego). Oznacza
przycisk 1 lub 2.
to, że wskaźnik zanieczyszczenia filtru jest aktywny.
8. Przycisk zgaszenia świateł.
Aby dezaktywować wskaźnik zanieczyszczenia filtru
9.
Przycisk zapalenia świateł.
należy powtórzyć operację aż do chwili zniknięcia litery C
(wskaźnik zanieczyszczenia filtru węglowego.
W przypadku ewentualnych niezgodności w funkcjonowaniu
E. Takim przyciskiem można zmniejszyć prędkość.
przed zwróceniem sią do punktu napraw odłączyć przez
F. Takim przyciskiem można zwiększyć prędkość.
conajmniej pięć sekund urządzenie od zasilania elektrycznego
G. Przycisk włączający stopień intensywny mocy, regulowany
wyciągając wtyczkę z gniazdka i połączyć ponownie.
czasow
o. Okap będzie funkcjonował w takim trybie przez
W przypadku gdy nieprawidłowości w działaniu powtórzą się
5 minut, po czym wróci do poprzedniego stanu.
zwrócić sią do punktu napraw.
Na wyświetlaczu pojawi się litera P i mały punkt migający.
Naciskając przycisk A można anulować taką funkcję.
Funkcjonowanie okapu
W przywadku nieprawidłowego funkcjonowania okapu, należy
wyłączyć urządzenie z zasilania elektrycznego przez
przynajmniej 5 sekund, po czym ponownie podłączyć. Jeżeli
nieprawidłowości nie ustąpią, należy zwrócić się do serwisu
ABCD FEG
technicznego.
Uwaga! Przed wyłączeniem okapu z zasilania elektrycznego,
A. Przycisk OFF – wyłączony (wyświetlacz wyłączony) /
należy nacisnąć przycisk A.
Stand by – w gotowości (dioda na wyświetlaczu zapalona)
– przytrzymać przycisk, aby wybrać żądaną funkcję.
Funkcjonowanie okapu - model ze sterowaniem
B. Przycisk ON/OFF - włączający / wyłączająca oświetlenie
elektronicznym
C. Regulator czasowy (podaje wybraną prędkość przy czym
w dolnej części wyświetlacza pojawi się migający).
Regulator czasowy służy do uruchomienia okapu przez
określony okres czasu:
AB CDE F
20 minut jeżeli została wybrana prędkość 1
15 minut jeżeli została wybrana prędkość 2
10 minut jeżeli została wybrana prędkość 3
A - Wyłącznik oświetlenia ON/OFF
5 minut jeżeli została wybrana prędkość intensywna P
B - Przycisk wyłączający silnik (pozycja „gotowości)
D. wyświetlacz – podaje informacje dotyczące:
C - Regulator czasowy (wizualizacja wybranej prędkości plus
• Prędkości (1-2-3-P),
dioda migająca w dolnej części wyświetlacza)
• konieczności czyszczenia filtrów przeciwtłuszczowych
Taki przycisk służy do regulowania pracy okapu na
(wskaźnik zanieczyszczenia filtrów
określony okres czasu:
przeciwtłuszczowych – na wyświetlaczu pojawi się
Wybierając prędkość 1, okap będzie pracował przez 20
litera F)
min.
Po umyciu filtru przeciwtłuszczowego, należy trzymać
Wybierając prędkość 2, okap będzie pracował przez 15
nacisnięty przycisk A przez ok. 3 sekundy.
min.
Litera F zniknie z wyświetlacza
Wybierając prędkość 3, okap będzie pracował przez 10
• Jeżeli trzeba wymienić filtr węglowy (wskaźnik
min.
zanieczyszczenia filtru węglowego – na wyświetlaczu
Wybierając prędkość intensywną P, okap będzie
pojawi się litera C).
pracował przez 5 min.
Po dokonaniu wymiany filtru węglowego należy
D - Wyświetlacz: wyświetla prędkość pracy
urządzenia (1-2-
trzymać naciśnięty przycisk A przez ok. 3 sekundy.
3-P); informuje o konieczności czyszczenia filtrów
111

tłuszczowych (wskaźnik zanieczyszczenia filtrów
Funkcjonowanie - Model elektroniczny z 6 klawiszami
tłuszczowych – na wyświetlaczu pojawi się litera F), oraz
o konieczności wymiany filtra węglowego (wskaźnik
zanieczyszczenia filtru węglowego – na wyświetlaczu
pojawi się litera C)
Dioda zapalona (na dole po prawej stronie) oznacza
12 34 5F6
gotowość okapu do funkcjonowania (pozycja
„gotowości”). Dioda migająca informuje, że włączony jest
1- Klawisz OFF silnika
regulator czasowy.
2- Zmniejsza prędkość
Uwaga! Wskaźnik zanieczyszczenia filtra węglowego jest
3- Zwiększa prędkość
normalnie nieczynny. Aby stał się czynny, należy
4- Timer 5/15 minut
nacisnąć jednocześnie przyciski E i F przez 3 sekundy.
Włącza i wyłącza czasomierz timer.
Na wyświetlaczu pojawi się najpierw litera F (wskaźnik
Automatyczne wyłączenie na prędkości
zanieczyszczenia filtra metalowego
funkcjonowania.
przeciwtłuszczowego), następnie po upływie ok. 3
5- Reset wskaźnika nasycenia filtrów węglowych
sekund, pojawi się litera C (wskaźnik zanieczyszczenia
Jeżeli lampka F jest włączona należy umyć lub
filtra węglowego). Oznacza to, że wskaźnik
wymienić filtr węglowy.
zanieczyszczenia filtra węglowego jest czynny. Aby
Po wymianie filtra węglowego należy przycisnąć
dezaktywować ws
kźnik, należy powtórzyć opisaną
przez około 3 sekundy tak, by lampka F się wyłączyła
operację, aż do zniknięcia wskaźnika C z wyświetlacza
(wskaźnik zanieczyszczenia filtra węglowego).
wskazując skasowanie wskaźnika nasycenia.
E - Przycisk, powodujący zmniejszenie prędkości: z
Nota: Lampka włącza się również w przypadku, gdy
intensywnej P na prędkość 1.
filtr węglowy nie jest zamontowany
F - Przycisk, powodujący zwiększenie prędkości z
6- ON/OFF oświetlenia
„gotowości” na prędkość P.
Uwaga! Czas funkcjonowania okapu przy prędkości
W przypadku ewentualnych usterek w działaniu, przed
intensywnej P wynosi 5 minut, po czym urządzenie
zwróceniem się do serwisu technicznego należy odłączyć
przejdzie automatycznie do funkcjonowania przy
urządz
enie od zasilania elektrycznego przez przynajmniej
prędkości (poziomie mocy) 2.
5 sek. wyjmując wtyczkę i następnie ponownie je
W wypadku nieprawidłowego funkcjonowania urządzenia,
podłączyć. Jeżeli usterka jest nadal obecna zwrócić się do
należy wyłączyć okap z sieci zasilania energią elektryczną
serwisu technicznego.
przez przynajmniej 5 minut. Jeżeli urządzenie nadal nie
funkcjonuje w sposób prawidłowy,
należy zwrócić się do
Model elektroniczny z czujnikiem
serwisu technicznego.
Uwaga! Przed wyłączeniem okapu z sieci zasilania energią
12 3S
0/I
Sensor
Reset
elektryczną, należy nacisnąć przycisk A.
FC
T1 T2 T3 T4 T51234
T1 - Klawisz On/Off okapu
T2 -Klawisz cyklicznego zwiększania prędkości
silnika.
Po pierwszym przyciśnięciu włącza się 1 prędkość.
Każdej prędkości odpowiada włączenie się lampki Led
(1-2-3). Przy intensywnej prędkości lampka Led 4
miga.
Po upływie 5 minut przechodzi się z prędkości
intensywnej na drugą prędkość. Jeżeli zostanie
przyciśnięty klawisz T2 przed upływem 5 minut, okap
wraca do pierwszej prędkości.
T5 -Klawisz On/Off oświetlenia
Sygnalizacja dotycząca filtrów
(funkcja jest aktywna przy włączonym okapie):
sygnalizacja dotycząca filtra przeciwtłuszczowego
zachodzi po upływie 80 godzin pracy (Led 1 miga).
Sygnalizacja dotycząca filtra węglowego zachodzi po
upływie 320 godzin (Led 2 miga). W przypadku
równoczesnej sygnalizacji filtra przeciwtłuszczowego i
112

filtra węglowego, lampki Led 1 i 2 migają naprzemian.
Ustawienie fabryczne przewiduje używanie
Reset sygnalizacji dotyczącej filtrów:
płaszczyzny gazowej.
Przycisnąć klawisz T4 przez 3 sekundy aż do
Uwaga: należy wykonać tę czynność przy pierwszym
wyłączenia lampki Led 1 (filtra przeciwtłuszczowego).
włączeniu okapu.
W przypadku sygnalizacji obydwu filtrów
(przeciwtłuszczowego i węglowego) powtórzyć
Konserwacja
opisaną wyżej czynność: przyciskając T4 pierwszy raz
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności
wyłącza się lampki Led 1 i 2, które migają w sposób
czyszcząco-konserwacyjnej należy odłączyć okap od
naprzemienny, po chwili lampka Led 2 miga
zasilania sieciowego wyjmując wtyczkę z gniazdka lub
ponownie: w tym momencie należy ponownie
wyłączając główny wyłącznik zasilania.
przycisnąć T4 przez 3 sekundy. Krótki sygnał
Czyszczenie okapu
dźwiękowy sygnalizuje każdą wykonaną czynność.
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz
Uruchomienie sygnalizacji filtra węglowego:
(przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się
okap jest przystosowany tylko do sygnalizacji
czyszczenie filtrów przeciwtłuszczowych) przy użyciu szmatki
dotyczącej filtra przeciwtłuszczowego. W celu
nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków
uruchomienia sygnalizacji dotyczącej filtra węglowego
ściernych.
należy: ustawić okap na pozycji Off, przycisnąć
NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
klawisze T2 i T4 przez 3 sekundy. Miganie lampek
Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących
Led 1 i 2 sygnalizuje wykonanie uruchomienia. Aby
czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie
wyłączyć sygnalizację filtra węglowego, ponownie
zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem przestrzeganie
wykonać niniejszą czynność (zawsze przy okapie na
podanych wskazówek.
pozycji Off). Krótki sygnał dźwięko
wy sygnalizuje
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
każdą wykonaną czynność (beep).
ewentualne szkody powstałe w odniesieniu do silnika lub
pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji
Automatyczna kalibracja:
oraz wzmiankowanych wyżej instrukcji.
system wykonuje automatyczną kalibrację co około 30
Filtr przeciwtłuszczowy
minut (kalibracja parametrów działania czujników).
Rys. 2
Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy
Kalibracja manualna:
wskaźnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu
Przy okapie ustawionym na pozycji Off, przycisnąć
posiada wskaźnik – informuje o konieczności jego wymiany),
przez około 3 sekundy klawisze T3 i T4 aż do
za pomocą nieżrącego środka czyszczącego, ręcznie lub
usłyszenia krótkiego sygnału dźwiękowego (beep).
w zmywarce w niskiej temperaturze i krótkim cyklu mycia.
Funkcjonowanie automatyczne:
Podczas mycia w zmywarce filtr przeciwtłuszczowy metaliczny
w celu uruchomienia funkcjonowania automatycznego
może się odbarwić, ale nie zmienią się jego charakterystyczne
należy przycisnąć klawisz T3: lampka Led 4 włącza
cechy filtrujące.
się. Aby przywrócić działanie manualne przycisnąć
Aby rozmontować filtr tłuszczowy pociągnąć rączkę otwarcia
klawisze T1, T2 lub T3.
(B).
Klawisz czujników:
w trakcie funkcjonowania automatycznego jest stale
Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej)
włączony. W przypadku awarii wszystkie lampki Led
Rys. 3
migają: należy przywrócić funkcjonowanie manualne
Zatrzymuje przykre zapachy pochodzące z gotowania.
przyciskająć klawisze T1, T2 lub T3.
Filtr węglowy może być myty co dwa miesiące (lub jeżeli
wskażnik zanieczyszczenia filtrów – jeżeli wasz model okapu
Wybór płaszczyzny gotowania:
posiada wskażnik – informuje o konieczności wymiany filtrów)
qta czynność optymalizuje automatyczne działanie
w ciepłej wodzie i środkami odpowiednimi lub w zmywarce w
okapu: gdy okap jest na pozycji Off przycisnąć
temperaturze 65°( w wypadku mycia w zmywarce zastosować
klawisze T2 i T3 przez około 3 sekundy, aż do kiedy
cykl pełny bez innych przedmiotów w zmywarce ).
jest wy
świet
lana obecnie używana płaszczyzna
Usunąć nadmiar wody bez niszczenia filtra, potem zdjąć
gotowania:
materacyk znajdujący się wewnątrz ochrony plastikowej i
płaszczyzna gazowa - Led 1 włączona
włożyć go do piekarnika na dziesięć minut w temperaturze
płaszczyzna typu indukcyjnego - Led 2 włączona
100° aby osuszyć go całkowicie.
płaszczyzna elektryczna - Led 3 włączona.
Wymienić materacyk co trzy lata i za każdym razem jak
Wybrać żądaną płaszczyznę gotowania przyciskając
materiał jest uszkodzony.
T2, następnie przycisnąć równocześnie T2 i T3 przez
Zdjąć ramkę podtrzymującą filtr obracając o 90° uchwyt (g)
3 sekundy, aż do usłyszenia krótkiego sygnału
który umocowuje go do okapu.
dźwiękowego (beep). Po zakończeniu okap się
Włożyć materacyk (i) węglowy do wnętrza ramki (h) i
wyłącza.
zamontować wszystko na właści
wym miejscu. (j).
113

Można stosować filtr węglowy tradycyjny, który nie należy
Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1G + Fig. 5G:
czyścić ani regenerować, lecz należy wymieniać co 3 – 4
1. Zdemontować kanał dymny: usunąć dwa wkręty (20a)
miesiące.
mocujące górną część kominka do wspornika „G“
Rama spawana jest z materacem filtru węglowego i dlatego
(Fig. 16).
nie należy stosowć ramy, która ewentualnie zawarta jest w
2. Zdjąć puszkę „q“: usunąć wkręt „r“ mocujący ją do
wyposażeniu okapu.
okapu.
Umieścić filtr w przeznaczonym do tego miejscu, po czym
3. Zdjąć oprawkę „s“: usunąć wkręt „t“ mocujący ją do
umocować go za pomocą urządzeń blokujących.
gniazda żarówki.
4. Wyjąć uszkodzoną żarówkę.
Wymiana lampek
Uż ywać tylko żarówek halogenowych PHILIPS typu
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z
14515 (GX 5.3) 12V - 75W.
konserwacją urządzenia, należy wyłączyć okap z sieci
5. Ponownie umieścić i umocować oprawkę „s“ i puszkę
zasilania energią elektryczną.
„q“ i zamontować kanały dymne.
Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1K + Fig. 4K:
Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1E + Fig. 4E:
Niektóre modele okapu przewidują umieszczenie żarówki
1. Przycisnąć i zwolnić plafonierę celem jej otwarcia.
żarowej o mocy max 40W (E14), zdjąć plafonierę celem
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
uzyskania dostępu do gniazda żarówek i dokonać wymiany.
Uż ywać tylko żarówek halogenowych o max mocy
Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1L + Fig. 6L:
20W (G4), pamiętając, aby nie dotykać żarówek
1. Otworzyć w górnym kierunku przednią część „v“
palcami.
nośną plafoniery (Fig. 6L) pamiętając o tym, aby
3. Ponownie zamknąć plafonierę (mocowanie typu
trzymać plafonierę „z“ jedną ręką.
zatrzaskowego).
2. Wymienić usz
kodzoną żarówkę na nową mającą takie
Dotyczy tylko modeli podanych na Fig. 1N/O + Fig.
same dane techniczne.
4N/O:
Uwaga! W celu zagwarantowania takiej samej jakości
1. Odkręcić plafonierę.
oświetlenia zaleca się używanie tego samego typu
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
żarówek:
Uż ywać ty
lko żarówek halogenowych o max mocy
Żarówka typu neon Philips o mocy 13W kod odn.
20W (G4), pamiętając, aby nie dotykać żarówek
8711500644305.
palcami.
Zwrócić uwagę, aby przeźroczysta część żarówek
3. Ponownie zamknąć plafonierę (mocowanie typu
była zwrócona do wnętrza celem zapewnienia
zatrzaskowego).
prawidłowego oświetlenia.
Dotyczy tylko modeli podanych na Fig.1+Fig.4
3. Wymiana startera:
(A/B/C/D/F/H/I/K/P/Q/S/T/U/V):
Uż yć startera mającego takie same cechy techniczne.
1. Wyjąć osłonę posługując się w tym celu małym
Zalecane typy startera: Uż ywać startera typu Philips
śrubokrętem lub podobnym narzędziem.
S10.
2. Wymienić uszkodzoną żarówkę.
4. Ponownie zamontować plafonierę i przednią część
Uż ywać tylko żarówek halogenowych o max mocy
wykonując te same czynności, co przy demontażu w
20W (G4), pamiętając, aby nie dotykać żarówek
odwrotnym kierunku.
palcami.
Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1M + Fig. 7M:
3. Ponownie zamknąć plafonierę (mocowanie typu
1. Usunąć filtry przeciwtłuszczowe.
zatrzaskowego).
2. Zdjąć plaf
onierę odkręcając 3 wkręty mocujące ją do
Dotyczy tylko modelu podanego na Fig. 1J/4J - 1R/4R:
okapu (przytrzymać plafonierę, aby zapobiec
1. Za pomocą małego śrubokręta podważyć brzegi
spadkowi).
żarówki tak, by można ją było wyjąć.
3. Wymienić uszkodzoną żarówkę używając żarówki o
2. Wyjąć żarówkę do
wymiany i zastąpić żarówką o
takich samych cechach technicznych.
mocy 12V 20W 30° Ø35 GU4.
Wymiana startera:
3. Wykonać montaż nowej żarówki postępując w sposób
Uż yć startera mającego takie same cechy techniczne.
odwrotny do demontażu.
Zalecane typy startera: Uż ywać startera typu Philips
S10.
4. Ponownie zamontować plafonierę i filtry
przeciwtłuszczowe wykonując te same czynności, co
przy demontażu w odwrotnym kierunku.
W przypadku, gdy oświetlenie nie działa należy najpierw
sprawdzić, czy lampki zostały wkręcone prawidłowo. Jeżeli po
przeprowadzeniu takiej kontroli oświetlenie nadal nie działa,
należy zwrócić się do serwisu.
114

SK - Návod na použitie a montáž
Pozrieť sa aj na obrázky na prvých stranách s orientačnými
pochádzajúce z nedodržiavania sa návodov uvádzaných
abecednými bodmi uvedenými vo vysvetlovacom texte.
v tejto príručke.
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením
príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
nespôsoblivosti, škody alebo nehody spôsobenè
(WEEE).
nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke.
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti
odstránený správnym spôsobom, užívateľ prispieva
Upozornenia
k predchádzaniu možným negatívnym následkom pre životné
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr
prostredie a zdravie.
ako inštalácia nie je celkovo ukončená.
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby,
odpojiť odsávač pary od elektrickej siete odpojením zástrčky
Symbol
výrobku alebo na jeho sprievodnej
alebo vypnutím hlavného vypínača bytu.
dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte
zaobchádzať ako s domácim odpadom, ale musí byť
ochranné pracovné rukavice.
odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
Zariadenie nie je určené na používanie so strany detí alebo
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho
osôb so sníženými fizickými, zmyslovými alebo duševnými
riadením sa podľa miestných zákonov o odstránení odpadkov.
schopnostiami a s nedostatočnou skúsennosťou a znalosťou,
Kôli dokonalejším informáciam o zaobchádzaní, znovuzískaní
iba za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo poučení
a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušné miestné
o užívaní zariadenia osobou zodpovednou o ich bezpečnosť.
úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením.
v ktorej výrobok bol zakúpený.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej
mriežky!
Používanie
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha,
Odsávač pary je realizovaný na požitie vo verzii odsávania a
iba za predpokladu, že je to výslovne určené.
vonkajšej evakulácie alebo filtrácie s vnútornou recykláciou.
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne
s inými zariadeniami, ktoré sú v styku s plynom alebo inými
Odsávacia verzia
horľavinami, miestnosť musí byť zariadená vhodnou
Odsávač pary je vybavený horným východom vzduchu B pre
ventiláciou.
odvod dymov vonkajším smerom ( odvodová rúra a
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého
upevňovacie pásky nie sú dodané).
Filtračná verzia
odvodu, ktorý sa používa na odvod dymov, ktoré vylučujú
V prípade, že nie je možné odvádzať dymy a pary smerom
zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny.
von, môže sa používať odsávač pary vo filtračnej verzii
Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na
namontovaním aktívno uhoľného filtra a deflektora F na
plameni.
podstavec (strmeň) G, dymy a pary sa zrecyklujú cez vrchnú
Použ
itie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť
mriežku H prostrednícvom odvodovej trubice napojenej na
príčinou vyvolania požiaru, preto sa ho v každom prípade
horný vývod vzduchu B a napájací prstenec namontovaný na
treba vyvarovať.
defletor F (odvodová trubica a upevňovacie pásky nie sú
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba
súčasťou vybavenia).
sa vyhnúť tomu, aby prepálený olej začal horieť.
Modely bez odsávacieho motora slúžia iba v odsávacej verzii.
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení
A musia byť napojené na odsávaciu odvodovú jednotku ( nie
schválených pre odvod dymov, je potrebné dodržiavať sa
je dodaná).
presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi.
Návody na zapojenie sú dodané s obvodovou jednotou
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku
odsávania.
(ASPOŇ JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať
ako je vyslovene určené v poučeniach o údržbe uvedených
Montáž
v tejto príručke).
Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary
nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti
a výmeny a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku
kuchynského odsávača pary nesmie byť kratšia ako 50cm v
požiaru.
prípade elektrického sporáka a ako 65cm v prípade plynového
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne
alebo kombinovaného sporáka.
namontovaných žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu
Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu
elektrického otrasu.
vzdialenosť, je ptrebné s tým počítať.
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné
neprimerannosti, škody a požiare vyvolané zariadením,
115

odpojiť, presvedčiť sa, ako sú časti medzi sebou
Elektrické napojenie
upevnené, kôli znovu namontovaniu vo vhodnej chvíli.
Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete
Skôr ako sa prikročí k upevneniu odsávača pary k odsávacej
charakteristiky umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je
skupine, presvedčiť sa, že kovový pás (skéma pary), ktorý
predložená zástrčka, zapojiť odsávač pary do rozvodu
drží svietidlá a filter/filtre tukov, je správne spojený s čelnou
zhodného so stanovenými právnymi predpismi na prístupnom
stranou, v prípade potreby upraviť polohu pásky smerom
území. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj so sieťou),
dopredu až po koniec chodu.
alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území,
pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
Pozor! Dymovod je pripravený na montáž vo Filtračnej verzii.
kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie
V niektorých modeloch, v prípade, že sa želá používať
nadmierného napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.
odsávač pary v Odsávacej verzii, sa môže prevrátiť horná
UPOZORNENIE: pred napojením okruhu odsávača pary do
sekcia dymovodu až po jej vsunutie do vnútra dolnej sekcie
prívodovej elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej
dymovodu tak, aby otvory pre vývod vzduchu neboli viditeľné.
činnosti, skontrolovať stále, aby kábel siete bol správne
Dymovody, s ktorými túto operáciu je možné vykonať sú
namontovaný.
poznateľné, pretože upevňovacie body strmeňa G (pozrieť
pokračovanie montáže 20a-20b) sa opakujú aj na spodnej
Montáž
strane hornej sekcie dymovodu.
Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre
väčšinu typov stien/stropov. Jednako je nevyhnutné poradiť sa
Pozor! Pre všetky už montované modely:
s kvalifikovaným technikom, aby vám schválil spôsoblivosť
operácie montovania „1,2,3“ sa neberú do úvahy, montáž
materiálov na základe akého typu je stena/strop. Stena/strop
odsávača pary začínať od operácie „4“.
musí byť dostatočne mohutná, aby udržala hmotnosť
odsávača pary.
1. Oprieť odsávaciu skupinu na rovnú plochu a nasunúť
na
Predbežné informácie pre montáž odsávača pary:
ňu spod
nú časť odsávača pary (riadiť sa podľa nákresu
Odpojiť odsávač pary od elektrickej siete vypnutím
zodpovedajúceho obdržanému modelu – napríklad - Obr.
elektrického vedenia na hlavnom domácom riadiacom pulte.
1C/8C - 1D/8D - 1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H -
Vybrať filter/filtre tukov a rám uhoľného filtra.
1R/8R - 1N-1O-1P).
Predmontáž strmeňa podstavca dymovodu (iba keď
2. Uskutočniť elektrické napojenie medzi dvoma časťami
strmeň pozostavajúci z 3 častí je súčasťou vabavenia)
(Obr. 9).
Predmontare 3 časti strmeňa podstavca dymovodu so 4
3. Definitívne upevniť odsávač pary na odsávaciu skupinu
skrutkami, šírka strmeňa bude musieť byť rovnaká ako
so skrutkami (riadiť sa podľa nákresu zodpovedajúceho
vnútorná šírka teleskopiského dymovodu.
obdržanému modelu – napríklad - Obr. 1C/8C - 1D/8D -
Predmontáž deflektora (keď deflektor pozostavajúci z 3
1I/8I - 1E/8E - 1F/8F - 1G/8G - 1H/8H - 1R/8R - 1N-1O-
častí je súčasťou vybavenia – deflektor sa používa iba vo
1P).
filtračnej verzii)
4. Na stene vyznačiť s ceruzou čiaru až po strop,
Predmontovať 3 časti deflektora s 2 skrutkami, šírka
zodpovedajúcu stredovej priamke, kôli uľahčeniu
deflektora bude musieť byť rovnaká ako šírka strmeňa
operáciam montáže (Obr. 10).
podstavca dymovodu.
5. Aplikovať schému vrtania na stenu: zvislá čiara stredovej
linii vytlačenej na schéme vrtania sa musí zhodovať
stredovaj priamke vyznačenej na stene, okrem toho
spodný okraj schémy vrtania zodpovedá spodnému
okraju odsávača pary: brať na vedomie, že spodný okraj
odsávača pary, po dokončení montáže, musí byť
vzdialený od variacej plochy aspoň 50 cm v prípade
elektrického plameňa a 65 cm v prípade plameňa
plynového alebo kombinovaného.
6. Oprieť spodný podstavcový strmeň
na schému vrtania
t
ak, aby priliehal na čiarkovaný obdlžník, vyznačiť dva
vonkajšie otvory a vyvrtať ich, odstrániť schému vrtania,
vložiť do steny dve hmoždinky a upevniť 2 skrutkami
5x45 mm podstavcový strmeň odsávača pary (Obr. 10).
Upozornenie iba pre modely zobrazené na Obr.
1Q/10Q:
Iba pre zobrazené modely v Obr. 1E/8E – 1D/8D – 1Q/8Q
Upevniť stredný strmeň s 2 skrutkami a hmoždinkami na
Odstrániť a UCHOVAŤ skrutky, ktoré predbežne upevňujú
stenu nad spodný strmeň (pozrieť sa na schému vrtania
(kôli dôvodom dopravy) odsávač pary alebo skupinu
pre polohu otvorov).
dymovodov ( na základe obdržaného modelu) so odsávacou
7. Ak sú dodané zmontované modely, upevniť háčky na
skupinou. PNa uľahčenie montáže dve časti sa musia
strany odsávaciej skupiny s 2 skrutkami (Obr. 10a).
116

Zavesiť odsávač pary na spodný strmeň.
Uskutočniť elektrické napojenie medzi dvoma časťami
8. Regulovať vzdialenosť odsávača pary od steny.
(Obr. 9).
9. Regulovať vodovodnú polohu odsávača pary.
• Definitívne upevniť skupinu dymovodov k odsávacej
10. Z vnútra odsávacej skupiny, vyznačiť ceruzou otvor pre
skupine so skrutkami (riadiť sa podľa nákresu
definitívne upevnenie odsávača pary (sú potrebné 1
zodpovedajúceho obdržanému modelu) (Obr. 8Q).
alebo 2 body definitívneho upevnenia) (Obr. 11).
Pozor! Presvedčiť sa, že spodná sekcia dymovodu sa
11. Zobrať odsávač pary zo spodného strmeňa.
vsadila na stredný strmeň (Obr. 20).
12. Vrtať na vyznačenom bode (ø8 mm) (Obr. 12).
• Upevniť vrchnú sekciu skupiny dymovodov na
13. Podľa potreby, vsunúť do steny 2 hmoždinky.
podstavcový strmeň dymovodov s 2 skrutkami (Obr.
14. Položiť podstavcový strmeň dymovodov „G“ na stenu
16).
priliehajúcu k stropu, použiť podstavcový strmeň
dymovodu ako schému na vrtanie (ak je prítomný malý
Znovu namontovať rám uhoľného filtra a filter/filtre tukov
otvor vyznačený na podstavci, musí sa zhodovať
a skontrolovať o dokonakú
činno
sť odsávača pary.
s pretým vyznačenou čiarou na stene) a vyznačiť
s ceruzou 2 otvory (ø8 mm), vsunúť 2 hmoždinky (Obr.
Opis odsávača pary
13).
Obr. 1
15. Upevniť podstavcový strmeň dymovodov na stenu s 2
1. Kontrolný panel
skrutkami 5x45 mm.
2. Protitukový filter
16. Zavesiť odsávač pary na spodný strmeň.
3. rukoväť odpojenia protitukového filtra
17. Upevniť d
efinitívne odsávač pary na stenu (POVINNÉ!!!)
4. Halógenna žiarovka
(Obr. 14).
5. Skéma pary
18. Uskutočniť napojenie trubice pre odvod pary (trubica
6. Teleskopický dymovod
a pásky nie sú súčasťov vybavenia) na spojovací
7. Východ vzduchu (iba pre použitie filtračnej verzie)
prstenec umiestnený nad jednotkou odsávacieho motora.
8. Svetelné body (Iba modely ako na Obr. 1G).
Druhý koniec trubice musí byť napojený na zariadenie
Činnosť
pre vyhnanie dymu smerom von, v prípade použitia
odsávača pary v odsávacej verzii. V prípade, že sa želá
V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni,
používať odsávač pary vo filtračnej verzii, je potrebné
používať väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5
upevniť na podstavcový strmeň dymovodov G deflektor F
minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne
a napojiť druhý koniec trubice na spojovací prstenec
ďalších 15 minút po ukončení varenia.
umiestnelý na deflektori F (Obr. 13-15).
Prevádzka – Model s Klávesnicou
19. Uskutočniť elektrické napojenie.
Opis kontrolného panela a činnosť odsávača pary
Upozornenie iba pre modely zobrazené na Obr. 1Q:
Pokračovať nasledujúcou montážou číslo 23.
20. Nasadiť dymovody a upevniť ich s 2 skrutkami (20a) na
A
B
C
D
podstavcový strmeň dymovodov „G“ (20b) (Obr. 16).
Iba pre modely so svetelnými bodmi s optickými
A. Vypínač svetla ON/OFF.
vláknami (Obr. 1G):
B. Vypínač ON/OFF a voľba rýchlosti 1 v prípade málo pary
Presvedčiť sa, či dymovody môžu byť zmontované kôli
a dymu)
možnosti prístupu k priestoru, kde je uložené svietidlo per
B+C. SVoľba rýchlosti 2 (v prípade stredneho množstva pary
optické vlákna.
a dymov)
Solo per il modello con pannello di controllo sul
B+D. Voľba rýchlosti 3 ( v prípade veľa pary a dymov)
camino (Fig. 1L/17L - 1R/17R):
Vsunúť platničku s riadením pochádzajúcu od motorovej
skupiny cez otvor na dymovode zvnútra smerom von
(.
20c).
Uskutočniť napojenie kontrolného panela na platničku.
a
b-c-d-e
a
b-c-d-e
Pozor! Hraničný kolík platničky sa MUSÍ zhodovať
s otvorom na podstavci napojenia umiestnenom na
zadnej strane kontrolného panela.
f
a b-c
d
e
a
b
c
d
e
21. Nechať vklznúť spodnú sekciu dymovodu kompletným
zakrytím odsávacej skupiny až po jeho vsunutie do
príslušného sedla nad odsávačom pary. (Obr. 18).
22. Upevniť spodnú sekciu dymovodu s 2 skrutkami (iba
a. ON/OFF svetlá
modely ako na Obr. 1H/19H-1J/19J-1L/19L-1M/19M-
b. OFF motory
1N/19N-1O/19O-1P/19P-1R/19R).
c. - d. - e. Odsávacia výkonnosť minimálna (c.), stredná (d.),
23. Iba modely zobrazené na Obr. 1Q:
maximálna (e.).
• Nasunúť skupinu dymovodov na odsávaciu skupinu.
f. Svetelné označenie činnosti (kde je zaopatrené).
117

Poznámka: Niektoré modely sú zaopatrené iba s jednou
8. Tlačidlo Vypnutie svetla
Výkonnosťou odsávania.
9. Tlačidlo Zapnut
ie svetla
Upozornenie: modely s elektrickrickou poistkou sú vybavené
V prípade možných nepravidelností počas činnosti odsávača
3 tlačidlami: (a)Svetlo ON/OFF, (b)Uzatvorenie a (c)
pary, skôr ako sa obrátite na odborný servis, odpojte
Otvorenie Elektronickej Poistky.
zariadenie aspoň na 5 secúnd z elektrickej siete vytiahnutím
zástrčky a znovu sa napojte. V prípade, že by nepravidelnosti
Činnosť – Elektronický model s 5 tlačidlami
v činnosti zotrvávali, obrátiť sa na servis odbornej asistencie.
Činnosť – Model s displayom
123OOI
FC
ABCD FEG
1234 567 8 9
A. Tlačidlo OFF (Display vypnutý) / Stand by (na displayi je
1. Tlačidlo OFF motora
zapnutý led) –stlačiť dlho na voľbu želanej činnosti.
2. TTlačidlo ON a tlačidlo voľby rýchlosti motora 1 - 2 - 3 - 1
B. Tlačidlo osvetlenia ON/OFF
- 2...
C. Časomer zvolenej rýchlosti
3. Led oznamujúci Rýchlosť 1
(ukazuje zvolenú rýchlosť a blikajúci LED na spodnej časti
4. Led oznamujúci Rýchlosť 2 a nasýteľnosť protitukového
displaya)).
filtra (v tomto poslednom prípade Led vydáva
Toto tlačidlo umožní nechať v chode odsávač pary na
prerušované znamenie – Pozrieť sa na poučenia
určitý čas:
týkajúce sa čistenia protitukových filtrov).
20 minút ak ja zvolená rýchlosť 1
Po umytí alebo výmene protitukového filtra, stlačiť
15 minút ak ja zvolená rýchlosť 2
tlačidlo 1 na približne 3 sekundy, kým systém nevydá
10 minút ak ja zvolená rýchlosť 3
zvukové znamenie (bip).
5 minút ak ja zvolená rýchlosť silná P
Led 4 prestane blikať.
D. -Display ukazuje:
5. Led ukazuje Rýchlosť 3 a nasýteľnosť aktívno uholného
• Rýchlosť (1-2-3-P),
filtra (v tomto poslednom prípade Led vydáva
• Nevyhnutnosť čistenia tukových filtrov (ukazovateľ
prerušované znamenie – Pozrieť sa na poučenia
nasýteľnosti tukových filtrov – na displayi sa objaví
týkajúce sa čistenia aktívno uhoľných filtrov).
písmeno F). Po umytí protitukového filtra, stlačitť
Po umytí alebo výmene aktívno uhoľného filtra, stlačiť
tlačidlo A na približne 3 sekundy. Písmeno F zmizne z
tlačidlo 1 na približne 3 sekundy, kým systém nevydá
displaya.
zvukové znamenie (bip).
• Nevyhnutnosť výmeny uhoľného filtra (ukazovateľ
Led 5 prestane blikať.
nasýteľnosti uhoľného filtra – na displayi sa objaví
Pozor! Mechanizmus oznamujúci nasýteľnosť aktívno
písmeno C). Po umytí uhoľného filtra, stlačitť tlačidlo
uholného filtra je vypnutý.
A na približne 3 sekundy. Písmeno C zmizne z
V prípade, že sa želá namontovať
aktívno uhoľný
filter,
displaya.
zapnúť mechanizmus oznamujúci nasýteľnosť aktívno
• Led na spodnej pravej strane, keď
svieti bez blikania,
uholného filtra, za tým súčastne stlačiť tlačidlá 2 a 7 na 3
oznamuje,
že odsávač pary je prichystaný na činnosť
sekundy: na začiatku tohto konania bude blikať iba LED
(stav „očakávania/stand by“). Blikajúci LED oznamuje,
4, po 3 sekundách začne blikať aj LED 5 na oznámenie,
že je zapnutý časomer zvolenej rýchlosti.
že kontrolný mechanizmus nasýteľnosti uhoľného filtra je
Pozor! Udávač nasýteľnosti aktívno uhoľného filtra je
teraz zapnutý.
vypnutý, k jeho zapnutiu:
Na jeho vypnutie, znovu stlačiť tie isté dva tlačidlá: po 3
Nastaviť odsávač pary na OFF (display je vypnutý),
sekundách LED 5 prestane blikať, mechanizmus je
súčastne sltačiť na 3 sekundy tlačidlá C a G.
vypnutý.
Zo začiačiatku na displayi sa objaví písmeno F (udávač
6. Led oznamujúci Rýchlosť silná
nasýteľnosti kovového protitukového filtra), po približne 3
7. Tlačidlo na zapnutie silnej rýchlosti.
sekundách sa objaví aj písmeno C ( udávač nasýteľnosti
Odporúča sa požívať túto rýchlosť, keď koncentrácia
uhoľného filtra), čo znamená, že horeuvedený udávač je
dymov a zápachov je výnimočne silná (napríklad, keď sa
zapnutý.
varia ryby alebo sa vypráža).
Kôli jeho vynutiu zopakovať konanie, kým udávač C
Keď sa zvolí silná rýchlosť, tá ostane v činnosti približne
(udávač nasýteľnosti uhoľného filtra) nezmizne.
5 minút a potom odsávač pary sa vráti k predchádzajúco
E. Tlačidlo na zníženie rýchlosti.
zvolenej rýchlosti (od 1 po 3) alebo sa dokonca vypne, ak
F. Tlačidlo na zvýšenie rýchlosti.
predtým nebola zvolená žiadna rýchlosť. Kôli vypnutiu
G. Tlačidlo výkonnosti načasovaného silného odsávania:
silnej rýchlosti skôr ako prejde 5 minút, stlačiť tlačidlo 1
odsávač pary funguje touto rýchlosťou 5 minút, potom sa
alebo tlačidlo 2.
vráti do predchádzajúco zvolených podmienok.
118

Na displayi sa objaví písmeno P a blikajúca bodka. Táto
výkonnosť) 2.
činnosť sa môže zrušiť stlačením tlačidla A.
IV prípade možných nepravidelností v činnosti odsávača pary,
skôr ako sa obrátite na odbornú služobnú pomoc, aspoň na 5
V prípade možných nepravidelností počas činnosti odsávača
sekúnd odpojiť zariadenie z elektrického vedenia vytiahnutím
pary, skôr ako sa obrátite na odborný servis, odpojte
zástrčky a potom sa znovu zapojiť.
zariadenie aspoň na 5 secúnd z elektrickej siete vytiahnutím
V prípade, že nepravidelnosť v činnosti by zotrvávala, obrátiť
zástrčky a znovu sa napojte. V prípade, že by nepravidelnosti
sa na odbornú služobnú pomoc.
v činnosti zotrvávali, obrátiť sa na servis odbornej asistencie.
Upozornenie! Pred odpojením odsávača pary z elektrickej
Pozor! Pred odpojením sa od elektrickej siete stlačiť tlačidlo
siete, stlačiť tlačidlo A.
A.
Prevádzka – Elektronický model so 6 tlačidlami
Prevádzka – Model s dispay
12 34 5F6
AB CDE F
1- Tlačidlo OFF motora
A. Tlačidlo osvetlenia ON/OFF
2- Zníženie rýchlosti
B. Tlačidlo motora (poloha „zastávka/stand by“)
3- Zvýšenie rýchlosti
C. Časomer zvolenej rýchlosti (ukazuje zvolenú rýchlosť
4- Časomer 5/15 minút
a blikajúci LED na spodnej strane display). Toto talčidlo
Zapnutie a vypnutie časomera.
dáva možnosť odsávaču pary byť v činnosti na dobu
Automatické vypnutie rýchlosti v činnosti.
určitého času:
5- Reset ukazovateľa nasýteľnosti uhoľných filtrov
20 minút, ak je zvolená rýchlosť 1
Ak sa zasvieti led F, je potrebné uhoľný filter umyť alebo
15 minút, ak je zvolená rýchlosť 2
vymeniť.
10 minút, ak je zvolená rýchlosť 3
Po výmene uhoľného filtra, stlačiť ho aspoň na 3
5 minút, ak je zvolená rýchlosť intenzívna P
sekundy, led F sa vypne kôli indikácie nasledujúceho
D- Dispay – ukazuje:
reset ukazovateľa nasýteľnosti.
• Rýchlosť (1-2-3-P),
Poznámka: tento led sa zasvieti aj v prípade, ak uhoľný
• Potreba čistenia filtrov tuku (ukazovateľ nasýteľnosti
filter nie je namontovaný
filtrov tukov – na display sa objaví písmeno F).
6- ON/OFF Svetlo
Po umytí protitukového filtra, stlačiť tlačidlo B na
približne 3 minúty. Písmeno F zmizne z display.
V prípade možných nepravidelností v činnosti odsávača pary,
• Potreba výmeny uhoľného filtra (ukazovateľ
skôr ako sa obrátite na odbornú služobnú pomoc, aspoň na 5
nasýteľnosti uhoľného filtra – na display sa objaví
sekúnd odpojiť zariadenie z elektrického vedenia vytiahnutím
písmeno C).
zástrčky a potom sa znovu zapojiť. V prípade, že
Po výmene uhoľného filtra, stlačiť tlačidlo B na
nepravidelnosť v činnosti by zotrvávala, obrátiť sa na odbornú
približne 3 minúty.
služobnú pomoc.
LPísmeno C zmizne z display.
Elektronický model so senzorom
• Led napravo dole, ak je zapnutý bez blikania,
ukazuje, že odsávač pary je prichystaný na činnosť
12 3S
0/I
(poloha „zastávka/stand by“), blikajúci LED ukazuje,
Sensor
Reset
že je zapnutý časomer zvolenej rýchlosti.
FC
Upozornenie! Ukazovateľ nasýteľnosti uhoľného filtra,
T1 T2 T3 T4 T51234
za zvyčajných okolností je vypnutý, kôli jeho zapnutiu
stlačiť súčasne na 3 sekundy tlačidlá E a F. Na začiatku,
T1 -Tlačidlo On/Off odsávača pary
na display sa objaví písmeno F (ukazovateľ nasýteľnosti
T2 -Tlačidlo cyklického zvýšenia rýchlosti motora.
kovového protitukového filtra), potom po približne 3
Stlačením tlačidla prvýkrát, sa zapne rýchlosť 1.
sekundách sa objavi aj písmeno C (ukazovateľ
Každej rýchlosti zodpovedá zasvietenie jedného Led
nasýteľnosti uhoľného filtra), čo znamená, že
(1-2-3). Počas intenzívnej rýchlosti Led 4 bliká.
horeuvedený ukazovateľ je zapnutý.
Po 5 minutách, sa prechádza z intenzívnej rýchlosti na
Kôli jeho vypnutiu, opakovať operácie až kým ukazovateľ
druhú rýchlosť. Ak sa stlačí tlačidlo T2 prv ako prejde
C (ukazovateľ nasýteľnosti uhoľného filtra) zmizne.
5 minút, odsávač pary sa vráti do prvej rýchlosti.
E - Tlačidlo na zníženie rýchlosti: z rýchlosti P na rýchlosť 1.
T5 -Tlačidlo On/Off svetlá
F - TTlačidlo na zvýšenie rýchlosti zo „zastávka“ (stand-by) na
rýchlosť P.
Signalizovanie filtrov
Upozornenie! Intenzívna rýchlosť P trvá 5 minút, potom sa
(funkcia je zapnutá so zapnutým odsávačom pary): k
odsávač par
y automatocky nastaví na rýchlosť (odsávacia
signalizovaniu tukového filtra dôjde po 80 hodinovej
119

činnosti (Led 1 bliká). K signalizovaniu uhoľného filtra
Údržba
dôjde po 320 hodinovej činnosti (Led 2 bliká).
Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
V prípade súčasného signalizovania tukového a
elektrického vedenia.
uhoľného filtra, Led 1 a 2 blikajú striedavo.
Reset signalizovania tukov:
Čistenie
Stlačiť tlačidlo T4 na 3 sekundy až po vypnutie Led 1
Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň
(filter tukov). V prípade signalizovania obidvoch filtrov
rovnako častým opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov
(tukového a uhoľného), opakovať práve opísanú
tuku).
operáciu: stlačením T4 prvýkrát, Led 1 a 2, ktoré
Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými
blikajú, sa vypnú, ihneď za tým Led 2 opäť bliká:
čistiacími prostriedkami.
znovu stlačiť T4 na 3 sekundy. Beep oznamuje každú
Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
uskutočnenú operáciu.
látky.
NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
Oprávnenie signalizovania uhoľného filtra:
Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia
Odsávač pary je pripravený iba pre signalizovanie
a výmenu filtrov predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto
filtra tukov. Kôli oprávneniu signalizovania uhoľného
dodržiavať uvedené pokyny.
filtra: odsávač pary v Off, stlačiť tlačidlá T2 a T4 na 3
Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na
sekundy. Blikanie Ledov 1 a 2 oznamuje uskutočnenú
motore, požiare vyvolané nesprávnou údržbou alebo
operáciu. Kôli vypnutiu signalizovania uhoľného filtra,
nedodržaním vyššie uvedených upozornení.
znovu zopakovať túto operáciu (stále s odsávačom
pary v Off). Beep oznamuje každú uskutočnenú
Protitukový filter - Obr. 2
operáciu.
Musí byť čistený jedenkrát za mesiac (alebo keď
upozorňovací systém nasýteľnosti filtrov – ak je s ním
Automatická kalibrácia:
príslušný model vybavený – upozorňuje túto nevyhnutnosť),
Systém uskutočnuje automatickú kalibráciu približne
nedráždivými čistiacími prostriedkami ručne alebo v umývačke
každých 30 minút (kalibrácia parametrov činnosti
s nízkou teplotou vody a krátkym cyklusovým programom.
senzorov).
Umývaním v umývačke, protitukový filter sa môže odfarbiť, ale
Manuálna kalibrácia:
jeho filtračná cherakteristika sa tým vôbec nezmení.
S odsávačom pary v Off, stlačiť približne na 3 sekundy
Kôli odmontovaniu tukového filtra B, potiahnúť rukoväť
tlačidlá T3 a T4 až po Beep.
pružinového odpevnenia.
Automatická činnos
ť:
Kôli zapnutiu automatickej činnosti, stlačiť tlačidlo T3:
Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu)
Led 4 sa zasvieti. Aby sa vrátilo k manuálnej činnosti,
Obr. 3
stlačiť tlačidlo T1, T2 alebo T3.
Udržuje nepríjemné zápachy pochádzajúce z varenia.
Test senzorov:
Uhoľný filter sa môže umývať každé 2 mesiace (alebo keď
sa uskutoční pravidelne počas automatickej činnosti.
oznamujúci systém nasýteľnosti filtrov – ak je ním obdržaný
V prípade poruchy, všetky Led blikajú: v takomto
model vybavený – oznamuje túto nutnosť) v teplej vode so
prípade, vrátiť sa k manuálnej činnosti stlačením
spôsoblivými umývacími prostriedkami alebo v umývačke
tlačidiel T1, T2 alebo T3.
riadov za 65°C (v prípade umývania v umývačke používať
kompletný cyklus bez iného riadu vo vnútri).
Voľba plochy varenia:
Odstrániť prebytočnú vodu bez poškodenia filra, zatým vybrať
Táto operácia vylepšuje automatickú činnosť
vankúšik umiestnený vo vnútri rámu z umelej hmoty a položiť
odsávača pary: s odsávačom pary v Off stlačiť tlačidlá
ho do rúry na pečenie na 10 minút za 100°C, aby sa celkovo
T2 a T3 na približne 3 sekundy, až kým sa nezobrazí
osušil.
použitá plocha varenia:
Nahradiť vankúšik každé 3 roky a zakaždým, keď sa jeho
plynová plocha – Led 1 zapnutý
povrch javí poškodený.
plocha indukcie – Led 2 zapnutý
Vybrať rám pridŕžajúci filter otoč ením o 90° rukovätí (g), ktoré
elektrická plocha – Led 3 zapnutý.
ho upevňujú o odsávač pary.
Zvoliť žiadanú polochu varenia stlačením T2, potom
Vložiť uhoľný vankúšik (i) do vnútra rámu (h) a znovu
stlačiť súčasne T2 a T3 na približne 3 sekundy až po
namontovať všetko na svoje miesto (j).
Beep. Nakoniec, odsávač pary sa vypne.
Je možné používať bežný uhoľný filter, neumývateľný ani
Stav default je ten s plynovou plochou.
neobnovateľný, ktorý je potrebný vymieňať každé 3-4
Upozornenie: uskutočniť túto operáciu, keď odsávač
mesiace.
pary je zapnutý prvý krát.
Rám a vankúšik uhoľného filtra sú spolu zvárané; preto
prípadný rám, ktorý je súčasťou vybavenia odsávača pary sa
nevyužije.
Pre jeho použitie, vložiť ho do príslušného miesta
prostredníctvom príslušných ústrojov.
120