Elica REEF ISLAND: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Вытяжка
Инструкция к Вытяжке Elica REEF ISLAND

IT Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
SV Monterings- och bruksanvisningar
FI Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning
PL Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
SR Uputstva za montažu i upotrebu
SL Navodila za montažo in uporabo
HR Uputstva za montažu i za uporabu
TR Montaj ve kullanım talimatları
AR طرق التركيب والاستعمال







IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a
inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo
competenti.
manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per uso
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che
domestico.
esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare
La cappa può avere estetiche differenti rispetto a quanto
comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di
illustrato nei disegni di questo libretto, comunque le
manutenzione riportate in questo manuale).
istruzioni per l'uso, la manutenzione e l'installazione
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
rimangono le stesse.
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
! E' importante conservare questo manuale per poterlo
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti,
prodotto.
danni o incendi provocati all’apparecchio derivati
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
prodotto o sulle condotte di scarico.
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono
smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le
accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
non forniti, da acquistare.
Avvertenze
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
finche l’installazione non è totalmente completata.
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene
staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
utilizzare guanti da lavoro
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con
prodotto è stato acquistato.
mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano
sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da
una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
l’apparecchio.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a
meno che non sia espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la
cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri
apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
combustione di gas o di altri combustibili.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo
ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che
l’olio surriscaldato prenda fuoco.
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili
della cappa possono diventare calde.
8

Utilizzazione
Installazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti
aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno.
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da
cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine
elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Versione aspirante
I vapori vengono evacuati verso l’esterno tramite un tubo di
scarico fissato alla flangia di raccordo.
Collegamento Elettrico
Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
diametro dell'anello di connessione.
sull’etichetta caratteristiche situata all’interno della cappa. Se
Attenzione! Il tubo di evacuazione non è fornito e va
provvista di spina allacciare la cappa ad una presa conforme
acquistato.
alle norme vigenti posta in zona accessibile anche dopo
Nella parte orizzontale, il tubo deve avere una leggera
l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto
inclinazione verso l’alto (10° circa) in modo da poter
alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche
trasportare l’aria verso l’esterno più facilmente.
dopo installazione, applicare un interruttore bipolare a norma
Se la cappa è provvista di filtri al carbone, questi devono
che assicuri la disconnessione completa della rete nelle
essere tolti.
condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente
Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con
alle regole di installazione.
diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo).
Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa
L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore
all’alimentazione di rete e di verificarne il corretto
determinerà una diminuizione delle prestazioni di aspirazione
funzionamento, controllare sempre che il cavo di rete sia stato
ed un drastico aumento della rumorosità.
montato correttamente.
Si declina perciò ogni responsabilità in merito.
La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in
! Usare un condotto lungo il minimo indispensabile.
caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio
! Usare un condotto con minor numero di curve possibile
assistenza tecnica.
(angolo massimo della curva: 90°).
Montaggio
! Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto.
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior
! Usare un condotto con l’interno piu’ liscio possibile.
parte di pareti/soffitti. E’ tuttavia necessario interpellare un
! Il materiale del condotto deve essere approvato
tecnico qualificato per accertarVi sull’idoneità dei materiali a
normativamente.
seconda del tipo di parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve
essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della
cappa.
Versione filtrante
L’aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere
riconvogliata nella stanza. Per utilizzare la cappa in questa
versione è necessario installare un sistema di filtraggio
aggiuntivo a base di carboni attivi.
I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in
versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità
periferica di aspirazione (non fornita).
Le istruzioni di collegamento sono fornite con l'unità periferica
di aspirazione.
9

Segnalazione filtro grassi
Funzionamento
La segnalazione filtro grassi avviene dopo 40 ore di utilizzo e
Usare la velocità maggiore in caso di particolare
viene indicata dal display con il numero 1 lampeggiante.
concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere
Quando compare tale segnalazione il filtro grassi installato
l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla
necessita di essere lavato.
in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
La segnalazione è visibile con la cappa in stato ON.
Per eliminare la segnalazione del filtro grassi, premere il tasto
“2” per più di 3”, fino allo spegnimento della segnalazione.
L’eliminazione della segnalazione è possibile con la cappa in
stato ON.
1. ON/OFF Luci
Segnalazione filtro carbone (solo per versione filtrante)
2. ON/OFF Motore
La segnalazione filtro carbone avviene dopo 160 ore di utilizzo
Premendo il tasto “2” il motore passa in velocità 1.
e viene indicata dal display con il numero 2 lampeggiante.
Premendo il tasto durante il funzionamento la cappa
Quando compare tale segnalazione il filtro carbone installato
passa in stato OFF.
deve essere sostituito.
3. Decremento velocità
La segnalazione è visibile con la cappa in stato ON.
Premendo il tasto “3” si ottiene il decremento della
Per eliminare la segnalazione del filtro carbone, premere il
velocità, dalla velocità 4 (intensiva) alla velocità 1.
tasto “2” per più di 3”, fino allo spegnimento della
4. Incremento velocità
segnalazione.
Premendo il tasto “4” con la cappa in stato OFF, la
L’eliminazione della segnalazione è possibile con la cappa in
cappa passa in velocità 1.
stato ON.
Premendo il tasto durante il funzionamento si ottiene
l’incremento della velocità, dalla velocità 1 alla velocità 4
Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri,
(intensiva).
sul display lampeggeranno i numeri 1 e 2 alternativamente.
La velocità intensiva è temporizzata. La temporizzazione
Il reset avviene effettuando 2 volte la procedera sopra
standard è di 5’, alla fine della quale la cappa si
descritta.
posiziona alla velocità 2.
La prima volta resetta la segnalazione del filtro grassi, la
Per disattivare la funzione prima dello scadere del tempo
seconda resetta la segnalazione del filtro carboni.
premere il tasto “3”, la cappa si posizionerà alla velocità
3, premendo il tasto “2” la cappa si spegnerà.
Nella modalità standard la segnalazione filtro carboni non è
Ad ogni velocità corrisponde una segnalazione sul
attiva.
display:
Nel caso si utilizzi la cappa in versione filtrante è necessario
OFF: Nessuna segnalazione
abilitare la segnalazione filtro carboni.
Velocità 1: 1
Velocità 2: 2
Attivazione segnalazione filtro carboni:
Velocità 3: 3
Posizionare la cappa in OFF e tenere premuti
Velocità 4: 4 lampeggiante
contemporaneamente i tasti “2” e “3” per 3”.
5. Display
I numeri 1 e 2 lampeggeranno alternativamente per 2”.
Disattivazione segnalazione filtro carboni:
Posizionare la cappa in OFF e tenere premuti
contemporaneamente i tasti “2” e “3” per 3”.
Il numero 1 lampeggerà per 2”.
Allarme Temperatura
La cappa è equipaggiata con un sensore di temperatura che
attiva il motore alla velocità 3 nel caso in cui la temperatura
nella zona display sia troppo elevata.
La condizione di allarme viene indicata dal display con la
lettera t lampeggiante.
Questa condizione permane fino a quando la temperatura non
scende al di sotto della soglia di allarme.
Si può uscire da questa modalità premendo il tasto “2”, “3” o
“4”.
Ogni 30” il sensore verifica la temperatura ambiente della
zona display.
10

Visualizzazioni Display
Manutenzione
Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o
Visualizzazione Stato
manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica
togliendo la spina o staccando l’interruttore generale
Velocità 1
dell’abitazione.
Pulizia
Velocità 2
La cappa va frequentemente pulita (almeno con la stessa
frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi),
sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un
Velocità 3
panno inumidito con detersivi liquidi neutri.
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE
ALCOOL!
Velocità 4 (intensiva)
Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia
dell’apparecchio e della sostituzione dei filtri comporta rischi di
incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni
Manutenzione filtro Grassi
suggerite.
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore,
incendi provocati da un’impropria manutenzione o
Manutenzione filtro Carbone
dall’inosservanza delle suddette avvertenze.
Manutenzione filtro Grassi e filtro
Carbone
Allarme Temperatura
11

Filtro antigrasso
Sostituzione Lampade
Fig. 12-29
Fig. 30
Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura.
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Deve essere pulito una volta al mese (o quando il sistema di
Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano
indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in
fredde.
possesso- indica questa necessità), con detergenti non
aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse
1. Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite
temperature ed a ciclo breve.
a taglio o simile utensile.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può
2. Sostituire la lampada danneggiata.
scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano
Utilizzare solo lampade alogene da 12V -20W max - G4,
assolutamente.
avendo cura di non toccarle con le mani.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a
3. Richiudere la protezione (fissaggio a scatto).
molla.
Se l'illuminazione non dovesse funzionare, controllate il
Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante)
corretto inserimento delle lampade nella sede prima di
Fig. 28
chiamare l'assistenza tecnica.
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
Il filtro ai carboni attivi può essere uno di questi tipi:
• Filtro ai carboni attivi lavabile.
• Filtro ai carboni attivi NON lavabile.
Filtro ai carboni attivi lavabile
Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua
calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di
lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo
senza stoviglie all'interno).
Togliere l'acqua in eccesso senza rovinare il filtro, dopodiché
togliere il materassino posto all'interno del telaio in plastica e
riporlo nel forno per 10 minuti a 100°C per asciugarlo
definitivamente.
Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno
risulta danneggiato.
Filtro ai carboni attivi NON lavabile
La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o
meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della
regolarità della pulizia del filtro grassi. In ogni caso è
necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni quattro
mesi.
NON può essere lavato o rigenerato
Montaggio
Agganciare il filtro ai carboni attivi prima posteriormente sulla
linguetta metallica della cappa, poi anteriormente con i due
pomelli.
Smontaggio
Rimuovere il filtro ai carboni attivi girando di 90° i pomelli che
lo fissano alla cappa.
12

EN - Instruction on mounting and use
Closely follow the instructions set out in this manual. All
Accessible parts of the hood may became hot when used with
responsibility, for any eventual inconveniences, damages or
cooking appliance.
fires caused by not complying with the instructions in this
With regards to the technical and safety measures to be
manual, is declined. The extractor hood has been designed
adopted for fume discharging it is important to closely follow
exclusively for domestic use.
the regulations provided by the local authorities.
The hood can look different to that illustrated in the
The hood must be regularly cleaned on both the inside and
drawings in this booklet. The instructions for use,
outside (AT LEAST ONCE A MONTH).
maintenance and installation, however, remain the same.
This must be completed in accordance with the maintenance
! It is important to conserve this booklet for consultation at
instructions provided in this manual). Failure to follow the
any moment. In the case of sale, cession or move, make
instructions provided in this user guide regarding the cleaning
sure it is together with the product.
of the hood and filters will lead to the risk of fires.
! Read the instructions carefully: there is important
Do not use or leave the hood without the lamp correctly
information about installation, use and safety.
mounted due to the possible risk of electric shocks.
! Do not carry out electrical or mechanical variations on the
We will not accept any responsibility for any faults, damage or
product or on the discharge conduits.
fires caused to the appliance as a result of the non-
Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional
observance of the instructions included in this manual.
accessories supplied only with some models or elements to
This appliance is marked according to the European directive
purchase, not supplied.
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you
Caution
will help prevent potential negative consequences for the
WARNING! Do not connect the appliance to the mains until
environment and human health, which could otherwise be
the installation is fully complete.
caused by inappropriate waste handling of this product.
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect
hood from the mains by removing the plug or disconnecting
the mains electrical supply.
The symbol
on the product, or on the documents
Always wear work gloves for all installation and maintenance
accompanying the product, indicates that this appliance may
operations.
not be treated as household waste. Instead it should be taken
The appliance is not intended for use by children or persons
to the appropriate collection point for the recycling of electrical
with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if
and electronic equipment. Disposal must be carried out in
lacking in experience or knowledge, unless they are under
accordance with local environmental regulations for waste
supervision or have been trained in the use of the appliance
disposal.
by a person responsible for their safety.
For further detailed information regarding the process,
This appliance is designed to be operated by adults, children
collection and recycling of this product, please contact the
should be monitored to ensure that they do not play with the
appropriate department of your local authorities or the local
appliance.
department for household waste or the shop where you
This appliance is designed to be operated by adults. Children
purchased this product.
should not be allowed to tamper with the controls or play with
the appliance.
Never use the hood without effectively mounted grating!
The hood must NEVER be used as a support surface unless
specifically indicated.
The premises where the appliance is installed must be
sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together
with other gas combustion devices or other fuels.
The ducting system for this appliance must not be connected
to any existing ventilation system which is being used for any
other purpose such as discharging exhaust fumes from
appliances burning gas or other fuels.
The flaming of foods beneath the hood itself is severely
prohibited.
The use of exposed flames is detrimental to the filters and
may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all
circumstances.
Any frying must be done with care in order to make sure that
the oil does not overheat and ignite.
13

Use
Installation
The hood is designed to be used either for exhausting or filter
The minimum distance between the supporting surface for the
version.
cooking equipment on the hob and the lowest part of the
range hood must be not less than 50cm from electric cookers
and 65cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify a
greater distance, this must be adhered to.
Ducting version
In this case the fumes are conveyed outside of the building by
means of a special pipe connected with the connection ring
Electrical connection
located on top of the hood.
The mains power supply must correspond to the rating
Attention! The exhausting pipe is not supplied and must be
indicated on the plate situated inside the hood. If provided with
purchased apart.
a plug connect the hood to a socket in compliance with current
Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the
regulations and positioned in an accessible area, after
connection ring.
installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection)
In the horizontal runs the exhausting pipe must be slightly
or if the plug is not located in an accessible area, after
slanted (about 10°) and directed upwards to vent the air easily
installation, apply a double pole switch in accordance with
from the room to the outside.
standards which assures the complete disconnection of the
Attention! If the hood is supplied with active charcoal filter,
mains under conditions relating to over-current category III, in
then it must be removed.
accordance with installation instructions.
Connect the hood and discharge holes on the walls with a
Warning! Before re-connecting the hood circuit to the mains
diameter equivalent to the air outlet (connection flange).
supply and checking the efficient function, always check that
Using the tubes and discharge holes on walls with smaller
the mains cable is correctly assembled.
dimensions will cause a diminution of the suction performance
The hood is provided with a special power cable ; if the cable
and a drastic increase in noise.
is damaged, request a new one from Technical Service.
Any responsibility in the matter is therefore declined.
Mounting
! Use a duct of the minimum indispensible length.
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most
! Use a duct with as few elbows as possible (maximum
types of walls/ceilings. However, a qualified technician must
elbow angle: 90°).
verify suitability of the materials in accordance with the type of
! Avoid drastic changes in the duct cross-section.
wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to take
! Use a duct with an as smooth as possible inside.
the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone this
! The duct must be made of certified material.
appliance to the wall. Surface mounting only.
Filter version
One active charcoal filter is needed for this and can be
obtained from your usual retailer.
The filter removes the grease and smells from the extracted
air before sending it back into the room through the upper
outlet grid.
The models with no suction motor only operate in ducting
mode, and must be connected to an external suction device
(not supplied).
The connecting instructions are supplied with the peripheral
suction unit.
14

Grease filter signalling
Operation
The grease filter is signalled by the display with number 1
Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen
flashing after 40 hours of use.
vapours. It is recommended that the cooker hood suction is
This means that the grease filter needs to be washed.
switched on for 5 minutes prior to cooking and to leave in
The signalling is visible with the hood in ON state.
operation during cooking and for another 15 minutes
To eliminate the grease filter signalling, press key “2” for
approximately after terminating cooking.
more than 3”, until it turns off.
The signalling can be eliminated with the hood in ON state.
Carbon filter signalling (only for filtering version)
The carbon filter is signalled by the display with number 2
flashing after 160 hours of use.
1. Lights ON/OFF
This means that the carbon filter installed must be replaced.
2. Motor ON/OFF
The signalling is visible with the hood in ON state.
When key “2” is pressed the motor passes to speed 1.
To eliminate the carbon filter signalling, press key “2” for
If the key is pressed during working, the hood passes to
more than 3”, until it turns off.
OFF state.
The signalling can be eliminated with the hood in ON state.
3. Speed decrease
When key “3” is pressed the speed decreases from 4
In case both filters are signalled at the same time, numbers 1
(intense) to 1.
and 2 flash on the display alternately.
4. Speed increase
The signalling can be reset by carrying out the above-
When key “4” is pressed with the hood in OFF state, the
described procedure twice.
hood passes to speed 1.
First it resets the grease filter signalling, then the carbon filter
If the key is pressed during working, the speed increases
signalling.
from 1 to 4 (intense).
In the standard mode the carbon filter signalling is not active.
The intense speed is timed. The standard timing is 5’, at
In case the filtering version hood is used, it is necessary to
the end of which the hood sets at speed 2.
enable the carbon filter signalling.
To deactivate the function before the end of the time,
press key “3”, the hood sets at speed 3, when key “2” is
Activation of carbon filter signalling:
pressed the hood turns off.
Set the hood to OFF and keep keys “2” and “3” pressed
A signal on the display corresponds to each speed:
contemporaneously for 3”.
OFF: No signal
Numbers 1 and 2 flash alternately for 2”.
Speed 1: 1
Deactivation of carbon filter signalling:
Speed 2: 2
Set the hood to OFF and keep keys “2” and “3” pressed
Speed 3: 3
contemporaneously for 3”.
Speed 4: 4 flashing
Number 1 flashes for 2”.
5. Display
Temperature Alarm
The hood is equipped with a temperature sensor which
activates the motor at speed 3 in case the temperature in the
display zone is too high.
The alarm condition is indicated by the display with the letter t
flashing.
This condition remains as such until the temperature falls
below the alarm threshold.
This mode can be quit by pressing key “2”, “3” or “4”.
Every 30” the sensor checks the ambient temperature of the
display zone.
15

Display Symbols
Maintenance
ATTENTION! Before performing any maintenance operation,
Symbol State
isolate the hood from the electrical supply by switching off at
the connector and removing the connector fuse.
Speed 1
Or if the appliance has been connected through a plug and
socket, then the plug must be removed from the socket.
Speed 2
Cleaning
The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the
same frequency with which you carry out maintenance of the
Speed 3
fat filters) internally and externally. Clean using the cloth
dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive
products. DO NOT USE ALCOHOL!
Speed 4 (intense)
WARNING: Failure to carry out the basic cleaning
recommendations of the cooker hood and replacement of the
filters may cause fire risks.
Grease filter maintenance
Therefore, we recommend observing these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to
the motor or any fire damage linked to inappropriate
Carbon filter maintenance
maintenance or failure to observe the above safety
recommendations.
Grease filter and carbon filter
maintenance
Temperature Alarm
16

Grease filter
Replacing lamps
Fig. 12-29
Fig. 30
Traps cooking grease particles.
Disconnect the hood from the electricity.
This must be cleaned once a month (or when the filter
Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are
saturation indication system – if envisaged on the model in
cooled down.
possession – indicates this necessity) using non aggressive
detergents, either by hand or in the dishwasher, which must
1. Using a flat head screwdriver or equivalent tool, carefully
be set to a low temperature and a short cycle.
pry loose the light cover.
When washed in a dishwasher, the grease filter may discolour
2. Remove the damaged light and replace with a new 12
slightly, but this does not affect its filtering capacity.
Volt, 20 Watt (Maximum) halogen light made for a G-4
To remove the grease filter, pull the spring release handle.
base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES.
Follow package directions and do not touch new light
Charcoal filter (filter version only)
with bare hands.
Fig. 28
3. Reinstall the light cover. (it will snap shut).
It absorbs unpleasant odours caused by cooking.
The activated charcoal filter can be one of these types:
If the lights do not work, make sure that the lamps are fitted
• Washable activated charcoal filter.
properly into their housings before you call for technical
• NON-washable activated charcoal filter.
assistance.
Washable activated charcoal filter
The charcoal filter can be washed once every two months
using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at
65°C (if the dishwasher is used, select the full cycle function
and leave dishes out).
Eliminate excess water without damaging the filter, then
remove the mattress located inside the plastic frame and put it
in the oven for 10 minutes at 100° C to dry completely.
Replace the mattress every 3 years and when the cloth is
damaged.
NON-washable activated charcoal filter
The saturation of the charcoal filter occurs after more or less
prolonged use, depending on the type of cooking and the
regularity of cleaning of the grease filter.
In any case it is necessary to replace the cartridge at least
every four mounths.
The charcoal filter may NOT be washed or regenerated.
Assembly
Hook the charcoal filter at the back on the metal tongue of the
hood first, then on the front with the two knobs.
Disassembly
Remove the charcoal filter by turning the knobs fixing it to the
hood by 90°.
17

DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener
werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird
Flamme zu kochen.
keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden
Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden,
zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube ist
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
ausschliesslich zum Einsatz im privaten Haushalt vorgesehen.
Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten
Der Dunstabzugshaube kann von der aesthetischen Seite
heiss werden.
her ander sein als die Zeichnungen die in diesem
In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die
Bedienungsanleitung geschrieben sind.
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen
Die Bedienungsanleitungen , die Wartung und die
örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.
Installation sind aber gleich.
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt
! Es ist wichtig diese Bedienungsanleitung zu behalten um
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich
sie in jedem Moment nachzuschlagen. Im Fall von
sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der
Verkaufen, Abtretung oder Umziehen, versichern Sie sich
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten).
bitte dass Sie mit dem Produkt zusammen bleibt.
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der
! Die Bedienungsanleitungen richtig lesen: es gibt
Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter
wichtige Informationen ueber die Installation, Benutzen
führt zu Brandgefahr.
und Sicherheit.
Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf die
! Keine elektrische oder mechanische Aenderungen auf
Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht
dem Produkt oder auf die Fluchtleitungen machen.
betrieben
Hinweis: Die mit dem (*) gekennzeichneten Teile sind
werden.
Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden
enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten
oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in
sind, und somit extra erworben werden müssen.
diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet
wurden.
Warnung
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist.
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
versehen.
muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt
des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät
werden.
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Schutzhandschuhe tragen.
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät
betreiben,
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind,
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
richtig und sicher zu bedienen.
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit
in Betrieb setzen!
einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben
Abfallbeseitigung erfolgen.
wird.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen,
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für
wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu
Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der
erhalten.
-5
Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
bar) sein.
Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die
für die Ableitung der Abgase von gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden.
18

Betriebsart
Befestigung
Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und
Umluftgërat eingesetzt werden.
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Abluftbetrieb
Die Luft wird mit Hilfe eines an den Abluftstutzen
anzubringenden Rohres ins Freie geleitet.
Elektrischer Anschluss
Das Abluftrohr wird hierbei nicht geliefert und soll separat
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
angekauft werden.
dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
Das Abluftrohr muß denselben Durchmesser wie der
Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an
Abluftstutzen aufweisen.
zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften
Das Abluftrohr muß muß in waagrechter Lage leicht nach
entsprechende Steckdose auch nach der Montage
oben geneigt sein (ca. 10%), damit die Luft ungehindert ins
anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter
Freie abgeleitet werden kann.
Netzanschluss) oder falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist
Note. Sollte die Dunstabzugshaube mit Aktiv-kohlefilter
ein normgerechter zweipoliger Schalter auch nach der
versehen sein, so muß dieser entfernt werden.
Montage anzubringen, der unter Umständen der
Die Dunstabzugshaube an Abluftrohre und
Überspannung Kategorie III entsprechend den
Wandabluftauslass mit dem selben Durchmesser wie der
Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz
Luftausgang verbinden (Anschlussflansch).
garantiert.
Die Benutzung von Rohren und Wandabluftauslass mit
Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein,
geringerem Durchmesser, verursacht eine Verringerung der
dass die Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß
Abluftleistung und eine drastische Zunahme der
montiert wurde.
Geraeuschentwicklung.
Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezial-Netzkabel
Jegliche Verantwortung diesbezueglich wird daher abgelenkt
ausgestattet; sollte das Kabel beschädigt werden, muss beim
! Eine möglichst kurze Leitung verwenden.
Kundendienst Ersatz angefordert werden.
! Eine Leitung mit einer möglichst geringen Anzahl von
Montage
Krümmungen verwenden (max. Winkel der Krümmung:
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
90°).
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
! Starke Änderungen des Leitungsdurchmessers sind zu
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
vermeiden.
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
! Die Innenfläche der Leitung muss so glatt wie möglich
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
sein.
der Abzugshaube tragen muss.
! Das Material der Leitung muss von den Normen
zugelassen sein.
Umluftbetrieb
Es ist ein Aktiv-Kohlefilter zu benutzen, der bei Ihrem
Fachhändler erhältlich ist.
Der Aktiv-Kohlefilter reinigt die angesaugte Luft von
Fettpartikeln und Kochdünsten bevor diese durch das obere
Gitter in die Küche zurückströmt.
Modelle ohne Saugmotor funktionieren nur mit Abluftbetrieb
und müssen an eine externe Saugeinheit (nicht im
Lieferumfang enthalten) angeschlossen werden.
Die Anschlussanleitungen liegen der externe Saugeinheit bei.
19

Fettfiltersättigungsanzeige
Betrieb
Die Fettfiltersättigung wird nach 40 Betriebsstunden durch
Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe
eine blinkende 1 auf dem Display angezeigt.
einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon
Diese Anzeige meldet, dass der Fettfilter gewaschen werden
fünf Minuten vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten
muss.
und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten
Die Fettfiltersättigungsanzeige ist bei auf ON gestellter Haube
weiterlaufen zu lassen.
sichtbar.
Um die Fettfiltersättigungsanzeige zu löschen, Taste “2”
länger als 3” drücken, bis die Anzeige nicht mehr zu sehen ist.
Die Fettfiltersättigungsanzeige kann nur bei auf ON gestellter
Haube gelöscht werden.
1. ON/OFF Beleuchtung
Aktivkohlefiltersättigungsanzeige (nur bei Umluftversion)
2. ON/OFF Motor
Die Aktivkohlefiltersättigung wird nach 160 Betriebsstunden
Durch Betätigen der Taste “2” schaltet sich der Motor in
durch eine blinkende 2 auf dem Display angezeigt.
der 1. Saugstärke ein.
Diese Anzeige meldet, dass der Aktivkohlefilter ersetzt
Wenn dieser Taste während des Betriebs betätigt wird,
werden muss.
wird die Haube in den OFF-Zustand versetzt.
Die Anzeige ist bei auf ON gestellter Haube sichtbar.
3. Reduzierung der Saugstärke
Um die Anzeige zu löschen, Taste “2” länger als “3” drücken,
Durch Betätigen der Taste „3“ wird die Saugstärke von
bis die Anzeige nicht mehr zu sehen ist.
der 4. Stufe (Intensivstufe) auf die 1. reduziert.
Die Anzeige kann nur bei auf ON gestellter Haube gelöscht
4. Erhöhung der Saugstärke.
werden.
Durch Betätigen der Taste „4“ bei auf OFF gestellter
Haube schaltet sich die Haube in die 1. Leistungsstufe.
Bei gleichzeitigem Erscheinen beider Sättigungsanzeigen
Wenn dieser Taste während des Betriebs betätigt wird,
werden die Zahlen 1 und 2 abwechselnd blinken.
wird die Saugstärke von der 1. Stufe auf die 4. Stufe
Die Anzeigen werden zurückgesetzt, indem die
(Intensivstufe) gebracht.
obengenannten Prozedur zweimal durchgeführt wird.
Die Intensivstufe ist zeitgesteuert; nach 5’, schaltet sich
Durch die erste wird die Fettfiltersättigungsanzeige
die Haube in die 2. Leistungsstufe.
zurückgesetzt, durch die zweite wird die Aktivkohlefilter-
Um die Funktion frühzeitig zu deaktivieren, die Taste “3”
Sättigungsanzeige zurückgesetzt.
betätigen und die Haube schaltet sich in die 3.
Leistungsstufe. Durch Betätigen der Taste “2” wird sich
In der Standard-Betriebsart ist die Aktivkohlefilter-
die Haube abschalten.
Sättigungsanzeige nicht aktiv.
Jeder Saugstärke entspricht eine Zahl, die auf dem
Bei Hauben in der Umluftversion ist die Aktivkohlefilter-
Display visualisiert wird:
Sättigungsanzeige freizugeben.
OFF: Keine Anzeige
Saugstärke 1: 1
Aktivierung der Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige:
Saugstärke 2: 2
Die Haube auf OFF stellen und Tasten “2” und “3” gleichzeitig
Saugstärke 3: 3
für 3” gedrückt halten.
Saugstärke 4: 4 blinkend
Die Zahlen 1 und 2 werden für 2” abwechselnd blinken.
5. Display
Deaktivierung der Aktivkohlefilter-Sättigungsanzeige:
Die Haube auf OFF stellen und Tasten “2” und “3” gleichzeitig
für 3” gedrückt halten.
Die Zahl 1 wird für 2” blinken.
Temperaturalarm
Die Haube ist mit einem Temperatursensor versehen, der den
Motor in der 3. Saugstärke schaltet, wenn die Temperatur im
Displaybereich zu hoch ist.
Der Alarmzustand wird auf dem Display durch die blinkende t
angezeigt.
Dieser Zustand bleibt, bis die Temperatur unter den Alarmwert
sinkt.
Diese Betriebsart kann durch das Betätigen der Taste “2”, “3”
oder “4” gelöscht werden.
Der Sensor stellt die Raumtemperatur im Displaybereich alle
30” fest.
20