Ardo WDOI 1063 S – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Ardo WDOI 1063 S

MODEL:

WDOI 1063 S

WASINSTRUCTIES

21

ST A

CGB H IFDE

Wasmiddelbakje:

Bedieningspaneel:

F Skin Care-knop

1 Voorwas

A Leds uitgestelde start/wasfasen

G Knop uitgestelde start

B Keuzeknop drogen

H Startknop

Wasverzachter

C Keuzeknop centrifugeren

I Programmaknop

2 Hoofdwas

D Knop voorwas

S Leds toerental centrifuge

E Turboknop

T Leds droogtijd

CORRECT WASSEN

Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing is uitgevoerd,

voordat u de wasmachine in werking stelt.

Dagelijks gebruik

1. Maak de zakken leeg, voordat u het wasgoed in de wasmachine laadt. Harde en scherpe

voorwerpen (spijkers, schroeven, munten, naalden, stenen) kunnen de machine en het wasgoed

beschadigen.

2. Leg het wasgoed losjes in de trommel en overlaad de machine niet om een beter wasresultaat te

verkrijgen. Door een volle trommel met stoffen die veel water opnemen, zoals badstof badjassen

en handdoeken, kan de machine tijdens het centrifugeren in onbalans raken. Het automatische

onbalanscorrectiesysteem verdeelt het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk over de trommel en stelt

de optimale centrifugesnelheid in om eventuele trillingen tot een minimum te beperken.

3. Sluit de wasmachinedeur. Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking klem

blijft zitten.

4. Vul het wasmiddelbakje 2 met de juiste hoeveelheid wasmiddel. Plaats bij gebruik van vloeibare

wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot. Vul het bakje 1 als u de optie ‘voorwas’ wilt inschakelen.

Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het desbetreffende symbool Sluit de lade

voorzichtig, nadat u het wasmiddel hebt toegevoegd.

5. Kies het wasprogramma dat geschikt is voor het soort stof met de knop I en volg de aanwijzingen

in de programmatabel. Eén van de leds van de functiebalk gaat branden om de fase aan te geven

waarmee het programma begint. Als de led End gaat branden, is het einde van de cyclus bereikt.

6. Met de toets C kan een andere centrifugesnelheid worden ingesteld dan door het geselecteerde

programma wordt aangegeven. Met de toets G kan de start van de wascyclus tot maximaal 8 uur

worden uitgesteld. Beide waarden worden door de desbetreffende leds aangegeven.

7. Met de knoppen B, D, E en F kunnen de extra functies worden gekozen. De brandende leds tonen

de gekozen opties. De duur van de wascyclus varieert afhankelijk van de ingeschakelde opties.

8. Druk op de startknop H om de wascyclus te starten. Na enkele seconden blijft de led ‘start’

voortdurend branden. Dit betekent dat het programma is gestart.

9. Het einde van de wascyclus wordt aangegeven door het branden van de led END.

Zet de knop I in de stopstand en open de wasmachinedeur om het wasgoed er uit te halen.

10. De wasmachine kan op elk moment gereset worden door de knop I in de stopstand te zetten.

NL

SM2613

22

BEDIENINGSPANEEL

LEDS UITGESTELDE START / INDICATIELEDS VAN DE PROGRAMMAFASEN:

Voordat het programma start, gaan de leds oplopend branden om de geselecteerde

uitsteltijd aan te geven.

Tijdens de werking kunt u op elk gewenst moment nagaan in welke programmafase

de wasmachine zich bevindt.

DRY: als de optie DRY wordt ingeschakeld, wordt het wasgoed na de wascyclus

met een warme luchtstroom gedroogd. Door herhaaldelijk op de knop B te drukken

selecteert u de duur van de droogcyclus op basis van de hoeveelheid wasgoed in

de trommel, de textielsoort en de vochtigheidsgraad die u wilt behouden. Als deze

optie ingeschakeld is, kan de centrifuge niet uitgeschakeld worden en mag er geen

wasbol in de trommel worden gedaan, die tijdens het drogen kan smelten en het

wasgoed en de wasmachine beschadigt.

INSTELBARE CENTRIFUGE: met een druk op de knop C kan de centrifugesnelheid

afhankelijk van het gekozen wasprogramma en van de textielsoort worden ingesteld.

De brandende led geeft de geselecteerde snelheidswaarde aan. Om de centrifuge

na de wascyclus uit te schakelen kiest u het pictogram “ ”.

NB: de maximale centrifugesnelheid varieert afhankelijk van het model. De aanbe-

volen snelheid is de snelheid die aan elk programma gekoppeld is.

VOORWAS: druk op de knop D om de voorwas in te schakelen en vul het bakje 1

met wasmiddel. De wasmachine voert een voorwas uit op max. 40°C. De voorwas

is aanbevolen bij wasgoed vol stof, grond, zand of bij hardnekkige vlekken. Zie de

programmatabel voor meer informatie.

TURBO: druk op de turboknop E om de wasduur te verkorten. De bedrijfsparameters

worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd te

besparen. Zie de programmatabel voor meer informatie.

Turbo

SKIN CARE: met een druk op de knop F wordt de functie Skin Care ingeschakeld

die drie extra spoelbeurten uitvoert. Deze optie is aanbevolen voor personen met

een huid die gevoelig is voor de enzymen in wasmiddelen.

UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maximaal

8 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op de knop G totdat de brandende led

het gewenste uitstel aangeeft. De led h knippert totdat de wascyclus start.

START: tijdens het kiezen van de programma’s en de wasopties knippert de led

‘start’. Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten drukt u op de knop

H. De led gaat branden.

NL

SM2613

PROGRAMMATABEL

23

Maximale

Max.

Opties

centrifugesnel-

belad-

heid

ing (kg)

Programma’s Soort wasgoed

(toeren/min.)

TemperatuurSymbool

Max 800 500

Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische) vlekken.

6.0

Witte en bonte was van linnen en katoen.

6.0

Referentieprogramma volgens de norm EN60456

Het speciale programma EcoA garandeert de beste resultaten met een

wasresultaat klasse A op slechts 40°C met de grootste energiebesparing.

6.0

Referentieprogramma voor consumentenorganisaties.

Het speciale jeansprogramma voert een fijne wascyclus op 40°C uit die

zacht is voor de denimvezels en die tegelijkertijd verkleuring voorkomt

3.0

en de kleuren mooi houdt. Kleding van stonewashed denim blijft als

nieuw.

De wascyclus Express 20’ is geschikt om licht bevuild wasgoed in slechts

20 minuten op te frissen. Met Express 20’ bespaart u kostbare tijd met

3.0

een wascyclus op 35°C.

Het wolprogramma is ideaal voor fijne was met het etiket ‘wasbaar in de

wasmachine’. De kleuren en de oorspronkelijke zachtheid van het wasgoed blijven

langdurig behouden. Het programma is getest en gecertificeerd door Woolmark

1.5

Company, een Australisch bedrijf dat de kwaliteit van zuiver scheerwol garandeert

met strenge controles en tests.

Met het speciale programma Mix kunnen verschillende stoffen (katoen,

6.0

synthetisch, gemengd) samen worden gewassen met een perfect resultaat.

Fijne was vereist speciale aandacht en wordt normaal op de hand gewassen. De

speciale optie ‘handwas’ behandelt het wasgoed met de grootste zachtheid.

1.5

Met het programma Dry kan al gewassen en alleen nog te drogen wasgoed

worden gedroogd. Dit programma is ook handig om vocht uit kleding te halen

3.0

die lang opgeborgen moet worden. Voer bij erg nat wasgoed vóór het drogen

een centrifugecyclus uit om tijd en energie te besparen.

Het spoelprogramma is nuttig voor het spoelen van op de hand gewassen

6.0

wasgoed of voor het opfrissen van kleding die lang opgeborgen is geweest.

De centrifugesnelheid is instelbaar voor alle textielsoorten.

6.0

EASY LOGIC:het EASY LOGIC-systeem regelt automatisch de wastijd en verlaagt het water- en

energieverbruik op basis van de hoeveelheid wasgoed die in de machine is geladen. De functie ½

belading is overbodig, omdat het EASY LOGIC-systeem de wasparameters automatisch instelt.

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

MODEL

WDOI 1063 S

Breedte (cm)

59.5

Afmetingen

Hoogte (cm)

82.0

Diepte (cm)

54.1

Maximale centrifugesnelheid (toeren/min.)

1000

Waterdruk

0.05 MPa - 1 MPa

Elektrische aansluiting

zie typeplaatje

AANBEVOLEN DROOGTIJDEN

Witte en bonte was

kg. 3,0

strijkdroog 120’ - 140’

kastdroog 140’ - 150’

Fijne was

kg. 1,5

strijkdroog 40’ - 100’

kastdroog 100’ - 120’

De tijden in de tabel zijn zuiver indicatief. De textielsoort, de centrifugesnelheid en de belading kunnen

de droogtijden aanzienlijk doen variëren.

NL

SM2613

MODEL:

WDOI 1063 S

24

INSTRUKCJA OBSŁUGI

ST A

CGB H IFDE

Zbiornik na detergent:

Panel sterowania:

(Skin Care)

T Kontrolka LED opóźnienia

G Przycisk opóźnienia

1 Prelavaggio

uruchamiania/faz prania

uruchamiania

Ammorbidente

B Przycisk wyboru suszenia

H Przycisk Start

2 Lavaggio

C Przycisk wyboru wirowania

I Pokrętło do nastawiania programu

D Przycisk prania wstępnego

S Kontrolka LED obrotów wirowania

E Przycisk Turbo

T Kontrolka LED czasu suszenia

F Przycisk Dbałość o skórę

JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB

Przed uruchomieniem pralki upewnić się, że została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami

zawartymi w instrukcji obsługi.

Codzienne użycie

1. Przed włożeniem ubrań do pralki wyjąć z kieszeni twarde i szpiczaste przedmioty (gwoździe, śruby,

monety, szpilki, kamienie), ponieważ mogą uszkodzić urządzenie oraz praną odzież.

2. W celu uzyskania lepszych efektów prania nie należy ugniatać rzeczy w pralce, unikając w ten

sposób nadmiernego obciążenia urządzenia. Pełen ładunek tkanin wyjątkowo chłonnych, jak na

przykład szlafroki i ręczniki, może naruszyć równowagę pralki podczas wirowania. Automatyczny

system wyważania ładunku rozkłada bieliznę w równomierny sposób oraz dobiera optymalną

prędkość wirowania w celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia.

3. Zamknąć pralkę i upewnić się, że między drzwiczkami a uszczelką nie zostały przytrzaśnięte

ubrania.

4. Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2. Aby użyć płynu do prania, należy

włożyć przegródkę, która jest na wyposażeniu pralki. W przypadku prania wstępnego wsypać

proszek do zbiorniczka 1. Zbiornik na płyn do zmiękczania tkanin oznaczony jest symbolem Po

wsypaniu proszku zamknąć delikatnie szufladkę.

5. Za pomocą pokrętła I wybrać program prania odpowiedni dla typu tkanin. Skorzystać ze wskazówek

zawartych w Tabeli programów. Zapala się jedna z kontrolek LED, wskazując, która faza programu

prania rozpoczyna się. Zapalenie się kontrolki LED End oznacza koniec cyklu.

6. Naciśnięcie przycisku C umożliwia wybór prędkości wirówki innej niż ta, która jest ustalona

standardowo na dany cykl. Przycisk B pozwala na opóźnienie cyklu prania do maksymalnie 8

godzin. Obie wartości sygnalizowane są przez odpowiednie kontrolki LED.

7. Funkcje dodatkowe uruchamiane są przy pomocy przycisków B, D, E oraz F. Po wybraniu danej

opcji zapali się odpowiednia dioda LED. Długość cyklu prania zależy od uruchomionych opcji.

8. W celu rozpoczęcia prania należy nacisnąć przycisk Start H. Po upływie kilku sekund kontrolka

Start przestanie migać, a stałe światełko oznaczać będzie uruchomienie programu.

9. Migająca kontrolka END oznacza zakończenie cyklu prania.

Pokrętło I przestawić na pozycję Stop i otworzyć pralkę w celu wyjęcia upranych rzeczy.

10. W dowolnym momencie można zatrzymać cykl prania, przesuwając pokrętło I na pozycję Stop.

PL

SM2613

PANEL STEROWANIA

25

KONTROLKI LED OPÓŹNIENIA ROZPOCZĘCIA/ FAZ PROGRAMU PRANIA:

Przed rozpoczęciem cyklu prania, zapalające się diody LED wskazują czas opóź-

nienia rozpoczęcia.

Podczas działania pralki sukcesywne zapalanie się kontrolek LED pozwala na

śledzenie faz prania.

SUSZENIE: Jeżeli aktywowana zostanie opcja suszenia DRY, po zakończeniu prania

rzeczy zostaną wysuszone strumieniem ciepłego powietrza.Naciskając przycisk B,

wybiera się czas suszenia, na podstawie ilości włożonych rzeczy, typu tkanin oraz

wymaganego stopnia wysuszenia. Gdy funkcja jest uruchomiona, nie można wyłączyć

opcji wirowania oraz nie wolno wkładać do bębna dozownika do środków piorących,

który może stopić się podczas suszenia i uszkodzić rzeczy oraz samą pralkę.

REGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość

wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Świecąca się kontrolka LED wskaże

wybraną prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy przycisnąć

ikonę „ ”

UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wiro-

wania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.

PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-

cisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka 1. Pranie wstępne wykonywane jest przy

maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży

zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam.

W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skorzystać z Tabeli programów.

TURBO: Aby skrócić czas prania, należy nacisnąć przycisk Turbo E. Parametry

działania są regulowane automatycznie w celu zagwarantowania skuteczności prania

Turbo

przy równoczesnej oszczędności czasu. W celu uzyskania dodatkowych informacji

należy skorzystać z Tabeli programów.

DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Naciskając przycisk F, uaktywnia się funkcja „Dbałość o Skórę”

(Skin Care), która przeprowadza trzy dodatkowe płukania tkanin. Opcję tę polecamy

osobom o skórze szczególnie wrażliwej na enzymy zawarte w detergentach.

OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpo-

częcia cyklu prania o maksymalnie 8 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk

G, aż do momentu, gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpo-

częcia cyklu prania. Kontrolka LED h będzie migała, aż do momentu rozpoczęcia

cyklu prania.

START: Podczas wybierania programu oraz opcji prania dioda Start będzie migać.

W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk

H. Dioda zaświeci się.

PL

SM2613

26

TABELA PROGRAMÓW

Maksymalna

Maksy-

Opcje

prędkość

malny

wirowania

ładunek

Program Rodzaj prania

(obroty/min)

(kg)

TemperaturaSymbol

Maks. 800 500

Białe tkaniny z lnu i bawełny, bardzo brudne, z plamami pochodzenia

6.0

organicznego.

Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.

6.0

Program zgodny z normą EN60456.

Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie A, już

przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędza się energię

6.0

elektryczną. Program referencyjny dla Związków Konsumentów.

Specjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze

40°C. Dba o włókna jeansowe, zapobiegając spłowieniu kolorów.

3.0

Ubrania z tkaniny jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.

Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko

ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwala na

3.0

zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.

Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na etykietce mają

oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość o kolory oraz zachowanie

trwałości odzieży nawet po wielu praniach. Program jest przetestowany i gwarantowany

1.5

przez Woolmark Company - australijską spółkę, która dzięki rygorystycznym kontrolom

i testom gwarantuje zachowanie wysokiej jakości czystej wełny.

Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin różnego

6.0

rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z doskonałym rezultatem.

Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałci i zazwyczaj pierze się je ręcznie.

Program Pranie ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie.

1.5

Opcja suszenia Dry pozwala na wysuszenie upranych rzeczy; program jest

także przydany do zredukowania wilgotności rzeczy wymagających długiego

3.0

suszenia. Jeżeli rzeczy są bardzo mokre, wówczas dla oszczędności czasu i

energii, należy je przed suszeniem odwirować.

Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub do

6.0

odświeżenia ubrań nieużywanych przez dłuższy czas.

Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju tkanin.

6.0

EASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie

wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest

zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.

DANE TECHNICZNE

MODEL

WDOI 1063 S

Długość (cm)

59.5

Wymiary

Wysokość (cm)

82.0

Głębokość (cm)

54.1

Maksymalna prędkość wirowania (obroty/min)

1000

Ciśnienie wody

0.05 MPa - 1 MPa

Podłączenie do sieci elektrycznej

patrz tabliczka z danymi technicznymi

CZAS ZALECANY DLA PROGRAMU SUSZENIA

Tkaniny trwałe

kg. 3,0

do prasowania 120’ - 140’

do schowania w szafie 140’ - 150’

Tkaniny delikatne

kg. 1,5

do prasowania 40’ - 100’

do schowania w szafie 100’ - 120’

Podany czas jest jedynie orientacyjny, może w znacznym stopniu zależeć od rodzaju tkaniny,

prędkości wirowania oraz ilości włożonych rzeczy.

PL

SM2613

MODEL:

WDOI 1063 S

VOD K PRANÍ

27

ST A

CGB H IFDE

Vanička na prací

Ovládací panel:

F Tlačítko Skin Care

prostředek:

A Kontrolka Odloženého startu/

G Tlačítko Odloženého startu

1 Předpírání

Fáze praní

H Tlačítko Startu

Aviváž

B Tlačítko Volby sušení

I Přepínač programů

2 Praní

C Tlačítko Volby odstřeďování

S Kontrolka Otáček odstřeďování

D Tlačítko Předpírání

T Kontrolka Doby trvání sušení

E Tlačítko Turbo

PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM

Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byla instalace spotřebiče provedena řádně a podle

návodu uvedeného v příručce.

Každodenní používání

1. Před vložením prádla do pračky vyprázdněte z kapes oděvů tvrdé a špičaté předměty (hřebíky,

šrouby, mince, jehlice, kameny), které by mohly pračku či oděvy poškodit.

2. Prádlo vkládejte do pračky nestlačené, aby mohl být zaručen co nejlepší výsledek praní a

nedocházelo k přetížení spotřebiče. Pokud je celá pračka naplněna zvláště savými látkami,

například koupacími plášti nebo froté ručníky, při odstřeďování by mohlo dojít ke ztrátě rovnováhy

spotřebiče. Automatický systém vyvažování náplně rozkládá prádlo co možná nejrovnoměrněji

a nastavuje nejvhodnější rychlost odstřeďování, což umožňuje snížit případné vibrace na

minimum.

3. Zavřete dvířka a dejte přitom pozor, aby mezi nimi a těsněním nezůstalo prádlo.

4. íslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2. Pokud používáte tekutý prací

prostředek, zasuňte dělící přepážku, která je součástí vybavení. Chcete-li aktivovat funkci

předpírání, přidejte prací prostředek do vaničky 1. Na aviváž použijte vaničku označenou příslušným

symbolem . Po naplnění pracím prostředkem dávkovač opatrně uzavřete.

5. Knoflíkem I zvolte prací program vhodný pro druh látky, kterou chcete prát, podle návodu uvedeného

v tabulce programů. Rozsvítí se jedna z kontrolek na liště funkcí a označí fázi, v níž se program

spustí. Rozsvícení kontrolky End bude signalizovat konec cyklu.

6. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit jinou rychlost odstřeďování než jakou nabízí zvolený

program. Tlačítko G umožňuje posunout start cyklu maximálně o 8 hodin. Obě hodnoty budou

signalizovány příslušnými kontrolkami

7. Pomocí tlačítek B, D, E a F můžete zvolit doplňkové funkce. Zvolené funkce se budou signalizovat

rozsvícením příslušných kontrolek. Délka trvání cyklu praní může být různá podle aktivovaných

funkcí.

8. Stiskněte tlačítko start H na spuštění cyklu praní. Po několika sekundách kontrolka Start zůstane

stále rozsvícená, což znamená, že došlo ke spuštění programu.

9. Konec cyklu praní se označuje blikáním kontrolky End.

Otočte knoflík I do polohy stop, otevřete dvířka a vyjměte všechno prádlo.

10. V jakémkoliv okamžiku je možné pračku resetovat otočením knoflíku I do polohy stop.

CZ

SM2613

28

OVLÁDACÍ PANEL

KONTROLKA ODLOŽENÉHO STARTU / UKAZATELE FÁZÍ PROGRAMU: Postup-

né rozsvěcení kontrolek před spuštěním programu bude signalizovat zvolenou dobu

odloženého startu.

Během fungování spotřebiče tato kontrolka bude v každém okamžiku poskytovat

informaci o tom, v jaké fázi programu se pračka právě nachází.

DRY: Při aktivaci funkce DRY se prádlo na konci praní vysuší proudem teplého

vzduchu. Při opětovném stisknutí tlačítka B se na základě vloženého množství

prádla, druhu látky a hodnoty vlhkosti, kterou budete chtít zachovat, zvolí délka

trvání sušení. Je-li tato funkce aktivní, nelze vyloučit odstřeďování ani do bubnu

vložit dávkovač pracích prostředků, protože by se během sušení mohly rozpustit a

poškodit prádlo či pračku.

REGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat

rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu tkanin. Roz-

svícená kontrolka bude signalizovat zvolenou rychlost. Chcete-li zvolit odstřeďování

na konci cyklu, zvolte ikonu “ ”

POZN.: Maximální rychlost odstřeďování může být různá podle modelu. Rychlosti

přiřazené ke každému programu jsou rychlosti doporučené.

PŘEDPÍRÁNÍ: Chcete-li provést předpírání, stiskněte tlačítko D a přidejte prací

prostředek do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání maximálně při 40°C.

Předpírání je vhodné provádět u oděvů znečištěných prachem, zeminou či pískem

nebo v případě zvláště odolných skvrn. Podrobnější informace jsou uvedeny v

tabulce programů.

TURBO: Stiskněte tlačítko Turbo E na zkrácení doby praní. Funkční

parametry se automaticky seřídí tak, aby byla zaručena efektivnost praní a ušetřil

se čas. Podrobnější informace jsou uvedeny v tabulce programů.

Turbo

SKIN CARE: i stisknutí tlačítka F se bude aktivovat funkce Skin Care, která provede

tři přídavná máchání. Tato funkce je vhodná pro osoby se zvláště citlivou pokožkou

na enzymy obsažené v pracích prostředcích.

ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu maximál-

ně o 8 hodin. Opakovaně stiskněte tlačítko G, dokud rozsvícená kontrolka nebude

signalizovat zvolené odložení startu. Kontrolka h bude blikat až do spuštění pracího

cyklu.

START: Během fáze volby programů a pracích funkcí bude kontrolka Start blikat.

Chcete-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se

rozsvítí.

CZ

SM2613

TABULKA PROGRAMŮ

29

Maximální

Max

Funkce

rychlost

náplň

odstřeďování

(kg)

Programy Druh prádla

(otáčky/min)

TeplotaSymbol

Max 800 500

Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami organického

6.0

původu.

Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.

6.0

Referenční program v souladu s normou EN60456

Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A efektivnosti

praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření elektrické energie.

6.0

Referenční program pro asociace spotřebitelů.

Speciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna

Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané

3.0

látky Denim budou stále jako nové.

Cyklus expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného

prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje ušetřit

3.0

čas provedením cyklu praní při 35°C.

Program Vlna je ideální pro praní jemných oděvů s visačkou, na níž je uvedeno „lze prát

v pračce“. Zaručuje ochranu barev a udržení původního tvaru oděvů v čase. Tento

program byl otestován a prošel certifikací australské společnosti Woolmark Company,

1.5

která pomocí přísných testů zaručuje kvalitu čisté vlny.

Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu (bavlna,

6.0

syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého výsledku.

Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou ručně. Speciální

Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.

1.5

Program Dry umožňuje usušit prádlo, které již bylo vypráno a potřebuje pouze

vysušit. Tento program je vhodný i k odstraňování vlhkosti z prádla, které má

3.0

být uloženo do skříně na delší dobu. Pokud je prádlo příliš mokré a chcete

ušetřit čas a energii, před sušením proveďte cyklus odstřeďování.

Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla nebo

6.0

k osvěžení dlouho nenošených oděvů.

Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobovat ji všem druhům

6.0

látek.

EASY LOGIC: Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní ener-

gie podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť

systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky.

TECHNICKÉ PARAMETRY

MODEL

WDOI 1063 S

Šířka (cm)

59.5

Rozměry

ška (cm)

82.0

Hloubka (cm)

54.1

Maximální odstřeďování (otáčky /min)

1000

Tlak vody

0.05 MPa - 1 MPa

Elektrické připojení

viz štítek parametrů

DOPORUČENÁ DOBA SUŠENÍ

Odolné látky

kg. 3,0

k vyžehlení 120’ - 140’

do skříně

140’ - 150’

Choulostivé prádlo

kg. 1,5

k vyžehlení 40’ - 100’

do skříně 100’ - 120’

Časy uvedené v tabulce jsou čistě orientační, doba sušení se může i výrazně lišit podle

druhu látky, rychlosti odstřeďování či množství prádla v pračce.

CZ

SM2613

MODEL:

WDOI 1063 S

30

PRÍRUČKA PRI PRANÍ

ST A

CGB H IFDE

Priehradka na prací

Ovládací panel:

F Tlačidlo Skin Care

prostriedok:

A Svetelné kontrolky posunutý

B Tlačidlo posunutého štartu

1 Predpranie

štart/fázy prania

H Tlačidlo Štart

B Tlačidlo voľby sušenia

Avivážny prostriedok

I Ovládací gombík programátora

C Tlačidlo voľby odstreďovania

S Svetelná kontrolka otáčok

2 Pranie

D Tlačidlo predprania

odstreďovania

E Tlačidlo Turbo

T Svetelná kontrolka doby sušenia

SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ

Pred zapnutím práčky skontrolujte, či bola práčka nainštalovaná správne podľa pokynov v

návode na používanie.

Každodenné používanie

1. Pred vložením bielizne na pranie do práčky skontrolujte vrecká a vyberte všetky tvrdé a špicaté

predmety (klince, skrutky, mince, sponky, kamene), ktoré by mohli poškodiť práčku a bielizeň.

2. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky pri praní, bielizeň vložte voľne, nestláčajte ju, aby nebola

práčka preplnená. Ak do práčky vložíte náplň bielizne, ktorá mimoriadne nasáva vodu, napríklad

kúpacie plášte a froté uteráky, pri odstreďovaní by mohla v práčke vzniknúť nerovnováha.

Automatický systém na vyrovnanie rovnováhy rozloží bielizeň rovnomernejšie a nastaví optimálnu

rýchlosť odstreďovania, aby sa vibrácie znížili na minimum.

3. Zatvorte dvierka a skontrolujte, či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne.

4. Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2. Ak používate kvapalné pracie

prostriedky, do priehradky zasuňte vložku. Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie, pridajte prací

prostriedok do priehradky 1. Na avivážny prostriedok použite priehradku označenú príslušným

symbolom . Po nadávkovaní pracieho prostriedku opatrne zatvorte zásuvku.

5. Nastavte program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou gombíka I, pričom postupujte podľa

pokynov v Tabuľke programov. Jedna zo svetelných kontroliek na pruhu funkcií sa rozsvieti, čo

indikuje fázu, ktorou sa začne program. Rozsvietenie svetelnej kontrolky End indikuje ukončenie

cyklu.

6. Stlačením tlačidla C sa bude dať nastaviť rýchlosť odstreďovania odlišná od rýchlosti určenej pre

zvolený program. Tlačidlo G umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 8 hodín.

Obe hodnoty budú indikované príslušnými svetelnými kontrolkami.

7. Pomocou tlačidiel B, D, E a F môžete zvoliť doplnkové funkcie. Zvolené doplnkové funkcie budú

indikované rozsvietením príslušných svetelných kontroliek. Dĺžka cyklu prania sa mení v závislosti

od aktivovaných doplnkových funkcií.

8. Stlačte tlačidlo Štart H, čím sa spustí cyklus prania. Po niekoľkých sekundách ostane svetelná

kontrolka Štart svietiť neprerušovane, čo znamená, že program sa spustil.

9. Ukončenie cyklu prania je indikovaná rozsvietením kontrolky End.

Otočte gombík I do polohy Stop a otvorte dvierka, aby ste vybrali bielizeň.

10. Nastavenie práčky môžete zrušiť v ľubovoľnej chvíli otočením gombíka I do polohy Stop.

SK

SM2613

OVLÁDACÍ PANEL

31

SVETELNÉ KONTROLKY POSUNUTIA ŠTARTU / FÁZ PROGRAMU:

Pred spustením programu postupné rozsvecovanie svetelných kontroliek indikuje

zvolenú dobu posunutia štartu.

Počas činnosti tieto kontrolky vždy umožňujú poznať, ktorú fázu práčka práve vy-

konáva.

DRY: Zapnutím voliteľnej funkcie DRY sa bielizeň po praní vysuší prúdom teplého

vzduchu. Opakovaným stláčaním tlačidla B sa nastaví doba sušenia v závislosti od

vloženej bielizne, od druhu tkaniny a stupňa vlhkosti, ktorý sa má dosiahnuť. K

zapnete uvedenú voliteľnú funkciu, nebude sa dať vylúčiť odstreďovanie a nesmiete

do bubna vložiť dávkovač pracích prostriedkov, pretože by sa počas sušenia mohol

roztaviť, čo by poškodilo bielizeň a práčku.

REGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa

rýchlosť odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a

od druhu tkanín. Rozsvietená kontrolka bude indikovať nastavenú rýchlosť. Aby ste

odstreďovanie vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “ ”.

Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná

rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.

PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte

prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri

max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,

piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte

v Tabuľke programov.

TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre

činnosti sa upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila

úspora času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.

Turbo

SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa aktivuje funkcia Skin Care, pri ktorej sa vykonajú

ďalšie tri plákania. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne

citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkoch.

POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o

maximálne 8 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo G, kým sa na displeji nezobrazí

želaná doba posunutia štartu. Svetlená kontrolka h bude blikať, až kým sa nespustí

cyklus prania.

ŠTART: Počas fázy voľby programov a doplnkových funkcií bude blikať svetelná

kontrolka Štart. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo H.

Rozsvieti sa svetelná kontrolka.

SK

SM2613

32

TABUĽKA PROGRAMOV

Maximálna

Max

Voliteľné funkcie

rýchlosť

náplň

odstreďovania

(kg)

Programy Druh bielizne

(otáčky/min)

TeplotaSymbol

Maks. 800 500

Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj organického

6.0

pôvodu.

Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.

6.0

Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456

Špeciálny program EcoA zaručuje najlepšie výsledky v Triede A účinnosti

prania, pri teplote iba 40°C a s maximálnou úsporou elektrickej energie.

6.0

Referenčný program pre spotrebiteľské asociácie.

Pri špeciálnom programe Jeans sa vykonáva šetrné pranie pri 40°C,

ktorý sa stará o všetky vlákna Denim a súčasne predchádza vyblednutiu

3.0

farieb. Odevy z tkanín Denim delavé ostanú vždy ako nové.

Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne zašpinenej

bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť vzácny čas vykonaním

3.0

cyklu prania pri 35°C.

Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami "vhodné na

pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé uchovanie konzistencie.

Program bol testovaný a certifikovaný spol. Woolmark Company, austrálskou

1.5

spoločnosťou, ktorá prostredníctvom prísnych kontrol a testov zaručuje kvalitu čistej

strižnej vlny.

Špeciálny program Mix umožňuje prať spoločne rôzne syntetické tkaniny

6.0

(bavlna, syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.

Jemná bielizeň si vyžaduje mimoriadnu starostlivosť a zvyčajne sa perie ručne.

Špecifický program Ručné pranie zaručuje maximálne šetrný postup pri ošetrovaní

1.5

bielizne.

Program Dry umožňuje vysušiť už vypranú bielizeň, ktorú treba iba vysušiť;

program je užitočný aj na dokonalé vysušenie odevov, ktoré chcete odložiť na

3.0

dlhú dobu. Ak je bielizeň veľmi vlhká, pred vysušením bielizne ju odstreďte,

ušetríte tým čas aj energiu.

Program Plákania je užitočný na vyplákanie ručne vypranej bielizne alebo

6.0

na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.

Rýchlosť odstreďovania sa dá upraviť tak, aby vyhovovala všetkým druhom

6.0

tkanín.

EASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v

závislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože

systém EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

MODEL

WDOI 1063 S

Šírka (cm)

59.5

Rozmery

ška (cm

82.0

Hĺbka (cm)

54.1

Maximálna rýchlosť odstreďovania (otáčok/min)

1000

Tlak vody

0.05 MPa - 1 MPa

Elektrické zapojenie

pozri štítok s technickými údajmi

ODPORÚČANÉ DOBY SUŠENIA

Odolné tkaniny

kg. 3,0

na žehlenie 120’ - 140’

na odloženie do skrine 140’ - 150’

Jemné tkaniny

kg. 1,5

na žehlenie 40’ - 100’

na odloženie do skrine 100’ - 120’

Doby v tabuľke sú iba orientačné, druh tkanín, rýchlosť odstreďovania a náplň sa môžu meniť a

významne ovplyvniť doby sušenia

SK

SM2613

MODELL:

WDOI 1063 S

MOSÁSI ÚTMUTATÓ

33

ST A

CGB H IFDE

Mosószertartály:

Kezelõlap:

F Skin Care gomb

1 Elõmosás

A Késleltetett indítás/mosási

G Késleltetett indítás gomb

Öblítõszer

fázisok LED

H Start gomb

2 Mosás

B Szárítás kiválasztása gomb

I Programválasztó kapcsoló

C Centrifuga kiválasztása gomb

S Centrifugálási sebesség LED

D Elõmosás gomb

T Szárítási idõ LED

E Turbó gomb

HA JÓL AKAR MOSNI

A mosógép működésbe állítása előtt ellenőrizze, hogy a beépítés a használati utasításban

leírtaknak megfelelően történt-e.

Napi használat

1. Mielőtt behelyezi a ruhadarabokat a mosógépbe, vegye ki a zsebekből a kemény és hegyes

tárgyakat (szögek, csavarok, aprópénz, tűk, kavicsok), amik károsíthatnák a gépet és a többi

ruhaneműt.

2. A mosási teljesítmény javítása érdekében a ruhaneműket terítse szét, ne nyomja össze őket, és

ne terhelje túl a gépet. Egy teljes töltet különösen nedvszívó ruhanemű, például fürdőköpenyek és

frottírtörülközők, kibillenthetik a gépet az egyensúlyából a centrifugázási fázisban. A töltés automata

kiegyenlítési rendszere a ruhanemű a lehető leginkább homogén módon osztja el, és beállítja az

optimális centrifugázási sebességet az esetleges vibrálás minimális szintre csökkentéséhez.

3. Csukja be az ablakot, ellenőrizze, hogy az ablak és a tömítés közé ne szoruljon be ruhanemű.

4. Helyezzen megfelelő mennyiségű mosószert a 2. mosószer tartályba. Ha folyékony mosószert

használ, helyezze be a géppel együtt biztosított választófalat. Ha aktiválni kívánja az Előmosás

opciót, helyezzen mosószert az 1. tartályba. Az öblítőszert a vonatkozó szimbólummal ellátott

tartályba öntse. A mosószer beöntését követően finoman csukja be a fiókot.

5. Válassza ki az I. tárcsával a Programtáblázatban megadott tájékoztatás szerint a ruhanemű

típusának leginkább megfelelő mosóprogramot. A funkciósávon található egyik LED felgyulladása

azt jelzi, hogy a program melyik fázissal indul majd el. Az End LED felgyulladása a ciklus végét

jelzi.

6. A C gomb megnyomásával a kiválasztott program által javasolttól eltérő centrifugálási sebesség

állítható be. A G gomb segítségével maximum 8 órával késleltethető a mosási ciklus elindítása.

Mindkét értéket az adott LED-ek jelzik.

7. A B, D, E és F gombbal a kiegészítő funkciók választhatók ki. A kiválasztott opciókat a vonatkozó

LED-ek felgyulladása jelzi. A mosási ciklus időtartama az aktivált opcióktól függően változó.

8. A mosási ciklus indításához nyomja le a Start H gombot. Néhány másodperc elteltével a Start

LED folyamatos világítása azt jelzi, hogy a program elindult.

9. A mosási ciklus végét az End LED felgyulladása jelzi.

Az I tárcsát állítsa vissza Stop állásba, és nyissa ki a gép ablakát, hogy kivegye a mosott ruhát.

10. A mosógépet az I tárcsa Stop helyzetbe állításával bármikor alaphelyzetbe lehet állítani.

HU

SM2613

34

KEZELŐLAP

KÉSLELTETETT INDÍTÁST / PROGRAMFÁZISOKAT JELZŐ LEDEK: A program

elindítása előtt a LED kijelzők fokozatos felgyulladása mutatja a kiválasztott késlel-

tetési időt.

Ez alapján működés közben mindig lehet azt tudni, hogy a készülék az adott pilla-

natban melyik programfázisnál tart.

DRY: A DRY opció aktiválásakor a készülék a mosás végén meleglevegős szárítást

végez. A B gomb ismételt lenyomásával lehet kiválasztani a szárítás időtartamát a

mosott ruhamennyiség, a szövettípus és az elérni kívánt nedvességi fokozat alapján.

Ha ez az opció aktív, akkor nem lehet a centrifugát kiiktatni és az adagolóba mo-

sószert tölteni, mivel a szárítás alatt ez elolvadna, károsítva ezzel a mosott ruhákat

és a készüléket is.

VÁLTOZTATHATÓ CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG: A C gomb megnyomásával

a centrifugálási sebességet a kiválasztott mosási programnak és az adott szövettí-

pusnak megfelelően lehet beállítani. A világító LED mutatja a kiválasztott sebesség

értékét. Ha a ciklus végén nem akar centrifugázni, akkor válassza a “ ” ikont.

Megjegyzés: A maximális centrifugálási sebesség típustól függően változik. Az egyes

programokhoz kapcsolódó sebesség az ajánlott értéket jelenti.

ELŐMOSÁS: Előmosás végrehajtásához nyomja meg a D gombot, és helyezzen

mosószert a megfelelő 1. tartályba. A mosógép max 40°C-on végrehajt egy előmosást.

Poros, földes, homokos vagy különösen makacs foltos ruhanemű mosásakor ajánlott

az előmosás. További információkat talál a Programtáblázatban.

TURBO: A mosási idő csökkentéséhez nyomja le a Turbo E gombot. A működési

paraméterek beállítása automatikus a mosási hatékonyság biztosításához és az időta-

karékosság megvalósításához. További információkat talál a Programtáblázatban.

Turbo

SKIN CARE: Az F gomb megnyomásával aktiválható a Skin Care funkció, ami há-

rom plusz öblítést végez. Ez az opció akkor javasolt, ha valakinek a bőre különösen

érzékeny a mosószerekben található enzimekre.

KÉSLELTETETT INDÍTÁS: Ezzel a funkcióval maximum 8 órával késleltethető a

mosási ciklus elindítása. Addig ismételje a G gomb megnyomását, amíg a világító

LED nem a kívánt indítási késleltetés idejét mutatja. A mosási ciklus elindulásáig

villog a h LED.

START : A program és a mosási opciók kiválasztásának fázisában a Start LED

villog. A választások megerősítéséhez a H gomb lenyomásával indítsa el a mosási

ciklust. A LED felgyullad

HU

SM2613

PROGRAMTÁBLÁZAT

35

Centrifuga

Max.

Opciók

maximális

töltet

sebessége

(kg)

Programok Ruhanemű fajtái

(ford./perc)

HőmérsékletSzimbólum

Max 800 500

Nagyon szennyezett fehér len és pamut, szerves eredetű foltokkal is.

6.0

Fehér és színtartó színes len és pamut.

6.0

Az EN60456 szabványnak megfelelő alapprogram

A speciális EcoA program már 40°C-on is kiváló mosási hatékonyságot

és maximális energiamegtakarítást biztosít az “A” kategóriában.

6.0

Referenciaprogram fogyasztóvédelmi szövetségek számára.

A speciális Jeans program 40°C-on végez kímélő mosást, ami óvja a

farmeranyagokban levő szálakat és megakadályozza a színek

3.0

kifakulását. A kőmosott farmeranyagból készült ruhák mindig olyanok

maradnak, mintha újak lennének.

Az Express 20' mosási ciklus összesen 20 perc alatt felfrissíti az enyhén

szennyezett ruhaneműt. Az Express 20' segítségével értékes időt lehet

3.0

megtakarítani egy 35°C-os mosási ciklus végrehajtásával.

A Gyapjú program ideális olyan kényes ruhaneműk mosására, melyek címkéjén

szerepel, hogy „mosógépben mosható”. Garantálja a színtartást és azt, hogy a

ruhaneműk idővel sem veszítenek tartásukból. A programot az ausztrál Woolmark

1.5

Company tanúsította, amely szigorú ellenőrzéseken és teszteken keresztül garantálja a

tiszta élő gyapjú minőségét.

A speciális Mix program tökéletes végeredményt biztosítva teszi lehetővé a különböző

6.0

jellegű (pamut, szintetikus, kevertszálas) anyagok együtt mosását.

A kényes darabok külön gondoskodást igényelnek és rendszerint kézzel mosandók.

A Kézi mosás segítségével a ruhadarabok kezelése maximális odafigyeléssel

1.5

történik.

A Dry programmal a már kimosott és csak szárítást igénylő ruhák szárítását lehet

elvégezni; a hosszabb időre eltárolandó ruhaneműk nedvességtartalmának

3.0

csökkentéséhez is jól alkalmazható. Amennyiben a mosott ruha nagyon nedves, úgy

időt és energiát takaríthat meg, ha a szárítás előtt lefuttat egy centrifugálási ciklust.

Az Öblítési program kézzel mosott ruhanemű öblítéséhez vagy sokáig

6.0

tárolt ruhanemű felfrissítéséhez hasznos.

A centrifugálási sebesség az egyes szövettípusoknak megfelelő módon

6.0

állítható.

EASY LOGIC: Az EASY LOGIC rendszer a gépbe ténylegesen behelyezett ruhanemű mennyisége

alapján automatikusan beállítja a mosási időt, a víz- és energiafogyasztást. A 1/2 töltet funkció fe-

lesleges, mert az EASY LOGIC rendszer automatikusan beállítja a mosási paramétereket.

MŰSZAKI JELLEMZŐK

MODELL

WDOI 1063 S

Szélesség (cm)

59.5

Méretek

Magasság (cm)

82.0

Mélység (cm)

54.1

Maximális centrifugázás (ford./perc)

1000

Víznyomás:

0.05 MPa - 1 MPa

Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz

lásd az Adattáblát

AJÁNLOTT SZÁRÍTÁSI IDŐTARTAMOK

Mosásálló darabok

kg. 3,0

vasaláshoz 120’ - 140’

szekrényszáraz 140’ - 150’

Kényes darabok

kg. 1,5

vasaláshoz 40’ - 100’

szekrényszáraz 100’ - 120’

A táblázatban szereplő adatok csupán tájékoztató jellegűek, hiszen a szövettípus, a centrifugálási

sebesség és a töltetnagyság függvényében a szárítási időtartamok jelentősen változhatnak.

HU

SM2613

MODELIS:

WDOI 1063 S

36

SKALBIMO INSTRUKCIJOS

ST A

CGB H IFDE

Skalbiklio paskirstymo

Valdymo skydelis

F Odos priežiūros mygtukas

įrenginys

A Atidėtos skalbimo pradžios /

F Atidėto įjungimo mygtukas

1 Pirminis skalbimas

skalbimo fazių indikatoriai

H Įjungimo mygtukas

Minkštiklis

B Sausų skalbinių selektoriaus

I Programų pasirinkimo

mygtukas

rankenėlė

2 Skalbimas

C Gręžimo selektoriaus mygtukas

S Gręžimo greičio indikatoriai

D Pirminio skalbimo mygtukas

T Džiovinimo laiko indikatoriai

E „Turbo“ mygtukas

TINKAMO SKALBIMO PROCEDŪRA

Prieš naudodami šią skalbyklę įsitikinkite, ar ji tinkamai pastatyta, kaip nurodyta instrukcijų

knygelėje.

Kasdienis naudojimas

1. Prieš dėdami skalbinius į skalbyklę įsitikinkite, ar drabužiuose nėra kietų aštrių daiktų (vinių, varžtų,

monetų, smeigtukų, akmenukų ir t. t.), kadangi jie gali sugadinti skalbyklę ir drabužius.

2. Norėdami pagerinti skalbimo efektyvumą, skalbinius į būgną sudėkite jų nesuspaudę. Nedėkite

per daug skalbinių į skalbyklę. Į būgną pridėjus daug sugeriančių medžiagų, tokių kaip chalatai ir

rankšluosčiai, skalbyklė gręžimo metu gali išsibalansuoti. Automatinė svorio paskirstymo sistema

paskirsto skalbinius tolygiai ir automatiškai nustato geriausią gręžimo greitį, kad vibracija būtų

sumažinta iki minimumo.

3. Uždarykite dureles, įsitikinkite, ar skalbiniai neįstrigo tarp durelių ir tarpiklio.

4. Į atitinkamą skyrelį įpilkite reikiamą kiekį skalbiklio 2. Jei naudojate skystą skalbiklį, įpilkite į nurodytą

skyrelį. Jei reikalinga pirminio skalbimo funkcija, įpilkite skalbiklio į 1skyrelį. Pripilkite minkštiklio į

skyrelį, pažymėtą simboliu . Įpylę skalbiklio, švelniai uždarykite skalbiklio skyrelį.

5. Naudodami rankenėlę I pagal programų lentelę pasirinkite skalbimo programą, tinkamą audinio

tipui. Ant funkcijų skydelio užsidegs vienas iš daviklių, parodantis, nuo kokios skalbimo fazės

prasideda programa. Ciklo pabaigą parodo užsidegęs „End“ (pabaigos) indikatorius.

6. Gręžimo greitį, kurį automatiškai pasirenka programa, galima pakeisti paspaudus mygtuką C.

Mygtukas G yra naudojamas skalbimo ciklo pradžiai atidėti iki 8 valandų. Abi vertes parodo

atitinkami indikatoriai.

7. Mygtukai B, D, E ir F yra naudojami papildomoms funkcijoms pasirinkti. Jūsų pasirinktis nurodys

atitinkami indikatoriai. Skalbimo ciklo trukmė kinta priklausomai nuo jūsų pasirinkčių.

8. Norėdami įjungti skalbimo ciklą, paspauskite „Start“ mygtuką H. Po kelių sekundžių bus įsijungęs

„Start“ indikatorius, parodantis, kad skalbimo programa prasidėjo.

9. Skalbimo ciklo pabaigoje užsidegs „End“ (pabaigos) indikatorius.

Nustatykite rankenėlę I į „Stop“ padėtį ir atidarykite dureles, kad išimtumėte skalbinius.

10. Skalbyklė gali būti pakartotinai nustatyta bet kuriuo metu nustatant rankenėlę I į „Stop“ padėtį.

LT

SM2613

VALDYMO SKYDELIS

37

ATIDĖTO SKALBIMO ĮJUNGIMO / PROGRAMŲ FAZĖS INDIKATORIAUS DA-

VIKLIAI. Prieš įjungiant programą laipsniškas indikatorių užsidegimas parodo

atidėjimo laiką.

Atitinkami užsidegantys davikliai parodys, kokia skalbimo programos fazė vyksta

skalbyklėje.

SAUSI SKALBINIAI. Kai pasirenkama SAUSŲ SKALBINIŲ pasirinktis, skalbiniai

skalbimo fazės pabaigoje bus išdžiovinti karšto oro srove. Džiovinimo fazės trukmė

yra pasirenkama pakartotinai paspaudus mygtuką B. Džiovinimo laikas priklauso nuo

įdėtų skalbinių kiekio, audinio tipo ir likusios drėgmės laipsnio. Kai pasirenkama ši

funkcija, skalbinių negręžimo funkcija išjungiama. Tuo pat metu negalima dėti skal-

biklio paskirstymo prietaiso į būgną, nes džiovinimo metu jis gali išsilydyti ir pažeisti

skalbinius bei skalbimo mašiną.

REGULIUOJAMAS GRĘŽIMAS. Mygtukas C gali būti paspaustas norint pakeisti

gręžimo greitį atsižvelgiant į pasirinktą skalbimo programą ir audinio tipą. Pasirinktą

gręžimo greitį parodys atitinkamas indikatorius. Norėdami išjungti gręžimą, vykstantį

ciklo pabaigoje, pasirinkite simbolį „ “.

GERAI ĮSIDĖMĖKITE! Maksimalus gręžimo greitis kinta priklausomai nuo modelio.

Rekomenduojamas programos pasirinktas gręžimo greitis.

PIRMINIS SKALBIMAS. Norėdami pradėti pirminį skalbimą, paspauskite mygtuką

D ir į reikiamą skyrelį 1 įpilkite skalbiklio. Skalbyklė atliks pirminį skalbimą esant

maksimaliai 40°C temperatūrai. Pirminis skalbimas rekomenduojamas drabužiams,

suteptiems dulkėmis, purvu ir smėliu arba kitomis ypač sunkiai pašalinamomis dė-

mėmis. Smulkesnę informaciją rasite programų lentelėje.

TURBO. Norėdami sumažinti skalbimo laiką, paspauskite „Turbo“ mygtuką (E). Vei-

kimo parametrai yra reguliuojami automatiškai, kad skalbimas būtų kuo efektyvesnis

ir būtų taupomas laikas. Smulkesnę informaciją rasite programų lentelėje.

Turbo

ODOS PRIEŽIŪRA. Paspauskite mygtuką F, kad būtų įjungta odos priežiūros funkcija.

Naudojant šią funkciją atliekami trys papildomi skalavimai. Ši pasirinktis yra rekomen-

duojama žmonėms, kurie yra jautrūs skalbikliuose esančioms medžiagoms.

ATIDĖTA PRADŽIA. Ši funkcija įgalina atidėti skalbimo ciklą iki 8 valandų. Pakartotinai

paspauskite mygtuką G, kol atitinkamas indikatorius parodys reikiamą atidėjimo laiką.

Indikatorius h blykčios, kol neprasidės skalbimo ciklas.

ĮJUNGIMAS. Programos ir skalbimo pasirinkčių pasirinkimo metu blykčios įjungimo

indikatorius. Kad patvirtintumėte pasirinkimus ir skalbimo ciklo pradžią, paspauskite

„Start“ (įjungimo) mygtuką H. Užsidegs indikatorius.

LT

SM2613

38

PROGRAMŲ LENTELĖ

Maks. gręžimo

Maks.

Pasirinktys

greitis

apkrovi-

(aps./min)

mas

Programos Skalbimo tipai

(kg)

TemperatūraSimbolis

Maks. 800 500

Labai nešvarūs balti lininiai ir medvilniniai audiniai su organinės kilmės

6.0

dėmėmis.

Tvirti lininiai ir medvilniniai balti bei spalvoti audiniai.

6.0

Standartinė programa pagal EN 60456 standartą.

Speciali „EcoA“ programa garantuoja geriausius įmanomus A klasės

skalbimo rezultatus esant tik 40°C temperatūrai, maksimaliai taupant

6.0

energiją. Standartinė programa vartotojų asociacijoms.

Speciali džinsų programa atlieka lengvą skalbimą esant 40°C

temperatūrai, taip saugomas džinsinis audinys ir tuo pačiu

3.0

sumažinamas išblukimas. Drabužiai iš išblukusio džinsinio audinio

atrodys kaip nauji.

„Express Wash 20“ programa yra tinkama atnaujinti lengvai išteptus

drabužius tik per 20 minučių. „Express 20“ reiškia brangaus laiko taupymą

3.0

skalbiant 35°C temperatūroje.

Vilnos programa puikiai tinka skalbti lengvus skalbinius, paženklintus etikete,

leidžiančia juos skalbti skalbykle. Programa „saugo“ audinių spalvą ir padeda ilgiau

išlaikyti jų raštą. Programą išbandė ir atestavo „Woolmark“ kompanija; tai Australijos

1.5

kompanija, kuri garantuoja pirmo ciklo vilnos audinių kokybę, nes buvo atlikusi griežtus

kontrolės testus.

Speciali maišytų audinių programa leidžia puikiai skalbti kartu skirtingų

6.0

audinių (medvilnės, sintetikos, mišrios medžiagos) drabužius.

Lengvi drabužiai reikalauja ypatingos priežiūros ir paprastai yra skalbiami

rankomis. Naudojant rankų skalbimo funkciją skalbiniai skalbiami labai švelniai.

1.5

Sausų skalbinių programa naudojama skalbiniams, kurie buvo jau išskalbti ir

kuriuos reikia tik išdžiovinti. Ši funkcija taip pat naudojama pašalinti drėgmę

3.0

iš drabužių, kurie bus laikomi spintose ilgą laiką. Jei skalbiniai yra labai drėgni,

prieš džiovinimą juos išgręžkite, kad būtų sutaupytas laikas ir elektros energija.

Skalavimo programa yra naudinga rankomis skalbiamiems drabužiams

6.0

skalauti arba atnaujinti drabužius, kurie buvo neilgai nešiojami.

Gręžimo greitis gali būti reguliuojamas visų tipų audiniams.

6.0

„EASY LOGIC“. Pagal į būgną dedamų skalbinių kiekį „Easy Logic“ sistema automatiškai reguliuoja

skalbimo laiką ir vandens bei elektros energijos sąnaudas. Todėl taupanti pusės būgno apkrovos

funkcija yra nereikalinga, nes „Easy Logic“ sistema automatiškai nustato skalbimo parametrus.

TECHNINIAI DUOMENYS

MODELIS

WDOI 1063 S

Plotis (cm):

59.5

Matmenys

Aukštis (cm):

82.0

Ilgis (cm):

54.1

Maks. gręžimo greitis (aps./min)

1000

Vandens slėgis

0.05 MPa - 1 MPa

Jungimas prie elektros tinklo

žr. duomenų lentelę

REKOMENDUOJAMI DŽIOVINIMO LAIKAI

Atsparūs audiniai

kg. 3,0

tinka lyginti 120’ - 140’

sausi 140’ - 150’

Lengvi drabužiai

kg. 1,5

tinka lyginti 40’ - 100’

sausi 100’ - 120’

Lentelėje nurodytas apytikslis džiovinimo laikas, kuris gali keistis priklausomai nuo audinio tipo,

gręžimo greičio ir įdėtų drabužių kiekio.

LT

SM2613

МОДЕЛ:

WDOI 1063 S

УПУТСТВО ЗА ПРАЊЕ

39

ST A

CGB H IFDE

Фиока за детерџент:

Командна табла:

E Дугме „Turbo

1 Претпрање

A Индикатори одложеног

F Дугме „Skin Care

Омекшивач

укључивања / фаза прања

G Дугме за одложено укључивање

B Дугме за избор начина сушења

H Дугме за укључивање

2 Прање

C Дугме за избор брзине

I Дугме за избор програма

центрифугирања

S Индикатор брзине центрифугирања

D Дугме за претпрање

T Индикатор времена сушења

ПРАВИЛАН ПОСТУПАК ПРАЊА

Пре почетка коришћења машине уверите се да је правилно постављена како је назначено у

приручнику.

Свакодневна употреба

1. Пре стављања рубља у веш-машину уверите се да у џеповима нема оштрих предмета (нпр. ексера,

шрафова, новчића, игала, камења итд.) зато што они могу да оштете и одећу и уређај.

2. Да бисте повећали учинак прања, убаците рубље у бубањ растресито, без сабијања. Немојте

препунити машину. Ако напуните машину веома упијајућим материјалима као што су баде-

мантили и пешкири, може доћи до неуравнотежености веш-машине током фазе центрифугирања.

Аутоматски систем за уравнотежавање рубља распоређује рубље што је могуће равномерније

и аутоматски подешава најбољу брзину обртања да би се вибрације свеле на минимум.

3. Затворите врата и уверите се да ниједан комад рубља није остао заглављен између врата и

гумене заптивке.

4. Ставите прописану количину детерџента у одговарајући одељак 2. Ако користите течни детерџент,

ставите приложени уложак. Ако је потребно обавити претпрање, сипајте детерџент и у одељак

1. Сипајте омекшивач у одељак означен симболом . Након стављања детерџента пажљиво

затворите фиоку.

5. Дугметом I изаберите програм прања погодан за дату врсту тканине пратећи упутства у „Табели

програма”. Упалиће се један од индикатора на траци са функцијама да би означио која ће бити

прва фаза циклуса прања. Индикатор „End” (Крај) ће се укључити да би означио крај циклуса

прања.

6. Брзина центрифугирања коју програм аутоматски бира може се променити притиском на дугме C.

Дугме G користи се за одлагање почетка циклуса прања за до 8 сати. Обе вредности назначене

су одговарајућим индикаторима.

7. Дугмад B, D, E и F се користе за избор додатних функција. Изабране функције назначене су

одговарајућим индикаторима. Трајање циклуса прања зависи од изабраних функција.

8. За почетак циклуса прања притисните дугме „Start” H. Након неколико секунди индикатор

„Start” почиње стално да светли да би означио почетак програма прања.

9. По завршетку циклуса прања укључиће се индикатор „END” (Крај).

Померите дугме I у положај „Stop” и отворите врата да бисте извадили рубље.

10. Веш-машина се може ресетовати у било ком тренутку померањем дугмета I у положај „Stop”.

SR

SM2613

40

КОМАНДНА ТАБЛА

ИНДИКАТОРИ ОДЛОЖЕНОГ УКЉУЧИВАЊА / ФАЗА ПРОГРАМА: Пре

започињања програма означава се изабрано време одлагања узастопним

укључивањем индикатора.

Током рада индикатори означавају фазу програма коју веш-машина тренутно

обавља.

СУШЕЊЕ: Када се изабере опција „DRY” (сушење), рубље ће се по завршетку

фазе прања сушити млазом топлог ваздуха. Трајање фазе сушења бира се

узастопним притискањем дугмета B. То време зависи од количине рубља,

врсте тканине и степена влажности који треба очувати. Када се ова опција

укључи, онемогућена је функција изостављања центрифугирања. Посуда за

детерџент се тада не сме ставити у бубањ зато што може да се растопи током

фазе сушења и оштети и рубље и саму веш-машину.

ПОДЕСИВА БРЗИНА ЦЕНТРИФУГИРАЊА: Дугме C можете притиснути да

бисте променили брзину центрифугирања у складу са изабраним програмом

прања или врстом тканине. Изабрана брзина центрифугирања биће назначена

укљученим индикатором. Да бисте онемогућили крај циклуса центрифугирања,

изаберите сличицу „ ”.

Напомена: Максимална брзина центрифугирања зависи од модела. Препоручује

се коришћење брзине центрифугирања коју одабере програм.

ПРЕТПРАЊЕ: Да бисте обавили претпрање, притисните дугме D и сипајте

детерџент у одговарајући одељак 1. Веш-машина ће обавити претпрање на

макс. 40°C. Претпрање се препоручује код одеће запрљане прашином, земљом,

песком или веома отпорним мрљама. За додатне информације погледајте

„Табелу програма”.

„TURBO”: Да бисте скратили време прања притисните дугме „Turbo” E. Радни

Turbo

параметри се аутоматски регулишу да би се обезбедило делотворно прање и

уштедело време. За додатне информације погледајте „Табелу програма”.

„SKIN CARE”: Притисните дугме F да бисте активирали функцију „Skin Care.

Ова функција обавља три додатна испирања. Ова опција се препоручује ако

је Ваша кожа посебно осетљива на ензиме присутне у детерџентима.

ОДЛОЖЕНО УКЉУЧИВАЊЕ: Ова функција омогућава одлагање почетка

циклуса прања за до 8 сати. Притискајте дугме G док жељено време одлагања

не буде назначено одговарајућим индикатором. Индикатор h ће трептати док

не почне циклус прања.

„START”: Индикатор „Start” трепће током трајања програма и током фазе

бирања функција. За потврду избора и почетак циклуса прања притисните

дугме „Start” H. Индикатор се укључује.

SR

SM2613