Siemens TK 76009 – page 4

Manual for Siemens TK 76009

Table of contents

    defr

    Arrêter entièrement la machine à l’aide de

    Conseils pour économiser

    l’interrupteur électrique 1 O / I, aucune

    l’énergie

    touche n’est allumée.

    Faire glisser l'ouvre-volet 23 vers la droite

    La machine se place automatiquement en

    et ouvrir le volet 22 de l’unité de passage

    «mode Eco» au bout d’une heure

    24.

    (réglage usine). Dans ce mode, la

    Faire glisser le verrouillage rouge 24b de

    machine consomme très peu d’électricité.

    l‘unité de percolation 24 vers la gauche.

    La valeur par défaut de une heure peut

    Appuyer sur le bouton poussoir rouge

    être modifiée, (voir point «Réglages menu

    24a et saisir l‘unité de percolation 24 par

    AR AUTO DANS»)

    les évidements (figure E) et la retirer

    Lorsque la machine n’est pas utilisée,

    avec précaution.

    l’arrêter au moyen de l’interrupteur

    Nettoyer l‘unité de percolation 24 sous un

    électrique 1 O / I placé à l’avant.

    jet d‘eau claire.

    Autant que possible ne jamais interrom-

    pre la production de café ou de mousse

    Important : ne pas ajouter de détergent, ne

    de lait. Une interruption provoque en effet

    pas laver en machine.

    une consommation d’énergie supérieure

    Essuyer l‘intérieur de la machine avec un

    ainsi que le remplissage plus rapide des

    chiffon humide.

    bacs collecteurs.

    Laisser sécher l‘unité de percolation 24 et

    Détartrer régulièrement la machine afin

    l‘intérieur de la machine.

    d’éviter les dépôts de calcaire. Les dé-

    Replacer l‘unité de percolation 24 et

    pôts de calcaire provoquent en effet une

    pousser jusqu‘en butée.

    consommation électrique plus élevée.

    Faire glisser vers la droite le verrouillage

    rouge 24b et fermer le volet 22.

    Programmes de

    maintenance

    Rangement des

    Conseil : voir aussi le Mémento placé dans

    accessoires

    son logement 25.

    La machine est dotée de logements

    spéciaux pour les accessoires et le

    A certains intervalles de temps, l‘écran 5

    Mémento.

    affiche différents messages :

    Pour ranger la cuillère-dose 14, le tube

    DÉTARTRER SVP

    mousseur 10d et le flexible 10c, retirer le

    N

    ETTOYER SVP ou

    réservoir d‘eau 11 et placer les éléments

    CALCNCLEAN.

    dans les évidements 13.

    La machine doit alors être nettoyée ou dé-

    tartrée sans délai avec le programme cor-

    Le Mémento possède son propre logement

    respondant. Il est également possible d‘ef-

    à côté de l‘unité de percolation 24.

    fectuer les deux opérations simultanément

    Ouvrir le volet 22 de l‘unité de

    avec la fonction Calc‘n‘Clean (voir point

    percolation.

    «Calc‘n‘Clean»). Si le programme de main-

    Saisir par la languette la fermeture rouge

    tenance n‘est pas réalisé conformément

    26 du logement 25 et la retirer.

    aux indications, cela peut détériorer la

    Ranger le Mémento, replacer la fermeture

    machine.

    26 et refermer le volet de l‘unité de

    percolation 22.

    57

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 57 18.09.2008 08:40:58

    defr

    Attention

    Détartrage

    Lors de chaque programme de maintenan-

    ce, utiliser le produit détartrant et le produit

    nettoyant conforment aux indications.

    ESPRESSO Ë Í

    Ne jamais interrompre le programme de

    maintenance !

    D

    ÉTARTRER SVP

    Ne jamais boire les liquides !

    Ne jamais utiliser de vinaigre, de produits à

    Ò

    TOUCHE i 3 S

    base de vinaigre, d‘acide citrique ou de

    produits à base d‘acide citrique !

    Ne jamais déposer de pastilles de

    Durant les différentes opérations de

    détartrage ou autres produits de détartrage

    détartrage, la touche 8

    start

    clignote.

    dans le tiroir du café moulu 21 !

    Les chiffres en haut à droite indiquent la

    Pour le détartrage et le nettoyage, utiliser

    progression de l‘opération.

    exclusivement les pastilles de détartrage

    Maintenir appuyée la touche 7 j au moins

    fournies. Elles ont été spécialement

    3 secondes.

    conçues pour la machine à café.

    DÉTARTRAGE

    Ò

    START

    Des pastilles de détartrage et de net-

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    toyage spécialement développées sont

    programme défile à l’écran 5.

    disponibles dans le commerce et auprès

    du Service Clientèle.

    VIDER LE BAC COLLECTEUR

    P

    LACER LE BAC COLLECTEUR

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    Service

    replacer.

    N° commande Commerce

    Clientèle

    Pastilles de

    TZ60001 310575

    PLACER RÉCIPIENT 0,5 L SOUS

    nettoyage

    MOUSSEUR LAIT

    Ò

    START

    Pastilles de

    TZ60002 310967

    Placer un récipient d'une capacité de 0,5l

    détartrage

    sous le mousseur lait 10.

    Appuyer sur la touche 8

    start

    .

    Important : si un filtre d‘eau 35 est placé

    dans le réservoir d‘eau 11 le retirer

    Info : si le filtre à eau 35 est activé,

    impérativement avant de lancer le

    l’utilisateur est invité à retirer le filtre et à

    programme de maintenance.

    appuyer de nouveau sur la touche 8

    start

    RETIRER LE FILTRE EAU

    Ò

    START

    0,5 L EAU + TARTRANT REMPLIR

    Ò

    START

    Verser de l‘eau tiède dans le réservoir

    d‘eau 11 jusqu‘au repère «0,5l» et

    dissoudre 2 pastilles de détartrage

    Siemens.

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    programme de détartrage se déroule

    maintenant durant 20 minutes environ

    DÉTARTRAGE EN COURS

    58

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 58 18.09.2008 08:40:58

    defr

    DÉTARTRANT INSUFFIS.

    VIDER LE BAC COLLECTEUR

    R

    AJOUTER DÉTARTRANT

    P

    LACER LE BAC COLLECTEUR

    Info : s‘il n‘y a pas assez de solution de

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le

    replacer, la machine réalise deux

    message demandant de rajouter de la

    rinçages.

    solution de détartrage s‘affiche ; appuyer de

    nouveau sur la touche 8

    start

    .

    PIVOTER LE BEC VERSEUR

    Faire pivoter le bec verseur du café 9

    RINCER LE SERVOIR DEAU ET REMPLIR

    vers la gauche dans la position café

    Ò

    START

    jusqu’à ce qu’il s’enclipse (bruit

    Rincer le réservoir d’eau 11 et le remplir

    caractéristique).

    d’eau fraîche jusqu’au repère «max».

    NETTOYAGE EN COURS

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    programme de détartrage se déroule

    OUVRIR TIROIR

    durant env. 1 minute et effectue un

    Ouvrir le tiroir à café 21 en appuyant.

    rinçage de la machine.

    DÉTARTRAGE EN COURS

    PLACER UNE PASTILLE DE NETTOYAGE

    S

    IEMENS DANS LE TIROIR ET REFERMER

    V

    IDER LE BAC COLLECTEUR

    Placer une pastille de nettoyage Siemens

    PLACER LE BAC COLLECTEUR

    dans le tiroir 21 et refermer.

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    replacer.

    APPUYER SUR START

    La machine est maintenant détartrée et de

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    nouveau prête à fonctionner.

    nettoyage est activé pour une durée de 7

    minutes env.

    NETTOYAGE EN COURS

    Nettoyage

    V

    IDER LE BAC COLLECTEUR

    P

    LACER LE BAC COLLECTEUR

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    ESPRESSO Ë Í

    replacer.

    N

    ETTOYER SVP

    La machine est maintenant nettoyée et de

    Ò

    TOUCHE i 3 S

    nouveau prête à fonctionner.

    Durant les différentes opérations de

    nettoyage, la touche 8

    start

    clignote.

    Les chiffres en haut à droite indiquent les

    progrès de l‘opération.

    Remplir le réservoir d‘eau 11 jusqu‘à

    «max».

    Maintenir appuyée la touche 7 j au moins

    3 secondes.

    NETTOYAGE

    Ò

    START

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    programme se déroule à l’écran 5.

    59

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 59 18.09.2008 08:40:58

    defr

    Calc‘n‘Clean

    Info : si le filtre à eau 35 est activé,

    l’utilisateur est invité à retirer le filtre et à

    Calc‘n‘Clean combine les fonctions

    appuyer de nouveau sur la touche 8

    start

    .

    Détartrage et Nettoyage. Si le moment de

    RETIRER LE FILTRE EAU

    Ò

    START

    réaliser chacun des deux programmes est

    proche, la machine propose

    0,5 L EAU + TARTRANT REMPLIR

    automatiquement ce programme.

    Ò

    START

    Verser de l‘eau tiède dans le réservoir

    d‘eau 11 jusqu‘au repère «0,5l» et

    dissoudre 2 pastilles de détartrage

    ESPRESSO Ë Í

    Siemens.

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    C

    ALCNCLEAN

    programme de détartrage se déroule

    Ò

    TOUCHE i 3 S

    durant 20 minutes env.

    DÉTARTRAGE EN COURS

    Durant les différentes opérations du

    DÉTARTRANT INSUFFIS.

    programme Calc‘n‘Clean, la touche 8

    start

    R

    AJOUTER DÉTARTRANT

    clignote. Les chiffres en haut à droite

    Info : s‘il n‘y a pas assez de solution de

    indiquent l’avancement de l’opération.

    détartrage dans le réservoir d‘eau 11, le

    Maintenir appuyée la touche 7 j durant 3

    message demandant de rajouter de la solu-

    secondes au moins.

    tion de détartrage s‘affiche ; appuyer de

    nouveau sur la touche 8

    start

    .

    CALCNCLEAN

    Ò

    START

    RINCER LE SERVOIR DEAU ET REMPLIR

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    Ò

    START

    programme défile à l’écran.

    Rincer le réservoir d’eau 11 et remplir

    d’eau fraîche jusqu’au repère «max».

    VIDER LE BAC COLLECTEUR

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le

    P

    LACER LE BAC COLLECTEUR

    programme de détartrage se déroule

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    durant 1 minute environ, puis le

    replacer.

    programme de nettoyage rince la

    Basculer le bec verseur du café 9 vers la

    machine durant 7 minutes environ.

    droite jusqu‘à ce qu‘il s‘enclipse (bruit

    caractéristique).

    DÉTARTRAGE EN COURS

    Placer un récipient d'une capacité de 1 l

    NETTOYAGE EN COURS

    au moins sous le mousseur lait 10.

    VIDER LE BAC COLLECTEUR

    Appuyer sur la touche

    start

    , la machine

    P

    LACER LE BAC COLLECTEUR

    effectue deux rinçages.

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    replacer.

    NETTOYAGE EN COURS

    O

    UVRIR TIROIR

    La machine est nettoyée et détartrée et de

    Appuyer sur le tiroir à café 21 pour

    nouveau prête à fonctionner.

    l’ouvrir.

    Important : si l’un des programmes de

    PLACER UNE PASTILLE DE NETTOYAGE

    maintenance a été interrompu, par ex. par

    S

    IEMENS DANS LE TIROIR ET REFERMER

    une coupure de courant, procéder comme

    Placer une pastille de nettoyage Siemens

    indiqué ci-après :

    dans le tiroir 21 et refermer.

    60

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 60 18.09.2008 08:40:59

    defr

    Rincer le réservoir d’eau 11 et remplir

    Accessoires

    d’eau fraîche jusqu’au repère «max».

    Appuyer sur la touche 8

    start

    , le program-

    Les accessoires suivants sont disponibles

    me de nettoyage se déroule durant 3

    dans le commerce ou auprès du service

    minutes environ et rince la machine.

    Clientèle.

    Service

    NETTOYAGE EN COURS

    commande Commerce

    Clientèle

    VIDER LE BAC COLLECTEUR

    Pastilles de

    TZ60001 310575

    P

    LACER LE BAC COLLECTEUR

    nettoyage

    Vider les bacs collecteurs 28/30 et les

    replacer.

    Pastilles de

    TZ60002 310967

    détartrage

    La machine est de nouveau prête à

    Filtre d‘eau TZ70003 467873

    fonctionner.

    Protection contre le gel

    Mise au rebut A

    r

    !

    Afin d’éviter les dommages provo-

    Cet appareil est identifié selon la Directive

    qués par le gel lors du transport et du

    européenne 2002/96/CE relative aux

    stockage, il faut préalablement vider

    déchets d‘équipements électriques et

    entièrement la machine.

    électroniques (DEEE). Cette directive définit

    les conditions de collecte et de recyclage

    Info : la machine doit être prête à fonction-

    des anciens appareils à l’intérieur de

    ner et le réservoir d‘eau 11 doit être rempli.

    l’Union Européenne. S‘informer auprès du

    Placer un grand récipient étroit sous le

    revendeur sur la procédure actuelle de

    mousseur lait 10.

    recyclage.

    Sélectionner le réglage «Mousse lait» È,

    et envoyer de la vapeur durant 15

    Garantie

    secondes env.

    Arrêter la machine à l’aide de

    Les conditions de garantie applicables sont

    l’interrupteur électrique 1 O / I.

    celles publiées par notre distributeur dans

    Vider le réservoir d’eau 11 et les bacs

    le pays où a été effectué l’achat. Le reven-

    collecteurs 28/30.

    deur chez qui vous vous êtes procuré

    l’appareil fournira les modalités de garantie

    sur simple demande de votre part. En cas

    de recours en garantie, veuillez toujours

    vous munir de la preuve d’achat.

    Sous réserve de modifications.

    61

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 61 18.09.2008 08:40:59

    defr

    Eliminer soi-même les problèmes simples

    Problème Cause Remède

    Affichage de

    Les grains ne tombent pas

    Frapper légèrement le bac à

    REMPLIR LE BAC À CAFÉ

    dans le broyeur (grains trop

    café 15.

    bien que le bac à café 15

    gras).

    Changer éventuellement de

    soit rempli, ou bien le

    café.

    moulin ne parvient pas à

    Une fois que le bac à café

    moudre.

    15 est vide, l’essuyer avec

    un chiffon sec.

    Impossible de produire de

    Le mousseur lait 10 ou le

    Nettoyer le mousseur lait 10

    l’eau chaude.

    support du mousseur lait 10

    ou son support.

    est obturé.

    Trop peu de mousse ou pas

    Le mousseur lait 10 ou le

    Nettoyer le mousseur de lait

    de mousse

    support du mousseur lait 10

    10 ou le support du

    ou

    est obturé.

    mousseur de lait 10.

    le mousseur de lait

    10

    Lait non adapté. Utiliser du lait à une teneur

    n‘aspire pas le lait.

    de 1,5 % de matières

    grasses.

    Le mousseur de lait

    10 n‘est

    Monter correctement le

    pas correctement monté.

    mousseur de lait 10.

    Le café s

    ’écoule goutte à

    Mouture trop fine, café

    Régler une mouture moins

    goutte.

    moulu trop fin.

    fine. Utiliser du café moulu

    moins fin.

    La machine est fortement

    Détartrer la machine.

    entartrée.

    Le café ne présente pas de

    Qualité du café ne convient

    Changer de qualité de café.

    «crème».

    pas.

    Les grains ne sont pas

    Les grains ne sont pas

    fraîchement torréfiés.

    fraîchement torréfiés.

    La mouture n

    ’est pas

    Optimiser la finesse de la

    adaptée aux grains de café.

    mouture.

    Le café est trop «acide». La mouture n‘est pas assez

    Régler une mouture plus

    fine ou bien le café moulu

    fine ou acheter du café

    n‘est pas assez fin.

    moulu plus fin.

    Qualité de café non

    Utiliser un café torréfié plus

    adaptée.

    foncé.

    Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement le

    Service Clientèle!

    62

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 62 18.09.2008 08:40:59

    defr

    Problème Cause Remède

    Le café est trop

    «amer». La mouture est trop fine ou

    Régler une mouture moins

    le café moulu est trop fin.

    fine ou acheter du café

    moulu moins fin.

    Qualité du café ne convient

    Changer de qualité de café.

    pas.

    Affichage à l‘écran

    Une défaillance s‘est

    Appeler le Service Clientèle.

    DEFAILLANCE

    produite dans la machine.

    A

    PPELER SERVICE

    C

    LIENTÈLE.

    Le filtre à eau 35 ne tient

    Le filtre à eau 35 n‘est pas

    Bien appuyer le filtre

    pas dans le réservoir

    enclipsé.

    à eau 35 dans le réservoir

    d‘eau 11.

    jusqu‘à ce qu‘il s‘enclipse

    (bruit caractéristique).

    Le marc de café n‘est pas

    La mouture est trop fine ou

    Régler une mouture moins

    compact et il est trop sec (il

    il n‘y a pas assez de café

    fine ou utiliser 2 doses de

    s‘effrite).

    moulu.

    café moulu.

    Le marc de café n‘est pas

    La mouture est trop

    Régler une mouture plus

    compact et il est trop

    grossière ou il y a trop de

    fine ou n‘utiliser qu‘une dose

    humide.

    café.

    de café moulu.

    Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement le

    Service Clientèle!

    63

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 63 18.09.2008 08:40:59

    deit

    Sommario

    Istruzioni di sicurezza

    Riepilogo delle parti e degli elementi di

    Leggere con attenzione interamente,

    comando ...................................................65

    osservare e conservare le istruzioni per

    Al primo impiego .......................................66

    l’uso!

    Elementi di comando ................................67

    Questa macchina automatica per

    Interruttore di rete O / I ..........................67

    espresso è destinata all’uso domestico e

    Tasto a ..................................................67

    alla preparazione di quantità tipiche per

    Pulsante girevole...................................67

    questo impiego e non all’attività

    Tasti selettori < e > .............................67

    professionale.

    Display ..................................................68

    Tasto

    start

    .............................................70

    r

    !

    Pericolo di scarica elettrica!

    Tasto

    °C

    .................................................70

    Nel collegamento e nell’uso

    Impostazioni del tasto j .........................71

    dell’apparecchio rispettare i dati della

    Regolare il grado di macinatura ............71

    targhetta di identificazione.

    Riscaldamento tazze .............................71

    Usare solo se il cavo di alimentazione e

    Impostazioni del menu..............................72

    l’apparecchio non presentano danni.

    Lingua ...................................................72

    Usare l’apparecchio solo in ambienti interni

    Durezza acqua ......................................72

    a temperatura ambientale.

    Decalcificare..........................................72

    Non permettere l’uso dell’apparecchio ai

    Pulire .....................................................72

    bambini o a soggetti con ridotte capacità

    Calc‘n‘Clean ..........................................72

    fisiche o psichiche o comunque non dotati

    Visualizzare ora .....................................73

    di sufficiente esperienza e conoscenza, a

    Modo ora ...............................................73

    meno che non siano sorvegliati o non

    Regolare ora .........................................73

    abbiano ricevuto istruzioni sull’uso

    Riscald. tazza ON (solo per TK76F09) .73

    dell’apparecchio da una persona che sia

    Riscald. tazza OFF................................73

    responsabile della loro sicurezza.

    Auto spegnimento in .............................73

    Tenere i bambini lontani dall’apparecchio.

    Filtro acqua ...........................................73

    Sorvegliare i bambini, per evitare che

    Contrasto...............................................74

    giochino con l’apparecchio.

    Imp.predefinita ......................................74

    In caso di guasto, estrarre immediatamente

    Preparazione con chicchi di caffè .............74

    la spina di alimentazione.

    Preparazione con caffè macinato ............75

    Per evitare rischi, le riparazioni

    Preparazione di schiuma di latte

    all’apparecchio, quali ad esempio la

    e di latte caldo ..........................................76

    sostituzione di un cavo di alimentazione

    Prelievo di acqua per il thè .......................77

    danneggiato, devono essere eseguite solo

    Cura e pulizia quotidiana ..........................77

    dal nostro servizio di assistenza clienti.

    Pulire la linea del latte ...........................78

    Non immergere mai l’apparecchio o il cavo

    Pulire il bollitore .....................................78

    di alimentazione in acqua.

    Accessori per la conservazione ................79

    Non toccare i dispositivi di macinazione.

    Consigli per risparmiare energia...............79

    Programmi di assistenza .........................79

    r

    ! Pericolo di scottature!

    Decalcificare..........................................80

    L’inserto schiuma per latte / acqua calda si

    Pulire .....................................................81

    riscalda molto. Prima di toccarlo, dopo

    Calc‘n‘Clean ..........................................81

    l’uso, è necessario lasciarlo raffreddare.

    Protezione dal gelo e Accessori ...............82

    Soluzione di piccoli guasti ........................83

    Smaltimento e Garanzia ...........................84

    64

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 64 18.09.2008 08:40:59

    deit

    Gentili amanti del caffè,

    ll presente manuale d’uso descrive diversi

    modelli con dotazioni diverse.

    congratulazioni per aver acquistato questa

    Si prega di osservare anche le istruzioni

    macchina automatica per espresso della

    brevi. Queste si possono inserire in un

    società Siemens.

    apposito scomparto 25, che consente di

    tenerle sempre a portata di mano per la

    consultazione durante l’uso.

    Riepilogo delle parti e

    degli elementi di comando

    Figure A, B, C, D ed E

    1 Interruttore di rete O / I

    18 Anello luminoso

    2 Tasto a

    19 Vassoio tazze con funzione di

    3 Tasto

    °C

    riscaldamento

    (temperatura / sicurezza bambini)

    20 Tasto per l’accensione del vassoio

    4 Tasti selettori < >

    scaldatazze

    5 Display

    21 Cassetto per caffè macinato /

    a) Riga di stato

    pastiglie di pulizia

    b) Riga di selezione

    22 Sportelli del bollitore

    c) Riga di navigazione

    23 Interruttore aprisportello

    6 Pulsante girevole per le impostazioni del

    24 Bollitore

    display

    a) Pulsante scorrevole

    7 Tasto j (menu informativo)

    b) Dispositivo di blocco

    8 Tasto

    start

    (Bevande / Programmi)

    25 Scomparto per riporre le istruzioni brevi

    9 Uscita caffè regolabile in altezza e

    26 Chiusura dello scomparto per la

    orientabile

    conservazione delle istruzioni brevi

    10 Inserto schiuma regolabile in altezza

    27 Pannello raccogligocce

    (prelievo latte / acqua calda)

    28 Raccogligocce uscita caffè

    a) Elemento superiore

    29 Griglia di sgocciolamento uscita caffè

    b) Elemento inferiore

    30 Raccogligocce inserto schiuma

    c) Flessibile

    31 Griglia di sgocciolamento inserto

    d) Tubicino del latte

    schiuma

    11 Serbatoio acqua rimovibile

    32 Contenitore per fondi di caffè

    12 Coperchio del serbatoio per l’acqua

    33 Vano portacavo

    13 Vano per riporre il dosatore del caffè

    34 Recipiente per il latte (isolato)

    macinato e gli accessori dell’inserto

    35 Filtro per l’acqua

    schiuma

    14 Dosatore del caffè macinato (guida di

    inserimento per il filtro dell’acqua)

    15 Serbatoio chicchi

    16 Coperchio salva-aroma

    17 Selettore della regolazione del grado di

    macinatura

    65

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 65 18.09.2008 08:40:59

    deit

    Al primo impiego

    Richiudere il coperchio del serbatoio per

    l’acqua 12.

    Informazioni generali

    Riempire l’apposito serbatoio 15 con i

    Versare nei corrispondenti serbatoi solo

    chicchi di caffè.

    acqua pulita non addizionata con anidride

    Premere l’interruttore di rete 1 O / I, il

    carbonica e preferibilmente miscele di caffè

    tasto 8 start si accende e sul display 5

    per macchine automatiche per espresso e

    vengono visualizzate diverse lingue.

    caffè. Non usare chicchi di caffè glassati,

    Ora scegliere la lingua di visualizzazione

    caramellati o trattati con altri additivi conte-

    degli altri testi del display con i tasti

    nenti zucchero, in quanto otturano il bollito-

    selettori 4 < e >.

    re.

    In questo apparecchio è possibile regolare

    la durezza dell’acqua. Il valore preimpostato

    è 4. Determinare la durezza dell’acqua con

    le apposite striscie fornite in dotazione. Se

    la durezza indicata è diversa da 4, program-

    mare di conseguenza l’apparecchio (vedere

    il capitolo “Menu impostazioni DUREZZA

    ACQUA”).

    Mettere l’apparecchio in funzione

    Posizionare la macchina per il caffè

    espresso su una superficie piana, in

    grado di sostenere il suo peso

    Informazione: l’apparecchio è dotato, sul

    fondo, di quattro rotelle, che permettono di

    spostarlo su una linea ad arco al fine di

    facilitarne l’uso e la collocazione.

    Estrarre il cavo dal vano portacavo 33 e

    inserire la spina. Per regolare la lunghez-

    za, estrarre il cavo spostandolo verso il

    basso oppure reinserirlo spostandolo

    verso l’alto. Per eseguire questa opera-

    zione, posizionare l’apparecchio ad

    esempio al bordo del tavolo.

    Sollevare il coperchio del serbatoio per

    l’acqua 12.

    Estrarre il serbatoio per l’acqua 11

    ,

    sciacquarlo e riempirlo con acqua pulita

    fredda. Non superare il livello indicato

    come “max“.

    Posizionare il serbatoio dell’acqua 11

    diritto e spingerlo completamente verso il

    basso.

    66

    LANGUAGE

    DEUTSCH

    Ò

    START

    ENGLISH

    PYCCKИЙ

    La lingua selezionata viene

    contrassegnata con una cornice. Sono

    disponibili le seguenti lingue:

    DEUTSCH

    E

    NGLISH

    P

    YCCKИЙ

    N

    EDERLANDS

    F

    RANÇAIS

    I

    TALIANO

    S

    VENSKA

    E

    SPAÑOL

    P

    OLSKI

    Premere il tasto 8

    start

    , la lingua

    selezionata viene memorizzata, il tasto 2

    a si accende.

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 66 18.09.2008 08:41:00

    deit

    Premere il tasto 2 a, sul display 5

    Elementi di comando

    compare il logo del marchio. Ora

    l’apparecchio si riscalda ed esegue un

    Interruttore di rete O / I

    risciacquo, un po’ di acqua fluisce

    L’interruttore di rete 1 O / I attiva o disattiva

    dall’uscita caffè 9. Quando sul display 5

    completamente la “modalità di risparmio”

    compaiono i simboli per la preparazione,

    dell’apparecchio. Nella “modalità di

    l’apparecchio è pronto per l’uso.

    risparmio” è acceso solo il tasto 2 a.

    Importante: spegnere l’apparecchio con

    l’interruttore di esercizio solo quando è

    ESPRESSO Ë Í

    attiva la “modalità di risparmio”, affinché

    venga eseguito il risciacquo automatico.

    Â Ã À Á Ä Å

    Tasto a

    Con il tasto 2 a l’apparecchio si accende

    (pronto per l’uso) o si ripristina la “modalità

    di risparmio”.

    Informazione: la macchina per il caffè

    Il tasto 2 a lampeggia fino a quando

    espresso è preprogrammata con imposta-

    l’apparecchio esegue il risciacquo.

    zioni standard per un funzionamento ottima-

    L’apparecchio non esegue il risciacquo

    le. Dopo 1 ora l’apparecchio passa automa-

    quando:

    ticamente alla „modalità di risparmio” (vede-

    è ancora caldo all’accensione;

    re capitolo “Impostazioni di menu AUTO

    non è avvenuto alcun prelievo di caffè

    SPEGNIMENTO IN”).

    prima del passaggio alla “modalità di

    risparmio”.

    Consiglio: al primo utilizzo o quando l’ap-

    L’apparecchio è pronto per l’uso quando i

    parecchio resta inutilizzato per un periodo

    simboli per la selezione delle bevande e il

    più lungo, la prima tazza non ha un aroma

    tasto 8

    start

    lampeggiano.

    pieno.

    Pulsante girevole

    Dopo la prima messa in funzione della

    Il pulsante girevole 6 permette di navigare

    macchina automatica per espresso, si

    nel display ruotandolo verso sinistra o verso

    otterrà una crema consistente e densa solo

    destra oppure di modificare i parametri nel

    dopo aver prodotto alcune tazze.

    menu.

    Tasti selettori < e >

    Con i tasti selettori 4 < e > è possibile

    navigare verso il basso o verso l’alto

    all’interno dei livelli di menu (riga di

    navigazione 5c).

    67

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 67 18.09.2008 08:41:00

    deit

    Display

    Messaggi sul display

    Il display 5 visualizza, mediante simboli,

    Sul display 5 vengono visualizzati diversi

    possibilità di selezione, intensità del caffè e

    messaggi.

    quantità, e, mediante testi, impostazioni,

    processi in corso e messaggi. Le imposta-

    Informazioni:

    zioni si eseguono qui mediante il pulsante

    SERB. ACQUA IN ESAUR.

    girevole 6 e i tasti selettori 4.

    S

    ERB. CHICCHI IN ESAUR.

    L’impostazione selezionata viene contras-

    S

    I PREGA DI ATTENDERE

    segnata con una cornice.

    Azioni:

    RIEMPIRE SERBATOIO ACQUA

    INSERIRE SERBATOIO ACQUA

    5a

    ESPRESSO ËË Í

    CONTROLLARE SERBAT. ACQUA

    b

    INSERIRE RACCOGLIGOCCE

    Â Ã À Á Ä Å

    VUOTARE RACCOGLIGOCCE

    c

    RIEMPIRE SERBATOIO CHICCHI

    POSIZIONARE USCITA CAFFÈ

    Nella riga di stato 5a del display 5 viene

    INSERIRE INNESTO SCHIUMA

    visualizzato il nome del tipo di bevanda e il

    INSERIRE UNI DI INFUSIONE CAFFÈ.

    valore impostato per l’intensità, ad esempio

    C

    HIUDERE SPORTELLO

    55 e per la quantità, ad esempio

    Î

    . La

    CONTROLLARE UNI DI INFUSIONE

    riga di selezione 5b rappresenta i simboli

    CAFFÈ

    per la selezione delle bevande.

    VERSARE LA POLVERE

    Le frecce nella riga di navigazione 5c

    C

    HIUDERE IL CASSETTO

    indicano in quale direzione sono disponibili

    ulteriori livelli di menu.

    CAMBIARE FILTRO

    DECALCIFICARE

    ESEGUIRE PULIZIA

    CALCN‘CLEAN

    TEMP. TROPPO BASSA

    S

    I PREGA DI ATTENDERE

    ALTO BASSO VOLTAGGIO

    68

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 68 18.09.2008 08:41:00

    deit

    Possibilità di selezione

    ESPRESSO ËË Í

    2 ESPRESSO

    2XCAFFÈ

    Â

    Ã

    À

    ESPRESSO Á CAFFÈ

    Á Ä Å Æ Ç È

    Ä CAFFELATTE

    MACCHIATO

    Å

    Æ

    CAPPUCCINO

    Ç

    MY COFFEE

    SCHIUMA LATTE

    LATTE CALDO

    È

    É

    L

    AVAGGIO RAPIDO

    ACQUA CALDA

    SISTEMA LATTE

    Ê

    Ì

    Intensità del caffè

    (solo per bevande a base di caffè)

    MY COFFEE Ë Í

    5 5 5 5 5 5

    Media Normale Forte

    5 55 555

    Quantità

    (solo per bevande a base di caffè)

    MY COFFEE Ë Í

    Î Ð Ò

    Î Ð Ò

    piccola media grande

    Oltre all’intensità del caffè e alla

    quantità di riempimento, per

    MY COFFEE Ë Í

    l’impostazione personalizzata

    MY

    COFFEE Ç è possibile selezionare

    ESPRESSO LATTE

    anche la proporzione di miscela tra

    40%

    caffè espresso e latte: L’impostazione

    può essere eseguita gradualmente,

    con incrementi del 20%, ruotando il

    pulsante girevole.

    69

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 69 18.09.2008 08:41:03

    deit

    Tasto

    start

    Sicurezza bambini

    Premento il tasto 8

    start

    si avvia la

    Esiste la possibilità di bloccare l’apparec-

    preparazione della bevanda e un

    chio per proteggere i bambini da ustioni e

    programma di assistenza.

    scottature.

    Premendo nuovamente il tasto 8

    start

    Tenere premuto il tasto 3

    °C

    per almeno 3

    durante la preparazione della bevanda è

    secondi, sul display viene visualizzato il

    possibile interrompere anticipatamente il

    simbolo di una chiave. A questo punto la

    prelievo.

    sicurezza bambini è attiva.

    In questo stato la macchina non può

    Tasto

    °C

    essere utilizzata. Il vassoio scaldatazze è

    Con il tasto 3

    °C

    si imposta la temperatura

    spento.

    del caffè e dell’acqua per il thè (premendo

    per breve tempo) e si attiva o disattiva la

    sicurezza bambini (tenere il tasto premuto

    ESPRESSO Ë Í

    per almeno 3 secondi).

    Regolazione della temperatura

    Premere brevemente il tasto 3

    °C

    ed

    eseguire le impostazioni con i tasti < e > e

    il pulsante girevole.

    Per disattivare la sicurezza bambini

    tenere premuto il tasto 3

    per almeno 3

    TEMPERATURA

    secondi; sul display 5 il simbolo della

    chiave scompare.

    CAFFÈ

    NORMALE

    ACQUA CALDA

    TEMPERATURA

    CAFFÈ

    ACQUA CALDA

    <9C

    Premendo nuovamente il tasto 3

    e

    ritornare alla selezione della bevanda.

    Queste impostazioni sono efficaci

    automaticamente per tutti i tipi di

    preparazione.

    70

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 70 18.09.2008 08:41:04

    deit

    Impostazioni del tasto j

    Regolare il grado di macinatura

    Con il tasto 7 j è possibile richiamare delle

    Con il selettore 17 è possibile regolare il

    informazioni (premere brevemente) ed

    grado di macinatura desiderato per il caffè.

    eseguire le impostazioni (tenere il tasto

    premuto per almeno 3 secondi).

    Attenzione

    Regolare il grado di macinatura solo con il

    Richiamare informazioni

    macinacaffè in funzione! In caso contrario

    Nel menu Info si possono richiamare le

    l’apparecchio potrebbe subire danni.

    seguenti informazioni:

    Con il macinacaffè in funzione,

    il numero di bevande prelevate dalla

    posizionare il selettore 17 su un valore

    messa in funzione della macchina per

    compreso tra caffè macinato fine • • • è

    caffè espresso

    caffè macinato grosso ● ● ●.

    il periodo che deve trascorrere fino al

    prossimo intervento di assistenza

    Premere brevemente il tasto 7 j e

    navigare con i tasti < e >.

    MENU INFO

    Informazione: la nuova regolazione risulta

    effettiva solo a partire dalla seconda tazza.

    DECALC. TRA CA. XXX TAZZE

    PULIRE TRA CA. XXX TAZZE

    Consiglio: per chicchi più tostati scegliere

    MANCA FILTRO

    un grado di macinatura più fine, per chicchi

    CAMBIO FILTRO TRA XXX TAZZE *

    meno tostati scegliere un grado di

    macinatura più grosso.

    Riscaldamento tazze

    r

    ! Attenzione! Il dispositivo di

    riscaldamento tazze si riscalda molto!

    MENU INFO

    La macchina automatica per espresso è

    dotata di una funzione per il riscalda-mento

    NUMERO DI TAZZE XX

    delle tazze 19, che può essere attivata o

    NUMERO DI MIX LATTE XX

    disattivata manualmente con il tasto 20. Se

    QUANTI DI ACQUA CALDA XL

    il riscaldamento tazze 19 è attivo, il tasto 20

    si accende.

    *compare solo se il filtro è attivo.

    Consiglio: per un riscaldamento ottimale

    delle tazze, posizionarle sul dispositivo con

    Premendo di nuovo il tasto j per breve

    la base a contatto con il riscaldamento 19.

    tempo si ritorna alla selezione delle bevan-

    de. Dopo circa 10 secondi di inattività,

    Solo per TK 76F09

    l’apparecchio passa automaticamente alla

    Esiste anche la possibilità di preprogram-

    modalità di selezione delle bevande.

    mare il riscaldamento tazze (vedere il

    Capitolo “Impostazioni del menu

    RISCALD.

    Eseguire le impostazioni

    TAZZE ON”).

    (vedere capitolo “Impostazioni del menu”).

    71

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 71 18.09.2008 08:41:05

    deit

    Impostazioni del menu

    Tenere premuto il tasto 7 j per almeno 3

    secondi.

    Compaiono le diverse possibilità di

    impostazione.

    IMPOSTAZIONI

    LINGUA ITALIANO

    DUREZZA ACQUA

    DECALCIFICARE

    Nel testo che segue ogni nuova

    impostazione inizia con

    j 3 sec. + >

    ed è seguita da una

    descrizione precisa.

    Con i tasti < e > è possibile selezionare le

    diverse possibilità di impostazione.

    72

    IMPOSTAZIONI

    DUREZZA ACQUA

    DECALCIFICARE

    Ò

    START

    PULIRE

    j 3 sec. + >

    DUREZZA ACQUA

    Ruotando il pulsante girevole 6 è

    possibile selezionare la durezza

    dell’acqua desiderata sui valori

    1,2,3 e 4.

    Informazione: l’impostazione della corretta

    durezza dell’acqua è importante affinché

    l’apparecchio venga decalcificato negli

    intervalli dovuti. Il valore preimpostato per la

    durezza dell’acqua è 4. La durezza

    dell’acqua si può determinare con la strisce

    di test fornite in dotazione oppure si può

    richiedere alla società locale di distribuzione

    dell’acqua.

    Immergere in acqua per breve tempo la

    striscia di test e leggere il risultato dopo 1

    minuto.

    Grado Grado di durezza dell’acqua

    Tedesco (°dH) Francese (°fH)

    1

    1-7

    1-13

    2

    8-14

    14-25

    3

    15-21

    26-38

    4

    22-30

    39-54

    j 3 sec. + >

    DECALCIFICARE

    Per eseguire la decalcificazione

    dell’apparecchio, premere il tasto 8

    start

    e ed eseguire il programma di

    decalcificazione (vedere Capitolo

    Nota: le modifiche eseguite vengono

    “Decalcificare”).

    salvate automaticamente, senza la

    necessità di un’ulteriore conferma.

    j 3 sec. + >

    PULIRE

    Per eseguire la pulizia dell’apparecchio,

    j 3 sec. + >

    LINGUA

    premere il tasto 8

    start

    e ed eseguire il

    Ruotando il pulsante girevole 6 è

    programma di pulizia (vedere Capitolo

    possibile selezionare la lingua desiderata.

    “Pulire”).

    j 3 sec. + >

    CALCN‘CLEAN

    Per eseguire contemporaneamente la

    Decalcificazione e la Pulizia

    dell’apparecchio, premere il tasto 8

    start

    ed eseguire il programma Calc‘n‘Clean

    (vedere Capitolo “Calc‘n‘Clean“).

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 72 18.09.2008 08:41:06

    deit

    j 3 sec. + >

    VISUALIZZARE ORA

    Informazione: È necessario impostare l’ora

    In questo modo si può impostare la

    di attivazione in

    RISCALD. TAZZA ON.

    visualizzazione dell’ora sul display in

    Impostare l’intervallo di tempo desiderato

    modalità di risparmio.

    ruotando il pulsante girevole 6.

    Ruotando il pulsante girevole 6 è

    possibile attivare = SÌ o disattivare = NO

    j 3 sec. + >

    AUTO SPEGNIMENTO IN

    la visualizzazione dell’ora.

    Ruotando il pulsante girevole 6 è

    possibile inserire il tempo che deve

    Informazione: dapprima è necessario

    trascorrere dall’ultimo prelievo, prima che

    impostare l’ora con la funzione REGOLARE

    l’apparecchio passi alla modalità di

    ORA.

    risparmio.

    È possibile impostare un intervallo minimo

    j 3 sec. + >

    MODO ORA

    di 5 minuti ed un intervalli massimo di 8 ore.

    Nel Modo ora il pulsante girevole 6

    consente di impostare il formato dell’ora

    j 3 sec. + >

    FILTRO ACQUA

    scegliendo tra 12H o 24H.

    Ogni volta che si inserisce un nuovo fi ltro

    acqua nel serbatoio acqua 11, è necessario

    j 3 sec. + >

    REGOLARE ORA

    eseguire un risciacquo del nuovo fi ltro.

    Ruotando il pulsante girevole 6 è

    Per eseguire questa operazione spingere

    possibile impostare l’ora attuale, ad

    saldamente il fi ltro dell’acqua 35 nel

    esempio 08:25. Il numero da impostare

    serbatoio dell’acqua 11 aiutandosi con il

    è retroilluminato e la retroilluminazione

    dosatore 14. Riempiere poi il serbatoio

    cambia automaticamente tra ore e minuti.

    con acqua fi no al contrassegno

    “max

    .

    Ruotando il pulsante girevole 6 scegliere

    Solo per TK76F09

    START e premere il tasto 8

    start

    .

    (riscaldamento tazze programmabile)

    POSIZIONARE RECIP.DA 0,5 L SOTTO

    j 3 sec. + >

    RISCALD. TAZZA ON

    INSERTO SCHIUMA

    Ò

    START

    Con questa funzione supplementare il ri-

    Posizionare un recipiente con una

    scaldamento delle tazze si attiva automati-

    capacità da 0,5 l sotto l’inserto schiuma.

    camente ad un’ora programmabile, sia che

    Premere il tasto 8

    start

    . Ora l’acqua

    l’apparecchio si trovi in “modalità di rispar-

    scorre attraverso il fi ltro per sciacquarlo.

    mio”, sia che sia pronto per l’uso.

    Quindi vuotare il recipiente. L’apparecchio

    è nuovamente pronto per l’uso.

    Informazione: dapprima è necessario

    impostare l’ora con la funzione REGOLARE

    ORA.

    Ruotando il pulsante girevole 6 è

    possibile selezionare l’ora desiderata.

    Selezionando OFF la funzione è

    disattivata.

    Solo per TK76F09

    (riscaldamento tazze programmabile)

    j 3 sec. + >

    RISCALD. TAZZA OFF

    Questa impostazione permette di impostare

    l’ora di disattivazione automatica della

    funzione per il riscaldamento delle tazze

    dopo la riaccensione.

    73

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 73 18.09.2008 08:41:06

    deit

    Informazione: contemporaneamente al

    Premere contemporaneamente i tasti 4

    risciacquo del filtro 35 viene attivata

    < e > e l’interruttore di rete 1 O / I per

    l’impostazione di visualizzazione del cambio

    almeno 5 secondi; le impostazioni

    filtro.

    predefinite sono nuovamente attive.

    L’effetto del filtro 35 è esaurito quando

    compare l’indicazione CAMBIO FILTRO

    Preparazione con chicchi

    oppure al massimo dopo 2 mesi dalla

    di caffè

    sostituzione. Il filtro deve essere sostituito

    per ragioni igieniche e affinché

    Questa macchina automatico per espresso

    l’apparecchio non presenti un eccesso di

    macina automaticamente i chicchi freschi

    calcare (che può danneggiare l’apparecchio

    prima di ogni preparazione. Usare

    stesso).

    preferibilmente miscele di caffè o espresso

    appositamente preparate per l’uso con

    Filtri di ricambio sono disponibili persso i

    macchine da caffè. Per garantire una qualità

    rivenditori (TZ70003) o presso il servizio di

    ottimale, conservare i chicchi di caffè in

    assistenza clienti.

    luogo fresco e chiuso oppure congelarli. È

    Se non viene inserito alcun nuovo filtro,

    possibile macinare anche chicchi congelati.

    posizionare l’impostazione

    FILTRO ACQUA

    su NO.

    Importante: l’acqua del serbatoio

    dell’acqua 11 deve essere sempre fresca. Il

    Informazione: Se l’apparecchio resta

    serbatoio dovrebbe contenere sempre una

    inattivo per un periodo prolungato (ad

    quantità di acqua sufficiente per garantire il

    esempio durante le vacanze), prima

    funzionamento dell’apparecchio.

    dell’uso si dovrebbe eseguire il risciacquo

    del filtro inserito, semplicemente prelevando

    Consiglio: Preriscaldare la o le tazze, in

    una tazza di acqua calda.

    particolare le piccole e grosse tazze da

    espresso, sul vassoio portatazze 19.

    j 3 sec. + >

    CONTRASTO

    Il contrasto del display può essere

    È possibile preparare diverse bevande a

    impostato da –20 a +20. Il valore

    base di caffè in modo molto semplice

    predefinito è +0.

    semplicemente agendo sui tasti.

    Eseguire l’impostazione desiderata con il

    pulsante girevole 6.

    j 3 sec. + >

    IMP.PREDEFINITA

    È possibile eliminare le impostazioni

    personali e riattivare le impostazioni

    predefinite.

    Per attivare l’impostazione predefinita,

    premere il tasto 8

    start

    .

    Informazione

    È possibile ripristinare manualmente le

    impostazioni predefinite dell’apparecchio

    mediante una combinazione di tasti.

    L’apparecchio deve essere completamente

    spento.

    74

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 74 18.09.2008 08:41:07

    deit

    Preparazione di bevande senza latte

    L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.

    CAPPUCCINO Ë Í

    Posizionare la o le tazze preriscaldate

    sotto l’uscita caffè 9.

    Selezionare l’espresso o il caffè

    desiderato ruotando il pulsante girevole 6.

    À Á Ä Å Æ Ç

    Sul display 5 viene visualizzata la bevanda

    selezionata e l’impostazione per l’intensità e

    la quantità di caffè per questa bevanda.

    Queste impostazioni possono essere

    modificate (vedere capitolo “Elementi di

    comando”).

    ESPRESSO Ë Í

    Premere il tasto 8

    start

    .

    Dapprima il latte viene immesso nella tazza

    o nel bicchiere. Quindi il caffè viene

    Â Ã À Á Ä Å

    preriscaldato e versato nella tazza o nel

    bicchiere.

    Queste impostazioni possono essere

    Importante: I resti secchi di latte sono

    modificate (vedere capitolo “Elementi di

    difficili da rimuovere, per questa ragione si

    comando”).

    consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con

    Premere il tasto 8

    start

    .

    acqua tiepida dopo ogni uso (vedere

    Il caffè viene preriscaldato e poi fluisce nella

    capitolo “Pulire la linea del latte”).

    o nelle tazze.

    Preparazione di bevande con latte

    Preparazione con caffè

    L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.

    macinato

    Inserire nel recipiente per il latte 34 il

    tubicino del latte 10d dell’inserto

    Questa macchina automatica per caffè

    schiuma 10.

    espresso può funzionare anche con caffè

    Spingere l’uscita caffè 9 verso destra fino

    macinato (non con caffè solubile).

    a quando si sente uno scatto.

    Posizionare la tazza o il bicchiere

    Preparazione di bevande senza latte

    preriscaldato sotto l’uscita caffè 9 e

    Con il pulsante girevole 6, selezionare À

    inserto schiuma 10.

    oppure Á.

    Selezionare la funzione desiderata,

    Posizionare la o le tazze preriscaldate

    ovvero Macchiato

    Å

    , Cappuccino Æ,

    sotto l’uscita caffè 9.

    Caffelatte Ä oppure My coffee Ç

    Aprire il cassetto per il caffè macinato 21

    ruotando il pulsante girevole 6.

    esercitando una pressione.

    Sul display 5 viene visualizzata la bevanda

    Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.

    selezionata e l’impostazione per l’intensità e

    la quantità di caffè per questa bevanda.

    Attenzione: non versare nel cassetto

    chicchi interi o caffè solubile.

    Chiudere il cassetto del caffè

    macinato 21.

    Premere il tasto 8

    start

    .

    Il caffè viene preriscaldato e poi fluisce nella

    o nelle tazze.

    75

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 75 18.09.2008 08:41:07

    deit

    Nota: per preparare un’altra tazza con

    Preparazione di schiuma

    caffè, ripetere l’operazione. Se entro 90

    di latte e di latte caldo

    secondi non viene prelevato caffè, il

    bollitore si vuota automaticamente per

    r

    !

    Pericolo di ustioni

    prevenire che l’acqua trabordi.

    L’inserto schiuma 10 si riscalda molto. Dopo

    L’apparecchio esegue un risciacquo.

    l’uso, prima di afferrarlo, aspettare che si

    raffreddi.

    Preparazione di bevande con latte

    L’apparecchio deve essere pronto per l’uso.

    Con il pulsante 6 selezionare Caffèlatte

    Inserire il tubicino del latte 10d dell’inserto

    Ä, Macchiato

    Å

    , Cappuccino Æ oppure

    schiuma 10 nel recipiente del latte 34.

    My coffee Ç.

    Posizionare la tazza o il bicchiere sotto

    Inserire nel recipiente del latte 34 il

    l’uscita dell’inserto schiuma 10.

    tubicino 10d dell’inserto schiuma 10.

    Selezionare l’impostazione

    Spingere l’uscita caffè 9 verso destra fino

    “Schiuma latte”

    È

    oppure “Latte caldo”

    É

    a quando si sente lo scatto.

    ruotando il pulsante girevole 6.

    Posizionare la tazza o il bicchiere sotto

    Premere il tasto 8

    start

    , la schiuma (per

    l’uscita caffè 9 e inserto schiuma 10.

    circa 40 secondi) o il latte caldo (per circa

    Aprire il cassetto per il caffè macinato 21

    60 secondi) fuoriescono dall’uscita

    esercitando una pressione.

    dell’inserto schiuma 10.

    Versare 2 dosatori di caffè 14 pieni.

    Premendo nuovamente il tasto 8

    start

    è

    possibile interrompere anticipatamente

    Attenzione: non versare nel cassetto

    l’operazione.

    chicchi interi o caffè solubile.

    Chiudere il cassetto del caffè macinato

    Consiglio: per preparare un latte particolar-

    21.

    mente caldo, aspirarlo nuovamente dal

    Premere il tasto 8

    start

    .

    bicchiere e farlo passare attraverso l’inserto

    Dapprima il latte viene aspirato, preparato e

    schiuma 10. Selezionare di nuovo la funzio-

    pompato nella tazza o nel bicchiere. Quindi

    ne “Latte caldo”.

    il caffè macinato viene preriscaldato e poi

    fluisce nella tazza o nel bicchiere.

    Informazione: durante la preparazione del

    latte caldo, è possibile che la macchina

    Importante: I resti secchi di latte sono

    emetta dei fischi. Questi sono dovuti alla

    difficili da rimuovere, per questa ragione si

    struttura dell’inserto schiuma 10.

    consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con

    acqua tiepida dopo ogni uso (vedere

    Consiglio: per una schiuma di latte di

    capitolo “Pulire la linea del latte”).

    qualità ottimale, usare preferibilmente latte

    freddo con una percentuale di grasso del

    Nota: per preparare un’altra tazza con caffè

    1,5%.

    macinato / mix. latte, ripetere l’operazione.

    Se entro 90 secondi non viene prelevato

    Importante: I resti secchi di latte sono

    caffè, il bollitore si vuota automaticamente

    difficili da rimuovere, per questa ragione si

    per prevenire che l’acqua trabordi.

    consiglia di pulire l’inserto schiuma 10 con

    L’apparecchio esegue un risciacquo.

    acqua tiepida dopo ogni uso (vedere

    capitolo “Pulire la linea del latte”).

    76

    SE_TK76_Teil_1_080917.indd 76 18.09.2008 08:41:07