Siemens PH 2319 D – page 2

Manual for Siemens PH 2319 D

background image

es

Tecla «Cool» para aire frío

Esta tecla se puede activar con 

cualquiera de las posiciones 

de trabajo del secador seleccio­

nada. La función es ideal para 

moldear y fijar el peinado, tras 

secar el cabello.

Boquilla concentradora del aire

Para secar y moldear 

determinadas zonas del cabello. 

La boquilla no debe entrar nunca 

en contacto directo con el 

cabello. Ajustar un caudal de aire 

suave, con temperatura baja.

Sólo para el modelo PH2323D:

Difusor

Guardar

Accesorio ideal para el cabello 

liso o sometido a fuerte 

desgaste. Da más volumen al 

cabello fino, largo o semilargo. 

Apoyar los dedos del difusor 

directamente sobre el cuero 

cabelludo y distribuir el aire 

caliente mediante movimientos 

giratorios a concéntricos. 

Seleccionar un caudal de aire de 

fuerte a alto.

¡No tensar excesivamente el 

cable de conexión al enrollarlol

Limpieza del aparato

A ¡Peligro de descargas eléctricas!

Antes de iniciarla limpieza del aparato, extraer

el cable de conexión de la red eléctrica.

¡No sumergir nunca el aparato en agua!

¡No utilizar limpiadoras de vapor!

Limpiar el aparato por fuera con un paño 

húmedo. ¡No utilizar agentes agresivos ni 

abrasivosl

• 

Eliminar los cabellos de la entrada de aire 

con ayuda de un pincel.

Consejos para la eliminación de

embalajes y el desguace de

aparatos usados

El presente aparato incorpora las 

marcas prescritas por la directiva 

europea CE/2002/96 relativa a la 

retirada y el reciclaje de los aparatos 

eléctricos y electrónicos usados 

(WEEE). Esta directiva constituye el 

marco reglamentario para una retirada 

y un reciclaje de los aparatos usados 

con validez para toda la Unión Europea. 

Solicite una información detallada y actual 

a este respecto a su distribuidor 

o Administración local.

Garantía

CONDICIONES DE GARANTIA PAE 

SIEMENS, se compromete a reparar o reponer 

de forma gratuita durante el período de 

24 meses, a partir de la fecha de compra por el 

usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de 

funcionamiento obedezca a causas de 

fabricación, así como la mano de obra 

necesaria para su reparación, siempre 

y cuando el aparato sea llevado por el usuario 

al taller del Servicio Técnico Autorizado por 

SIEMENS.

En el caso de que el usuario solicitara la visita 

del Técnico Autorizado a su domicilio para la 

reparación del aparato, estará obligado el 

usuario a pagar los gastos del desplazamiento. 

Esta garantía no incluye: lámparas, cristales, 

plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas 

después del primer uso, ni averías producidas 

por causas ajenas a la fabricación o por uso no 

doméstico.

21

background image

es

Igualmente no están amparadas por esta 

garantía las averías o falta de funcionamiento 

producidas por causas no imputables al 

aparato (manejo inadecuado del mismo, 

limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o 

falta de seguimiento en las instrucciones de 

funcionamiento y mantenimiento que para cada 

aparato se incluyen en el folleto de 

instrucciones.

Para la efectividad de esta garantía es 

imprescindible acreditar por parte del usuario 

y ante el Servicio Autorizado de SIEMENS, 

la fecha de adquisición mediante la 

correspondiente FACTURA DE COMPRA 

o que el usuario acompañará con el aparato 

cuando ante la eventualidad de una avería lo 

tenga que llevar al Taller Autorizado.

La intervención en el aparato por personal ajeno 

al Servicio Técnico Autorizado por SIEMEN

s

significa la pérdida de garantía.

GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE 

COMPRA. Todos nuestros técnicos van 

provistos del correspondiente carnet avalado 

por ANFEL (Asociación Nacional de 

Fabricantes de Electrodomésticos) que le 

acredita como Servicio Autorizado de 

SIEMENS. Exija su identificación.

MODELO:, FD:, E-Nr.: 

F. COMPRA:

Nos reservamos el derecho 

de introducir modificaciones.

22

background image

pt

Ler atentamente as Instruçôes de Serviço,

proceder em conformidade e guardâ-las.

Estas instruçôes de serviço referem-se

a vârios modelos com os respectivos

acessórios.

Indicaçôes de segurança

A

Perigo de choque eléctrico e de

incèndio!

Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo 

com as indicaçôes constantes da placa de 

características.

Manter as crianças afastadas do aparelho. 

Vigiar as crianças, para evitar que estas 

brinquem com o aparelho.

Nâo permitir que o aparelho seja utilizado por 

pessoas (e também crianças) com limitaçôes 

sensoriais, físicas ou mentais ou, ainda, sem 

experiencia e sem conhecimentos sobre 

o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou 

que tenham recebido informaçôes sobre 

a utilizaçâo do mesmo, por parte de uma 

pessoa responsável pela sua segurança. 

Utilizar só, se o cabo de alimentaçâo 

e o aparelho nao apresentarem quaisquer 

danos.

Reparaçôes no aparelho, como por ex. 

substituiçao de um cabo eléctrico danificado, 

só podem ser efectuadas pelos nossos 

Serviços Técnicos, para se evitarem situaçôes 

de perigo.

O cabo nao deve

nao deve entrar em contacto com 

componentes quentes,

nao deve ser puxado sobre arestas vivas,

ser utilizado como pega para transporte. 

Nao utilizar próximo de âgua,

que se encontre na banheira,

lavatório ou outros recipientes.

A Perigo de morte

Nunca colocar o aparelho em contacto com 

água. Mesmo com o aparelho desligado, 

o perigo mantém-se, pelo que, depois da sua 

utilizagao ou da interrupgao da secagem, 

deve ser sempre desligada a ficha da tomada.

Com a montagem dum interruptor de 

segurança para corrente de fuga até 30 mA 

na instalaçao doméstica, obter-se-á uma 

protecçao adicional. Consulte um electricista, 

para obter mais informaçôes sobre este 

assunto.

Utilizaçâo

Nunca tapar a turbina ou a abertura de

aspiraçâo de ar. É importante que

a abertura de aspiraçâo se encontre livre

de fios ou cábelos.

Em caso de sobreaquecimento, p.ex.,por 

obstruçao duma abertura de ventilaçao, 

o secador de cabelo desliga automaticamente 

e volta a ligar, após alguns minutos.

T urbina/T emperatura

1

II II

llf 11

it>llF——4ll

I / 11

1 1

Desi. suave / baixa forte /

elevada

Para a pré-secagem do cabelo, apenas seco 

com uma toalha, seleccionar uma fase forte 

para a turbina e uma temperatura alta. 

Manter a abertura da turbina cerca de 10 cm 

afastada da cabega.

Tecla Cool

A tecla Cool pode ser activada 

em qualquer fase, para que seja 

dada ao cabelo, depois de seco, 

a melhor fixagao ou a melhor 

forma.

Bico para ondulapáo

Para secar / dar forma 

a determinadas zonas do 

cabelo. O bico nunca deve 

entrar em contacto directo com 

o cabelo; regular a turbina suave 

com temperatura baixa.

23

background image

pt

Apenas o PH2323D:

Difusor

Ideal para cábelo Uso ou 

resistente. Dà mais volume 

a cábelos finos e longos. 

Colocar os pinos directamente 

sobre o couro cabeludo 

e distribuir a corrente de ar 

através de movimentos 

circulares. Fazer uma regulagáo 

da corrente de ar forte até alta.

Arrumaçâo

Nao enrolar o cabo de forma 

a fácar multo esticadol

Limpeza

A Perigo de choque eléctrico!

Antes da limpeza, desligara ficha da tomada.

Nunca merguihar o apareiho em água.

Nao utilizar qualquer apareiho de limpeza

a vapor.

LImpar o exterior do apareiho com um 

paño húmido. Nao utilizar detergentes 

agressivos ou abrasivos.

• 

Com um pincel, retirar os cabelos da 

eñtrada de ar.

Indicaçôes sobre reciclagem

Este apareiho está identificado de acordo 

com a Norma Europeia 2002/96/UE 

sobre aparelhos eléctricos e electrónicos 

usados (Waste electrical and electronic 

equipment - WEEE). A Norma prevé as 

condiçôes para recolha e valorizaçâo de 

aparelhos usados, a vigorar em toda 

aUE.

Poderá informar-se sobre os meios actuais 

de reciclagem Junto do seu Agente ou dos 

Serviços Municipalizados.

Garantia

Para este aparelho vigoram as condiçôes de 

garantia publicadas pelo nosso representante 

no país, em que o mesmo for adquirido.

O Agente onde comprou o aparelho poderá 

dar-lhe mais pormenores sobre este assunto. 

Para a prestaçao de qualquer serviço em 

garantia é, no entanto, necessária 

a apresentaçao do documento de compra 

do aparelho.

Direitos reservados quanto a alteraçôes.

24

background image

el

ПаракаЛс|'о6с va SiaßäocTC каЛ0 Tiq

oSnYÎcç xpnoçô, va Tiq тпрс|'тс Kai va

Tiq фиЛ0^стс1 ÁuTcq oi 05пYÍcq xpnoçç

пcplYpáфouv псрюоотсра povTcAa рс

с^артпмата,

Yпo5cíîClq aoödAdaq

Л 

KívSuvoq пАсктропАп^|'а

0

 Kai

nupKOÌaq!

Zuv5éeTe 

kql

 xpnóiMonoieÌTe Tç аиакеип

ìóvo aùiôùva pe та óTOLxeía nou SivovTOL

ôTçv nLvaKÍ5a TÚnou auTqq.

KpaTÓTe Ta naLÓLÓ paKpLá anó Tç auaKeuq.

EnLßAeneTe Ta naLÔLÜ, 

ylo

 va epnoSLaTei,

to

 naLYvíóL ìe Tç auaKeuq.

npóóùna (eniaçq naéSéá) pe awpaTLKeq

ôLaTapaxéq 

ótlò

 aLaBnaeLq п MeLùiévç

voçTLKn LKavÔTÇTa п ìe éAAeL0ç neípaq 

kol

Yvwaeùv 5ev npéneL va xeLpitovTOL 

auaKeuq, eKTÓq av enLßAenovTaL п eíxav

KaTaTonLaTeí axeTLKÜ pe 

 auaKeuq anó

npóaùno, uneÚBuvo 

ylo

tçv

 aaöüAeLÜ Touq.

XpçaLponoLeÎTe 

 auaKeuq ìóvov, 

ótov

auTq KOL 

to

ko

A

w

S

 Tçq 5ev napouaéá^ouv

ßAüßeq.

EnLaKeuéq 

ôtç

 auaKeuq, n.x. aAAoYn

xaAaapevou KaëùSiou, enLTpéneTOL va

eKTeAoÚvTOL póvov anó 

 ôLKq paq

unçpeaia TexvLKqq eîunçpéôçaçq

neëoTwv, YLa va ano

9

eÚYovTaL 

ol

klv

5

uvol

.

To Tpo9o5oTLKó 

ko

A

w

S

lo

 5ev enLTpéneTOL

va ép0eL ae enaöq pe 

koutü

 pépç oÚTe,

va TpaâçxTei nüvù anó aLxpçpéq ÜKpeq,

va xpçaLìoпoLç0eí ùq Aaßq YLa 

peTOöopü Tçq auaKeuqq.

Na pç ХРП

01

Мопо

1

с|'та

1

kovtü

ос vcpó пou пср

1

схста

1

 ос

ìпavlCpcq, vlптпpcq п óAAa

бохс|'а.

Л Kív5uvoq-0ávaToq

Мг| фёрете тг| аиакеип поте ае епасрп ps

vepó. KívSuvoq unápxeL eniaçq pe

aпevepYOпoLÇìévç 

 auaKeuq, 

yl

outó

peTá 

xp

B

ôç

kol

 ae nepinTùaç öLOKonqq

Tou aTeYvwpaToq тpaßпîтe 

to

 öLq anó 

tçv

npí^a.

Пpóa0eтç npoaraaía npoaöepeL ç

TonoèéTçaç npoaTOTeuTLKoÚ 5Laкóптç

peÚpaToq öLappoqq péxpL 30 mA aôçv

oLKLOKq eYкaтáaтaaç. ZçTqaTe axeTLKá

 auìßouAп Tou çAeктpoAÓYOu aaq.

Хрпоп

Mçv каАиптете поте то àvoiy^a тои 

aveìioT^pa ^ то ávoiypa avappôôçaçç. 

Проае^те va pçv uпápxouv xvoúóia 

^ тр(хе0 ото ávolypa avappôôçaçç.

Óe nepinTùaç unepèéppavaçq, n.x. anó

A

u

^

ç

 Tou avoLYpaToq aépa, 

to

 aeaouáp

TÎèeTOL auTópoTa eKTóq AeLToupYÍaq 

kol

peTá anó pepLKá Aenrá íavá ae AeLToupYÍa.

Ávcìloтпpaq/0cpìoкpaoía

Off anaAóq / xaìçAп Laxupóq /

u^çëq

T

lo

to

 npoKOTapKTLKó aтéYVùìa 

túv

paAALúv peTá 

to

 aтéYVùìa pe neTaéTa

öpoTe enLëéîTe 

tçv

 Laxupq ßa0ìí5a

aveìLaтпpa pe uфçAп èeppoêpaaLa.

KpaTáTe 

to

 ávoLYpa 

tou

 aveìLaтпpa ae

aпóaтaaç nep. l0 cm anó 

to

 Ke

0

áAé.

ПАпктро C

oo

I

To nAqKTpo Cool pnopeí va

naTçèei npóaèeTa ae Ká0e

ßa0ìí5a, YLa 

to

l

S

ovlkó

фLîápLaìa/фopìápLaìa Tçq

кóììùaçq peTá 

to

 aTéYvùpa.

ÁKpooTÓpio Yia ovTouAaoióv

T

lo

to

 aтéYVùìa/фopìápLaìa

opLaìévùv тìçìáтùv 

tùv

paAALùv. To aKpoaTópLo 5ev

enLTpéneTOL va ßpiaKeTOL noôé

ae áìeaç enaöq pe та paAALá,

puèpiare aôçv апаёп ßa0ìí5a

Tou aveìLaтпpa 

kol

 xaìçAп

èeppoêpaaLa

25

background image

9Z

üfjpYf) ü 

119

 iDX DxiAOADX 3ûnoAdnoii3y

ÜimyDADlDX 9>пу31 AOiO bÜl ÜÛOgpdDU

Aüi 

91

DX ün3Xûnû ü 

119

 roii3dm30

‘büi pdoÀD Aüi puD noAür1p^3 oçodpu

AÜl pi3r1 DlAdn0113y Üy3r1r1üyu AÜl 

di

A

i3eüiouo5i3 Didroi3 ü nou üûmiuid3u

AÜII uyx bl3ûpd511AD b3Xldl3(3yÜ

bmup b3iAoApdDU Ь)ЗАзАт^з ü

Amumûodu АСОАЗгИлодошпо^з Uri

üûDç)rl3U3 AÜl ‘üûüdüiAnû üyüyypiDXD

AÜl ‘büûüdX AmiAügo Arni üûüdüi

Ürl AÜl ‘ÜÛD10piDXA3 ÜASrlûDeADy AÜl

‘ÜÛÜlOUOrllûÜdX ÜXDX AÜl pUD 

1

X

9

 IDX

Ün3XÛDlDX AÜl pUD lD13Xd30dU ÜIHD

AOÛ

9

Ô

3

 ( uyx b3dÜllirlDy 

10

 ‘DAiypnA

DI bmup ‘ Афооипз Ami rox AmrliûmyDAD

AmiAüyu) ‘bnodprl похиоНтиоуз

ApXni 30px bÜÛDlOpiDXUAD bÜl

IDX DlAdn0113y Üyorlo 30 bpdOÒDADU3

ÜûmpdXoUn AÜl 13Apf)rlDyDAD

‘bün3Xûnû büi bDiAdnoii3y

bnoy3r1r1üyu üûmiuid3u зо ‘oïdp

pxiAodX mApu 

0

Ш DIO Dosrl ‘Didroi3 н

bpdoAD bü^i35puD bÜA3i1üdm30

büi ü^i

35

)U

3

 ü roii

3

irouD büûünAA

büi üXodDU AÜl DI J (oiApyorlii ü

büûüymu büxiADiy оиузр) bpdoAD

ü^i35puD üA3i1üdm30 üio roi30pdADAD

nou bünoxono büi pdoAo DiAürlodorlü

AÜl pUD ‘b3AÜr1 (172) bld3ûû311û0X13

di

A iDioXpdDU üûünAAo н

l

IHIHAJJB lOdO

bDÛ bDlXlOlDX

noupi noi üXdv üxiioAio>i ü üxiiorlüv

ÜIO ü Ünoxono Ü1 31DOpdoAD noup ,UD

‘DllÜlOpiDX 

9

x

1513

 010 31130АП0ПЗиО

büodnopuD bnoupdi bnodroxiu3

bnoi 3d рхизХо b3idoôodüyu 

dij

ülüymu AOl pUD АфПЗХОПО AmiyDU

Ami ÜOÜIOUOI^D IDX ÜfjDyodDU

DOnOnXûl '3'3 bül D13ipdXlU3

AÜl Üyp 30 AÜl DIA OlOlDyU 01

lOAiçDiAügo H (333M-lueujd!nbe 

o!uoj}oe|e pue |воирэ|э э}звлл)

АфПЗХОПО AmiyDU AmXlA0dlX3yÜ _

IDX Amxidix3yü id3u >

î

'3

96/2002 DiAügo üxiDumdn3 AÜi зг1

DAmòrIno 130AD11ÜO 

1

зХз ünoxono H

Uodnoouv

ОуЗАШ ЗГ1 Dd3D П059О13 DrIAlOAp

01

 pUD boXldl bu 313AndXDll0UV •

nor1oidD0DX Doprl pxiimdfjDig ü

pdürIXiD 3i3oüioiior1ioüdx ü|/^

lADU 0A3r1A3df) 3d AÜl bpiAo^iunoxo

‘pxid3lm^3 ün3xono üi 3ioidD0D>i •

iiioidogomriiD 3i3oüiouoriioüdx Ui/\¡

■Çd3A 30 D03d

310U йпзтпо üi 3i30jgny íii/\¡ o^idu 

a

U

i

ouD blé 01 

3

i^ü^di orioidogoyi 

aoi

 Aidu 

¡bDJ^ÜYUOdlXSYÜ boAnçAj» ^

borlOldDQDX

¡313AmiA31DdDU 

01 Aüd DdAiyniid3u oi piD>i

Dd3D Ddn3d

pyürbn bmp piDAng 3ioid0nd

bl30ÜAlX bpxiyxnx 3d odsD noi

Ddn3d 01313d3ADlDX IDX

iyp03X 

01

 3d ÜÔDU3 Ü03dp зо

b

35

)XD bii

3

iypa oxAp od

3

i

-pooid3u piyyod DiAoxidü ü

pidxDd piu3y DIO ragigoodu

■piyyod DAsdüdmuroyDi ü

DlOl DIA ÜXIADÇI

U^DYOO

ОЛПООПф

laezezHd лЬю оАри

background image

LZ

лфЛоууо DrlcoiD>ng Ol srInodUl

büi üûmedçigius ü 

üiDAng ГОЛ

13

 Л

35

 nou üümiuid

3

aüio

OAÇrl ГО

13

А

1

Л Ы-ШЗХОГЮ bül ÜA

d

YYV 

'ÜiODdOÀD AOl

puD oumûçdu oiidi зо i

3

iODf)iç)Di

3

r

Ьипзхогю bül Diüiçidnx ü nou ürlAiio 

Ül ÇUD 

13

nXûl DA i

3

nou ÜÛÜnAA

3

 H 

■oi3Ad3Anû 

010

 roiA

003

dioiu

3

 büûünAAo

bül Di

3

xdpig ül piDX roiAmioiBDXiiAD 

nou pxiyn IDX DlDl

1

ÜldD

^3 

büûünAAo bül OAçdX oi 

i

3

Ai

3

iDdDU A

3

Ç bnodsri noxiiDtlmuoyo 

ÜÛDlOpiDXUAD ü Ün

3

XûlU

3

300

» H

Ашзхопо

üio Amumoodu Di

3

droi

3

aüi

çud

AmA

3

r

1

üio

50

iûno

^3

 üii Am

3

opf)rl

3

dDU 

DX

1

A

3

A ü АфПЗХОШЗ büûüiouoiDilADdu 

üûmiuid

3

30

13

пХо

1

 Азд üoünAA

3

 н 

■roi

313

yX

0

UD

üomi^D üyyp 3iouügDrouo 

'bDidroi3 bül Di3Ad3Ano 

dio

(OlÜllDdDUD 130ldx pino 

ad

bün3xono 

bül pdOÔD13r1 ü IDX bÜn3X01U3 

D10DAd3 ü ‘pXllXDyyDlAD 01 ADOdOOp 

IDlAOXpdDU bÜOÜnAAO bül D13Xdpip 

ÜipiD>i OlOeilAD 0113^13p0UD 

bÜimyDADlDX bpxiyoi 0 AD bpin3 büi 

piÜipXllDlImilDyO 30 ГО13У)300 A3p

■g

background image

tr

Kullanma kilavuzunu lütfen dikkatlice

okuyunuz, verilen bilgilere göre

hareket ediniz ve ileride lazim olma

ihtimalinden dolayi itinayla saklayiniz!

Bu kullanma kilavuzunda birden fazla

modeli ve aksesuarlarini tarif

etmektedir.

Güvenlik bilgileri

y\ Elektrik carpma tehlikesi!

Cihazi sadece tip levhasindaki bilgilere 

uygun bir sekilde elektrik prizine baglayip 

calistiriniz.

Cocuklari cihazdan uzak tutunuz. 

Cocuklarin cihaz ile oynamasini önlemek 

icin, denetim altinda tutunuz.

Vücutsal hassasligi azalmis veya akli 

dengesi bozuk, tecrübesiz ve yeterince 

bilgi sahibi olmayan kisilerin (cocuklar 

dahil), cihazi kullanmasina izin vermeyiniz; 

bu kisilere ancak sorumlulugu üstlenecek 

bir kisinin denetimi altinda veya cihazin 

kullanimi hususunda yeterli egitim 

gördülerse, kullanma izni veriniz.

Cihazi ancak baglanti kablosunda veya 

kendisinde herhangi bir ariza yoksa 

kullaniniz.

Cihazda yapilacak onarimlar (örn. hasarli 

bir elektrik kablosunun degistirilmesi), 

muhtemel tehlikelerin önlenmesi icin 

sadece yetkili servisimiz tarafindan 

yapilmalidir.

Elektrik kablosu

sicak sicimlere temas etmemelidir,

keskin kenar ve cisimler üzerinden 

gecmemeli ve cekilmemelidir,

cihazi tasimak icin kullanilmamalidir. 

Banyo küvetleri, lavabolar

veya baska kablar icinde

bulunan suyun yakininda

kullanmayiniz.

Ölüm tehlikesi

Cihazin suya temas etmesini kesinlikle 

önleyiniz. Cihaz kapaliyken de tehlike söz 

konusudur, bu nedenle cihazi kullandiktan 

sonra ve kurutma islemine ara verildigi 

zaman, elektrik fisini cekip prizden 

cikariniz.

Mesken elektrik donanimina, azami 30 mA 

degerine sahip bir hatali akim koruma 

salteri kurulmasi, ek bir koruma saglar.

Bu konu hakkinda elektrik tesisatcinizdan 

bilgi aliniz.

Kullanim

Fan veya emme deliginin üzerini veya

önünü kesinlikle kapatmayiniz. Emme

deliginde iplik, tiftik veya sac

olmamasina dikkat ediniz.

Örn. bir hava deligi kapatildiginda söz 

konusu olabilecek asiri isinma halinde, sac 

kurutma makinesi (fön) otomatik olarak 

kapanir ve birkac dakika sonra yine acilir.

Fan/Sicaklik

II 

II 

f   1   ■

1   f   1 1

.   ♦

o r   " f O

’ u '

Kapali hassas / düsük güclü /

yüksek

Havlu ile kurutulmus durumdaki saclarin 

ön kurutma islemi icin, güclü fan 

kademesini yüksek sicaklik derecesi ile 

birlikte kullaniniz.

Hava cikis deligini kafadan yakl. 10 cm 

uzakta tutunuz.

Cool (so^uk) tusu

Cool (soguk) tusu, her 

kademede ek olarak devreye 

sokulabilir; saclarin 

kurutulmasindan sonra, en iyi 

sekilde sabitlenmesi / 

sekillendirilmesi icin kullanilir.

28

background image

tr

Ondule basli^i

Saclarin belli kisimlarini 

kurutmak/sekillendirmek 

icin kullanilir. Baslik saclara 

kesinlikle dogrudan temas 

etmemelidir; hassas fan ve 

düsük isi ayarini seciniz. 

Sadece PH2323D:

Difüzor

Duz veya hirpalanmis saclar 

icin cok uygundur. ¡nce uzun 

veya yari uzun saclarin daha 

hacimli gorunmesini saglar. 

Unitenin cubuklarini kafa 

derisine temas ettiriniz ve 

hava akimini, cihaz ile dairesel 

hareketler yaparak dagitiniz. 

Guclu ile yuksek arasinda bir 

hava akimi ayarlayiniz.

Muhafaza edilmesi

Elektrik kablosu cok siki 

sarilmamalidir!

Giderilmesi

Bu cihaz, elektro ve elektronik eski 

cihazlar (waste electrical and 

electronic equipment - WEEE) ile 

ilgili, 2002/96/EG numarali Avrupa 

direktifine uygun olarak 

isaretlenmistir.

Bu direktif, eski cihazlarin geri 

alinmasi ve degerlendirilmesi icin, 

AB dahilinde gecerli olan bir 

uygulama kapsamini 

belirlemektedir.

Guncel giderme yol ve yontemleri 

hakkinda bilgi almak icin yetkili saticiniza 

veya bagli oldugunuz belediye idaresine 

basvurunuz.

Garanti

Bu cihaz icin, yurt disindaki 

temsilciliklerimizin vermis oldugu garanti 

sartlari gecerlidir. Bu hususda daha detayli 

bilgi almak icin, cihazi satin aldiginiz 

saticiya bas vurunuz. Garanti suresi 

icerisinde bu garantiden yararlanabilmek 

icin, cihazi satin aldiginizi gosteren fisi 

veya faturayi gostermeniz sarttir.

Cihazin temizlenmesi

A Cereyan carpma tehlikesi!

Temizieme isleminden once elektrik fisini 

cekip prizden cikariniz. Cihazi kesinlikle 

suya sokmayiniz.

Cihazi temizlemek icin buharli temizleme 

cihazi kullanmayiniz.

• 

Cihazin disini nemli bir bez ile siliniz. 

Keskin ve ovalama gerektiren temizlik 

malzemeleri kullanmayiniz.

• 

Hava giris deligindeki saclari uygun bir 

firca ile temizleyiniz.

Degisiklikler olabilir.

29

background image

s<

Siemens  Çagri  Yönetim  Merkezi  444  66  88  no'lu  telefon  numarasi  ile  hafta  id  ve  Cumartesi  günü

8:00-22:00, 

Pazar 

günleri 

ise 

10:00-18:00 

saatleri 

arasinda 

hizmet 

vermektedir. 

Bu 

saatler 

dijinda

arayip  isim,  soyadi  ve  alan  kodu  ile  birlikte  telefon  numaranizi  biraktiginizda  sizinle  irtibata  geglecektir.

Dogrudan  bu  numarayi  çevirerek  size  en  yakin  Yetkili  Servis  telefonunu  ögrenebilir  veya  arzu  ettiginiz

diger hizmet seçenekierimizden faydalanabilirsiniz.

Size daha iyi hizmet verebilmemiz ign a^agidaki konularda bize yardimci olmanizi rica ederiz:

1.  Cihazinizi kullanma kilavuzunda belirtilen hususlara göre kullanmaya özen gösteriniz.

2.  Ürününüzie ilgili hizmet talebiniz oldugunda 444 66 88 no'lu Siemens Çagri Yönetim Merkezimizi

arayiniz. 

. .

3.  Hizmet ign gelen Siemens Yetkili Servis teknisyenine "SIEMENS YETKILI SERVIS" kimlik kartini

sorunuz.

4.

  Yetkili Servis teknisyenimiz, cihazinizda yapilan herhangi bir ijlemden sonra size servis fijini

düzenleyip iletmek zorundadir. Bu servis fi$ini mutlaka isteyiniz ve daha sonraki ba;vurulariniz ign

sakiamaya özen gösteriniz.

Siemens 

Çaqri 

Yönetim 

Merkezimize 

ayrica 

www.siemensevaletleri.com 

adresindeki 

"iletisim"

bôlümünde 

Dulunan 

formu 

doldurarak 

ya 

da 

0216-528 

91 

88 

no'lu 

telefona 

faks 

çekerek 

de

ula$abilirsiniz.

Yazili ba$vurular için adresimiz a$agidaki gibidir:

BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.$.

Çakmak Mah. Balkan Caddesi. No51 34770

Ùmraniye-ISTANBUL

Degerli Müjterimiz,

DIKKAT

Garanti 

süresinin 

anla$mazlikdurumunda 

fatura 

tarihi 

esas 

alinacagindan 

bu 

belge 

ile 

birlikte

faturanin veya okunakii fotokopisinin sakianmasi gerekiidir.

SIEMENS YETKILI SATICISI

iMZASI VE KA5ESÌ :

MAMULUN

CiNSi

MARKASI

MODELi

BANDROLVESERi  NO 

TESÜM  TARiHi  VE  YERÌ 

AZAMi  TAMiR  SÜRESi 

KULLANIM SÜRESi

BSH EV ALETLERi SANAYÌ ve TÌCARET A.?,

KÜÇÜKEVALETLERi

SIEMENS

7  YIL  (Ürünün  fonksiyonunu yerine  getirebilmesi için

gerekii yedek parça bulundurma süresi)

SIEMENS YETKILI SATICISI

ÜNVANI 

ADRESi 

TELEFONU 

TELEFAKSI 

TARÌH/ÌMZA/KA5E

background image

•  Cihaziniz; kullanma kilavuzunda göstenidigi ^ekllde kullanilmasi ve yetkill kildigimiz teknik servis elemanlan di^indaki

^ahislartarafindan bakim, onarim veya ba^ka bir nedenie müdanale edilmemi; gimasi ^artiyla bütün parçalari

dahil olmaküzere tamamen malzeme, i^çilikve üretim hatalarina kar$i 2 (ÍK¡) YILSÜRE ¡LE GARANTÍ EDILMÍ$TÍR.

•  Arizalarin glderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerln tespitl lie degi^tlrllecek parçalarin saptanmasi

tamamen firmamiza aittir.

•  Malm tesllminden sonraki yükieme bo$altma ve sevkiyat aninda meydana gelecekarizalar garantí kapsami di^indadir.

•  Belge üzerinetahrlfat yapildigi, clhazin üzerindekl orjinal seri numerasi kaldirildigiveyatahrifatyapildigitaktirde

garantí geçersizdir.

GARANTÍ $ARTLARI

1-  Garantí süresi malm tesllm tarihinden Itibaren bailar ve 2 yildir.

2- Malm bütün parçalari dahil olmak üzere tamami firmamizm garantís! kapsammdadir.

3- Malm garanti süresi Içerisinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen sûre garanti süresine eklenir. Malm tamir süresi

en fazia 30 i$ qünüdür. Bu sûre, mala ili^kin arizanm sen/ls Istasyonuna, sen/is Istasyonunun olmamasi durumunda,

malin saticisi, oayii, acentasi, temsilciligi, ithalatçisi veya imalatçismdan birisine blldirim tarihinden Itibaren ballar.

Sanayli malmin arizasinin 15 i;günü Içerisinde giderilmemesi halinde imalatçi veya Ithalatçi malin tamiri tamamianincaya

kadar benzer ôzellikiere sahip ba$ka birsanaylye malmi tüketicinin kullanimma tahsis etmekzorundadir.

4-  Malm garanti süresi ilçerisinde, qerek malzeme ve i;çillk gerekse montaj hatalarindan dolayi arizalanmasi halinde, l;çillk

masrah, degl^tirilen parça bedeli yada ba^ka herhangl bir ad altmda hlç bir ücrettalepetmeksizin tamiri yapilacaktir.

5-  Tüketicinin onarim hakkini kullanmasina ragmen malm;

-Tüketiciye teslim edildigi tarihten itibaren, belirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydiyla, biryil içerisinde; ayni

arizanm ikiden fazia tekrarlanmasi veya farkii arizalarm dôrtten fazia meydana gelmesi veya belirlenen garanti süresi

içerisinde farkii arizalarm toplaminin altidan fazia olmasi unsurlarinin yarn sira, bu arizalarm maldan yararlanamamayi sürekli

kilmasi,

-Tamiri için gereken azami sürenin ajilmasi,

- Firmanin servis istasyonunun, sen/is istasyonunun mevcut olmamasi halinde sirasiyla saticisi, bayii, acentesi, temsilciligi,

ithalatçisi veya imalatçi-üreticisinden birisinin düzenleyecegi raporla arizanm tamirinin mümkün bulunmadigmm

belirlenmesi, durumiarmda, tüketici malin ücretsiz degi$tirilmesini, bedel iadesi veya ayip oraninda bedel indirimi talep

edebilir.

6- Malm kullanma kilavuzunda yer alan hususiara aykiri kullanilmasmdan kaynakianan arizalar garanti kapsami di^mdadir.

7-  Garanti belges! ile ilgili olarakçikabileceksorunlar için Sanayi veTicaret Bakanligi, tüketicinin ve Rekabetin Korunmasi

Genel Müdurlügü'ne baçvurulabilir.

Bu Garanti Belgesinin kullanilmasina; 4077 sayili Tüketicinin

Korunmasi Hakkmda Kanun ve bu Kanun'a dayanilarak

yürürlüge konulan Garanti Belges! Uygulama Esaslarina Dair

Teblig uyarmca, T.C. Sanayi veTicaret Bakanligi Tüketicinin

ve Rekabetin Korunmasi Genel Müdürlügü tarafmdan izin

verilmijtir.

Bu  ürün  Siemens  için  BSH  Ev  Aletleri  Sanayi  ve  Ticaret  A.J.

tarafmdan ithal edilmektedir.

BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.$.

bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÄTE GMBH

kurulu$udur.

Marka

Ürün ismi

Belge

Numerasi

Belge

Onay Tarihi

Siemens

Mutfak Robotu

755

14.02.2002

Siemens

Su Isitici (Kettle)

756

14.02.2002

Siemens

Saç Kurutma Makinesi

758

14.02.2002

Siemens

Kahve Makinasi

759

14.02.2002

Siemens

Fritöz

761

14.02.2002

Siemens

Blender,,

765

14.02.2002

Sjemens

Buharli Ütü

767

14.02.2002

siemens

Dumansiz Izgara

5511

03.07.2002

Siemens

Yumurta Pijihci

6669

14.02.2002

Siemens

Dilim Kesici

6670

14.02.2002

Siemens

El Kurutma Cihazi

6671

14.02.2002

Siemens

Narendye Sikaca^i

10987

01.07.2002

Siemens

Ekmek Kizartma Mak.

757

12.04.2002

Siemens

Kahve De^irmeni

6608

03.02.2003

Siemens

Tost Makinasi

6848

01.07.2002

Siemens

Cay Makinasi

7587

10.01.2003

Siemens

Buharli Utüleme Robotu 24778

10.05.2005

Siemens

Mutfak Terazisi

34-3633

12.11.2003

Siemens

Elektrikli Saç Magasi

40054

02.05.2007

BSH Ev Aletleri

Sanayi ve Ticaret A.$.

Çakmak Mah. Balkan Cad. No. 51

34770 Ümraniye ■ Istanbul

Tel : 0216 528 92 02

Faks:0216 528 91 88

Çagri Yonetim Merkezi : 444 66 88

Üretici Firma

BSH Bosch und Siemens

Hausgeräte GmbH

Carl-Wety-Str. 34 D-81739

München-Almanya

Tel: 449 (89) 45 90 01

Faks:449(89)45 90 21 28

background image

pi

Instrukcj^ uzytkowania prosz^ doktadnie

przeczytac, starannie j^ przechowywac

i post^powaC zgodnie z zawartymi w niej

wskazówkami! Niniejsza instrukcja

uzytkowania i obstugi opisuje kilka modeli

wraz z wyposazeniem.

Wskazówki bezpieczenstwa

Niebezpieczehstwo porazenia

pruderti elektrycznym i wybuchu

pozaru!

Urzqdzenie  podtqczyc  do  gniazdka  sieciowego 

i eksploatowaC zgodnie z danymi zawartymi na 

tabliczce znamionowej.

Urzqdzenie nalezy chronic przed dzieCmi.

Dzieci nie pozostawiaC bez nadzoru, aby 

zapobiec zabawie urzqdzeniem.

Nie dopuszczac do obstugi urzqdzenia osób 

(równiez dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu 

zmystowym, lub zmniejszonych zdolnosciach 

umystowych, albo nie posiadajqcych 

odpowiedniego doSwiadczenia i wiedzy, chyba 

Ze b^dq one obstugiwaC urzqdzenie pod 

nadzorem lub zostaty pouczone w obstudze 

i uZytkowaniu urzqdzenia przez osob^, która 

odpowiada za ich bezpieczenstwo.

Urzqdzenie moZna uZywaC tylko wtedy, 

jeZeli elektryczny przewód zasilajqcy i samo 

urzqdzenie nie sq uszkodzone.

Aby uniknqC zagrozen, naprawy urzqdzenia, 

jak np. wymiana uszkodzonego przewodu 

zasilajqcego, moZe dokonaC tylko autoryzowany 

serwis naszej firmy.

Elektrycznego przewodu zasilajqcego nie 

wolno:

zblizaC do gorqcych przedmiotów,

ocierac o ostre kraw^dzie,

uZywaC jako uchwytu do przenoszenia 

urzqdzenia.

Nie uzywaC suszarki w poblizu

wanny, umywalki, ani innych

naczyn lub pojemników, które

napetnione sq wodq.

A Zagrozenie zycia

Urzqdzenia nie wolno zanurzaC w wodzie, 

moczyc, ani pryskac wodq. Niebezpieczenstwo 

istnieje równiez wtedy, jeZeli urzqdzenie jest 

wytqczone, dlatego po uZyciu i podczas przerwy 

w suszeniu wyjqC wtyczkq z gniazdka 

sieciowego.

Dodatkowq ochronq zapewnia zamontowanie 

w domowej instalacji elektrycznej wytqcznika 

ochronnego (bezpiecznika) dla prqdu do 30 mA. 

Proszq zasiqgnqC porady uprawnionego 

elektryka specjalisty.

Zastosowanie

Nie wolno zastaniac otworu wylotowego

dmuchawy ani otworu wlotu powietrza.

Zwracac uwagq, aby otwór zasysania

powietrza nie byt zanieczyszczony

strzqpkami, ani wtosami.

W przypadku przegrzania, np. na skutek 

zastoniqcia otworu wlotu lub wylotu powietrza, 

suszarka wytqcza siq automatycznie, a po 

uptywie kilku minut ponownie siq wtqcza.

Dmuchawa/Temperatura

Wytqczanie 

tagodnie / niska mocno /

wysoka

W celu podsuszenia wtosów wytartych 

rqcznikiem wybraC mocny nawiew dmuchawy 

i wysokq temperaturq.

Suszarkq trzymaC tak, aby otwór dmuchawy 

znajdowat siq w odlegtoSci ok. 10 cm od gtowy.

Przycisk cool

Przycisk cool moZna wtqczac na 

kazdym zakresie, nadaje siq 

idealnie do utrwalania/uktadania 

fryzury po suszeniu.

32

background image

pi

Dysza do ondulacji

Przeznaczona jest do punktowego 

suszenia/ukiadania okreslonych 

partii wtosów. Dysza nie moze 

dotykac wtosów bezpoSrednio; 

nastawic tagodny nawiew 

dmuchawy i niskq temperatura.

Tylko dla PH2323D:

Dysza rozpraszajqca

Idealna do gtadkich lub 

zniszczonych wtosów. Nadaje 

wi^cej puszystosci delikatnym, 

dtugim lub pótdtugim wtosom. 

Sztyfty przytozyC bezpoSrednio 

do skóry gtowy i poprzez ruchy 

okr^zne rozprowadzaC stumien 

powietrza. Nastawic mocny lub 

wysoki strumien powietrza.

Przechowywanie

Elektrycznego przewodu 

zasilajqcego nie zwijaC zbyt 

mocno!

Czyszczenie

Niebezpieczehstwo porazenia

prüdem elektrycznym!

Przed przystqpieniem do czyszczenia nalezy

wyjqc wtyczkq z gniazdka sieciowego.

Urzqdzenia nie wolno nigdy zanurzac

w wodzie.

Nie wolno stosowac urzqdzeh czyszczqcych

strumieniem pary.

• 

Urzqdzenie wycierac z zewnqtrz wilgotnq 

Scierkq. Nie uzywaC ostrych ani szorujqcych 

Srodków czyszczqcych.

• 

Wtosy zgromadzone w otworze wlotu 

powietrza usunqC za pomocq p^dzla.

Wskazówki dotyczqce usuwania

zuzytego urzqdzenia

To urzqdzenie jest oznaczone zgodnie 

z Dyrektywq Europejskq 2002/96/EC 

(WEEE) oraz polskq Ustawq z dnia 

29 lipca 2005 r. "O zuzytym sprz^cie 

elektrycznym i elektronicznym"

(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) 

symbolem przekreslonego kontenera 

na odpady.

Takie oznakowanie informuje, ze sprz^t ten, 

po okresie jego uzytkowania nie moze byC 

umieszczany tqcznie z innymi odpadami 

pochodzqcymi z gospodarstwa domowego. 

Uzytkownik jest zobowiqzany do oddania go 

prowadzqcym zbieranie zuzytego sprz^tu 

elektrycznego i elektronicznego. Prowadzqcy 

zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy 

oraz gminne jednostki, tworzq odpowiedni 

system umozliwiajqcy oddanie tego sprz^tu. 

WtaSciwe post^powanie ze zuzytym sprz^tem 

elektrycznym i elektronicznym przyczynia si§ 

do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia ludzi 

i Srodowiska naturalnego konsekwencji, 

wynikajqcych z obecnoSci sktadników 

niebezpiecznych oraz niewtasciwego 

sktadowania i przetwarzania takiego sprz^tu.

Gwarancja

Dla urzqdzenia obowi^zujq warunki gwarancji 

wydanej przez nasze przedstawicielstwo 

handlowe w kraju zakupu. Doktadne informacje 

otrzymacie Panstwo w kazdej chwili w punkcie 

handlowym, w którym dokonano zakupu 

urzqdzenia. W celu skorzystania z ustug 

gwarancyjnych konieczne jest porzedtozenie 

dowodu kupna urzqdzenia. Warunki gwarancji 

Warunki gwarancji regulowane sq odpowiednimi 

przepisami Kodeksu cywilnego oraz 

Rozporzqdzeniem Rady Ministrów z dnia 

30.05.1995 roku "W sprawie szczególnych 

warunków zawierania i wykonywania umów 

rzeczy ruchomych z udziatem konsumentów".

Zastrzega si^ prawo wprowadzania zmian.

33

background image

hu

A használati útmutatót gondosan olvassa át,

kovesse az utasításokat, és orizze meg!

Ez a használati útmutató tobb modellt és

azok tartozékait mutatja be.

Biztonsági útmutató

A Áramütés- és égésveszély!

A készüléket csakis a típustáblán szereplo 

adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. 

Ne engedjen gyerekeket a készülék kozelébe. 

Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játsszanak 

a készülékkel.

Ne engedje, hogy szellemi vagy testi 

fogyatékossággal élo vagy hiányos tapasztalattal 

és tudással rendelkezo személyek (gyerekek) 

kezeljék a készüléket, hacsak nem valaki 

felügyel rájuk vagy egy a biztonságért felelos 

személy által eligazításban részesültek 

a készülék használatát illetoen.

Csak akkor használja a készüléket, ha 

a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen 

hibátlan.

A veszélyeztetés elkerülése érdekében 

a készülék javítását, például a megsérült 

csatlakozóvezeték cseréjét, csak 

vevoszolgálatunk végezheti el.

A csatlakozó vezeték

nem érintkezhet forró tárgyakkal vagy 

készülékrészekkel,

megsérülhet, ezért ne húzza át éles 

széleken,

és ne használja a készülék megemelésére, 

szállítására.

Ne használja fürdokádban,

mosdókagylóban vagy más

edényben lévo víz kozelében.

A Életveszély

A készülék soha nem érintkezhet vízzel! 

Veszélyes lehet a kikapcsolt készülék is, ezért 

használat után a szárítás megszakításakor is ki 

kell húzni a csatlakozódugót.

Kiegészíto védelmet nyújt egy legfeljebb 

30 mA-es hibaáram-védokapcsoló beépítése 

a háztartási hálózatba. Ezzel kapcsolatban 

kérjen tanácsot a villanyszerelójétól.

Használat után

A fúvó- és szívónyílást soha ne takarja le.

Ügyeljen rá, hogy a szívónyílásban ne

maradjon szosz vagy hajszál.

Túlhevüléskor, pl.az egyik légnyílás lefedésekor, 

a hajszárító automatikusan kikapcsol, majd 

néhány perc múlva újra bekapcsol.

Ventilátor/Homérséklet

Ki 

enyhe /alacsony erós / magas

A tórülkózószáraz haj elószárításához erós fúvási 

fokozatot válasszon magas hómérséklettel.

A fúvóka nyílását kórülbelül 10 cm-re kell tartani 

a fejtól.

Cool-gomb

A Cool-gomb minden fokozatban 

bekapcsolható, szárítás után 

a frizura ideális rógzítésére / 

formázására szolgál.

Hullámosító fúvóka

Bizonyos hajrészek célzott 

szárításához / formázásához.

A fúvókának soha nem szabad 

a hajat kózvetlenül érinteni; 

gyenge ventilátorfokozatot és 

alacsony hómérsékletet állítson be. 

Csak PH2323D:

Diffúzor feltét

Ideális sima vagy erósen igénybe 

vett hajhoz. A finom szálú hosszú 

vagy félhosszú haj dúsítására 

alkalmas. Illessze a diffúzor 

fúvókáit kózvetlenül a fejbórre, 

és a kifújt levegót kórkórós 

mozdulatokkal oszlassa el.

Állítsa a fúváserósséget kózepes 

vagy magas fokozatra.

34

background image

hu

Tarolas

A vezeteket ne tekerje fel tul 

szorosan!

Tisztitas

A Aramutesveszely!

Tisztitas elott huzza ki a halozati

csatlakozodugot! A keszuleket soha ne

tegye vizbe.

Gozuzemu tisztitoval ne tisztitsa.

• 

A keszuleket torolje at ki'vulrol egy nedves 

torloruhaval. Ne hasznaljon karcolo vagy 

surolo tisztitoszereket.

• 

A hajszalakat egy ecset segitsegevel 

tavolitsa el a levego-beleponyilasbol.

Artalmatlanitas

A keszulek a 2002/96/EG, 

az elektromos es elektronikus hasznalt 

keszulekekrol szolo (waste electrical 

and electronic equipment - WEEE) 

europai iranyelveknek megfeleloen van 

jelolve. Ez az iranyelv megszabja 

a hasznalt keszulekek visszavetelenek 

es ertekesitesenek kereteit az egesz 

EU-ban ervenyes modon.

Az aktualis artalmatlanitasi utmutatasokrol 

kerjuk, tajekozodjon szakkereskedojenel vagy 

a helyi onkormanyzatnal.

Garancialis feltetelek

A garancialis felteteleket a 117/1991 (IX. 10) 

szamu kormanyrendelet szabalyozza. 72 oran 

beluli meghibasodas eseten a keszuleket 

a kereskedelem kicsereli.

Ezutan vevoszolgalatunk gondoskodik az eloirt 

15 napon beluli, kolcsonkeszulek biztositasa 

eseten 30 napon beluli javitasrol. A garancialis 

szolgaltatasokat a vasarlasnal kapott, 

szabalyosan kitoltott garanciajeggyel lehet 

igenybevenni, amely minden egyeb garancialis 

feltetelt is reszletesen ismertet. 

Minosegtanusitas: A 2/1984. (111.10.) 

BkM-IpM szamu rendelete alapjan, 

mint forgalmazo tanusitjuk, hogy a keszulek 

a vasarlasi tajekoztatoban kozolt adatoknak 

megfelel.

A modositas jogat fenntartjuk.

35

background image

bg

npoñeTeTe внимaтeлнo yпътвaнeтo 3a

ynoTpe6a и ro cъxpaнeтe! В To-a

yпътвaнe 3a eкcплoaтaция ca oпиcaни

H

0

Koœ®o мoдeлa c пpинaдлeжнocти.

Укaзaния 3a 6e3onacHocT

y\ OnacHOCT от токов удар!

Включвайте уреда и го използвайте 

caMo в cъoтвeтcтвиe c yкaзaниятa въpxy 

типoвaтa Ta6eœ®a. 

na3eTe ypeдa дaлeч 

ot

 дeцa. 

na3eTe дeцaтa дa He игpaят c ypeдa. 

Уpeдa He Tp

06

-a дa oбcлyжвaт лицa 

(cъщo дeцa) c нaмaлeни физичecки 

ceтивни възпpиятия или нaмaлeни 

yмcтвeни cпocoбнocти, или 

c нeдocтaтъчeн oпит и знaния, oc-eH 

в cлyчaитe, в кoитo To-a cTa-a пoд 

нaдзop или KoraTo ca пoлyчили изpични 

yкaзaния 3a pa6oTa c ypeдa 

ot

 лицe, 

KoeTo e oTro-opHo 3a T0xHaTa 

6e3onacHocT.

Изпoлзвaйтe ro caMo, KoraTo кaбeлитe 

и ypeдът He ca пoвpeдeни.

Пoпpaвки Ha ypeдa, KaTo нaпpимep 

пoдмянa Ha пoвpeдeн 3axpaH-aó ®a6eœ, 

MoraT дa бъдaт извъpшвaни caMo 

ot

HarnaTa cepвизнa cлyжбa, 3a дa ce 

избeгнaт pиcкoвe.

Зaxpaнвaщия ®a6eœ дa He:

I KoHTaKTy-a c гopeщитe чacти,

I ce npeKap-a npe3 ocтpи пpeдмeти,

I ce изпoлзвa KaTo дpъжкa Ha ypeдa.

He изпoлзвaйтe - близocт

дo -oдa, 

ko

0

to

 ce изпoлз-a

-ъ- -aни, ми-ки и дpyги

cъдo-e.

Опасност за живота

Никога не мокрете уреда. Опасност 

cъщecтвyвa дopи KoraTo ypeдът 

e изключeн, 3aTo-a cлeд ynoTpe6a и пpи 

пpeкъcвaнe изключвaйтe ôenceœa 

ot

KoHTaKTa.

Дoпълнитeлнa зaщитa noœyna-aTe пpи 

изпoлзвaнe Ha пpeдпaзeн rnaœTep- 

npeo6pa3oBaTeœ 3a 

tok

 дo 30 

m

в инcтaлaциятa Ha жилищeтo. 

Пocъвeтвaйтe ce c eлeктpoтexник.

ynoTpe6a

Hикoгa не пoкpивaйтe oтвopитe на

духалката и^ентилат-op^. Внимавайте

всмукателният o^-op да не се

3aMbpcfíBa с мъх и кoси.

Пpи nperp0BaHe, нaпpимep пpи 

пoкpивaнe Ha oT-opa 3a въздyx ceшoapът 

aвтoмaтичнo ce изключвa и cлeд H

0

Koœ®o 

минyти ce включвa 

othobo

.

Дyxaлкa/Teмпepaтypa

Изключeн cœa6o / ниcкo cилнo /

виcoкo

3a пpeдвapитeлнo изcyшaвaнe Ha Koca, 

изcyшeнa c къpпa, избepeтe виcoкa 

cTeneH c виcoкa TeMnepaTypa.

Дpъжтe oTBopa Ha дyxaлкaтa Ha 

paзcтoяниe o®oœo 10 

cm

ot

 rœa-aTa.

Cool-6yToH

Cool-бyтoнът мoжe дa ce 

включвa npи Bc0Ka избpaнa 

cTeneH, 3a идeaлнo cT0raHe/ 

oíopM0He Ha npичecкaтa 

cлeд изcyшaвaнe.

Дюзa 3a oндyлиpaнe

3a cneциaлнo cyrneHe/ 

oíopM0He Ha onpeдeлeни 

чacти 

ot

 KocaTa. Дюзaтa 

никoгa He Tp

06

-a дa дonиpa 

диpeктнo KocaTa; включeтe 

Ha cœa6a cTeneH Ha 

дyxaлкaтa и ниcкa 

TeMnepaTypa.

36

background image

bg

Само PH2323D:

Дифузьор

Идеално e за права или 

изтощвна коса. Придава на 

фината дълга или средно 

дълга коса повече обем. 

Поставете щифтовете 

директно върху главата 

и разпределяйте въздушния 

поток с кръгови движения. 

Изберете силна до висока 

степен за въздушния поток.

Съхранбниа

Не навивайте прекалено 

стегнато!

Почиотвана

/\ Опасност от токов удар!

Преди почистване изключете щепсела от

контакта, Уредътда не се потапя никога

във -ода,

Не използвайте парочистачка,

Уредът да се избърсва отвън 

с навлажнена кърпа. Да не се 

използват абразивни и изискващи 

търкане почистващи средства.

• 

Отстранете косите от отвора за 

въздух с четка.

Изхвърляна на отпадъцита

Този уред е обозначен 

в съответствие с директива 

2002/96/EG на Бвропейския съюз 

за електро- и електронни уреди 

(waste е!ес1г1са! апб е1ес1гоп1с 

еди1ртеп1 - WEEE). Насоките 

поставят рамката за връщането 

и преработването на 

употребявани уреди в пределите 

на EC.

За действащите в момента изисквания 

за изхвърляне можете да получите 

информация от търговеца или от 

общината.

Гаранция

За този уред са валидни условията за 

гаранция, които са издадени от нашите 

представ ителства в съответната страна. 

Подробности ще Ви даде Вашия 

търговец, откъдето сте закупили уреда, 

по всяко време при запитване то Ваша 

страна. При използване на гаранцията 

на уреда е необходимо във всеки случай 

да представите бележката за покупката.

Запазваме си правото на промени.

37

background image

ru

Прочтите, пожалуйста, внимательно

эту инструкцию по эксплуатации,

руководствуйтесь приведенными

в ней указаниями и сохраните

инструкцию для позднейшего

использования! В этой инструкции по

эксплуатации описывается несколько

моделей фенов и принадлежности

к ним.

Указания по безопасности

/\ Не исключены опасность

поражения электрическим

током и пожароопасность!

Электроприбор следует подключать 

и эксплуатировать только с учетом 

данных, приведенных в фирменной 

табличке.

Не подпускайте детей близко 

к электроприбору. Никогда не оста­

вляйте детей без присмотра, чтобы 

они не использовали бытовой прибор 

в качестве игрушки.

Лица (также и дети) с пониженным 

восприятием органами чувств или 

душевнобольные, а также лица, не 

обладающие достаточными опытом 

и знаниями, ни в коем случае не должны 

самостоятельно пользоваться бытовым 

прибором, а только под присмотром или 

в случае, если они получили подробный 

инструктаж по правильному использо­

ванию бытового прибора от лица, 

ответственного за их безопасность. 

Электроприбором можно пользоваться 

только в случае, если у самого прибора 

и его сетевого шнура нет никаких 

повреждений.

Во избежание возникновения опасной 

ситуации, ремонт электроприбора 

(например, замена поврежденного 

сетевого шнура) должен выполняться 

только Службой сервиса нашей фирмы. 

Сетевой шнур не должен

соприкасаться с горячими 

поверхностями,

повреждаться об острые края,

использоваться для переноски.

Нельзя пользоваться

феном в непосредственной

близости от воды, налитой

в ванну, раковину

умывальника или какие-

либо иные емкости.

Опасность для жизни!

На бытовой электроприбор никогда не 

должна попадать вода. Эта опасность 

остается и при выключенном фене, 

поэтому после использования и при 

перерывах в процессе сушки волос 

следует извлекать вилку из розетки. 

Дополнительной защитой может 

послужить встроенный в домашнюю 

электропроводку автоматический 

предохранительный выключатель, 

действующий при появлении тока утечки 

силой до 30 мА. Обратитесь за 

консультацией к специалисту- 

электрику.

Эксплуатация

Никогда нельзя закрывать отверстия

для нагнетания или всасывания

воздуха. Следите за тем, чтобы

в отверстии для всасывания воздуха

не скапливались ворс или волосы.

При перегреве, например, в результате 

закрывания вентиляционного отверстия, 

фен для сушки волос автоматически 

выключается и через несколько минут 

включается снова.

Вантилятор/Т ампаратура

О

Г\

II 

g \

 1

II1 1II

ф|1Г****4п

\ t

 \ 1

1 Ifl 1

ol^^lo

0 \ J ®

Р'

Выкл. очень слабый сильный поток / 

поток /низкая 

высокая

Для предварительной сушки волос, 

высушенных полотенцем, следует 

выбирать сильный поток воздуха 

в сочетании с высокой температурой.

38

background image

ru

Отверстие, через которое вентилятор 

нагнетает воздух, должно находиться на 

расстоянии примерно 10 см от головы.

Клавиша «Cool»

Функция «Соо1» предназна­

чена для идеального 

закрепления прически/ 

укладки волос после сушки 

и может подключаться 

к любому из режимов сушки.

Иаоадка для завивки

Эта насадка предназначена 

для целенаправленной 

сушки/укладки определен­

ных участков волос. Насадка 

никогда не должна 

непосредственно касаться 

волос; для этого вида 

укладки следует выбирать 

слабый поток воздуха 

в сочетании с низкой 

температурой его нагрева.

Только для PH2323D:

Диффузор

Эта насадка идеально 

подходит для укладки 

гладких или посеченных 

волос. С ее помощью тонкие 

длинные или полудлинные 

волосы можно сделать более 

пышными. Прижав штырьки 

диффузора непосредст­

венно к коже головы, 

равномерно распределяйте 

поступающий поток воздуха 

путем круговых движений. 

Поток воздуха должен быть 

сильным или очень сильным.

Хранение

Не наматывайте сетевой 

шнур слишком туго!

Чистка

/\ Опасность поражения

электрическим током!

Перед началом чистки извлекайте вилку

из розетки. Никогда не погружайте

электроприбор в воду.

Для чистки эле^роприбора нельзя

использовать пароочиститель^.

• 

Протрите электроприбор н снаружи 

влажной тряпкой. Нельзя пользо­

ваться сильнодействующими или 

абразивными чистящими 

средствами.

• 

Волосы, скопившиеся в отверстии для 

поступления воздуха, следует 

удалить с помощью кисточки.

Утилизация

Этот бытовой электроприбор 

имеет обозначение согласно

___  требованиям Директивы

EC 2002/96/EG об отслуживших 

свой срок электрических и 

электронных приборах (waste 

е!ес1г1са! апб е!ес1гоп1с ери1ртеп1 

- WEEE). В этой Директиве 

приведены правила, действующие 

на всей территории EC, по приему 

и утилизации отслуживших свой 

срок приборов.

Информацию об актуальных методах 

утилизации Вы сможете получить 

у Вашего торгового агента или в органах 

коммунального управления по месту 

Вашего жительства.

Условия гарантийного

обслуживания

Получить исчерпывающую информацию 

об условиях гарантийного обслуживания 

Вы можете в Вашем ближайшем 

авторизованном сервисном центре или 

в сервисном центре от производителя 

OOO «БСХ Бытовая Техника», а также 

найти в фирменном гарантийном 

талоне, выдаваемом при продаже.

Право на внесение изменений 

оставляем за собой.

39

background image

ar

^^

j

LJI J

lp

IjiJJ 

yt ^

2002/96/EG (Waste electrical

and electronic equipment - WEEE).

Sjlp| 3¿ájC 

3¿jLJl -Lp)

^»-‘■i^< 

oj

I

p

*^ 3

a

*

i

*1I 35^ji>«i.Li ij''

jAúll 

(Jj_i» i^J>-f jl_wnjtl.w>*yi

. liJj 

3¿UJÜ) Ójl^l ji 1?S^;C

^jii* 

^ Lllf 

¿i^ ^jt'

 3i.¡»»« 

¿)L*.vijl J»

iS

Lti JLiP .iXeJi*l! ^ jL^a7*yi 1*' ‘^‘

l

.I

4

A« 

e\

_^

a

3I JL^I 

Ot*.p<^jl

jL^I Já-Á^

ii.Ll.«» *.jJ

.ijjJJl 

^

 jl^l

<-¿-¡liis)l

(i^Us*^! (_jip ’if tJi-iisJ 

Ji* 

(j-^^

 ¿r^ Ja*i^

.jl>»Jb ■_'’¿,^^**  3¿í 

^ ^-UiiiwJ *if frill 

^-..U^»«

.311.« 3l9_^ Jüi jl^aJJ 3^jUl-) ~V—V' L.¿)áj

.^laAlS' 3

m

^I^ oil ji «¿l>- 

i^\i^

 oLijáu« 3¿í ^lAjUMO *

.dLi>3ja*«ilfriJ^*^ 

ja

AJI U

a

>1.«I *

.o!>lja*¿l JU-j} 

^aJcÁ

40