Ridgid RBC 10 Li-Ion Charger – page 4

Manual for Ridgid RBC 10 Li-Ion Charger

RBC 10

Caricabatterie al

litio RBC 10

AVVERTENZA!

Leggere attentamente il Manuale di

istruzioni prima di usare questo stru -

mento. La mancata comprensione

e osservanza delle istruzioni conte -

nute in questo manuale può causare

scosse elettriche, incendi e/o lesioni

gravi.

Caricabatterie al litio RBC 10

Indice

Simboli di sicurezza 1

Informazioni specifiche di sicurezza

Sicurezza del caricabatterie......................................................................................................................................61

Sicurezza delle batterie ............................................................................................................................................61

Descrizione e specifiche

Descrizione ..............................................................................................................................................................62

Specifiche ................................................................................................................................................................62

Icone ........................................................................................................................................................................62

Ispezione e preparazione del caricatore ..................................................................................................................62

Procedura di carica e istruzioni per l’uso................................................................................................................63

Istruzioni di pulizia ....................................................................................................................................................64

Accessori....................................................................................................................................................................64

Conservazione ............................................................................................................................................................64

Trasporto batterie........................................................................................................................................................64

Manutenzione e riparazione......................................................................................................................................65

Smaltimento delle batterie..........................................................................................................................................65

Smaltimento ................................................................................................................................................................65

Diagnostica LED..........................................................................................................................................................66

Norme di sicurezza generali

Sicurezza nell’area di lavoro ....................................................................................................................................66

Sicurezza elettrica ....................................................................................................................................................66

Sicurezza individuale................................................................................................................................................67

Utilizzo e cura degli apparecchi elettrici....................................................................................................................67

Manutenzione ..........................................................................................................................................................67

Ridge Tool Company60

Caricabatterie al litio RBC 10

Simboli di sicurezza

Sia sul manuale che sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte sono usati per comunicare importanti

informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli. È possibile che

non tutti i simboli di sicurezza vengano utilizzati con questo prodotto.

Questo è un simbolo di attenzione alla sicurezza. Serve per avvertire l’utente di possibili pericoli di lesioni personali. Rispettare

tutti i messaggi che presentano questo simbolo per evitare possibili lesioni anche letali.

AVVERTENZA

AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.

PRECAUZIONE

PRECAUZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate.

AVVISO

NOTA indica informazioni relative alla protezione della proprietà.

Questo simbolo significa che occorre leggere il manuale attentamente prima di usare l’apparecchio. Il manuale contiene

informazioni importanti sull’uso sicuro e appropriato dell’apparecchio.

Questo simbolo significa che occorre indossare sempre gli occhiali di protezione con schermi laterali o una mascherina quando

si usa lo strumento per ridurre il rischio di lesioni agli occhi.

Questo simbolo indica rischio di scossa elettrica.

Informazioni specifiche di

Caricare le batterie a temperature superiori ai 5°C

(41°F) e inferiori ai 35°C (+95°F). Conservare il

sicurezza

caricabatterie e le batterie a una temperatura

AVVERTENZA

compresa tra -20°C (-4°F) e 40°C (+104°F). Una

Questa sezione contiene importanti informazioni di

cura adeguata eviterà gravi danni alle batterie. Una

sicurezza specifiche per questo attrezzo.

cura errata delle batterie potrebbe causare perdite di

liquido, scosse elettriche o ustioni.

Leggere attentamente le precauzioni prima di

utilizzare il caricabatterie, al fine di ridurre il rischio

Utilizzare una fonte di alimentazione corretta. Non

di scosse elettriche o gravi lesioni.

tentare di usare un trasformatore che aumenta il

CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI!

voltaggio, un generatore a motore o una presa di

®

alimentazione CC. Altrimenti si può danneggiare il

Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID

:

caricabatterie e causare scosse, incendi o ustioni.

contattare il proprio distributore RIDGID;

Non coprire il caricabatteria quando è in uso. Il

visitare il sito www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per

caricabatterie richiede un’adeguata ventilazione per un

trovare la sede Ridge Tool più vicina;

funzionamento corretto. Coprendo le prese d’aria si

contattare il servizio tecnico di Ridge Tool via e-mail

possono causare incendi. Lasciare almeno 10 cm

all’indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, in

(4”) di spazio intorno al caricabatterie per assicurare la

Stati Uniti e Canada, chiamare l’(800) 519-3456.

ventilazione.

Scollegare il caricabatterie quando non lo si

Sicurezza del caricabatterie

utilizza. Questo riduce il rischio di lesioni ai bambini e

®

Caricare soltanto batterie ricaricabili RIDGID

elen -

alle persone non esperte.

cate nella

sezione Accessori

con il caricabatterie

Non caricare la batteria in un ambiente bagnato,

RIDGID (numero di catalogo 32068). Altri tipi di

umido o esplosivo. Non esporlo alla pioggia, alla

batterie possono esplodere e causare lesioni personali

neve o alla sporcizia. Gli agenti inquinanti e l’umidità

e danni alla proprietà.

aumentano il rischio di scosse elettriche.

Non provare il caricabatterie con oggetti condut -

Non aprire l’alloggiamento del caricabatterie. Far

tori. Cortocircuitare i terminali della batteria può

realizzare le riparazioni solo da personale spe -

causare scintille, ustioni o scosse elettriche.

cializzato.

Non introdurre la batteria nel caricabatterie se il

Non trasportare il caricabatteria tramite il cavo. Ciò

caricabatterie è caduto o comunque danneggiato.

riduce il rischio di scosse elettriche.

Un caricabatterie danneggiato aumenta il rischio di

scosse elettriche.

Ridge Tool Company 61

Caricabatterie al litio RBC 10

Sicurezza delle batterie

Dimensioni (LxLxP)........153 x 142 x 94 mm

(6,0” x 5,6” x 3,7”)

Smaltire correttamente la batteria. L’esposizione

ad alte temperature può causare un’esplosione della

Tempo di carica..............18V / 1,1 Ah = da 35 a 40 min.

batteria, pertanto non bruciarla. Collocare del nastro

18V / 2,2 Ah = da 70 a 75 min.

adesivo sui contatti per evitare il contatto diretto con

18V / 3,3 Ah = da 105 a

altri oggetti. In alcuni paesi esistono normative

110 min.

riguardanti lo smaltimento delle batterie. Osservare

Raffreddamento.............Raffreddamento passivo

tutte le normative applicabili. Inoltre, consultare la

(senza dissipatore)

sezione

Smaltimento

.

Non inserire nel caricabatterie una batteria con

NOTA! Il caricabatterie e le batterie di questo prodotto

non sono compatibili con altri modelli di batterie al

delle crepe. Le batterie danneggiate aumentano il

litio e caricabatterie RIDGID.

Consultare la

rischio di scosse elettriche.

sezione Accessori

per un elenco delle batterie

Non smontare mai le batterie. La batteria non

compatibili con questo caricabatterie.

contiene parti che possono essere riparate dall’utente.

Smontare le batterie può causare scosse elettriche o

Icone

lesioni personali.

Doppio isolamento

Evitare il contatto con i fluidi che fuoriescono da

Solo per uso interno

batterie danneggiate. Tali fluidi possono causare

ustioni o irritazione della pelle. Lavarsi abbondante -

Ispezione e preparazione del

mente con acqua in caso di contatto accidentale con i

fluidi. Rivolgersi a un medico se il fluido entra in

caricabatterie

contatto con gli occhi.

AVVERTENZA

Descrizione e specifiche

Descrizione

Il caricabatterie RIDGID RBC 10 è progettato per caricare

batterie al litio RIDGID 18V elencate nella sezione

Accessori

. Questo caricabatterie non richiede regolazioni.

Quotidianamente, dopo l’uso, ispezionare il

caricabatterie e le batterie e correggere ogni

inconveniente. Preparare il caricabatterie

seguendo queste procedure per ridurre il rischio di

lesioni da scosse elettriche, incendi o altri eventi

e per evitare di danneggiare l’apparecchio o il

sistema.

1. Assicurarsi che il caricabatteria sia scollegato.

Controllare se il cavo di alimentazione, il caricabatterie

e le batterie presentano modifiche, rotture, usura,

parti mancanti, non allineate o attorcigliate. Se si

Figura 1 – Caricabatterie RIDGID RBC 10 e batteria

riscontra uno di questi problemi, non usare il carica -

batterie o le batterie fino alla corretta sostituzione o

Specifiche

riparazione della parte.

2. Pulire ogni traccia di olio, grasso e sporco

Ingresso.........................Disponibile per 120 V CA o

dall’apparecchio come descritto nella sezione Pulizia.

230 V CA

Ciò consente di evitare che l’apparecchio scivoli dalle

Uscita ............................18V CC

mani, permette un’adeguata ventilazione e consente

di vedere eventuali crepe o danni.

Tipo di batteria...............al litio

3. Controllare che tutte le etichette e le decalcomanie di

Corrente/alimentazione

sicurezza sul caricabatterie e sulle batterie siano

in ingresso ....................0,6A – 1,2A, 65 W

intatti e leggibili.

Figura 2

mostra l’etichetta di

Peso..............................0,73 kg (1.6 lb)

sicurezza sul fondo del caricabatterie.

Figura 3

mostra l’etichetta sul fondo della batteria.

Ridge Tool Company62

Caricabatterie al litio RBC 10

Procedura di carica e istruzioni

per l’uso

AVVERTENZA

102 mm (4”)

Foro per

montaggio a

muro

Seguire le istruzioni per l’uso per ridurre il rischio

di lesioni da scosse elettriche.

Figura 2 – Posizione dell’etichetta di sicurezza sul

caricabatterie

NOTA! Le batterie nuove raggiungono la loro capacità

massima dopo circa 5 cicli di carica e scarica.

4. Scegliere un luogo adeguato per il caricabatterie

NOTA! Non è necessario scaricare completamente la

prima dell’uso. Verifiche dell’area di lavoro:

batteria prima di ricaricarla.

Liquidi, vapori o polveri infiammabili. Se presenti,

1. Preparare il caricabatterie seguendo la sezione

non lavorare nell’area fino a quando non se ne

Ispezione e Preparazione del caricabatterie.

identifica ed elimina la fonte. Il caricabatterie non è

2. Il LED giallo lampeggia costantemente quando il

a prova di esplosione e può causare scintille.

caricabatterie è in modalità di stand-by “pronto per la

Luogo pulito, in piano, stabile e asciutto per il

carica”.

caricabatterie. Non usare l’apparecchio in aree

3. Con le mani asciutte, inserire la batteria nel carica -

umide o bagnate. Non usare il caricabatterie

batterie. La batteria inizia a caricarsi automaticamente.

all’esterno, è stato progettato solo per uso interno.

Temperatura di funzionamento adeguata. Il

• Il LED giallo si potrebbe illuminare fino a 2 secondi

caricabatterie e la batteria devono trovarsi tra 5°C

durante il controllo delle condizioni della batteria.

(41°F) e 35°C (95°F) per iniziare a caricarsi. Se la

Se la batteria non riesce a stabilire un contatto

temperatura di uno dei due è al di fuori dei limiti in

adeguato o il caricabatterie è danneggiato o il LED

qualunque momento durante la carica, l’operazione

rosso si illumina. Controllare il contatto della batterie

viene sospesa e ripresa quando la temperatura

rimuovendo e reinserendo la batteria nel cari -

rientra nei limiti.

cabatterie.

Fonte di alimentazione adeguata. Verificare e

In fase di carica della batteria, si illumina un LED

assicurarsi che la spina coincida correttamente

verde con luce lampeggiante rispettivamente al

con la presa.

50% del tempo.

Zona con ventilazione sufficiente. Il caricabatterie

Durante la carica, la batteria risulta leggermente

richiede uno spazio di almeno 10 cm (4”) da ogni

calda al tatto. È normale e non indica un malfun -

lato per mantenere una temperatura di funziona -

zionamento.

mento adeguata.

Quando il livello di carica della batteria raggiunge

5. Con le mani asciutte, inserire l’attrezzo nella presa di

l’85%, il LED verde cambia il rapporto di tempo in cui

alimentazione corretta.

lampeggia restando acceso il 95% e spento il 5%.

6. Questo caricabatterie è dotato di un comodo foro di

Se necessario, la batteria può essere utilizzata in

supporto che gli consente di essere appeso al muro.

questo stato. Tuttavia, è consigliabile lasciare la

Le viti devono essere installate a una distanza

batteria collegata per raggiungere il 100% del livello

intermedia di 102mm (4”).

di carica.

Se la batteria o il caricabatterie è troppo cardo o

freddo, il LED rosso s’illumina. Quando la batteria e

il caricabatterie rientrano nell’intervallo di temperatura

corretto, da 5°C (41°F) a 35°C (95°F), il LED rosso

si spegne. Il processo di carica inizia auto -

maticamente e il LED verde lampeggia finché la

batteria non è completamente carica.

Ridge Tool Company 63

Caricabatterie al litio RBC 10

4. Quando la batteria è completamente carica, si illumina

Batterie al litio

il LED verde. La batteria può essere rimossa e usata.

Catalogo No.

Vedere la sezione Diagnostica LED per una

No. Capacità Regione Celle*

descrizione completa degli indicatori LED.

31013 18 V / 1,1Ah Nord e Sud America, Australia 5

Una volta caricata la batteria, essa può rimanere nel

32743 18 V / 2,2 Ah Nord e Sud America, Australia 10

caricabatterie fino a quando non si è pronti a

31018 18 V / 3,3 Ah Nord e Sud America, Australia 15

utilizzarla. non esiste il rischio di sovraccaricarla.

32473 18 V / 1,1Ah Europa e Cina 5

Quando la batteria è stata caricata completamente,

28218 18 V / 2,2 Ah Europa e Cina 10

il caricabatterie passa automaticamente alla modalità

28448 18 V / 3,3 Ah Europa e Cina 15

di conservazione della carica.

Tutte le batterie elencate funzionano con qualsiasi modello di caricabatterie

5. Con le mani asciutte, scollegare il caricabatteria

RBC 10. La differenza tra batterie per nazioni diverse è nell’etichettatura.

dall’alimentazione una volta completata la carica.

Conservazione

AVVERTENZA

Conservare il caricabatterie e le

Istruzioni per la pulizia

batterie in un luogo chiuso a chiave, sicuro e asciutto, fuori

AVVERTENZA

dalla portata dei bambini e di persone che non hanno

Scollegare il caricabatterie prima della pulizia

familiarità con il loro funzionamento.

Non usare acqua o agenti chimici per pulire il

Le batterie e il caricabatterie devono essere protetti da urti

caricabatterie o la batteria per ridurre il rischio di

scosse elettriche.

violenti, vapore e umidità, polvere e sporcizia, temperature

estreme e agenti chimici (compresi i relativi vapori).

Se dovesse risultare necessario pulire il caricabatterie,

AVVISO

I lunghi periodi di conservazione a batteria

seguire la procedura illustrata di seguito:

completamente carica/scarica o a temperature superiori a

1. Scollegare il caricabatterie.

40°C (104°F) possono ridurre permanentemente la

capacità di una batteria.

2. Se presente, rimuovere la batteria dal caricabatterie.

3. Eliminare tracce di sporco e di grasso dall’esterno del

caricabatterie e della batteria con un panno o una

Trasporto batterie

spazzola delicata non di metallo.

La batteria è testata ai sensi del documento delle Nazioni

Unite ST/SG/AC.10/11/Rev/3 parte III, sottosezione

38.3. La batteria è dotata di un’efficace protezione

Accessori

contro la sovrapressione interna e il cortocircuito, nonché

AVVERTENZA

di dispositivi contro la rottura violenta e il pericoloso

I seguenti accessori sono stati progettati per il

flusso di corrente inversa.

funzionamento con caricabatterie al litio RIDGID

Il contenuto di litio equivalente nella batteria è inferiore ai

RBC 10. Al fine di evitare gravi lesioni, utilizzare

valori limite applicabili. Pertanto, la batteria non è soggetta

solo gli accessori sviluppati appositamente e

consigliati per l’uso con il caricabatterie al litio

a normative nazionali o internazionali relative a

RIDGID RBC 10, come quelli sotto elencati. Il

componenti pericolosi, né in qualità di singolo componente

caricabatterie e la batteria di questo prodotto non

né se inserita in un apparecchio. Tuttavia, le normative che

sono compatibili con altri modelli di batterie al litio

regolano le merci pericolose possono essere importanti se

e caricabatterie RIDGID.

si trasportano più batterie. In questo caso, potrebbe

Per un elenco completo degli accessori RIDGID

essere necessario osservare condizioni speciali (ad es.

disponibili per questo caricabatterie, consultare il

relative all’imballaggio).

catalogo on-line RIDGID all’indirizzo Web

www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu.

Caricabatterie al litio RBC 10

Catalogo Spina

No. Tensione Regione Tipo

32068 120 V Nord America A

32073 230 V Europa C

34563 230 V Cina A

33193 230 V Australia e Sud America I

Ridge Tool Company64

Caricabatterie al litio RBC 10

Manutenzione e riparazione

Smaltimento delle batterie

AVVERTENZA

Per gli Stati Uniti e il Canada:il

marchio RBRC™ (Rechargeable

Manutenzione o riparazioni errate possono rendere

non sicuro il funzionamento del dispositivo.

Battery Recycling Corporation) sulle

batterie indica che RIDGID ha già

Né il caricabatterie, né la batteria contengono parti

sostenuto i costi di riciclaggio delle

riparabili dall’utente. Non tentare di aprire il caricabatterie

batterie al litio al termine del loro ciclo

o la batteria, di caricare individualmente le celle della

di vita.

batteria o di pulire i componenti interni.

®

RBRC™, RIDGID

e altri fornitori di batterie hanno

Per informazioni sul Centro di Assistenza Autorizzato

sviluppato programmi, negli Stati Uniti e in Canada, per la

RIDGID più vicino o qualsiasi domanda su manutenzione

raccolta e il riciclaggio delle batterie ricaricabili. Le batterie

o riparazione:

normali e ricaricabili contengono materiali che non

possono essere smaltiti direttamente in natura e

contattare il proprio distributore RIDGID;

contengono materiali di valore che possono essere riciclati.

visitare il sito www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu

È importante proteggere l’ambiente e conservare le

per trovare la sede Ridge Tool più vicina;

risorse naturali restituendo le batterie usate al proprio

contattare il servizio tecnico di Ridge Tool via e-mail

rivenditore o a un centro di manutenzione autorizzato

all’indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, in

RIDGID ai fini del riciclaggio. Anche il centro di riciclaggio

Stati Uniti e Canada, chiamare l’(800) 519-3456.

più vicino può rappresentare un ulteriore punto di raccolta.

RBRC™ è un marchio registrato di Rechargeable Battery

Smaltimento

Recycling Corporation.

Le parti dell’unità contengono materiali di valore e possono

Per i Paesi CE:le batterie difettose o usate

essere riciclate. Nella propria zona potrebbero esservi

devono essere riciclate in ottemperanza alla direttiva

aziende specializzate nel riciclaggio. Smaltire i componenti

2006/66/CEE.

in conformità con tutte le normative in vigore. Contattare

l’autorità locale di gestione dello smaltimento per maggiori

informazioni.

Per i Paesi CE: non smaltire l’apparecchio

elettrico con i rifiuti domestici!

Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE

sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed

elettroniche e della sua implementazione

nella legislazione nazionale, le

apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono

essere raccolte separatamente e smaltite nel rispetto

dell’ambiente.

Ridge Tool Company 65

Caricabatterie al litio RBC 10

Diagnostica LED

Icona cari -

Luce

Luce

Significato

cabatterie

accesa

lampeggiante

Giallo Il caricabatterie è collegato senza alcuna batteria installata,

ed è pronto per la carica.

Giallo (2 secondi) Il caricabatterie sta controllando le condizioni della batteria.

Verde (lento) La batteria è in carica. Livello di carica ‹85%.

Verde (veloce) La batteria è in carica. Livello di carica ›85%.

Verde Batteria completamente carica.

Rosso La batteria non è allineata nel caricabatterie. Rimuovere la

batteria e reinserirla nel caricabatterie.

La batteria è danneggiata. Consultare la sezione

Accessori

per selezionare una batteria di ricambio appropriata.

Consultare la sezione Riciclaggio per le istruzioni di

smaltimento.

Il caricabatterie è danneggiato. Consultare la sezione

Manutenzione e riparazione

per trovare informazioni in merito.

Rosso Batteria o caricabatterie al di fuori dell’intervallo di carica da

5°C (41°F) a 35°C (95°F). Consentire alla batteria e al

caricabatterie di raggiungere l’intervallo di temperatura

spostandoli in un ambiente climatizzato.

Il caricabatterie non riceva alimentazione. Accertarsi che il

NESSUN LED ACCESO

caricabatterie sia collegato correttamente alla presa elettrica.

Il caricabatterie è difettoso. Consultare la sezione

Manutenzione e riparazione

per le informazioni di contatto.

Figura 3 – Posizione dell’etichetta di sicurezza sulla

batteria

Norme di sicurezza generali

Sicurezza nell’area di lavoro

Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.

AVVERTENZA

Aree in disordine o al buio favoriscono gli incidenti.

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.

Non utilizzare dispositivi elettrici in ambienti esplo -

La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni

può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

sivi, come in presenza di liquidi, gas o polveri

infiammabili. I dispositivi elettrici producono scintille

CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE

che possono incendiare la polvere o i fumi.

E LE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO

FUTURO!

Mantenere i bambini e gli estranei lontani quando

si utilizza l’attrezzo elettrico. Qualunque distrazione

può farne perdere il controllo.

Ridge Tool Company66

Caricabatterie al litio RBC 10

Sicurezza elettrica

Utilizzo e cura degli apparecchi elettrici

Non forzare il dispositivo elettrico. Usare il dispo -

Le prese elettriche devono coincidere con la spina

sitivo elettrico adatto alla mansione da svolgere. Il

del dispositivo elettrico. Non modificare la spina in

dispositivo elettrico adatto svolgerà il lavoro meglio e

alcun modo. Non usare adattatori con dispositivi

con maggiore sicurezza nelle applicazioni per le quali

elettrici collegati a terra. L’uso di spine integre nelle

è stato progettato.

prese adatte riduce il rischio di scosse elettriche.

Non usare il dispositivo elettrico se l’interruttore

Evitare il contatto del corpo con superfici collegate

non lo ACCENDE o SPEGNE. Un dispositivo elettrico che

a terra come tubature, radiatori, fornelli e frigoriferi.

non può essere acceso o spento è pericoloso e

Il rischio di scosse elettriche è maggiore se il corpo è

dev’essere riparato.

a contatto con il terreno.

Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o

Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o

rimuovere la batteria dal dispositivo elettrico prima

all’umidità. Se l’acqua penetra in un dispositivo

di effettuare regolazioni sullo stesso, di sostituire

elettrico, aumenta il rischio di scosse elettriche.

accessori o di riporlo. Tali misure di sicurezza

Fare buon uso del cavo. Non usare mai il cavo per

preventive riducono il rischio di far avviare il dispositivo

trasportare il dispositivo elettrico, per tirarlo o

elettrico accidentalmente.

per staccare la spina. Mantenere il cavo al riparo

Conservare i dispositivi elettrici inutilizzati fuori

dal calore, dall’olio, dagli spigoli e da parti mobili.

dalla portata dei bambini e non permetterne

I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio

l’utilizzo a persone che non hanno dimestichezza

di scosse elettriche.

con i dispositivi elettrici o con le presenti istruzioni.

Nell’uso di un dispositivo elettrico all’aperto, uti -

I dispositivi elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti

lizzare una prolunga adatta per l’uso all’aperto.

inesperti.

L’uso di prolunghe per esterni riduce il rischio di

Eseguire la manutenzione dei dispositivi elettrici.

folgorazione.

Controllare che le parti mobili non siano disalli -

Se non si può evitare di usare il dispositivo elet -

neate o bloccate, che non ci siano parti rotte o

trico in un ambiente umido, usare una presa

altre condizioni che possano compromettere il

protetta da un interruttore differenziale (GFCI).

funzionamento del dispositivo elettrico. Se dan -

L’uso di un interruttore differenziale (GFCI) riduce il

neggiati, fare riparare i dispositivi elettrici prima del

rischio di scosse elettriche.

loro uso. Molti incidenti sono causati da dispositivi

elettrici trascurati.

Sicurezza individuale

Usare il dispositivo elettrico e gli accessori

Non distrarsi, fare attenzione e lavorare con il

attenendosi a queste istruzioni, tenendo presenti

dispositivo elettrico usando il buon senso. Non

le condizioni di utilizzo e il lavoro da svolgere.

usare il dispositivo in caso di stanchezza o sotto

Usare il dispositivo elettrico per operazioni diverse da

l’effetto di droghe, alcool o farmaci. Un attimo di

quelle a cui è destinato può dare luogo a situazioni

distrazione durante l’uso di dispositivi elettrici può

pericolose.

causare gravi lesioni personali.

Usare i dispositivi di sicurezza personale. Indos -

Manutenzione

sare sempre occhiali protettivi con protezione

Fare eseguire la revisione del dispositivo elettrico

laterale. I dispositivi di sicurezza individuale, come una

a una persona qualificata che usi soltanto parti di

mascherina per la polvere, calzature di sicurezza con

ricambio originali. Questo garantisce la sicurezza

suola antiscivolo, casco protettivo e cuffie antirumore,

del dispositivo elettrico.

usati secondo le condizioni appropriate riducono il

rischio di lesioni.

Non sporgersi eccessivamente. Mantenere stabilità

ed equilibrio in ogni momento. Questo permette

di tenere meglio sotto controllo il dispositivo elettrico in

situazioni inattese.

Ridge Tool Company 67

Caricabatterie al litio RBC 10

Ridge Tool Company68

RBC 10

Litiumjonbatteriladdare

VARNING!

Läs denna bruksanvisning

noggrant innan du använder

verktyget. Skulle du inte förstå

och underlåta att följa innehållet i

denna bruksanvisning kan detta

resultera i elektriska stötar, brand

och/eller allvarliga person skador.

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Innehållsförteckning

Säkerhetssymboler ....................................................................................................................................................71

Specifik säkerhetsinformation

Batteriladdarsäkerhet................................................................................................................................................71

Batterisäkerhet..........................................................................................................................................................71

Beskrivning och specifikationer

Beskrivning ..............................................................................................................................................................72

Specifikationer ..........................................................................................................................................................72

Ikoner........................................................................................................................................................................72

Inspektion och inställning av laddare ......................................................................................................................72

Laddningsförfarande/bruksanvisning ......................................................................................................................73

Rengöringsanvisningar..............................................................................................................................................74

Tillbehör ......................................................................................................................................................................74

Förvaring......................................................................................................................................................................74

Transport av batteri ....................................................................................................................................................74

Service och reparation................................................................................................................................................75

Kassering av batterier ................................................................................................................................................75

Kassering ....................................................................................................................................................................75

Diagnostik med indikatorlampa................................................................................................................................ 76

Allmänna säkerhetsregler

Säkerhet på arbetsplatsen........................................................................................................................................76

Elsäkerhet ................................................................................................................................................................76

Personlig säkerhet....................................................................................................................................................77

Skötsel och användning av elektrisk apparat............................................................................................................77

Service......................................................................................................................................................................77

Ridge Tool Company70

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Säkerhetssymboler

Säkerhetssymboler och signalord används i denna bruksanvisning och på produkten för att kommunicera viktig

säkerhetsinformation. Följande avsnitt förklarar dessa signalord och symboler. Alla angivna säkerhetsymboler kanske inte

används för den här produkten.

Detta är säkerhetsvarningssymbolen. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för potentiella personskador. Följ

anvisningarna i alla säkerhetsmeddelanden som följer denna symbol för att undvika skador och dödsfall.

VARNING

VARNING indikerar en farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.

FORSIKTIGHET

FÖRSIKTIGHET indikerar en farlig situation som kan leda till lindriga eller måttliga skador om den inte

ANMÄRKNING

ANMÄRKNING indikerar information som rör egendomsskydd.

Denna symbol betyder att du ska läsa bruksanvisningen noggrant före användning av utrustningen. Bruksanvisningen

innehåller viktig information om säker och korrekt drift av utrustningen.

Denna symbol betyder att du alltid ska bära skyddsglasögon med sidovisir eller goggles vid hantering och användning av denna

utrustning för att minska risken för ögonskador.

Denna symbol indikerar risk för elektriska stötar.

Specifik säkerhetsinformation

Ladda batteriet vid temperaturer över 5 °C och

under 35 °C. Förvara laddaren och batteripaketen

VARNING

vid temperaturer över -20 °C och under +40 °C.

Detta avsnitt innehåller viktig säkerhetsinformation

Korrekt underhåll förebygger allvarliga skador på bat -

som är specifik för det här verktyget.

terierna. Felaktigt underhåll av batterierna kan orsaka

Läs dessa försiktighetsanvisningar noga innan du

batteriläckage, elektriska stötar och brännskador.

använder batteriladdaren för att minska risken för

Använd en lämplig strömkälla. Försök inte att

elektriska stötar eller allvarliga personskador.

använda en upptransformator, en motorgenerator

eller ett likströmsuttag. Det kan skada laddaren

SPARA DESSA ANVISNINGAR!

och resultera i elektriska stötar, brand eller brännska -

®

Om du har några frågor om den här RIDGID

-produkten:

dor.

Kontakta din lokala RIDGID-återförsäljare.

Laddaren skall ej vara övertäckt när den används.

Gå in på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu för

Sörj för god ventilation vid användning av laddaren.

att hitta din lokala Ridge Tool-kontakt.

Om ventilationsöppningar täcks över kan det leda till

eldsvåda. Lämna minst 10 cm fri yta runt laddaren för

Kontakta Ridge Tools tekniska serviceavdelning på

att säkerställa god ventilation.

rtctechservices@emerson.com eller ring (800) 519-

3456 i USA eller Kanada.

Dra ur laddarens nätsladd när den inte används.

Detta minskar risken för att barn och outbildade

Batteriladdarsäkerhet

användare skadas.

®

Ladda endast de återuppladdningsbara RIDGID

-

Ladda inte batteripaketet i fuktig eller våt miljö

batterierna som listas i avsnittet

Tillbehör

med

eller där explosionsrisk föreligger. Utsätt inte

RIDGID-batteriladdaren (katalognummer 32068).

apparaten för regn, snö eller smuts. Föroreningar

Andra batterityper kan spricka och orsaka persons -

och fukt ökar risken för elektriska stötar.

kador och skador på egendom.

Öppna inte laddarens hölje. Reparationer ska endast

Peta inte i batteriladdaren med ledande föremål.

utföras av auktoriserade verkstäder.

Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till gnistor,

Bär inte laddaren i nätsladden. Det minskar risken

brännskador och elektriska stötar.

för elektriska stötar.

Sätt inte in batteriet i laddaren om laddaren har

tappats eller skadats på något sätt. En skadad

laddare ökar risken för elektriska stötar.

Ridge Tool Company 71

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Batterisäkerhet

Laddningstid..................18 V 1,1 Ah = 35 till 40 min

18 V 2,2 Ah = 70 till 75 min

Kassera batteriet på korrekt sätt. Exponering för

18 V 3,3 Ah = 105 till 110 min

höga temperaturer kan göra att batteriet exploderar.

Batteriet ska därför inte kastas i öppen eld. Placera tejp

Kylning...........................Passiv kylning med

över ändarna för att förhindra direktkontakt med andra

luftcirkulation (ingen fläkt)

föremål. Vissa länder har föreskrifter som rör kassering

OBSERVERA! Denna laddare och dessa batterier är

av batterier. Följ all tillämplig lagstiftning. Se även

ej kompatibla med andra modeller av

avsnittet

Kassering

.

RIDGIDs litiumjonbatterier och laddare.

Sätt inte in batterier med skadat hölje i laddaren.

Se avsnittet Tillbehör

för information om

Skadade batterier ökar risken för elektriska stötar.

batterier som är kompatibla med denna

laddare.

Montera aldrig isär ett batteri. Inga delar inuti bat -

teripaketet kan servas av användaren. Isärmontering

Ikoner

av batterier innebär risk för elektriska stötar eller

Dubbelisolerad

personskador.

Endast för användning inomhus

Vidrör ej vätskor som sipprar ut från ett skadat

batteri. Vätskorna kan ge brännskador eller irritera

huden. Skölj noga med vatten om du oavsiktligt skulle

Inspektion och inställning av

vidröra sådan vätska. Rådfråga läkare om vätska

laddare

kommer i kontakt med ögonen.

VARNING

Beskrivning och

specifikationer

Beskrivning

RIDGID RBC 10-batteriladdaren är utformad för att ladda

de RIDGID 18V-litiumjonbatterier som listas i avsnittet

Tillbehör

. Denna laddare behöver inte justeras.

Inspektera laddare och batterier dagligen före

användning och rätta till eventuella problem. Ställ

in laddaren enligt dessa förfaranden för att minska

risken för skador orsakade av elektriska stötar,

brand eller andra orsaker och förebygg skador på

verktyg och system.

1. Se till att laddarens nätsladd är urdragen. Inspektera

nätsladd, laddare och batterier för skador eller modi -

fieringar eller slitna, skadade, saknade, felriktade

eller kärvande delar. Om du hittar några problem

ska du inte använda laddaren eller batterierna förrän

delarna har reparerats eller bytts ut på ett korrekt

Figur 1 – RIDGID RBC 10-laddare och -batteripaket

sätt.

2. Rengör utrustningen från eventuell olja, fett eller

Specifikationer

smuts så som beskrivs i avsnittet Rengöring. Detta

bidrar till att hindra utrustningen från att glida ur ditt

Ineffekt...........................Tillgängligt för 120 V AC eller

grepp och medger ordentlig ventilation. Det gör det

230 V AC

även möjligt att upptäcka eventuella sprickor eller

Uteffekt..........................18 VDC

skador.

3. Se till att alla varningsetiketter och dekaler på laddare

Batterityp.......................Litiumjon

och batterier är intakta och läsbara.

Figur 2

visar

Ingångsström/ström ......0,6 A–1,2 A, 65 W

varningsetiketten på laddarens undersida.

Figur 3

visar etiketterna på undersidan av ett batteri.

Vikt ................................0,73 kg

Mått (LxBxH)...................153 x 142 x 94 mm

Ridge Tool Company72

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Laddningsförfarande/

bruksanvisning

VARNING

102 mm

Upphängningshål

Följ bruksanvisningen för att minska risken för

skador orsakade av elektriska stötar.

Figur 2 – Varningsetikett på laddaren

OBSERVERA! Nya batterier når sin maxkapacitet efter

4. Välj en lämplig plats för laddaren innan den används.

cirka fem laddnings-/urladdningscykler.

Kontrollera arbetsplatsen med avseende på följande:

OBSERVERA! Det är inte nödvändigt att helt ladda ur ett

Brännbara vätskor, ånga eller damm som kan

batteripaket innan det laddas igen.

antändas. Om detta finns i området får inget arbete

1. Ställ in laddaren i enlighet med avsnittet Inspektion

utföras förrän källorna har identifierats och

och inställning av laddare.

korrigerats. Batteriladdaren är inte explosionssäker

2. När laddaren är i viloläget och är redo för laddning

och kan orsaka gnistor.

blinkar den gula indikatorlampan oavbrutet.

Ren, plan, stabil och torr plats för laddaren. Använd

inte maskinen på en våt eller fuktig plats. Använd

3. Sätt in batteripaketet i laddaren med torra händer.

inte laddaren utomhus. Den är endast utformad

Batteripaketet laddas automatiskt.

för användning inomhus.

Den gula indikatorlampan lyser eventuellt med ett

Korrekt driftstemperaturintervall. Både laddaren

fast sken i upp till två sekunder då batteriets funktion

och batteriet måste hålla mellan 5 °C och 35 °C för

kontrolleras.

att laddningen ska påbörjas. Om temperaturen på

Om batteriet inte får ordentlig kontakt eller om

någon av dem ligger utanför detta intervall under

batteriet eller laddaren är skadade lyser en

något tillfälle under laddningen avbryts förfarandet

indikatorlampa med fast rött sken. Kontrollera om det

tills temperaturen åter ligger inom det korrekta

går att få kontakt med batteriet genom att ta ut det

intervallet.

och sedan sätta in det i laddaren igen.

Lämplig strömkälla. Se till att kontakten passar i det

• Under tiden som batteriet laddas blinkar den gröna

aktuella uttaget.

indikatorlampan med ljuset på 50 % av tiden och av

Tillräcklig ventilationsyta. Laddaren behöver ett

50 % av tiden.

tomrum på minst 10 cm på alla sidor för att

upprätthålla korrekt driftstemperatur.

Batteripaketet kan kännas en aning varmt under

laddningen. Detta är normalt och betyder inte att

5. Anslut verktyget till lämplig strömkälla med torra

något problem har uppstått.

händer.

6. Den här laddaren är försedd med en praktisk upp -

• När batteriets laddningsnivå har uppnått 85 % börjar

hängningsfunktion om du vill montera den på väggen.

den gröna indikatorlampan att blinka med ett annat

Skruvarna bör placeras med ett centrumavstånd på

mönster, på 95 % av tiden och av 5 % av tiden. Det

102 mm.

går att använda batteriet vid det här stadiet om det

är nödvändigt. Det rekommenderas emellertid att du

låter batteriet sitta kvar i laddaren tills det har laddats

till 100 %.

• Om batteripaketet eller laddaren är för kall eller för

varm lyser den röda indikatorlampan med ett fast

sken. När batteriet och laddaren är inom rätt tem -

peraturintervall, mellan 5 °C och 35 °C, slutar den

röda indikatorlampan att blinka. Laddningsprocessen

startar omedelbart och den gröna indikatorlampan

blinkar tills batteriet har laddats färdigt.

Ridge Tool Company 73

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

4. När batteriet är färdigladdat lyser den gröna indika -

Litiumjonbatteripaket

torlampan med ett fast sken. Batteriet kan tas ut och

Katalog Nr

användas. Se avsnittet Diagnostik med indikatorlampa

Nr Kapacitet Region Cells*

för en fullständig beskrivning av indikatorlamporna.

31013 18 V 1,1 Ah Nord- och Latinamerika, Australien 5

När batteriet är färdigladdat kan det vara kvar i

32743 18 V 2,2 Ah Nord- och Latinamerika, Australien 10

laddaren till dess att det ska användas. Batteriet

31018 18 V 3,3 Ah Nord- och Latinamerika, Australien 15

riskerar inte att överladdas. När batteriet har laddats

32473 18 V 1,1 Ah Europa och Kina 5

klart växlar laddaren automatiskt över till underhåll -

28218 18 V 2,2 Ah Europa och Kina 10

sladdning.

28448 18 V 3,3 Ah Europa och Kina 15

5. Dra ur laddarens nätsladd med torra händer när

Alla listade batterier fungerar med alla RBC 10-laddarmodeller. Skillnaderna

laddningen är klar.

mellan batterierna för olika regioner anges på etiketten.

Förvaring

Rengöringsanvisningar

VARNING

Förvara laddaren och batterierna på en

VARNING

torr, säker och låst plats som är utom räckhåll för barn och

Dra ur laddarens nätsladd före rengöring. På grund

personer som inte känner till hur laddaren ska användas.

av risk för elektriska stötar ska inte vatten eller

kemikalier användas för att rengöra laddare eller

Batteripaketen och laddaren ska skyddas mot hårda

batteri.

stötar, imma och fukt, damm och smuts, extremt höga och

låga temperaturer samt kemiska lösningar och ångor.

Om det blir nödvändigt att rengöra laddaren ska du utföra

ANMÄRKNING

Långvarig förvaring av ett fulladdat

följande steg:

eller helt urladdat batteripaket eller vid temperatur över

1. Dra ur laddarens nätsladd.

40 °C kan minska batteripaketets kapacitet permanent.

2. Ta ut eventuella batterier ur laddaren.

3. Använd en trasa eller en mjuk borste av annat

Transport av batteri

material än metall för att avlägsna eventuell smuts

Batteriet har testats i enlighet med FN-dokumentet

eller fett från batteripaketet och laddarens utsida.

ST/SG/AC.10/11/Rev/3 del III, stycke 38.3. Det har

effektivt skydd mot internt övertryck och kortslutning

Tillbehör

samt enheter som medför förebyggande av våldsamma

bristningar och farligt motströmsflöde.

VARNING

Innehållet som motsvarar litium i batteriet ligger under

Nedanstående tillbehör har utformats för att fungera

tillämpliga gränsvärden. Därför beläggs inte batteriet med

med RIDGID RBC 10-litiumjonbatteriladdare. För att

nationella eller internationella bestämmelser som gäller

förebygga allvarliga skador ska du endast använda

de tillbehör som är särskilt utformade och

farliga medier, varken som enskild komponent eller när det

rekommenderade för användning tillsammans med

används i en maskin. Bestämmelserna som gäller farligt

RIDGID RBC 10-litiumjonbatteriladdare, som t.ex.

gods kan emellertid vara relevanta när det gäller transport

de som listas nedan. Inkluderad laddare och

av åtskilliga batterier. I sådana fall kan det vara nödvändigt

batterier är ej kompatibla med andra modeller av

att uppfylla särskilda villkor (t.ex. angående förpackning).

RIDGID-litiumjonbatterier och -laddare.

En fullständig lista över de RIDGID-tillbehör som

finns till denna laddare finns i RIDGIDs onlinekatalog

på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu.

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Katalog Kontakt

Nr Spänning Region Typ

32068 120 V Nordamerika A

32073 230 V Europa C

34563 230 V Kina A

33193 230 V Australien och Latinamerika I

Ridge Tool Company74

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Service och reparation

Kassering av batterier

VARNING

För USA och Kanada: Sigillet

RBRC™ (Rechargeable Battery Re -

Felaktig service eller reparation kan göra utrust -

ningen farlig att använda.

cycling Corporation) på batteripa -

keten innebär att RIDGID redan har

Inga delar av denna laddare eller dessa batteripaket kan

betalat kostnaden för återvinning av

servas av användaren. Försök inte att öppna laddarens

litiumjonbatteripaketen när de inte

eller batteriernas höljen, ladda enskilda battericeller eller

längre kan användas.

rengöra interna komponenter.

®

RBRC™, RIDGID

och andra batterileverantörer har

För information om närmaste oberoende RIDGID-

utvecklat program i USA och Kanada som innebär att

servicecenter eller frågor gällande service eller reparation:

laddningsbara batterier samlas in och återvinns. Vanliga

och laddningsbara batterier innehåller material som inte får

Kontakta din lokala RIDGID-återförsäljare.

kasseras direkt i naturen och innehåller värdefullt material

Gå in på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu för

som kan återvinnas. Hjälp till att skydda miljön och bevara

att hitta din lokala Ridge Tool-kontakt.

naturliga resurser genom att lämna tillbaka dina använda

Du kan kontakta Ridge Tool tekniska serviceavdelning

batterier till din lokala återförsäljare eller ett auktoriserat

på rtctechservices@emerson.com eller ringa (800)

RIDGID-servicecenter så att de kan återvinnas. Du kan

519-3456 i USA och Kanada

även hitta information om ytterligare kasseringsställen

på din lokala återvinningsplats.

Kassering

RBRC™ är ett registrerat varumärke som tillhör Re -

charge able Battery Recycling Corporation.

Vissa delar av enheten innehåller värdefullt material som

kan återvinnas. Det kan finnas lokala företag som

För EU-länder: Defekta eller använda batteripaket/-

specialiserar sig på återvinning. Var noga med att följa alla

batterier måste återvinnas i enlighet med direktivet

tillämpliga bestämmelser när du kasserar komponenterna.

2006/66/EG.

Kontakta den lokala avfallshanteringsmyndigheten för

mer information.

För EU-länder: Kassera inte elektrisk

utrustning i hushållsavfallet!

I enlighet med EU-direktivet 2002/96/EG

om WEEE (Waste Electrical and Electron -

ic Equipment) och dess implementering i

nationell lagstiftning, måste elektrisk

utrustning som inte längre är användbar källsorteras och

kasseras på ett miljövänligt sätt.

Ridge Tool Company 75

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Diagnostik med indikatorlampa

Laddarikon

Fast sken

Blinkande sken

Beskrivning

Gul Laddaren har anslutits till ett uttag men inget batteri

har satts i. Laddaren är redo att användas.

Gul (två sekunder) Batteriets funktion kontrolleras av laddaren.

Grön (långsamt) Batteriet laddas. Laddningsnivå ‹ 85 %.

Grön (snabbt) Batteriet laddas. Laddningsnivå › 85 %.

Grön Batteriet har laddats färdigt.

Röd Batteriet har riktats fel i laddaren. Ta ut batteriet ur

laddaren och sätt in det igen.

Batteriet har skadats. Se avsnittet

Tillbehör

för att

välja ett lämpligt ersättningsbatteri. Se avsnittet

Kassering för information om kassering.

Laddaren har skadats. Se avsnittet

Service och

reparation

för kontaktinformation.

Röd Batteriet eller laddaren är utanför

temperaturintervallet 5 °C till 35 °C. Placera

batteriet och laddaren i en kontrollerad miljö tills

temperaturen hålls inom intervallet.

Laddaren har ingen strömtillförsel. Se till att

INGA INDIKATORLAMPOR LYSER

laddaren är korrekt ansluten till ett uttag.

Laddaren är trasig. Se avsnittet

Service och

reparation

för kontaktinformation.

Figur 3 – Varningsetikett på batteriet

Använd inte elektriska apparater i miljöer där

Allmänna säkerhetsregler

explosionsrisk föreligger, till exempel i närheten av

VARNING

lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska

Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtelse

apparater skapar gnistor som kan antända damm

att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i

eller rökgaser.

elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.

Se till att barn och kringstående håller sig på

SPARA ALLA VARNINGAR OCH

behörigt avstånd när du använder elverktyg. Om du

INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK!

blir distraherad kan du förlora kontrollen.

Säkerhet på arbetsplatsen

Elsäkerhet

Håll arbetsplatsen välstädad och sörj för god

Den elektriska apparatens kontakt måste passa i

belysning. Stökiga eller mörka arbetsplatser ökar

uttaget. Kontakten får aldrig modifieras på något

risken för olyckor.

sätt. Använd inte adaptrar tillsammans med jor -

Ridge Tool Company76

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

dade elapparater. Kontakter som inte är modifierade

Använd inte den elektriska apparaten om den inte

och uttag som passar minskar risken för elektriska

går att slå PA och AV. med strömbrytaren. Alla

stötar.

elektriska apparater som inte kan regleras med

strömbrytaren utgör en fara och måste repareras.

Undvik att komma i kontakt med jordade ytor som

rör, värmeelement, spisar eller kylskåp. Risken för

Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller

elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.

koppla ur batteriet innan du justerar, byter tillbehör

på eller lägger undan elapparater. Sådana före -

Utsätt inte den elektriska apparaten för regn eller

byggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att

väta. Risken för elektriska stötar ökar om vatten

elapparaten ska startas oavsiktligt.

tränger in i den elektriska apparaten.

Förvara elektriska apparater som inte används

Var inte oaktsam med sladden. Du får aldrig bära

utom räckhåll för barn och t inte personer som

eller släpa den elektriska apparaten i sladden eller

inte är bekanta med den elektriska apparaten eller

koppla ur den genom att dra i nätsladden. Håll

de här instruktionerna använda apparaten. Den

sladden på behörigt avstånd från värme, olja,

elektriska apparaten är farlig i händerna på outbildade

vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller

användare.

hoptrasslade sladdar ökar risken för elektriska

stötar.

Underhåll den elektriska apparaten. Kontrollera

om de rörliga delarna är feljusterade eller kärvar,

När den elektriska apparaten används utomhus

om några delar är trasiga samt annat som kan

ska en förlängningssladd som är lämplig för

påverka den elektriska apparatens funktion. Om

utomhusbruk användas. Risken för elektriska stötar

den elektriska apparaten har skadats ska den

minskar om du använder en förlängningssladd som är

repareras innan den används igen. Många olyckor

lämplig för utomhusbruk.

orsakas av dåligt underhållna elektriska apparater.

Om en elektrisk apparat trots allt måste användas

Använd den elektriska apparaten och tillbehören i

på en fuktig plats måste strömförsörjningen

enlighet med de här instruktionerna och ta hänsyn

skyddas med en jordfelsbrytare. Risken för

till arbetsförhållandena och det arbete som ska

elektriska stötar minskar om en jordfelsbrytare

utföras. Om den elektriska apparaten används i andra

används.

syften än de avsedda kan detta innebära fara.

Personlig säkerhet

Service

Var uppmärksam. Tänk på vad du håller på med

Service på den elektriska apparaten ska utföras av

och använd sunt förnuft när du använder en

en kvalificerad reparatör och endast identiska

elapparat. Använd aldrig en elektrisk apparat när

reservdelar får användas. Detta garanterar att den

du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller

elektriska apparatens säkerhet bibehålls.

läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under

användande av en elektrisk apparat kan leda till

allvarliga personskador.

Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid

ögonskydd. Skyddsutrustning som är anpassad efter

omgivningen – som andningsmask, skyddsskor med

halkskydd, skyddshjälm eller hörselskydd – minskar

risken för personskador.

Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid står

stadigt och har god balans. Det möjliggör bättre

kontroll över den elektriska apparaten i oväntade

situationer.

Skötsel och användning av elektrisk

apparat

Forcera inte den elektriska apparaten. Använd

rätt elektrisk apparat för rätt uppgift. Med rätt

elektrisk apparat utförs jobbet bättre och säkrare i

den takt som apparaten är utformad för.

Ridge Tool Company 77

RBC 10-litiumjonbatteriladdare

Ridge Tool Company78