Ridgid RBC 10 Li-Ion Charger – page 4
Manual for Ridgid RBC 10 Li-Ion Charger

RBC 10
Caricabatterie al
litio RBC 10
AVVERTENZA!
Leggere attentamente il Manuale di
istruzioni prima di usare questo stru -
mento. La mancata comprensione
e osservanza delle istruzioni conte -
nute in questo manuale può causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni
gravi.

Caricabatterie al litio RBC 10
Indice
Simboli di sicurezza 1
Informazioni specifiche di sicurezza
Sicurezza del caricabatterie......................................................................................................................................61
Sicurezza delle batterie ............................................................................................................................................61
Descrizione e specifiche
Descrizione ..............................................................................................................................................................62
Specifiche ................................................................................................................................................................62
Icone ........................................................................................................................................................................62
Ispezione e preparazione del caricatore ..................................................................................................................62
Procedura di carica e istruzioni per l’uso................................................................................................................63
Istruzioni di pulizia ....................................................................................................................................................64
Accessori....................................................................................................................................................................64
Conservazione ............................................................................................................................................................64
Trasporto batterie........................................................................................................................................................64
Manutenzione e riparazione......................................................................................................................................65
Smaltimento delle batterie..........................................................................................................................................65
Smaltimento ................................................................................................................................................................65
Diagnostica LED..........................................................................................................................................................66
Norme di sicurezza generali
Sicurezza nell’area di lavoro ....................................................................................................................................66
Sicurezza elettrica ....................................................................................................................................................66
Sicurezza individuale................................................................................................................................................67
Utilizzo e cura degli apparecchi elettrici....................................................................................................................67
Manutenzione ..........................................................................................................................................................67
Ridge Tool Company60

Caricabatterie al litio RBC 10
Simboli di sicurezza
Sia sul manuale che sul prodotto, i simboli di sicurezza e le indicazioni scritte sono usati per comunicare importanti
informazioni di sicurezza. Questa sezione serve a migliorare la comprensione di tali indicazioni e simboli. È possibile che
non tutti i simboli di sicurezza vengano utilizzati con questo prodotto.
Questo è un simbolo di attenzione alla sicurezza. Serve per avvertire l’utente di possibili pericoli di lesioni personali. Rispettare
tutti i messaggi che presentano questo simbolo per evitare possibili lesioni anche letali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può provocare la morte o gravi lesioni.
PRECAUZIONE
PRECAUZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate.
AVVISO
NOTA indica informazioni relative alla protezione della proprietà.
Questo simbolo significa che occorre leggere il manuale attentamente prima di usare l’apparecchio. Il manuale contiene
informazioni importanti sull’uso sicuro e appropriato dell’apparecchio.
Questo simbolo significa che occorre indossare sempre gli occhiali di protezione con schermi laterali o una mascherina quando
si usa lo strumento per ridurre il rischio di lesioni agli occhi.
Questo simbolo indica rischio di scossa elettrica.
Informazioni specifiche di
• Caricare le batterie a temperature superiori ai 5°C
(41°F) e inferiori ai 35°C (+95°F). Conservare il
sicurezza
caricabatterie e le batterie a una temperatura
AVVERTENZA
compresa tra -20°C (-4°F) e 40°C (+104°F). Una
Questa sezione contiene importanti informazioni di
cura adeguata eviterà gravi danni alle batterie. Una
sicurezza specifiche per questo attrezzo.
cura errata delle batterie potrebbe causare perdite di
liquido, scosse elettriche o ustioni.
Leggere attentamente le precauzioni prima di
utilizzare il caricabatterie, al fine di ridurre il rischio
•Utilizzare una fonte di alimentazione corretta. Non
di scosse elettriche o gravi lesioni.
tentare di usare un trasformatore che aumenta il
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI!
voltaggio, un generatore a motore o una presa di
®
alimentazione CC. Altrimenti si può danneggiare il
Per qualsiasi domanda su questo prodotto RIDGID
:
caricabatterie e causare scosse, incendi o ustioni.
• contattare il proprio distributore RIDGID;
•Non coprire il caricabatteria quando è in uso. Il
• visitare il sito www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu per
caricabatterie richiede un’adeguata ventilazione per un
trovare la sede Ridge Tool più vicina;
funzionamento corretto. Coprendo le prese d’aria si
• contattare il servizio tecnico di Ridge Tool via e-mail
possono causare incendi. Lasciare almeno 10 cm
all’indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, in
(4”) di spazio intorno al caricabatterie per assicurare la
Stati Uniti e Canada, chiamare l’(800) 519-3456.
ventilazione.
• Scollegare il caricabatterie quando non lo si
Sicurezza del caricabatterie
utilizza. Questo riduce il rischio di lesioni ai bambini e
®
• Caricare soltanto batterie ricaricabili RIDGID
elen -
alle persone non esperte.
cate nella
sezione Accessori
con il caricabatterie
• Non caricare la batteria in un ambiente bagnato,
RIDGID (numero di catalogo 32068). Altri tipi di
umido o esplosivo. Non esporlo alla pioggia, alla
batterie possono esplodere e causare lesioni personali
neve o alla sporcizia. Gli agenti inquinanti e l’umidità
e danni alla proprietà.
aumentano il rischio di scosse elettriche.
• Non provare il caricabatterie con oggetti condut -
• Non aprire l’alloggiamento del caricabatterie. Far
tori. Cortocircuitare i terminali della batteria può
realizzare le riparazioni solo da personale spe -
causare scintille, ustioni o scosse elettriche.
cializzato.
• Non introdurre la batteria nel caricabatterie se il
• Non trasportare il caricabatteria tramite il cavo. Ciò
caricabatterie è caduto o comunque danneggiato.
riduce il rischio di scosse elettriche.
Un caricabatterie danneggiato aumenta il rischio di
scosse elettriche.
Ridge Tool Company 61

Caricabatterie al litio RBC 10
Sicurezza delle batterie
Dimensioni (LxLxP)........153 x 142 x 94 mm
(6,0” x 5,6” x 3,7”)
• Smaltire correttamente la batteria. L’esposizione
ad alte temperature può causare un’esplosione della
Tempo di carica..............18V / 1,1 Ah = da 35 a 40 min.
batteria, pertanto non bruciarla. Collocare del nastro
18V / 2,2 Ah = da 70 a 75 min.
adesivo sui contatti per evitare il contatto diretto con
18V / 3,3 Ah = da 105 a
altri oggetti. In alcuni paesi esistono normative
110 min.
riguardanti lo smaltimento delle batterie. Osservare
Raffreddamento.............Raffreddamento passivo
tutte le normative applicabili. Inoltre, consultare la
(senza dissipatore)
sezione
Smaltimento
.
• Non inserire nel caricabatterie una batteria con
NOTA! Il caricabatterie e le batterie di questo prodotto
non sono compatibili con altri modelli di batterie al
delle crepe. Le batterie danneggiate aumentano il
litio e caricabatterie RIDGID.
Consultare la
rischio di scosse elettriche.
sezione Accessori
per un elenco delle batterie
• Non smontare mai le batterie. La batteria non
compatibili con questo caricabatterie.
contiene parti che possono essere riparate dall’utente.
Smontare le batterie può causare scosse elettriche o
Icone
lesioni personali.
Doppio isolamento
• Evitare il contatto con i fluidi che fuoriescono da
Solo per uso interno
batterie danneggiate. Tali fluidi possono causare
ustioni o irritazione della pelle. Lavarsi abbondante -
Ispezione e preparazione del
mente con acqua in caso di contatto accidentale con i
fluidi. Rivolgersi a un medico se il fluido entra in
caricabatterie
contatto con gli occhi.
AVVERTENZA
Descrizione e specifiche
Descrizione
Il caricabatterie RIDGID RBC 10 è progettato per caricare
batterie al litio RIDGID 18V elencate nella sezione
Accessori
. Questo caricabatterie non richiede regolazioni.
Quotidianamente, dopo l’uso, ispezionare il
caricabatterie e le batterie e correggere ogni
inconveniente. Preparare il caricabatterie
seguendo queste procedure per ridurre il rischio di
lesioni da scosse elettriche, incendi o altri eventi
e per evitare di danneggiare l’apparecchio o il
sistema.
1. Assicurarsi che il caricabatteria sia scollegato.
Controllare se il cavo di alimentazione, il caricabatterie
e le batterie presentano modifiche, rotture, usura,
parti mancanti, non allineate o attorcigliate. Se si
Figura 1 – Caricabatterie RIDGID RBC 10 e batteria
riscontra uno di questi problemi, non usare il carica -
batterie o le batterie fino alla corretta sostituzione o
Specifiche
riparazione della parte.
2. Pulire ogni traccia di olio, grasso e sporco
Ingresso.........................Disponibile per 120 V CA o
dall’apparecchio come descritto nella sezione Pulizia.
230 V CA
Ciò consente di evitare che l’apparecchio scivoli dalle
Uscita ............................18V CC
mani, permette un’adeguata ventilazione e consente
di vedere eventuali crepe o danni.
Tipo di batteria...............al litio
3. Controllare che tutte le etichette e le decalcomanie di
Corrente/alimentazione
sicurezza sul caricabatterie e sulle batterie siano
in ingresso ....................0,6A – 1,2A, 65 W
intatti e leggibili.
Figura 2
mostra l’etichetta di
Peso..............................0,73 kg (1.6 lb)
sicurezza sul fondo del caricabatterie.
Figura 3
mostra l’etichetta sul fondo della batteria.
Ridge Tool Company62

Caricabatterie al litio RBC 10
Procedura di carica e istruzioni
per l’uso
AVVERTENZA
102 mm (4”)
Foro per
montaggio a
muro
Seguire le istruzioni per l’uso per ridurre il rischio
di lesioni da scosse elettriche.
Figura 2 – Posizione dell’etichetta di sicurezza sul
caricabatterie
NOTA! Le batterie nuove raggiungono la loro capacità
massima dopo circa 5 cicli di carica e scarica.
4. Scegliere un luogo adeguato per il caricabatterie
NOTA! Non è necessario scaricare completamente la
prima dell’uso. Verifiche dell’area di lavoro:
batteria prima di ricaricarla.
• Liquidi, vapori o polveri infiammabili. Se presenti,
1. Preparare il caricabatterie seguendo la sezione
non lavorare nell’area fino a quando non se ne
Ispezione e Preparazione del caricabatterie.
identifica ed elimina la fonte. Il caricabatterie non è
2. Il LED giallo lampeggia costantemente quando il
a prova di esplosione e può causare scintille.
caricabatterie è in modalità di stand-by “pronto per la
• Luogo pulito, in piano, stabile e asciutto per il
carica”.
caricabatterie. Non usare l’apparecchio in aree
3. Con le mani asciutte, inserire la batteria nel carica -
umide o bagnate. Non usare il caricabatterie
batterie. La batteria inizia a caricarsi automaticamente.
all’esterno, è stato progettato solo per uso interno.
• Temperatura di funzionamento adeguata. Il
• Il LED giallo si potrebbe illuminare fino a 2 secondi
caricabatterie e la batteria devono trovarsi tra 5°C
durante il controllo delle condizioni della batteria.
(41°F) e 35°C (95°F) per iniziare a caricarsi. Se la
• Se la batteria non riesce a stabilire un contatto
temperatura di uno dei due è al di fuori dei limiti in
adeguato o il caricabatterie è danneggiato o il LED
qualunque momento durante la carica, l’operazione
rosso si illumina. Controllare il contatto della batterie
viene sospesa e ripresa quando la temperatura
rimuovendo e reinserendo la batteria nel cari -
rientra nei limiti.
cabatterie.
• Fonte di alimentazione adeguata. Verificare e
• In fase di carica della batteria, si illumina un LED
assicurarsi che la spina coincida correttamente
verde con luce lampeggiante rispettivamente al
con la presa.
50% del tempo.
• Zona con ventilazione sufficiente. Il caricabatterie
• Durante la carica, la batteria risulta leggermente
richiede uno spazio di almeno 10 cm (4”) da ogni
calda al tatto. È normale e non indica un malfun -
lato per mantenere una temperatura di funziona -
zionamento.
mento adeguata.
• Quando il livello di carica della batteria raggiunge
5. Con le mani asciutte, inserire l’attrezzo nella presa di
l’85%, il LED verde cambia il rapporto di tempo in cui
alimentazione corretta.
lampeggia restando acceso il 95% e spento il 5%.
6. Questo caricabatterie è dotato di un comodo foro di
Se necessario, la batteria può essere utilizzata in
supporto che gli consente di essere appeso al muro.
questo stato. Tuttavia, è consigliabile lasciare la
Le viti devono essere installate a una distanza
batteria collegata per raggiungere il 100% del livello
intermedia di 102mm (4”).
di carica.
• Se la batteria o il caricabatterie è troppo cardo o
freddo, il LED rosso s’illumina. Quando la batteria e
il caricabatterie rientrano nell’intervallo di temperatura
corretto, da 5°C (41°F) a 35°C (95°F), il LED rosso
si spegne. Il processo di carica inizia auto -
maticamente e il LED verde lampeggia finché la
batteria non è completamente carica.
Ridge Tool Company 63

Caricabatterie al litio RBC 10
4. Quando la batteria è completamente carica, si illumina
Batterie al litio
il LED verde. La batteria può essere rimossa e usata.
Catalogo No.
Vedere la sezione Diagnostica LED per una
No. Capacità Regione Celle*
descrizione completa degli indicatori LED.
31013 18 V / 1,1Ah Nord e Sud America, Australia 5
• Una volta caricata la batteria, essa può rimanere nel
32743 18 V / 2,2 Ah Nord e Sud America, Australia 10
caricabatterie fino a quando non si è pronti a
31018 18 V / 3,3 Ah Nord e Sud America, Australia 15
utilizzarla. non esiste il rischio di sovraccaricarla.
32473 18 V / 1,1Ah Europa e Cina 5
Quando la batteria è stata caricata completamente,
28218 18 V / 2,2 Ah Europa e Cina 10
il caricabatterie passa automaticamente alla modalità
28448 18 V / 3,3 Ah Europa e Cina 15
di conservazione della carica.
Tutte le batterie elencate funzionano con qualsiasi modello di caricabatterie
5. Con le mani asciutte, scollegare il caricabatteria
RBC 10. La differenza tra batterie per nazioni diverse è nell’etichettatura.
dall’alimentazione una volta completata la carica.
Conservazione
AVVERTENZA
Conservare il caricabatterie e le
Istruzioni per la pulizia
batterie in un luogo chiuso a chiave, sicuro e asciutto, fuori
AVVERTENZA
dalla portata dei bambini e di persone che non hanno
Scollegare il caricabatterie prima della pulizia
familiarità con il loro funzionamento.
Non usare acqua o agenti chimici per pulire il
Le batterie e il caricabatterie devono essere protetti da urti
caricabatterie o la batteria per ridurre il rischio di
scosse elettriche.
violenti, vapore e umidità, polvere e sporcizia, temperature
estreme e agenti chimici (compresi i relativi vapori).
Se dovesse risultare necessario pulire il caricabatterie,
AVVISO
I lunghi periodi di conservazione a batteria
seguire la procedura illustrata di seguito:
completamente carica/scarica o a temperature superiori a
1. Scollegare il caricabatterie.
40°C (104°F) possono ridurre permanentemente la
capacità di una batteria.
2. Se presente, rimuovere la batteria dal caricabatterie.
3. Eliminare tracce di sporco e di grasso dall’esterno del
caricabatterie e della batteria con un panno o una
Trasporto batterie
spazzola delicata non di metallo.
La batteria è testata ai sensi del documento delle Nazioni
Unite ST/SG/AC.10/11/Rev/3 parte III, sottosezione
38.3. La batteria è dotata di un’efficace protezione
Accessori
contro la sovrapressione interna e il cortocircuito, nonché
AVVERTENZA
di dispositivi contro la rottura violenta e il pericoloso
I seguenti accessori sono stati progettati per il
flusso di corrente inversa.
funzionamento con caricabatterie al litio RIDGID
Il contenuto di litio equivalente nella batteria è inferiore ai
RBC 10. Al fine di evitare gravi lesioni, utilizzare
valori limite applicabili. Pertanto, la batteria non è soggetta
solo gli accessori sviluppati appositamente e
consigliati per l’uso con il caricabatterie al litio
a normative nazionali o internazionali relative a
RIDGID RBC 10, come quelli sotto elencati. Il
componenti pericolosi, né in qualità di singolo componente
caricabatterie e la batteria di questo prodotto non
né se inserita in un apparecchio. Tuttavia, le normative che
sono compatibili con altri modelli di batterie al litio
regolano le merci pericolose possono essere importanti se
e caricabatterie RIDGID.
si trasportano più batterie. In questo caso, potrebbe
Per un elenco completo degli accessori RIDGID
essere necessario osservare condizioni speciali (ad es.
disponibili per questo caricabatterie, consultare il
relative all’imballaggio).
catalogo on-line RIDGID all’indirizzo Web
www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu.
Caricabatterie al litio RBC 10
Catalogo Spina
No. Tensione Regione Tipo
32068 120 V Nord America A
32073 230 V Europa C
34563 230 V Cina A
33193 230 V Australia e Sud America I
Ridge Tool Company64

Caricabatterie al litio RBC 10
Manutenzione e riparazione
Smaltimento delle batterie
AVVERTENZA
Per gli Stati Uniti e il Canada:il
marchio RBRC™ (Rechargeable
Manutenzione o riparazioni errate possono rendere
non sicuro il funzionamento del dispositivo.
Battery Recycling Corporation) sulle
batterie indica che RIDGID ha già
Né il caricabatterie, né la batteria contengono parti
sostenuto i costi di riciclaggio delle
riparabili dall’utente. Non tentare di aprire il caricabatterie
batterie al litio al termine del loro ciclo
o la batteria, di caricare individualmente le celle della
di vita.
batteria o di pulire i componenti interni.
®
RBRC™, RIDGID
e altri fornitori di batterie hanno
Per informazioni sul Centro di Assistenza Autorizzato
sviluppato programmi, negli Stati Uniti e in Canada, per la
RIDGID più vicino o qualsiasi domanda su manutenzione
raccolta e il riciclaggio delle batterie ricaricabili. Le batterie
o riparazione:
normali e ricaricabili contengono materiali che non
possono essere smaltiti direttamente in natura e
• contattare il proprio distributore RIDGID;
contengono materiali di valore che possono essere riciclati.
• visitare il sito www.RIDGID.com o www.RIDGID.eu
È importante proteggere l’ambiente e conservare le
per trovare la sede Ridge Tool più vicina;
risorse naturali restituendo le batterie usate al proprio
• contattare il servizio tecnico di Ridge Tool via e-mail
rivenditore o a un centro di manutenzione autorizzato
all’indirizzo rtctechservices@emerson.com oppure, in
RIDGID ai fini del riciclaggio. Anche il centro di riciclaggio
Stati Uniti e Canada, chiamare l’(800) 519-3456.
più vicino può rappresentare un ulteriore punto di raccolta.
RBRC™ è un marchio registrato di Rechargeable Battery
Smaltimento
Recycling Corporation.
Le parti dell’unità contengono materiali di valore e possono
Per i Paesi CE:le batterie difettose o usate
essere riciclate. Nella propria zona potrebbero esservi
devono essere riciclate in ottemperanza alla direttiva
aziende specializzate nel riciclaggio. Smaltire i componenti
2006/66/CEE.
in conformità con tutte le normative in vigore. Contattare
l’autorità locale di gestione dello smaltimento per maggiori
informazioni.
Per i Paesi CE: non smaltire l’apparecchio
elettrico con i rifiuti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche e della sua implementazione
nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche non più utilizzabili devono
essere raccolte separatamente e smaltite nel rispetto
dell’ambiente.
Ridge Tool Company 65

Caricabatterie al litio RBC 10
Diagnostica LED
Icona cari -
Luce
Luce
Significato
cabatterie
accesa
lampeggiante
— Giallo Il caricabatterie è collegato senza alcuna batteria installata,
ed è pronto per la carica.
Giallo (2 secondi) — Il caricabatterie sta controllando le condizioni della batteria.
— Verde (lento) La batteria è in carica. Livello di carica ‹85%.
— Verde (veloce) La batteria è in carica. Livello di carica ›85%.
Verde — Batteria completamente carica.
— Rosso La batteria non è allineata nel caricabatterie. Rimuovere la
batteria e reinserirla nel caricabatterie.
La batteria è danneggiata. Consultare la sezione
Accessori
per selezionare una batteria di ricambio appropriata.
Consultare la sezione Riciclaggio per le istruzioni di
smaltimento.
Il caricabatterie è danneggiato. Consultare la sezione
Manutenzione e riparazione
per trovare informazioni in merito.
Rosso — Batteria o caricabatterie al di fuori dell’intervallo di carica da
5°C (41°F) a 35°C (95°F). Consentire alla batteria e al
caricabatterie di raggiungere l’intervallo di temperatura
spostandoli in un ambiente climatizzato.
Il caricabatterie non riceva alimentazione. Accertarsi che il
NESSUN LED ACCESO
caricabatterie sia collegato correttamente alla presa elettrica.
Il caricabatterie è difettoso. Consultare la sezione
Manutenzione e riparazione
per le informazioni di contatto.
Figura 3 – Posizione dell’etichetta di sicurezza sulla
batteria
Norme di sicurezza generali
Sicurezza nell’area di lavoro
• Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
AVVERTENZA
Aree in disordine o al buio favoriscono gli incidenti.
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
• Non utilizzare dispositivi elettrici in ambienti esplo -
La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
sivi, come in presenza di liquidi, gas o polveri
infiammabili. I dispositivi elettrici producono scintille
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE
che possono incendiare la polvere o i fumi.
E LE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO
FUTURO!
• Mantenere i bambini e gli estranei lontani quando
si utilizza l’attrezzo elettrico. Qualunque distrazione
può farne perdere il controllo.
Ridge Tool Company66

Caricabatterie al litio RBC 10
Sicurezza elettrica
Utilizzo e cura degli apparecchi elettrici
• Non forzare il dispositivo elettrico. Usare il dispo -
• Le prese elettriche devono coincidere con la spina
sitivo elettrico adatto alla mansione da svolgere. Il
del dispositivo elettrico. Non modificare la spina in
dispositivo elettrico adatto svolgerà il lavoro meglio e
alcun modo. Non usare adattatori con dispositivi
con maggiore sicurezza nelle applicazioni per le quali
elettrici collegati a terra. L’uso di spine integre nelle
è stato progettato.
prese adatte riduce il rischio di scosse elettriche.
• Non usare il dispositivo elettrico se l’interruttore
• Evitare il contatto del corpo con superfici collegate
non lo ACCENDE o SPEGNE. Un dispositivo elettrico che
a terra come tubature, radiatori, fornelli e frigoriferi.
non può essere acceso o spento è pericoloso e
Il rischio di scosse elettriche è maggiore se il corpo è
dev’essere riparato.
a contatto con il terreno.
• Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o
• Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o
rimuovere la batteria dal dispositivo elettrico prima
all’umidità. Se l’acqua penetra in un dispositivo
di effettuare regolazioni sullo stesso, di sostituire
elettrico, aumenta il rischio di scosse elettriche.
accessori o di riporlo. Tali misure di sicurezza
• Fare buon uso del cavo. Non usare mai il cavo per
preventive riducono il rischio di far avviare il dispositivo
trasportare il dispositivo elettrico, per tirarlo o
elettrico accidentalmente.
per staccare la spina. Mantenere il cavo al riparo
• Conservare i dispositivi elettrici inutilizzati fuori
dal calore, dall’olio, dagli spigoli e da parti mobili.
dalla portata dei bambini e non permetterne
I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
l’utilizzo a persone che non hanno dimestichezza
di scosse elettriche.
con i dispositivi elettrici o con le presenti istruzioni.
• Nell’uso di un dispositivo elettrico all’aperto, uti -
I dispositivi elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti
lizzare una prolunga adatta per l’uso all’aperto.
inesperti.
L’uso di prolunghe per esterni riduce il rischio di
• Eseguire la manutenzione dei dispositivi elettrici.
folgorazione.
Controllare che le parti mobili non siano disalli -
• Se non si può evitare di usare il dispositivo elet -
neate o bloccate, che non ci siano parti rotte o
trico in un ambiente umido, usare una presa
altre condizioni che possano compromettere il
protetta da un interruttore differenziale (GFCI).
funzionamento del dispositivo elettrico. Se dan -
L’uso di un interruttore differenziale (GFCI) riduce il
neggiati, fare riparare i dispositivi elettrici prima del
rischio di scosse elettriche.
loro uso. Molti incidenti sono causati da dispositivi
elettrici trascurati.
Sicurezza individuale
• Usare il dispositivo elettrico e gli accessori
• Non distrarsi, fare attenzione e lavorare con il
attenendosi a queste istruzioni, tenendo presenti
dispositivo elettrico usando il buon senso. Non
le condizioni di utilizzo e il lavoro da svolgere.
usare il dispositivo in caso di stanchezza o sotto
Usare il dispositivo elettrico per operazioni diverse da
l’effetto di droghe, alcool o farmaci. Un attimo di
quelle a cui è destinato può dare luogo a situazioni
distrazione durante l’uso di dispositivi elettrici può
pericolose.
causare gravi lesioni personali.
• Usare i dispositivi di sicurezza personale. Indos -
Manutenzione
sare sempre occhiali protettivi con protezione
• Fare eseguire la revisione del dispositivo elettrico
laterale. I dispositivi di sicurezza individuale, come una
a una persona qualificata che usi soltanto parti di
mascherina per la polvere, calzature di sicurezza con
ricambio originali. Questo garantisce la sicurezza
suola antiscivolo, casco protettivo e cuffie antirumore,
del dispositivo elettrico.
usati secondo le condizioni appropriate riducono il
rischio di lesioni.
• Non sporgersi eccessivamente. Mantenere stabilità
ed equilibrio in ogni momento. Questo permette
di tenere meglio sotto controllo il dispositivo elettrico in
situazioni inattese.
Ridge Tool Company 67

Caricabatterie al litio RBC 10
Ridge Tool Company68

RBC 10
Litiumjonbatteriladdare
VARNING!
Läs denna bruksanvisning
noggrant innan du använder
verktyget. Skulle du inte förstå
och underlåta att följa innehållet i
denna bruksanvisning kan detta
resultera i elektriska stötar, brand
och/eller allvarliga person skador.

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Innehållsförteckning
Säkerhetssymboler ....................................................................................................................................................71
Specifik säkerhetsinformation
Batteriladdarsäkerhet................................................................................................................................................71
Batterisäkerhet..........................................................................................................................................................71
Beskrivning och specifikationer
Beskrivning ..............................................................................................................................................................72
Specifikationer ..........................................................................................................................................................72
Ikoner........................................................................................................................................................................72
Inspektion och inställning av laddare ......................................................................................................................72
Laddningsförfarande/bruksanvisning ......................................................................................................................73
Rengöringsanvisningar..............................................................................................................................................74
Tillbehör ......................................................................................................................................................................74
Förvaring......................................................................................................................................................................74
Transport av batteri ....................................................................................................................................................74
Service och reparation................................................................................................................................................75
Kassering av batterier ................................................................................................................................................75
Kassering ....................................................................................................................................................................75
Diagnostik med indikatorlampa................................................................................................................................ 76
Allmänna säkerhetsregler
Säkerhet på arbetsplatsen........................................................................................................................................76
Elsäkerhet ................................................................................................................................................................76
Personlig säkerhet....................................................................................................................................................77
Skötsel och användning av elektrisk apparat............................................................................................................77
Service......................................................................................................................................................................77
Ridge Tool Company70

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Säkerhetssymboler
Säkerhetssymboler och signalord används i denna bruksanvisning och på produkten för att kommunicera viktig
säkerhetsinformation. Följande avsnitt förklarar dessa signalord och symboler. Alla angivna säkerhetsymboler kanske inte
används för den här produkten.
Detta är säkerhetsvarningssymbolen. Den används för att göra dig uppmärksam på risker för potentiella personskador. Följ
anvisningarna i alla säkerhetsmeddelanden som följer denna symbol för att undvika skador och dödsfall.
VARNING
VARNING indikerar en farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
FORSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET indikerar en farlig situation som kan leda till lindriga eller måttliga skador om den inte
ANMÄRKNING
ANMÄRKNING indikerar information som rör egendomsskydd.
Denna symbol betyder att du ska läsa bruksanvisningen noggrant före användning av utrustningen. Bruksanvisningen
innehåller viktig information om säker och korrekt drift av utrustningen.
Denna symbol betyder att du alltid ska bära skyddsglasögon med sidovisir eller goggles vid hantering och användning av denna
utrustning för att minska risken för ögonskador.
Denna symbol indikerar risk för elektriska stötar.
Specifik säkerhetsinformation
• Ladda batteriet vid temperaturer över 5 °C och
under 35 °C. Förvara laddaren och batteripaketen
VARNING
vid temperaturer över -20 °C och under +40 °C.
Detta avsnitt innehåller viktig säkerhetsinformation
Korrekt underhåll förebygger allvarliga skador på bat -
som är specifik för det här verktyget.
terierna. Felaktigt underhåll av batterierna kan orsaka
Läs dessa försiktighetsanvisningar noga innan du
batteriläckage, elektriska stötar och brännskador.
använder batteriladdaren för att minska risken för
• Använd en lämplig strömkälla. Försök inte att
elektriska stötar eller allvarliga personskador.
använda en upptransformator, en motorgenerator
eller ett likströmsuttag. Det kan skada laddaren
SPARA DESSA ANVISNINGAR!
och resultera i elektriska stötar, brand eller brännska -
®
Om du har några frågor om den här RIDGID
-produkten:
dor.
• Kontakta din lokala RIDGID-återförsäljare.
• Laddaren skall ej vara övertäckt när den används.
• Gå in på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu för
Sörj för god ventilation vid användning av laddaren.
att hitta din lokala Ridge Tool-kontakt.
Om ventilationsöppningar täcks över kan det leda till
eldsvåda. Lämna minst 10 cm fri yta runt laddaren för
• Kontakta Ridge Tools tekniska serviceavdelning på
att säkerställa god ventilation.
rtctechservices@emerson.com eller ring (800) 519-
3456 i USA eller Kanada.
• Dra ur laddarens nätsladd när den inte används.
Detta minskar risken för att barn och outbildade
Batteriladdarsäkerhet
användare skadas.
®
• Ladda endast de återuppladdningsbara RIDGID
-
• Ladda inte batteripaketet i fuktig eller våt miljö
batterierna som listas i avsnittet
Tillbehör
med
eller där explosionsrisk föreligger. Utsätt inte
RIDGID-batteriladdaren (katalognummer 32068).
apparaten för regn, snö eller smuts. Föroreningar
Andra batterityper kan spricka och orsaka persons -
och fukt ökar risken för elektriska stötar.
kador och skador på egendom.
• Öppna inte laddarens hölje. Reparationer ska endast
• Peta inte i batteriladdaren med ledande föremål.
utföras av auktoriserade verkstäder.
Kortslutning av batteripolerna kan ge upphov till gnistor,
• Bär inte laddaren i nätsladden. Det minskar risken
brännskador och elektriska stötar.
för elektriska stötar.
• Sätt inte in batteriet i laddaren om laddaren har
tappats eller skadats på något sätt. En skadad
laddare ökar risken för elektriska stötar.
Ridge Tool Company 71

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Batterisäkerhet
Laddningstid..................18 V 1,1 Ah = 35 till 40 min
18 V 2,2 Ah = 70 till 75 min
• Kassera batteriet på korrekt sätt. Exponering för
18 V 3,3 Ah = 105 till 110 min
höga temperaturer kan göra att batteriet exploderar.
Batteriet ska därför inte kastas i öppen eld. Placera tejp
Kylning...........................Passiv kylning med
över ändarna för att förhindra direktkontakt med andra
luftcirkulation (ingen fläkt)
föremål. Vissa länder har föreskrifter som rör kassering
OBSERVERA! Denna laddare och dessa batterier är
av batterier. Följ all tillämplig lagstiftning. Se även
ej kompatibla med andra modeller av
avsnittet
Kassering
.
RIDGIDs litiumjonbatterier och laddare.
• Sätt inte in batterier med skadat hölje i laddaren.
Se avsnittet Tillbehör
för information om
Skadade batterier ökar risken för elektriska stötar.
batterier som är kompatibla med denna
laddare.
• Montera aldrig isär ett batteri. Inga delar inuti bat -
teripaketet kan servas av användaren. Isärmontering
Ikoner
av batterier innebär risk för elektriska stötar eller
Dubbelisolerad
personskador.
Endast för användning inomhus
• Vidrör ej vätskor som sipprar ut från ett skadat
batteri. Vätskorna kan ge brännskador eller irritera
huden. Skölj noga med vatten om du oavsiktligt skulle
Inspektion och inställning av
vidröra sådan vätska. Rådfråga läkare om vätska
laddare
kommer i kontakt med ögonen.
VARNING
Beskrivning och
specifikationer
Beskrivning
RIDGID RBC 10-batteriladdaren är utformad för att ladda
de RIDGID 18V-litiumjonbatterier som listas i avsnittet
Tillbehör
. Denna laddare behöver inte justeras.
Inspektera laddare och batterier dagligen före
användning och rätta till eventuella problem. Ställ
in laddaren enligt dessa förfaranden för att minska
risken för skador orsakade av elektriska stötar,
brand eller andra orsaker och förebygg skador på
verktyg och system.
1. Se till att laddarens nätsladd är urdragen. Inspektera
nätsladd, laddare och batterier för skador eller modi -
fieringar eller slitna, skadade, saknade, felriktade
eller kärvande delar. Om du hittar några problem
ska du inte använda laddaren eller batterierna förrän
delarna har reparerats eller bytts ut på ett korrekt
Figur 1 – RIDGID RBC 10-laddare och -batteripaket
sätt.
2. Rengör utrustningen från eventuell olja, fett eller
Specifikationer
smuts så som beskrivs i avsnittet Rengöring. Detta
bidrar till att hindra utrustningen från att glida ur ditt
Ineffekt...........................Tillgängligt för 120 V AC eller
grepp och medger ordentlig ventilation. Det gör det
230 V AC
även möjligt att upptäcka eventuella sprickor eller
Uteffekt..........................18 VDC
skador.
3. Se till att alla varningsetiketter och dekaler på laddare
Batterityp.......................Litiumjon
och batterier är intakta och läsbara.
Figur 2
visar
Ingångsström/ström ......0,6 A–1,2 A, 65 W
varningsetiketten på laddarens undersida.
Figur 3
visar etiketterna på undersidan av ett batteri.
Vikt ................................0,73 kg
Mått (LxBxH)...................153 x 142 x 94 mm
Ridge Tool Company72

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Laddningsförfarande/
bruksanvisning
VARNING
102 mm
Upphängningshål
Följ bruksanvisningen för att minska risken för
skador orsakade av elektriska stötar.
Figur 2 – Varningsetikett på laddaren
OBSERVERA! Nya batterier når sin maxkapacitet efter
4. Välj en lämplig plats för laddaren innan den används.
cirka fem laddnings-/urladdningscykler.
Kontrollera arbetsplatsen med avseende på följande:
OBSERVERA! Det är inte nödvändigt att helt ladda ur ett
• Brännbara vätskor, ånga eller damm som kan
batteripaket innan det laddas igen.
antändas. Om detta finns i området får inget arbete
1. Ställ in laddaren i enlighet med avsnittet Inspektion
utföras förrän källorna har identifierats och
och inställning av laddare.
korrigerats. Batteriladdaren är inte explosionssäker
2. När laddaren är i viloläget och är redo för laddning
och kan orsaka gnistor.
blinkar den gula indikatorlampan oavbrutet.
• Ren, plan, stabil och torr plats för laddaren. Använd
inte maskinen på en våt eller fuktig plats. Använd
3. Sätt in batteripaketet i laddaren med torra händer.
inte laddaren utomhus. Den är endast utformad
Batteripaketet laddas automatiskt.
för användning inomhus.
• Den gula indikatorlampan lyser eventuellt med ett
• Korrekt driftstemperaturintervall. Både laddaren
fast sken i upp till två sekunder då batteriets funktion
och batteriet måste hålla mellan 5 °C och 35 °C för
kontrolleras.
att laddningen ska påbörjas. Om temperaturen på
• Om batteriet inte får ordentlig kontakt eller om
någon av dem ligger utanför detta intervall under
batteriet eller laddaren är skadade lyser en
något tillfälle under laddningen avbryts förfarandet
indikatorlampa med fast rött sken. Kontrollera om det
tills temperaturen åter ligger inom det korrekta
går att få kontakt med batteriet genom att ta ut det
intervallet.
och sedan sätta in det i laddaren igen.
• Lämplig strömkälla. Se till att kontakten passar i det
• Under tiden som batteriet laddas blinkar den gröna
aktuella uttaget.
indikatorlampan med ljuset på 50 % av tiden och av
• Tillräcklig ventilationsyta. Laddaren behöver ett
50 % av tiden.
tomrum på minst 10 cm på alla sidor för att
upprätthålla korrekt driftstemperatur.
• Batteripaketet kan kännas en aning varmt under
laddningen. Detta är normalt och betyder inte att
5. Anslut verktyget till lämplig strömkälla med torra
något problem har uppstått.
händer.
6. Den här laddaren är försedd med en praktisk upp -
• När batteriets laddningsnivå har uppnått 85 % börjar
hängningsfunktion om du vill montera den på väggen.
den gröna indikatorlampan att blinka med ett annat
Skruvarna bör placeras med ett centrumavstånd på
mönster, på 95 % av tiden och av 5 % av tiden. Det
102 mm.
går att använda batteriet vid det här stadiet om det
är nödvändigt. Det rekommenderas emellertid att du
låter batteriet sitta kvar i laddaren tills det har laddats
till 100 %.
• Om batteripaketet eller laddaren är för kall eller för
varm lyser den röda indikatorlampan med ett fast
sken. När batteriet och laddaren är inom rätt tem -
peraturintervall, mellan 5 °C och 35 °C, slutar den
röda indikatorlampan att blinka. Laddningsprocessen
startar omedelbart och den gröna indikatorlampan
blinkar tills batteriet har laddats färdigt.
Ridge Tool Company 73

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
4. När batteriet är färdigladdat lyser den gröna indika -
Litiumjonbatteripaket
torlampan med ett fast sken. Batteriet kan tas ut och
Katalog Nr
användas. Se avsnittet Diagnostik med indikatorlampa
Nr Kapacitet Region Cells*
för en fullständig beskrivning av indikatorlamporna.
31013 18 V 1,1 Ah Nord- och Latinamerika, Australien 5
• När batteriet är färdigladdat kan det vara kvar i
32743 18 V 2,2 Ah Nord- och Latinamerika, Australien 10
laddaren till dess att det ska användas. Batteriet
31018 18 V 3,3 Ah Nord- och Latinamerika, Australien 15
riskerar inte att överladdas. När batteriet har laddats
32473 18 V 1,1 Ah Europa och Kina 5
klart växlar laddaren automatiskt över till underhåll -
28218 18 V 2,2 Ah Europa och Kina 10
sladdning.
28448 18 V 3,3 Ah Europa och Kina 15
5. Dra ur laddarens nätsladd med torra händer när
Alla listade batterier fungerar med alla RBC 10-laddarmodeller. Skillnaderna
laddningen är klar.
mellan batterierna för olika regioner anges på etiketten.
Förvaring
Rengöringsanvisningar
VARNING
Förvara laddaren och batterierna på en
VARNING
torr, säker och låst plats som är utom räckhåll för barn och
Dra ur laddarens nätsladd före rengöring. På grund
personer som inte känner till hur laddaren ska användas.
av risk för elektriska stötar ska inte vatten eller
kemikalier användas för att rengöra laddare eller
Batteripaketen och laddaren ska skyddas mot hårda
batteri.
stötar, imma och fukt, damm och smuts, extremt höga och
låga temperaturer samt kemiska lösningar och ångor.
Om det blir nödvändigt att rengöra laddaren ska du utföra
ANMÄRKNING
Långvarig förvaring av ett fulladdat
följande steg:
eller helt urladdat batteripaket eller vid temperatur över
1. Dra ur laddarens nätsladd.
40 °C kan minska batteripaketets kapacitet permanent.
2. Ta ut eventuella batterier ur laddaren.
3. Använd en trasa eller en mjuk borste av annat
Transport av batteri
material än metall för att avlägsna eventuell smuts
Batteriet har testats i enlighet med FN-dokumentet
eller fett från batteripaketet och laddarens utsida.
ST/SG/AC.10/11/Rev/3 del III, stycke 38.3. Det har
effektivt skydd mot internt övertryck och kortslutning
Tillbehör
samt enheter som medför förebyggande av våldsamma
bristningar och farligt motströmsflöde.
VARNING
Innehållet som motsvarar litium i batteriet ligger under
Nedanstående tillbehör har utformats för att fungera
tillämpliga gränsvärden. Därför beläggs inte batteriet med
med RIDGID RBC 10-litiumjonbatteriladdare. För att
nationella eller internationella bestämmelser som gäller
förebygga allvarliga skador ska du endast använda
de tillbehör som är särskilt utformade och
farliga medier, varken som enskild komponent eller när det
rekommenderade för användning tillsammans med
används i en maskin. Bestämmelserna som gäller farligt
RIDGID RBC 10-litiumjonbatteriladdare, som t.ex.
gods kan emellertid vara relevanta när det gäller transport
de som listas nedan. Inkluderad laddare och
av åtskilliga batterier. I sådana fall kan det vara nödvändigt
batterier är ej kompatibla med andra modeller av
att uppfylla särskilda villkor (t.ex. angående förpackning).
RIDGID-litiumjonbatterier och -laddare.
En fullständig lista över de RIDGID-tillbehör som
finns till denna laddare finns i RIDGIDs onlinekatalog
på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu.
RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Katalog Kontakt
Nr Spänning Region Typ
32068 120 V Nordamerika A
32073 230 V Europa C
34563 230 V Kina A
33193 230 V Australien och Latinamerika I
Ridge Tool Company74

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Service och reparation
Kassering av batterier
VARNING
För USA och Kanada: Sigillet
RBRC™ (Rechargeable Battery Re -
Felaktig service eller reparation kan göra utrust -
ningen farlig att använda.
cycling Corporation) på batteripa -
keten innebär att RIDGID redan har
Inga delar av denna laddare eller dessa batteripaket kan
betalat kostnaden för återvinning av
servas av användaren. Försök inte att öppna laddarens
litiumjonbatteripaketen när de inte
eller batteriernas höljen, ladda enskilda battericeller eller
längre kan användas.
rengöra interna komponenter.
®
RBRC™, RIDGID
och andra batterileverantörer har
För information om närmaste oberoende RIDGID-
utvecklat program i USA och Kanada som innebär att
servicecenter eller frågor gällande service eller reparation:
laddningsbara batterier samlas in och återvinns. Vanliga
och laddningsbara batterier innehåller material som inte får
• Kontakta din lokala RIDGID-återförsäljare.
kasseras direkt i naturen och innehåller värdefullt material
• Gå in på www.RIDGID.com eller www.RIDGID.eu för
som kan återvinnas. Hjälp till att skydda miljön och bevara
att hitta din lokala Ridge Tool-kontakt.
naturliga resurser genom att lämna tillbaka dina använda
• Du kan kontakta Ridge Tool tekniska serviceavdelning
batterier till din lokala återförsäljare eller ett auktoriserat
på rtctechservices@emerson.com eller ringa (800)
RIDGID-servicecenter så att de kan återvinnas. Du kan
519-3456 i USA och Kanada
även hitta information om ytterligare kasseringsställen
på din lokala återvinningsplats.
Kassering
RBRC™ är ett registrerat varumärke som tillhör Re -
charge able Battery Recycling Corporation.
Vissa delar av enheten innehåller värdefullt material som
kan återvinnas. Det kan finnas lokala företag som
För EU-länder: Defekta eller använda batteripaket/-
specialiserar sig på återvinning. Var noga med att följa alla
batterier måste återvinnas i enlighet med direktivet
tillämpliga bestämmelser när du kasserar komponenterna.
2006/66/EG.
Kontakta den lokala avfallshanteringsmyndigheten för
mer information.
För EU-länder: Kassera inte elektrisk
utrustning i hushållsavfallet!
I enlighet med EU-direktivet 2002/96/EG
om WEEE (Waste Electrical and Electron -
ic Equipment) och dess implementering i
nationell lagstiftning, måste elektrisk
utrustning som inte längre är användbar källsorteras och
kasseras på ett miljövänligt sätt.
Ridge Tool Company 75

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Diagnostik med indikatorlampa
Laddarikon
Fast sken
Blinkande sken
Beskrivning
— Gul Laddaren har anslutits till ett uttag men inget batteri
har satts i. Laddaren är redo att användas.
Gul (två sekunder) — Batteriets funktion kontrolleras av laddaren.
— Grön (långsamt) Batteriet laddas. Laddningsnivå ‹ 85 %.
— Grön (snabbt) Batteriet laddas. Laddningsnivå › 85 %.
Grön — Batteriet har laddats färdigt.
— Röd Batteriet har riktats fel i laddaren. Ta ut batteriet ur
laddaren och sätt in det igen.
Batteriet har skadats. Se avsnittet
Tillbehör
för att
välja ett lämpligt ersättningsbatteri. Se avsnittet
Kassering för information om kassering.
Laddaren har skadats. Se avsnittet
Service och
reparation
för kontaktinformation.
Röd — Batteriet eller laddaren är utanför
temperaturintervallet 5 °C till 35 °C. Placera
batteriet och laddaren i en kontrollerad miljö tills
temperaturen hålls inom intervallet.
Laddaren har ingen strömtillförsel. Se till att
INGA INDIKATORLAMPOR LYSER
laddaren är korrekt ansluten till ett uttag.
Laddaren är trasig. Se avsnittet
Service och
reparation
för kontaktinformation.
Figur 3 – Varningsetikett på batteriet
• Använd inte elektriska apparater i miljöer där
Allmänna säkerhetsregler
explosionsrisk föreligger, till exempel i närheten av
VARNING
lättantändliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska
Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Underlåtelse
apparater skapar gnistor som kan antända damm
att följa varningarna och instruktionerna kan resultera i
eller rökgaser.
elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
• Se till att barn och kringstående håller sig på
SPARA ALLA VARNINGAR OCH
behörigt avstånd när du använder elverktyg. Om du
INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK!
blir distraherad kan du förlora kontrollen.
Säkerhet på arbetsplatsen
Elsäkerhet
• Håll arbetsplatsen välstädad och sörj för god
• Den elektriska apparatens kontakt måste passa i
belysning. Stökiga eller mörka arbetsplatser ökar
uttaget. Kontakten får aldrig modifieras på något
risken för olyckor.
sätt. Använd inte adaptrar tillsammans med jor -
Ridge Tool Company76

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
dade elapparater. Kontakter som inte är modifierade
• Använd inte den elektriska apparaten om den inte
och uttag som passar minskar risken för elektriska
går att slå PA och AV. med strömbrytaren. Alla
stötar.
elektriska apparater som inte kan regleras med
strömbrytaren utgör en fara och måste repareras.
• Undvik att komma i kontakt med jordade ytor som
rör, värmeelement, spisar eller kylskåp. Risken för
• Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller
elektriska stötar ökar om din kropp är jordad.
koppla ur batteriet innan du justerar, byter tillbehör
på eller lägger undan elapparater. Sådana före -
• Utsätt inte den elektriska apparaten för regn eller
byggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att
väta. Risken för elektriska stötar ökar om vatten
elapparaten ska startas oavsiktligt.
tränger in i den elektriska apparaten.
• Förvara elektriska apparater som inte används
• Var inte oaktsam med sladden. Du får aldrig bära
utom räckhåll för barn och låt inte personer som
eller släpa den elektriska apparaten i sladden eller
inte är bekanta med den elektriska apparaten eller
koppla ur den genom att dra i nätsladden. Håll
de här instruktionerna använda apparaten. Den
sladden på behörigt avstånd från värme, olja,
elektriska apparaten är farlig i händerna på outbildade
vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller
användare.
hoptrasslade sladdar ökar risken för elektriska
stötar.
• Underhåll den elektriska apparaten. Kontrollera
om de rörliga delarna är feljusterade eller kärvar,
• När den elektriska apparaten används utomhus
om några delar är trasiga samt annat som kan
ska en förlängningssladd som är lämplig för
påverka den elektriska apparatens funktion. Om
utomhusbruk användas. Risken för elektriska stötar
den elektriska apparaten har skadats ska den
minskar om du använder en förlängningssladd som är
repareras innan den används igen. Många olyckor
lämplig för utomhusbruk.
orsakas av dåligt underhållna elektriska apparater.
• Om en elektrisk apparat trots allt måste användas
• Använd den elektriska apparaten och tillbehören i
på en fuktig plats måste strömförsörjningen
enlighet med de här instruktionerna och ta hänsyn
skyddas med en jordfelsbrytare. Risken för
till arbetsförhållandena och det arbete som ska
elektriska stötar minskar om en jordfelsbrytare
utföras. Om den elektriska apparaten används i andra
används.
syften än de avsedda kan detta innebära fara.
Personlig säkerhet
Service
• Var uppmärksam. Tänk på vad du håller på med
• Service på den elektriska apparaten ska utföras av
och använd sunt förnuft när du använder en
en kvalificerad reparatör och endast identiska
elapparat. Använd aldrig en elektrisk apparat när
reservdelar får användas. Detta garanterar att den
du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller
elektriska apparatens säkerhet bibehålls.
läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet under
användande av en elektrisk apparat kan leda till
allvarliga personskador.
• Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
ögonskydd. Skyddsutrustning som är anpassad efter
omgivningen – som andningsmask, skyddsskor med
halkskydd, skyddshjälm eller hörselskydd – minskar
risken för personskador.
• Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid står
stadigt och har god balans. Det möjliggör bättre
kontroll över den elektriska apparaten i oväntade
situationer.
Skötsel och användning av elektrisk
apparat
• Forcera inte den elektriska apparaten. Använd
rätt elektrisk apparat för rätt uppgift. Med rätt
elektrisk apparat utförs jobbet bättre och säkrare i
den takt som apparaten är utformad för.
Ridge Tool Company 77

RBC 10-litiumjonbatteriladdare
Ridge Tool Company78