Ridgid RBC 10 Li-Ion Charger – page 2

Manual for Ridgid RBC 10 Li-Ion Charger

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Cargador de pilas

ADVERTENCIA

Antes de utilizar este aparato, lea

detenidamente su Manual del

Operario. Pueden ocurrir descar-

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

gas eléctricas, incendios y/o

graves lesiones si no se compren-

Apunte aquí el número de serie del aparato, que se encuentra en su placa de características.

den y siguen las ins truc ciones de

No. de

este manual.

Serie

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Índice

Simbología de seguridad............................................................................................................................................21

Información específica de seguridad

Seguridad del cargador de pilas ..............................................................................................................................21

Seguridad de la pila..................................................................................................................................................22

Descripción y especificaciones

Descripción ..............................................................................................................................................................22

Especificaciones ......................................................................................................................................................22

Íconos ......................................................................................................................................................................22

Inspección y preparación del cargador ....................................................................................................................22

Instrucciones de carga y funcionamiento ................................................................................................................23

Instrucciones de limpieza ..........................................................................................................................................24

Accesorios ..................................................................................................................................................................24

Almacenamiento..........................................................................................................................................................24

Transporte de las pilas ..............................................................................................................................................25

Servicio y reparaciones..............................................................................................................................................25

Eliminación del cargador............................................................................................................................................25

Eliminación de las pilas..............................................................................................................................................25

Diagnóstico de los diodos emisores de luz (DELs) ................................................................................................26

Reglas de seguridad general

Zona de trabajo ........................................................................................................................................................26

Seguridad eléctrica ..................................................................................................................................................27

Seguridad personal ..................................................................................................................................................27

Uso y cuidado de un aparato eléctrico......................................................................................................................27

Servicio ....................................................................................................................................................................27

Ridge Tool Company20

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Simbología de seguridad

En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará términos y símbolos de advertencia que comunican

información de seguridad importante. Esta sección le ayuda a comprender el significado de estos términos y símbolos de

precaución.

Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir. Obedezca

todas las instrucciones que acompañan a este símbolo de alerta para evitar lesiones o muertes.

El término ADVERTENCIA advierte de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar la

ADVERTENCIA

muerte o lesiones graves.

El término CUIDADO previene de una situación de riesgo o peligro que, si no se evita, podría ocasionar lesiones leves

CUIDADO

o menores.

AVISO

Un AVISO advierte de la existencia de información relacionada con la protección de un bien o propiedad.

Este símbolo significa que, antes de usar un aparato o equipo, debe leer detenidamente el manual del operario. El manual

de un aparato contiene importante información acerca del funcionamiento apropiado y seguro del equipo.

Este símbolo señala que, al hacer uso de este aparato, el operario siempre debe ponerse gafas o anteojos de seguridad con

viseras laterales.

Este símbolo advierte del peligro de descargas eléctricas.

Información específica de

No meta la pila dentro del cargador si éste se ha

golpeado o dañado. Un cargador averiado aumenta

seguridad

el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

ADVERTENCIA

Cargue la pila a temperaturas ambientes por sobre

Esta sección entrega información de seguridad

los 5°C (41°F) e inferiores a 35°C (95°F). Guarde el

específica para este aparato.

cargador y el bloque de pilas a temperaturas supe-

Antes de usar este cargador de pilas, lea estas pre-

riores a -20°C (-4°F) y por debajo de 35°C (95°F).

cauciones detenidamente para prevenir descargas

Bien protegida, la pila no sufrirá daños de conside-

eléctricas y lesiones personales graves.

ración; en cambio, expuesta a temperaturas extremas

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

podría tener fugas u ocasionar descargas eléctricas o

Si tiene alguna pregunta acerca de este producto

quemaduras.

®

RIDGID

:

Emplee una fuente de corriente apropiada. No

Contacte al distribuidor de RIDGID en su localidad.

intente emplear un transformador elevador, un

En internet, visite el sitio www.RIDGID.com ó

gene rador motorizado o un tomacorriente con

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuen-

co rriente continua. Pueden dañar el cargador y

tran los centros autorizados de Ridge Tool más cer-

provocar choques eléctricos, incendios o quemaduras.

canos.

Nada debe cubrir el cargador mientras está en

Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge

uso. Para que el cargador funcione correctamente

Tool desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o

debe contar con suficiente ventilación. Si se tapan sus

escriba a rtctechservices@emerson.com.

rejillas de ventilación, podría ocasionar incendios. A

todo su alrededor debe quedar un espacio libre de por

Seguridad del cargador de pilas

lo menos 10 cms. (4 pulgs.) por el que circule aire.

Sólo ponga a cargar en este cargador de pilas

Desenchufe el cargador cuando no esté en uso. Se

RIDGID (N° 32068 en el catálogo) las pilas recar-

evita así herir a un niño o a personas inexpertas.

®

gables RIDGID

listadas en la sección

Accesorios

.

No ponga a cargar el bloque de pilas en ambi-

Otros tipos de pilas pueden reventar y causar lesiones

entes húmedos o mojados. No lo deje expuesto a

y daños materiales.

la mugre, lluvia o nieve. Los contaminantes y la

No pruebe el cargador de pilas con objetos con-

humedad aumentan los riesgos de una descarga

ductores de corriente. Un cortocircuito en los bornes

eléctrica.

de la pila puede provocar chispas, quemaduras y

descargas eléctricas.

Ridge Tool Company 21

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

No abra la carcasa del cargador. Hágalo reparar úni-

Especificaciones

camente en talleres autorizados.

Entrada..........................disponibles de 120V ó

No lleve el cargador colgando de su cordón eléc-

230 V c.a.

trico. Así se reduce el riesgo de que cause una

Salida ............................18V c.c.

descarga eléctrica.

Tipo de pila....................li-ión

Seguridad de la pila

Corriente de entrada .....0,6A – 1,2A, 65W

Elimine la pila debidamente. No la tire al fuego

Peso..............................0,73 Kg. (1,6 lb.)

porque, expuesta a un calor excesivo, puede explotar.

Cúbrale los bornes con cinta adhesiva para impedir su

Dimensiones...................153 x 142 x 94 mms.

contacto con otros objetos. Varios países ya han

(6 x 5,6 x 3,7 pulgs.)

aprobado leyes que regulan la eliminación de pilas y

Tiempo de carga ...........18V 1,1Ah = 35 a 40 minutos

baterías. Le rogamos cumpla con todas las normas

18V 2,2Ah = 70 a 75 mins.

vigentes en su localidad. Asimismo, consulte la sección

18V 3,3Ah = 105 a 110 mins.

Eliminación de las pilas.

Refrigeración.................de convección pasiva

No inserte en el cargador una pila que tiene su

(sin ventilador)

envoltura agrietada. Una pila dañada aumenta el

riesgo de descargas eléctricas.

¡NOTA! Tanto este cargador como el bloque de pilas

que se carga en él, no son compatibles con

Jamás desarme una pila. Dentro del bloque de pilas

otros modelos RIDGID de cargadores y pilas de

no hay nada que sirva o necesite repararse. Al desar-

li-ión. Consulte la sección

Accesorios

para cono-

mar una pila usted podría herirse y sufrir una descar-

cer las pilas que sí pueden cargarse en este

ga eléctrica.

cargador.

No toque el líquido que rezume de una pila defec-

Íconos

tuosa. El líquido de una pila puede causar que-

Aislamiento doble

maduras o irritación a la piel. Si usted llegase a tener

contacto con el líquido, lávese a fondo con agua. Si el

Sólo para uso interior

líquido entra en contacto con sus ojos, consulte a un

oftalmólogo.

Inspección y preparación del

cargador

Descripción y especificaciones

ADVERTENCIA

Descripción

El Cargador de pilas RBC 10 de RIDGID carga los blo-

ques de pilas 18V de litio-ión marca RIDGID listados en la

sección Accesorios. Este cargador no requiere ajustes.

Antes de usarlos, inspeccione el cargador y las

pilas. Si detecta algún problema, soluciónelo.

Prepare el cargador según los siguientes proce-

dimientos para evitar el riesgo de lesiones provo-

cadas por descargas eléctricas, fuego y otros

factores, y/o daños al aparato o las pilas.

1. Asegure que el cargador está desenchufado. Ins -

peccione el cordón de suministro, el cargador y el

Figura 1 – Cargador RBC 10 de RIDGID y bloque de pilas

bloque de pilas por si están dañados o han sido

RIDGID

modificados, o alguna de sus partes está quebrada,

desalineada, trabada o faltante. Si detecta cualquier

problema, no use el cargador ni el bloque de pilas

hasta que las piezas defectuosas hayan sido debida-

mente reparadas o reemplazadas.

Ridge Tool Company22

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

2. Quite el aceite, grasa o mugre que pueda haber

Pueda dejarse un espacio libre alrededor de todo el

sobre el cargador como se describe en la sección

cargador -de por lo menos 10 cm (4 pulgs.)- para

Limpieza. Estando limpios el aparato o el bloque de

que cuente con suficiente ventilación y funcione

pilas no resbalarán de sus manos y dispondrán de la

dentro de la gama de temperaturas adecuadas.

ventilación adecuada. Asimismo, usted podrá ver a

5. Con las manos secas, enchufe el cargador en el

simple vista si están agrietados o dañados.

tomacorriente adecuado.

3. Revise que todas las etiquetas y calcomanías de

6. Este cargador cuenta con ranuras en caso de que se

advertencias de seguridad en el cargador y bloque

quiera montarlo en la pared. Los tornillos deben

de pilas se encuentran intactas y legibles. La

Figura

clavarse en la pared distantes 10 cms. (4 pulgs.) el

2

muestra la etiqueta de advertencias ubicada en la

uno del otro.

parte inferior del cargador. La

Figura 3

enseña las

etiquetas en la parte inferior del bloque de pilas.

Instrucciones de carga y

funcionamiento

ADVERTENCIA

Ranuras para

colgarlo

distantes 102

mm (4 pulgs.)

Respete las instrucciones de funcionamiento para

reducir el riesgo de sufrir lesiones por descargas

eléctricas.

Figura 2 – Ubicación de la etiqueta de advertencias en el

cargador

¡NOTA! Los bloques de pilas nuevos sólo alcanzan su

máxima capacidad después de que se les ha

sometido a unos 5 ciclos de carga y descarga.

4. Antes de hacer funcionar el cargador, escoja un

lugar apropiado para asentarlo. Revise que en la

¡NOTA! No es necesario esperar que el bloque de pilas

zona:

se descargue por completo para volverlo a car-

gar.

No haya líquidos, vapores o gases inflamables.

Si los hay, no trabaje en esta zona hasta que las

1. Instale el cargador según se indica en la sección

fuentes de ignición hayan sido identificadas y eli-

Inspección y preparación del cargador.

minadas. El cargador de pilas no es a prueba de

2. Mientras el cargador se encuentra en la modalidad en

explosiones y puede generar chispas.

estado de alerta “listo para cargar”, el DEL amarillo

Pueda colocarse el cargador en un sitio despejado,

parpadeará continuamente.

nivelado, estable y seco. No lo emplee en un lugar

3. Con sus manos secas, meta el bloque de pilas en el

mojado o húmedo ni al aire libre. Se le emplee

cargador. El bloque de pilas se cargará automática-

exclusivamente bajo techo.

mente.

Haya una temperatura de funcionamiento ade-

cuada. Tanto el cargador como el bloque de pilas

El DEL amarillo podría iluminarse sin parpadear

deben encontrarse entre los 5°C (41°F) y los 35°C

hasta 2 segundos: indica que el cargador está

(95°F) para que se inicie un proceso de carga. Si

aquilatando el estado de la pila.

en algún momento durante la carga la temperatu-

Mientras la pila se carga, el diodo emisor de luz

ra de cualesquiera de los dos alcanza por encima

(DEL) verde iluminado parpadeará durante la mitad

o por debajo de estos límites térmicos, se inte-

del tiempo y durante la otra mitad, estará apagado.

rrumpirá la carga. Se reanudará una vez que la

temperatura vuelva a estar dentro de los límites

• El bloque de pilas se sentirá levemente caliente al

especificados.

tacto mientras se está cargando. Esto es normal, no

Exista la fuente de suministro correcta. Revise

constituye un problema.

que el enchufe del cargador se asienta bien en el

tomacorriente seleccionado.

Ridge Tool Company 23

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Cuando la pila se ha cargado en un 85%, el DEL

Accesorios

verde cambiará su ritmo de parpadeo a la modalidad

95% encendido y 5% apagado. Si es necesario, ya

ADVERTENCIA

es posible utilizar la pila. Pero es preferible dejarla en

Los siguientes accesorios han sido hechos para

el cargador hasta que se cargue por completo.

funcionar con el Cargador de pilas li-ión RBC 10 de

RIDGID. Para evitar lesionarse de gravedad, emplee

Si el bloque de pilas o el cargador están muy

únicamente los accesorios específicamente di-

caliente o muy fríos, el DEL rojo brillará continua-

señados y recomendados para usarse con el Carga -

dor de pilas li-ión RBC 10 de RIDGID, como los que

mente. Una vez que lleguen a una temperatura

se listan a continuación. Este cargador y sus bloques

entre los límites térmicos, 5°C (41°F) y 35°C (95°F),

de pilas correspondientes no son compatibles con

el DEL rojo se apagará. El proceso de carga se ini-

otros modelos de cargador y pilas de li-ión marca

ciará automáticamente y el DEL verde parpadeará

RIDGID.

hasta que la pila se haya cargado por completo.

Vea la lista completa de los accesorios RIDGID

disponibles para este cargador en el Catálogo

4. Cuando la pila está totalmente cargada, el DEL verde

Ridge Tool en línea en nuestros sitios web

brilla continuamente. La pila puede extraerse del

www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu .

cargador y ponerse en uso. Consulte la sección

Cargadores RBC 10 de pilas li-ión

Diagnóstico de los DELs

en donde se describe el sig-

nificado de los indicadores de los DELs.

No. en Tipo de

catálogo Voltaje Región enchufe

La pila completamente cargada puede permanecer

32068 120V América del Norte A

dentro del cargador hasta que se necesite usarla.

32073 230V Europa C

No se corre el riesgo de sobrecargarla, porque el

34563 230V China A

cargador -cuando detecta que la pila se ha termi-

33193 230V Australia y América Latina I

nado de cargar- cambia automáticamente de moda-

lidad a una de mera retención de la carga.

Bloques de pilas li-ión

5. Completada la carga del bloque de pilas, con las

No. en de

manos secas, desenchufe el cargador.

catálogo Capacidad Región pilas*

31013 18V 1,1Ah Norteamérica y América Latina, 5

Australia

Instrucciones de limpieza

32743 18V 2,2Ah Norteamérica y América Latina, 10

ADVERTENCIA

Australia

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. No

31018 18V 3,3Ah Norteamérica y América Latina, 15

use agua ni productos químicos para limpiar el

Australia

cargador o el bloque de pilas. Así se evitan las

32473 18V 1,1Ah Europa y China 5

descargas eléctricas.

28218 18V 2,2Ah Europa y China 10

28448 18V 3,3Ah Europa y China 15

Si se hace necesario limpiar el cargador, proceda así:

Todos los bloques de pilas listados pueden cargarse en un cargador RBC

1. Desenchufe el cargador.

10. Sólo difieren las etiquetas de advertencias que llevan, según las regiones

del mundo donde serán usadas.

2. Si hay un bloque de pilas dentro del cargador, extrái-

galo.

Almacenamiento

3. Limpie toda grasa o mugre en el exterior del car-

AVERTENCIA

Almacene el cargador y las pilas en

gador o sobre el bloque de pilas, con un paño o una

un lugar bajo llave, seco y seguro, lejos del alcance de

escobilla suave no metálica.

niños y personas inexpertas. El aparato es peligroso en

manos de individuos que no saben usarlo.

Tanto el cargador como los bloques de pilas deben pro-

tegerse de golpes fuertes, de la humedad, del polvo y

mugre, de temperaturas extremas y de sustancias y

vapores químicos.

AVISO

Un bloque de pilas almacenado por perío-

dos prolongados –estando totalmente cargado o total-

mente descargado- o a temperaturas superiores a 35°C

(95°F), podría perder, irreparablemente, gran parte de su

capacidad operativa.

Ridge Tool Company24

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Transporte de las pilas

Eliminación del cargador

La pila se somete a pruebas de acuerdo a las directrices del

Ciertas piezas del aparato contienen materiales valiosos

documento de Naciones Unidas ST/SG/AC.10/11/Rev/3

que pueden reciclarse. Averigüe cuáles agencias en su

Part III, subsection 38.3. Cuenta con una eficaz protección

localidad efectúan reciclaje. Elimine los componentes

contra el exceso de presión interna y cortocircuitos, y con

de este equipo cumpliendo con la reglamentación local.

dispositivos para prevenir la ruptura violenta y el peligroso

Para mayor información, llame a la agencia de elimi-

flujo de corriente inversa.

nación de residuos sólidos de su jurisdicción.

El contenido correspondiente de litio en la pila es inferior

En los países miembros de la Comu -

a los valores límites pertinentes. Por lo tanto, la pila no

nidad Europea: ¡No se deshaga de

está sujeta a las normas nacionales ni internacionales re-

equipos eléctricos junto con la basura

ferentes a sustancias peligrosas, ni como un compo-

doméstica!

nente individual ni cuando insertada en un aparato o

Según la directriz de la Comunidad Euro -

artefacto. Sin embargo, las normas que regulan produc-

pea 2002/96/EC a sus países miembros,

tos peligrosos pueden llegar a ser relevantes cuando se

sobre desechos eléctricos y electrónicos, los equipos

transportan a un tiempo varias pilas. En este caso, se

eléctricos inutilizables deben ser recolectados en forma

deben cumplir ciertas condiciones especiales (por ej.,

separada de la basura municipal y eliminados sin causar

de empaque).

daños al medio ambiente.

Servicio y reparaciones

Eliminación de las pilas

ADVERTENCIA

En EE.UU. y Canadá: La presencia

Un servicio indebido o reparación mal hecha al car-

del sello de la RBRC™ (Recharge-

gador puede tornarlo inseguro.

able Battery Recycling Corporation)

en el bloque de pilas significa que

No hay elementos en el cargador ni en el bloque de

RIDGID ha pagado por anticipado

pilas que el usuario pueda componer. No intente abrir la

el costo del reciclaje de estas pilas

carcasa del cargador o la del bloque de pilas, cargar

de litio-ión.

individualmente un elemento o célula del bloque de pilas,

ni limpiarles sus componentes internos.

®

RBRC™, RIDGID

y otros proveedores de pilas han

creado programas de recolección y reciclaje de pilas

Para obtener información acerca del Servicentro

recargables en los EE.UU. y Canadá. Las pilas corrien-

Autorizado de RIDGID más cercano a su localidad o

tes y las recargables contienen materiales que no deben

respuestas a cualquier pregunta relativa al servicio o

echarse directamente a botaderos de basura como,

reparación de este aparato:

asimismo, elementos valiosos que pueden reciclarse.

Contacte al distribuidor de Ridge Tool en su localidad.

Ayude a proteger el medioambiente y a conservar recur-

En internet visite el sitio www.RIDGID.com ó

sos naturales: lleve las pilas agotadas que usted tenga en

www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuen-

su poder a las tiendas de su localidad que participan en

tran los centros autorizados de Ridge Tool más cer-

programas de reciclaje, a un servicentro autorizado de

canos.

RIDGID o a uno de los centros urbanos de reciclaje en su

Llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge

municipio.

Tool desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o

RBRC™ es marca registrada de la Rechargeable Battery

escriba a rtctechservices@emerson.com.

Recycling Corporation

En los países miembros de la Comunidad Europea:

Las pilas o cápsulas de pilas usadas o defectuosas

deben reciclarse según la directriz 2006/66/EEC.

Ridge Tool Company 25

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Diagnóstico de los diodos emisores de luz (DELs)

Símbolo

Luz continua

Luz parpadeante

Significado

Amarilla El cargador enchufado pero no tiene pila dentro; está

listo para cargar.

Amarilla (2 segundos) El cargador está aquilatando el estado de la pila.

Verde (lenta) Pila siendo cargada. Nivel de carga <85%.

Verde (rápida) Pila siendo cargada. Nivel de carga >85%.

Verde Pila completamente cargada.

Roja Pila no bien asentada en el cargador. Extráigala y

vuelva a introducirla.

Pila averiada. Vea la sección

Accesorios

para selec-

cionar una pila de repuesto apropiada. Vea la sec-

ción

Eliminación de las pilas

para desecharla.

Cargador averiado. Vea la sección

Servicio y repara-

ciones.

Roja Pila o cargador se encuentra a temperaturas fuera de

los límites permisibles: entre 5°C (41°F) y 35°C (95°F).

Traslade cargador y pila a un ambiente acondicionado

para que vuelvan a una temperatura operativa.

Cargador no recibe corriente eléctrica. Asegure que

el cargador esté debidamente enchufado a un toma-

Ningún DEL encendido

corriente.

Cargador defectuoso. Vea la sección

Servicio y

reparaciones

.

Figura 3 – Ubicación de la etiqueta de advertencias en el

bloque de pilas

Reglas de seguridad general

Seguridad en la zona de trabajo

Mantenga su área de trabajo limpia y bien ilumi-

ADVERTENCIA

nada. Los bancos de trabajo desordenados y las

Lea todas las instrucciones y advertencias. Pueden ocu-

zonas oscuras provocan accidentes.

rrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales

graves si no se siguen todas las instrucciones y respetan

No haga funcionar dispositivos eléctricos en pre-

las advertencias detalladas a continuación.

sencia de combustibles tales como líquidos, gases

¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y ADVER-

o polvos inflamables. Los aparatos eléctricos gene-

TENCIAS PARA POSTERIOR CONSULTA!

ran chispas, las cuales pueden inflamar el polvo o

las emanaciones combustibles.

Ridge Tool Company26

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Mientras haga funcionar una herramienta eléctrica,

Use el equipo de protección personal debido.

mantenga apartados a curiosos, niños y visi-

Siempre use protección para sus ojos. Cuando

tantes. Las distracciones pueden hacerle perder el

las condiciones lo requieran, use mascarilla para el

control del aparato.

polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco

duro o protección para los oídos. Evitarán que usted se

Seguridad eléctrica

lesione.

El enchufe de un aparato eléctrico debe corres-

No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo.

ponder al tomacorriente en el que se enchufará.

Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen

Jamás modifique el enchufe del aparato, de ningu-

equi li brio en todo momento. Así se ejerce mejor

na forma. Cuando utilice un dispositivo eléctrico

control sobre el aparato en situaciones inesperadas.

provisto de conexión a tierra, no emplee adapta-

dores de enchufes. Así se evita el riesgo de que

Uso y cuidado de aparatos eléctricos

ocurran descargas eléctricas.

No fuerce el aparato eléctrico. Use el dispositivo

eléctrico adecuado para la tarea que va a realizar.

Evite el contacto de su cuerpo con artefactos

Con el aparato eléctrico correcto obtendrá mejores

conectados a tierra tales como cañerías, radia-

resultados, en forma segura y al ritmo debido.

dores, estufas o cocinas, y refrigeradores. Aumenta

el riesgo de que se sufra una descarga eléctrica cuan-

Si el interruptor del artefacto eléctrico no lo

do su cuerpo ofrece conducción a tierra.

enciende o apaga, no lo use. Cualquier dispositivo

eléctrico que no pueda ser controlado mediante su

No exponga los dispositivos eléctricos a la lluvia

interruptor es peligroso y debe ser reparado.

o a condiciones mojadas. Cuando agua penetra

en un aparato eléctrico, aumenta el riesgo de que

Antes de hacerle cualquier regulación, de cam-

se produzcan descargas eléctricas.

biarle accesorios o de almacenar el aparato, des-

enchufe el aparato eléctrico de la fuente de

No maltrate el cordón eléctrico del aparato. Nunca

corriente eléctrica y/o extráigale las pilas. Estas

transporte el aparato tomándolo de su cordón

medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de

eléctrico ni jale del cordón para desenchufarlo

poner el aparato en marcha involuntariamente.

del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos del

calor, aceite, bordes cortantes o piezas movibles.

Almacene los aparatos eléctricos que no estén en

Un cordón enredado o en mal estado aumenta el

uso fuera del alcance de los niños y no permita

riesgo de que se produzcan descargas eléctricas.

que personas que no los saben hacer funcionar,

o no han leído sus instrucciones de uso, los uti-

Al hacer funcionar un dispositivo eléctrico a la

licen. Los artefactos eléctricos son peligrosos en

intemperie, emplee un cordón de extensión fabri-

manos de usuarios no capacitados.

cado para uso exterior. Los alargadores diseñados

para su empleo al aire libre reducen el riesgo de que

Efectúele cuidadoso mantenimiento al aparato

se produzcan choques eléctricos.

eléctrico. Revise que no tenga piezas movibles

desalineadas o agarrotadas, o cualquier otra condi-

Si resulta inevitable el empleo de un dispositivo

ción que pudiera afectar su normal funcionamiento.

eléctrico en un sitio húmedo, enchúfelo en un

Si está dañado, antes de usar el aparato eléctrico,

tomacorriente GFCI (dotado de Interruptor del

hágalo componer. Los aparatos sin un mantenimiento

Circuito de Pérdida a Tierra). El interruptor GFCI

adecuado causan muchos accidentes.

reduce el riesgo de que ocurran descargas eléctricas.

Emplee el aparato eléctrico y sus accesorios de

Seguridad personal

acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuen-

ta las condiciones de trabajo imperantes y las tareas

Manténgase alerta, preste atención a lo que está

que se realizarán. Se crean situaciones peligrosas

haciendo y use sentido común cuando trabaje

cuando un aparato eléctrico se utiliza en la ejecución

con un aparato a motor. No use una herramienta

de operaciones para las cuales no fue hecho.

motorizada si está cansado o se encuentra bajo la

influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

Servicio

Sólo un breve descuido mientras hace funcionar un

aparato motorizado puede resultar en lesiones per-

El servicio del aparato debe encomendarse úni-

sonales graves.

camente a técnicos calificados y que emplean

repuestos legítimos solamente. Así se garantiza la

continua seguridad del aparato.

Ridge Tool Company 27

Cargador RBC 10 de pilas li-ión

Ridge Tool Company28

RBC 10

Li-Ionen-Akkuladegerät

WARNUNG!

Lesen Sie diese Bedienungs-

anleitung vor dem Gebrauch des

Geräts sorgfältig durch. Die Un-

kenntnis und Nichtbeachtung

des Inhalts dieser Bedienungs-

anleitung kann zu Stromschlag,

Brand und/oder schweren Verlet-

zungen führen.

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

Inhaltsverzeichnis

Sicherheitssymbole ....................................................................................................................................................31

Spezielle Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise zum Akkuladegerät ..................................................................................................................31

Sicherheitshinweise zu Akkus ..................................................................................................................................32

Beschreibung und technische Daten

Beschreibung............................................................................................................................................................32

Technische Daten ....................................................................................................................................................32

Symbole....................................................................................................................................................................32

Kontrolle und Vorbereitung des Ladegeräts............................................................................................................32

Ladevorgang/Bedienungshinweise ..........................................................................................................................33

Reinigungshinweise....................................................................................................................................................34

Zubehör........................................................................................................................................................................34

Aufbewahrung ............................................................................................................................................................34

Akkutransport..............................................................................................................................................................35

Wartung und Reparatur..............................................................................................................................................35

Entsorgung von Akkus ..............................................................................................................................................35

Entsorgung..................................................................................................................................................................35

LED-Diagnostik ..........................................................................................................................................................36

Allgemeine Sicherheitsvorschriften

Sicherheit im Arbeitsbereich ....................................................................................................................................36

Elektrische Sicherheit ..............................................................................................................................................37

Persönliche Sicherheit..............................................................................................................................................37

Gebrauch und Pflege elektrischer Geräte ................................................................................................................37

Wartung ....................................................................................................................................................................37

Ridge Tool Company30

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

Sicherheitssymbole

Wichtige Sicherheitshinweise werden in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt mit bestimmten

Sicherheitssymbolen und Warnungen gekennzeichnet. Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen zu diesen Warnhinweisen

und Symbolen. Nicht alle aufgeführten Sicherheitssymbole können auf dieses Produkt angewandt werden.

Dies ist das allgemeine Gefahrensymbol. Es weist auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle Hinweise mit

diesem Symbol, um Verletzungs- oder Lebensgefahr zu vermeiden.

WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu

WARNUNG

Lebensgefahr oder schweren Verletzungen führen kann.

ACHTUNG

ACHTUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die ohne entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu kleineren

bis mittelschweren Verletzungen führen kann.

HINWEIS

HINWEIS kennzeichnet Informationen, die sich auf den Schutz des Eigentums beziehen.

Dieses Symbol bedeutet, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen ist, bevor das Gerät in Betrieb genommen

wird. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts.

Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Arbeit mit diesem Gerät immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz oder ein Augenschutz

zu verwenden ist, um Augenverletzungen zu vermeiden.

Dieses Symbol weist auf die Gefahr von Stromschlägen hin.

Spezielle Sicherheitshinweise

Legen Sie keinen Akku in das Ladegerät, wenn

dieses durch Stürze oder andere Ursachen

WARNUNG

beschädigt ist. Ein beschädigtes Ladegerät erhöht die

Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitshin-

Gefahr von Stromschlägen.

weise, die speziell für dieses Gerät gelten.

Das Aufladen der Akkus muss bei Temperaturen

Lesen Sie vor dem Gebrauch des Ladegeräts diese

zwischen 5 °C und 35 °C erfolgen. Bewahren Sie

Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um die Gefahr

Ladegerät und Akkus bei Temperaturen zwischen

eines Stromschlags oder ernsthafter Verletzungen zu

-20 °C und 40 °C auf. Sorgfältige Pflege verhindert

vermeiden.

Schäden an den Akkus. Bei unsachgemäßem

BEWAHREN SIE

Umgang kann es zu Austritt von Batterieflüssigkeit,

DIESE ANWEISUNGEN AUF!

Stromschlag und Verbrennungen kommen.

®

Falls Sie Fragen zu diesem RIDGID

Produkt haben:

Achten Sie auf die richtige Stromversorgung.

Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.

Versuchen Sie nicht, einen Aufwärtstrafo, einen

Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden

Generator oder eine Gleichstromsteckdose zu

Sie Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.

verwenden. Dadurch kann das Ladegerät beschädigt

werden, und es kann zu Stromschlag, Brand oder

Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer

Verbrennungen kommen.

Kundendienst von Ridge Tool unter rtctechser -

vices@emerson.com oder in den USA und Kanada

Achten Sie darauf, dass das Ladegerät nicht

telefonisch unter (800) 519-3456.

bedeckt wird, während es in Betrieb ist. Der

einwandfreie Betrieb des Ladegeräts erfordert

Sicherheitshinweise zum

ausreichende Belüftung. Das Abdecken der

Akkuladegerät

Lüftungsöffnungen kann zu Brand führen. Auf allen

Seiten des Ladegeräts sollte ein Raum von

®

Verwenden Sie nur die aufladbaren RIDGID

mindestens 10 cm frei sein.

Akkus, die im Abschnitt

Zubehör

aufgeführt sind,

mit dem RIDGID Akkuladegerät (Bestell-Nr. 32068).

Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts, wenn

Andere Akkutypen können explodieren und

es nicht in Betrieb ist. Dadurch verringern Sie die

Verletzungen und Sachschäden verursachen.

Verletzungsgefahr für Kinder und unerfahrene

Personen.

Testen Sie das Ladegerät nicht mit leitenden

Objekten. Das Kurzschließen von Akkuanschlüssen

Laden Sie den Akku nicht in feuchten, nassen

kann zu Funkenbildung, Verbrennungen oder

oder explosionsgefährdeten Umgebungen.

Stromschlag führen.

Schützen Sie das Ladegerät vor Regen, Schnee

Ridge Tool Company 31

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

und Schmutz. Verschmutzung und Nässe erhöhen

Technische Daten

die Stromschlaggefahr.

Eingang..............Verfügbar für 120 V AC oder

Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Ladegeräts.

230 V AC

Reparaturen dürfen nur an zugelassenen Orten

durchgeführt werden.

Ausgang.............18 V DC

Tragen Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel.

Akkutyp..............Lithium-Ionen

Dies verringert die Gefahr eines Stromschlags.

Eingangsstrom/

-leistung .........0,6 A – 1,2 A; 65 W

Sicherheitshinweise zu Akkus

Batterien sind fachgerecht zu entsorgen. Bei großer

Gewicht..............0,73 kg

Hitze kann der Akku explodieren, er darf daher nicht

Maße (LxBxH).... (153 x 142 x 94 mm)

verbrannt werden. Kleben Sie die Pole mit Klebeband

ab, um direkten Kontakt mit anderen Objekten zu

Aufladezeit........18 V 1,1 Ah = 35 bis 40 Min.

vermeiden. In manchen Ländern gelten besondere

18 V 2,2 Ah = 70 bis 75 Min.

Vorschriften für die Entsorgung von Altakkus. Beachten

18 V 3,3 Ah = 105 bis 110 Min.

Sie die örtlich geltenden Bestimmungen. Weitere

Kühlung..............Passive Konvektionskühlung

Informationen finden Sie im Abschnitt

Entsorgung

.

(ohne Lüfter)

Legen Sie keine Akkus mit schadhaftem Gehäuse

HINWEIS! Das Ladegerät und die Akkus sind nicht mit

in das Ladegerät ein. Beschädigte Akkus erhöhen die

anderen RIDGID Li-Ionen-Akkus und -

Stromschlaggefahr.

Ladegeräten kompatibel. Die für dieses

Nehmen Sie Akkus nie auseinander. Innerhalb des

Ladegerät geeigneten Akkus sind dem

Akkus gibt es keine Teile, die der Benutzer selbst

Abschnitt

Zubehör

zu entnehmen.

warten kann. Das Auseinanderbauen von Akkus kann

Symbole

zu Stromschlag oder Verletzungen führen.

Doppelt isoliert

Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten, die

Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen

aus einem beschädigten Akku austreten. Diese

bestimmt

Flüssigkeiten können Verätzungen oder Hautreizungen

verursachen. Bei unabsichtlichem Kontakt mit solchen

Flüssigkeiten sind die betroffenen Hautpartien gründlich

Kontrolle und Vorbereitung des

mit Wasser zu spülen. Bei Augenkontakt mit solchen

Ladegeräts

Flüssigkeiten ist ärztlicher Rat einzuholen.

WARNUNG

Beschreibung und technische

Daten

Beschreibung

Das RIDGID Akkuladegerät RBC 10 auf das Laden von

RIDGID 18-V-Lithium-Ionen-Akkus ausgelegt, die im im

Kontrollieren Sie das Ladegerät und die Akkus

Abschnitt

Zubehör

aufgeführt sind. Dieses Ladegerät

täglich vor dem Gebrauch und beheben Sie

benötigt keine Einstellungen.

eventuelle Störungen. Bereiten Sie das Ladegerät

nach diesen Anweisungen vor, um

Verletzungsgefahr durch Stromschlag, Feuer und

andere Ursachen sowie Schäden an Gerät und

System zu verringern.

1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des

Ladegeräts abgezogen ist. Prüfen Sie das Netzkabel,

das Ladegerät und die Akkus auf Schäden oder

Veränderungen sowie auf defekte, verschlissene,

fehlende, falsch ausgerichtete oder festhängende

Teile. Bei Störungen verwenden Sie das Ladegerät

Abbildung 1 – RIDGID RBC 10 Ladegerät und Akku

oder die Akkus erst, nachdem die betroffenen Teile

Ridge Tool Company32

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht wurden.

auf allen Seiten einen freien Raum von mindestens

2. Entfernen Sie Öl, Fett und Verschmutzung vom

10 cm, um die vorgeschriebene Betriebstemperatur zu

Gerät, wie im Abschnitt Reinigung beschrieben.

erhalten.

Damit verhindern Sie, dass das Gerät Ihnen aus der

5. Schließen Sie das Gerät mit trockenen Händen an

Hand rutscht, und sorgen für eine gute Belüftung.

das Netz an.

Außerdem werden so eventuelle Risse oder Schäden

6. Für den Fall, dass eine Wandbefestigung erwünscht

sichtbar.

ist, ist dieses Ladegerät mit Schlüssellochschlitzen

3. Prüfen Sie, ob alle Warnschilder und Piktogramme

zum bequemen Aufhängen ausgestattet. Die

auf dem Ladegerät und den Akkus intakt und gut

Schrauben sollten mit einem Mittenabstand von

lesbar sind.

Abbildung 2

zeigt das Warnschild auf der

102mm angebracht werden.

Unterseite des Ladegeräts.

Abbildung 3

zeigt die

Schilder auf der Unterseite eines Akkus.

Ladevorgang/Bedienungshinweise

WARNUNG

102 mm

Schlüssello

chschlitze

Beachten Sie die Bedienungsanleitung, um

Verletzungsgefahr durch Stromschlag zu

vermeiden.

HINWEIS! Neue Akkus erreichen ihre volle Leistung

Abbildung 2 – Position des Warnschilds am Ladegerät

nach ca. 5 Lade- und Entladevorgängen.

HINWEIS! Es ist nicht notwendig, Akkus vor dem

4. Wählen Sie einen geeigneten Standort für das

Aufladen vollständig zu entladen.

Ladegerät aus. Prüfen Sie den Arbeitsbereich auf:

Entflammbare Flüssigkeiten, Dämpfe oder Stäube,

1. Bereiten Sie das Ladegerät wie im Abschnitt Kontrolle

die sich entzünden können. Sind solche

und Vorbereitung des Ladegeräts beschrieben vor.

Gefahrenquellen vorhanden, arbeiten Sie in diesen

2. Während sich das Ladegerät im Standby-Modus

Bereichen erst, wenn sie erkannt und beseitigt

(bereit zum Laden) befindet, blinkt die gelbe LED

wurden. Das Ladegerät ist nicht

kontinuierlich.

explosionsgeschützt und kann Funkenbildung

3. Stecken Sie den Akku mit trockenen Händen auf

verursachen.

das Ladegerät. Der Ladevorgang beginnt

Einen freien, ebenen, stabilen und trockenen Platz

automatisch.

für das Ladegerät. Verwenden Sie das Gerät nicht

in feuchten oder nassen Umgebungen. Verwenden

Die gelbe LED kann bis zu 2 Sekunden stetig

Sie das Ladegerät nicht im Freien, es ist

leuchten, während der Zustand des Akkus geprüft

ausschließlich zur Verwendung in geschlossenen

wird.

Räumen ausgelegt.

Falls der Akku keinen richtigen Kontakt herstellen

Geeignete Betriebstemperaturen. Damit der

kann, ist der Akku oder das Ladegerät beschädigt

Ladevorgang starten kann, muss an Ladegerät

oder eine rote LED leuchtet auf. Prüfen Sie die

und Akku eine Temperatur zwischen 5 °C und

Akkukontakte, indem Sie den Akku herausnehmen

35 °C vorhanden sein. Liegt die Temperatur von

und wieder in das Ladegerät stecken.

Ladegerät oder Akku während des Aufladens

Während des Ladens blinkt die grüne LED (50 %

außerhalb dieses Bereichs, so wird der

der Zeit an, 50 % der Zeit aus).

Ladevorgang unterbrochen, bis die zulässigen

Der Akku fühlt sich während des Ladens leicht

Temperaturen wieder erreicht sind.

warm an. Dies ist normal und deutet nicht auf ein

Geeignete Stromversorgung. Prüfen Sie, ob der

Problem hin.

Steckverbinder in die zugehörige Netzsteckdose

passt.

• Wenn der Akku zu 85 % geladen ist, ändert sich das

Blinkmuster der grünen LED (95 % der Zeit an, 5 %

Ausreichende Belüftung. Das Ladegerät benötigt

Ridge Tool Company 33

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

der Zeit aus). In diesem Zustand kann der Akku ggf.

Zubehör

verwendet werden. Lassen Sie den Akku jedoch

eingesteckt, um den Ladestatus von 100 % zu

WARNUNG

erreichen.

Für den Betrieb mit dem RIDGID RBC 10 Li-Ionen-

Akkuladegerät sind die folgenden Zubehörteile

• Falls der Akku oder das Ladegerät zu heiß oder kalt

zulässig. Um Verletzungsgefahren zu vermeiden,

ist, leuchtet die rote LED stetig auf. Sobald Akku und

verwenden Sie nur die nachfolgenden Zubehörteile,

Ladegerät wieder die richtige Temperatur zwischen

die speziell für das RIDGID RBC 10 Li-Ionen-

5 °C und 35 °C erreicht haben, erlischt die rote

Akkuladegerät entwickelt sind und empfohlen

LED. Der Ladevorgang beginnt automatisch, und die

werden. Die im Lieferumfang enthaltenen Ladegeräte

und Akkus sind nicht mit anderen RIDGID Li-Ionen-

grüne LED blinkt, bis der Akku vollständig geladen

Akkus und -Ladegeräten kompatibel.

ist.

Eine vollständige Liste der RIDGID Zubehörteile für

4. Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die

dieses Ladegerät finden Sie im RIDGID Online-

grüne LED stetig. Der Akku kann dann entnommen

Katalog unter www.RIDGID.com oder

werden und ist einsatzbereit. Eine ausführliche

www.RIDGID.eu.

Beschreibung der LED-Anzeigen finden Sie im

Abschnitt LED-Diagnostik.

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegeräte

• Der aufgeladene Akku kann im Ladegerät bleiben,

Katalog Stecker-

Nr. Spannung Region typ

bis er benötigt wird. Es besteht keine Gefahr der

32068 120 V Nordamerika A

Überladung des Akkus. Ist der Akku vollständig

geladen, schaltet das Ladegerät automatisch auf

32073 230 V Europa C

Erhaltungsladen um.

34563 230 V China A

33193 230 V Australien & Lateinamerika I

5. Nach abgeschlossenem Aufladevorgang ziehen Sie

mit trockenen Händen das Netzkabel des Ladegeräts

aus der Steckdose.

Li-Ionen-Akkus

Katalog Nr.

Nr. Kapazität Region Zellen*

Reinigungshinweise

31013 18 V 1,1 Ah Nord- & Lateinamerika, Australien 5

WARNUNG

32743 18 V 2,2 Ah Nord- & Lateinamerika, Australien 10

Trennen Sie das Ladegerät vor dem Reinigen vom

31018 18 V 3,3 Ah Nord- & Lateinamerika, Australien 15

Netz. Reinigen Sie das Ladegerät nicht mit Wasser

32473 18 V 1,1 Ah Europa & China 5

oder Chemikalien, um die Gefahr eines

28218 18 V 2,2 Ah Europa & China 10

Stromschlags zu vermeiden.

28448 18 V 3,3 Ah Europa & China 15

Wenn eine Reinigung des Ladegeräts erforderlich ist,

Alle aufgeführten Akkus funktionieren mit jedem Modell des RBC 10

gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor:

Ladegeräts. Der Unterschied zwischen den Akkus für die verschiedenen

Regionen ist auf den Schildern gekennzeichnet.

1. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.

2. Nehmen Sie ggf. den Akku aus dem Ladegerät.

Aufbewahrung

3. Reinigen Sie das Ladegerät und den Akku auf der

WARNUNG

Bewahren Sie das Ladegerät und die

Außenseite von Schmutz und Fett mit einem weichen

Akkus an einem trockenen, sicheren, verschlossenen

Tuch oder einer weichen, nicht-metallischen Bürste.

Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und von

unbefugten Personen auf.

Akkus und Ladegerät müssen vor Stößen, Nässe und

Feuchtigkeit, Staub und Schmutz, sehr hohen und

niedrigen Temperaturen, Chemikalienlösungen und -

dämpfen geschützt werden.

HINWEIS

Bei längerer Aufbewahrung im vollständig

geladenen oder entladenen Zustand oder bei

Temperaturen über 40 °C kann die Akkuleistung dauerhaft

verringert werden.

Ridge Tool Company34

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

Akkutransport

Entsorgung

Der Akku ist nach UN-Dokument ST/SG/AC.10/11/Rev/3

Teile des Geräts enthalten wertvolle Materialien und

Teil III, Unterabschnitt 38.3 getestet. Er hat einen

können recycelt werden. Hierfür gibt es auf Recycling

wirksamen Schutz vor innerem Überdruck und

spezialisierte Betriebe, die u. U. auch örtlich ansässig

Kurzschluss sowie Einrichtungen zur Verhinderung von

sind. Entsorgen Sie die Teile entsprechend den örtlich

Gewaltbruch und gefährlichem Rückstrom.

geltenden Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten

Sie bei der örtlichen Abfallwirtschaftsbehörde.

Die im Akku enthaltene Lithiumäquivalentmenge liegt

unterhalb einschlägiger Grenzwerte. Daher unterliegt der

Für EU-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte

Akku weder als Einzelteil noch in ein Gerät eingesetzt den

nicht in den Hausmüll!

nationalen oder internationalen Gefahrgutvorschriften.

Gemäß der Europäischen Richtlinie

Die Gefahrgutvorschriften können jedoch beim Transport

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

mehrerer Akkus relevant sein. Es kann in diesem Fall

Altgeräte und ihrer Umsetzung in

notwendig sein, besondere Bedingungen (z. B. bei der

nationales Recht müssen nicht mehr

Verpackung) einzuhalten.

gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt

gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung

zugeführt werden.

Wartung und Reparatur

WARNUNG

Entsorgung von Akkus

Die Betriebssicherheit des Geräts kann durch

unsachgemäße Wartung oder Reparatur

Für USA und Kanada: Das

beeinträchtigt werden.

RBRC™-Siegel (Rechargeable

Battery Recycling Corporation) auf

Das Ladegerät und die Akkus können nicht vom Benutzer

den Akkus weist darauf hin, dass

gewartet werden. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät

RIDGID bereits die Gebühren für das

oder die Akkus zu öffnen, einzelne Batteriezellen zu

Recycling der Lithium-Ionen-Akkus

laden oder interne Bauteile zu reinigen.

am Ende ihrer Nutzungszeit entrichtet

Falls Sie Informationen zu einem RIDGID Kundendienst-

hat.

Center in Ihrer Nähe benötigen oder Fragen zu Service

®

RBRC™, RIDGID

und andere Akkuhersteller haben in

oder Reparatur haben:

den USA und Kanada Programme für die Annahme und

Wenden Sie sich an Ihren örtlichen RIDGID Händler.

das Recycling von Akkus entwickelt. Normale Batterien

Unter www.RIDGID.com oder www.RIDGID.eu finden

und Akkus enthalten Materialien, die nicht direkt in der

Sie Ihre örtliche Ridge Tool Kontaktstelle.

Natur entsorgt werden sollten, sowie wertvolle Materialien,

Wenden Sie sich an die Abteilung Technischer

die recycelt werden können. Tragen Sie zum Schutz der

Kundendienst von Ridge Tool unter

Umwelt und zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei,

rtctechservices@emerson.com oder in den USA und

indem Sie Ihre verbrauchten Akkus bei einem örtlichen

Kanada telefonisch unter (800) 519-3456.

Händler oder einem autorisierten RIDGID Kundendienst-

Center zwecks Recycling abgeben. Die örtliche

Recyclingstelle kann Ihnen auch weitere Abgabestellen

nennen.

RBRC™ ist eine eingetragene Marke der Rechargeable

Battery Recycling Corporation.

Für EU-Länder: Gemäß der Richtlinie 2006/66/EWG

müssen defekte oder verbrauchte Akkus/

Batterien recycelt werden.

Ridge Tool Company 35

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

LED-Diagnostik

Ladegerät

Stetiges

Blinkendes

Bedeutung

symbol

Leuchten

Leuchten

Gelb Das Ladegerät ist eingesteckt, ohne dass ein Akku eingelegt

ist – bereit zum Laden.

Gelb (2 Sekunden) Das Ladegerät prüft den Zustand des Akkus.

Grün (Langsam) Der Akku wird geladen. Ladestatus ‹ 85 %.

Grün (Schnell) Der Akku wird geladen. Ladestatus › 85 %.

Grün Der Akku ist vollständig geladen.

Rot Der Akku ist falsch im Ladegerät ausgerichtet. Nehmen Sie

den Akku ab, und stecken Sie ihn erneut auf das Ladegerät.

Der Akku ist beschädigt. Wählen Sie im Abschnitt

Zubehör

einen geeigneten Ersatzakku aus. Hinweise für die

Entsorgung finden Sie im Abschnitt über Recycling.

Das Ladegerät ist beschädigt. Kontaktinformationen finden

Sie im Abschnitt

Wartung und Reparatur

.

Rot Die Temperatur von Ladegerät oder Akku beim Aufladen liegt

außerhalb des Temperaturbereichs von 5°C bis 35 °C. Heben

Sie Akku und Ladegerät in einer klimatisierten Umgebung

auf, bis der zulässige Temperaturbereich erreicht ist.

Das Ladegerät hat keinen Strom. Stellen Sie sicher, dass es

KEINE LEDs AN

richtig an der Netzsteckdose angeschlossen ist.

Das Ladegerät ist defekt. Kontaktinformationen finden Sie im

Abschnitt

Wartung und Reparatur

.

Abbildung 3 – Position des Warnschilds am Akkus

Unaufgeräumte und unzureichend beleuchtete

Allgemeine Sicherheitsregeln

Arbeitsbereiche erhöhen das Unfallrisiko.

WARNUNG

Betreiben Sie elektrische Geräte nicht in

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in

Umgebungen mit erhöhter Explosionsgefahr, in

dieser Betriebsanleitung. Die Nichtbeachtung der

denen sich leicht entflammbare Flüssigkeiten,

nachstehend aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen

Gase oder große Mengen an Staub befinden.

kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren

Elektrische Geräte erzeugen im Betrieb Funken, durch

Verletzungen führen.

die sich Staub oder Dämpfe leicht entzünden können.

ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN

Sorgen Sie beim Betrieb eines Elektrowerkzeugs

ZUR SPÄTEREN EINSICHT AUFBEWAHREN!

dafür, dass sich keine Kinder oder sonstige

Unbeteiligte in dessen Nähe befinden. Bei

Sicherheit im Arbeitsbereich

Unachtsamkeit kann die Kontrolle über das Gerät

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, und

verloren gehen.

sorgen Sie für eine gute Beleuchtung.

Ridge Tool Company36

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

Elektrische Sicherheit

Überschätzen Sie sich nicht. Achten Sie darauf,

dass Sie stets einen festen Stand haben und das

Die Stecker elektrischer Geräte müssen in die

Gleichgewicht halten. Dadurch können Sie das Gerät

vorhandene Netzsteckdose passen. Nehmen Sie

in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

niemals Veränderungen am Stecker vor.

Verwenden Sie keine Adapterstecker in

Gebrauch und Pflege elektrischer

Kombination mit schutzgeerdeten Geräten.

Geräte

Unveränderte Stecker und passende Steckdosen

Arbeiten Sie nicht mit unpassendem Gerät.

verringern die Gefahr eines Stromschlags.

Verwenden Sie immer ein für den Einsatzbereich

Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten

geeignetes elektrisches Gerät. Mit dem richtigen

Oberflächen, wie Rohren, Heizungen, Herden und

Gerät können Sie Ihre Arbeit effektiver und sicherer

Kühlschränken. Es besteht eine erhöhte

ausführen.

Stromschlaggefahr, wenn Ihr Körper geerdet ist.

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht

Halten Sie elektrische Geräte von Regen und

über den Schalter EIN- und AUSGESCHALTETwerden

Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein

kann. Ein elektrisches Gerät, das sich nicht über

Elektrogerät erhöht die Stromschlaggefahr.

den Schalter ein- und ausschalten lässt, stellt eine

Das Netzkabel darf nicht für anderweitige Zwecke

Gefahrenquelle dar und muss repariert werden.

missbraucht werden. Verwenden Sie es niemals

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose

zum Tragen oder Ziehen des Geräts oder zum

und/oder nehmen Sie den Akku aus dem

Herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel

elektrischen Gerät, bevor Sie Geräteeinstellungen

von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen

vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät

Geräteteilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel

weglegen. Durch solche Vorsichtsmaßnahmen wird

erhöhen die Stromschlaggefahr.

der unbeabsichtigte Start des elektrischen Geräts

Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät im Freien

verhindert.

arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,

Bewahren Sie unbenutzte elektrische

die für die Verwendung im Freien zugelassen sind.

Geräteaußerhalb der Reichweite von Kindern auf

Die Verwendung eines geeigneten

und lassen Sie Personen, die mit dem Gerät nicht

Verlängerungskabels für den Gebrauch im Freien

vertraut sind oder diese Anweisungen nicht

verringert die Gefahr eines Stromschlags.

gelesen haben, das Gerät nicht benutzen.

Wenn Sie ein elektrisches Gerät in feuchter

Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn Sie von

Umgebung einsetzen müssen, verwenden Sie eine

unerfahrenen Personen benutzt werden.

Stromversorgung mit Fehlerstromschutzschalter

Pflegen Sie Ihre elektrischen Geräte. Stellen Sie

(FI-Schutzschalter). Die Verwendung eines

sicher, dass sich alle beweglichen und festen Teile

Fehlerstromschutzschalters (FI-Schutzschalters)

in der richtigen Position befinden, keine Teile

verringert die Gefahr eines Stromschlags.

gebrochen sind oder sonstige Fehler vorliegen,

um den reibungslosen Betrieb des Geräts

Persönliche Sicherheit

sicherzustellen. Bei Beschädigungen muss das

Seien Sie beim Betrieb eines Elektrogeräts immer

Gerät vor einer erneuten Verwendung zunächst

aufmerksam und verantwortungsbewusst.

repariert werden. Viele Unfälle werden durch schlecht

Verwenden Sie ein Elektrogerät nicht unter

gewartete elektrische Geräte verursacht.

Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.

Verwenden Sie elektrische Geräte und Zubehör

Durch einen kurzen Moment der Unaufmerksamkeit

gemäß diesen Anweisungen und unter

können Sie sich selbst oder anderen erhebliche

Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und

Verletzungen zufügen.

der auszuführenden Tätigkeit. Wenn elektrische

Tragen Sie immer Ihre persönliche Schutzkleidung.

Geräte nicht vorschriftsmäßig verwendet werden, kann

Tragen Sie stets einen Augenschutz. Das Tragen

dies zu gefährlichen Situationen führen.

einer Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste

Wartung

Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,

verringert das Risiko von Verletzungen und ist daher

Lassen Sie Ihr elektrisches Gerät nur von

unbedingt erforderlich.

qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-

Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit

des Geräts gewährleistet.

Ridge Tool Company 37

RBC 10 Li-Ionen-Akkuladegerät

Ridge Tool Company38