Panasonic EH1771 – page 3
Manual for Panasonic EH1771

Dansk
41
Rengøring
(Efter at du har trukket stikket ud og ladet tromlen
blive helt kold)
Benyt en klud, der er vredet godt op i sæbevand. Benyt ikke
midler som rensebenzin, fortynder eller sprit.
Rengør de to negative iondyser (venstre og højre side)
regelmæssigt (en gang hvert halve år) som beskrevet
nedenfor for at sikre, at krøllejernet ikke mister sin evne til at
udsende negative ioner.
Rengøringsmetode
Benyt en vatpind til at gnide let ca. 5
gange på midten af delen inde i de
negative iondyser .
Vi anbefaler at bruge tynde vatpinde
beregnet til babyer. Normale vatpinde kan
også bruges, men de kan være svære at få
ind i dyserne.
Specifikationer
220 V
230 V
240 V
Spænding
50–60 Hz
50–60 Hz
50–60 Hz
Udgangseffekt
160 W 175 W 190 W
Tromlediameter
26 mm
Tromletemperatur
Ca. 130 °C
Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske
apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger)
Når produkter og/eller medfølgende dokumenter
indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud
sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og
genbrug, skal du aflevere disse produkter på dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive
modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er der også
mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale
forhandler, hvis du køber et nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhænder dette produkt på korrekt vis, vil det være
med at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre
eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet,
hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af
affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvor du kan finde det nærmeste indsamlings-
sted.
I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en
bødestraf i henhold til de gældende bestemmelser på området.
Professionelle brugere i EU
Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk
udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for
at få yderligere oplysninger.
Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette
henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler.
Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af
med produktet.
EH1771_EU.indb 41 2006/10/03 10:00:39

Suomi
42
Älä käytä kiharrinta, jos kätesi ovat märät.
Turvaohjeet
Käytä laitetta peilin edessä, jotta varmistat, että putkiosa tai
Lue turvaohjeet ennen kuin käytät kiharrinta. Turvaohjeiden avulla
puristuslevy ei pääse koskettamaan ihoasi.
opit käyttämään kiharrinta oikealla ja turvallisella tavalla, ja vältät
Tartu hiusosioon vain silloin, kun puristuslevy on auki. Näin vältät
itsesi ja muiden loukkaantumisen.
palovammat.
VAROITUS: Jos turvaohjeita ei noudateta, seurauksena voi
Älä jätä kiharrinta valvomatta, kun siihen on kytketty virta.
olla tulipalo, palovamma, räjähdys, oikosulku tai
Käytä kiharrinta vain ihmisten hiusten kihartamiseen. Laite on
sähköisku.
tarkoitettu vain aikuisten käyttöön.
Sähköön liittyvät varotoimet
Kiharat kestävät vain yhden päivän. Hiukset palaavat
normaaleiksi sampoopesun jälkeen.
Älä käytä laitetta, jos hiukset ovat erittäin kähärät tai kiharat.
Ionit eivät välttämättä tehoa seuraavissa tapauksissa: Jos
hiukset ovat kähärät, voimakkaasti kiharretut, hyvin sileät, lyhyet
VAROITUS: Yllä oleva symboli merkitsee “Älä käytä tätä
tai jos hiuksiin on tehty suoristuspermanentti viimeisen kolmen
kiharrinta veden lähellä”. Älä käytä kiharrinta
tai neljän kuukauden sisällä.
kylpyammeiden, suihkujen, vesialtaiden tai
Saatat huomata kihartimen käytön yhteydessä laitteesta
muiden vettä sisältävien astioiden lähellä.
lähtevän sille ominaista tuoksua. Tämä johtuu laitteen
Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.
tuottamasta otsonista, eikä se ole ihmiselle haitallista.
Älä katkaise tai vahingoita virtajohtoa tai tee siihen muutoksia.
Älä vedä, väännä tai taivuta johtoa liian suurella voimalla. Älä
pane painavia esineitä johdon päälle tai päästä sitä puristumaan
esineiden väliin.
Laitteen osat
Älä käytä virtajohtoa tai pistoketta, jos se vahingoittuu,
Virtakytkin
kuumenee tai jos sitä ei ole työnnetty kokonaan pistorasiaan.
0: pois päältä
- Muutoin seurauksena voi olla tulipalo ja/tai onnettomuus.
1: alhainen
Älä tuki negatiivisten ionien suutinta tai pane sen eteen vieraita
2: korkea
esineitä.
Varsi
Älä käytä kiharrinta syttyvien aineiden kuten bensiinin,
Kiertyvä liitin
maaliohenteiden, suihkeiden jne. lähellä.
Holkki
Säilytä kiharrin lasten ulottumattomissa.
Virtajohto
Älä käytä tai säilytä kiharrinta kylpyhuoneessa tai hyvin
Virran merkkivalo
kosteissa tiloissa.
Negatiivisten ionien suutin
Älä yritä itse korjata, purkaa tai muuttaa kiharrinta. Jos virtajohto
vahingoittuu, se pitää vaihtaa valtuutetussa huoltokeskuksessa
Puristuslevy
onnettomuuksien ehkäisemiseksi.
Putkiosa
Jos kiharrin ei toimi kunnolla, lopeta sen käyttö välittömästi ja ota
Lisävaruste:
yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen.
Hiuspanta palovammojen
estämiseksi
2
1
0
Harmaat alueet
kuumenevat käytössä.Älä
koske näihin osiin, kun
kihartimen virta on päällä.
EH1771_EU.indb 42 2006/10/03 10:00:40

Suomi
43
Kihartimen lämmittäminen
Kiharrustapoja
1. Kytke virtajohto pistorasiaan.
Ennen kihartamista
2. Työnnä virtakytkin asentoon “1” tai “2”. (Virran merkkivalo
1. Suorista hiuksesi.
muuttuu punaiseksi.)
2. Kostuta hiuksesi kevyesti muotoilutuotteilla, vedellä tai
Anna kihartimen lämmitä noin minuutin ajan.
höyryävällä pyyhkeellä.
Valitse“1”, jos haluat matalan lämpötilan ja pehmeitä kiharoita.
Jos käytät muotoilutuotetta, suihkuta sitä tasaisesti hiuksiisi
Valitse “2”, jos haluat korkean lämpötilan ja tiukkoja kiharoita.
noin 10 cm:n etäisyydeltä, jotta hiusten pinta ja sisus kastuvat
Näkymättömiä negatiivisia ioneja alkaa vapautua.
kevyesti.
Kiharrin ei toimi tehokkaasti, jos hiukset ovat märät.
Tavalliset kiharat (sisään kääntyvät spiraalikiharat)
1
2
3
1. Ota noin 5 cm:n levyinen hiusosio. Pidä kiharrinta
pystysuorassa hiusosioon nähden niin, että puristuslevy on
ulkopuolella. Avaa sitten puristuslevy.
Ota vain sen verran hiuksia, että ne mahtuvat hyvin
puristuslevylle.
2. Aseta hiusosio kihartimen putkiosaa vasten. Kierrä kiharrinta
sisäänpäin kasvojasi kohti ja pidä sitä paikallaan 10 sekunnin
ajan.
Pidä puristuslevy vähintään 3 cm:n päässä ihostasi.
Varmista, että hiusten latvat kääntyvät samaan suuntaan.
3. Avaa puristuslevy ja liu’uta kiharrinta alaspäin, jotta kiharat
pysyvät paikallaan.
�
1
�
Hiuspannan käyttöohjeet
Putkiosa ja puristuslevy ovat erittäin kuumia, ja ne aiheuttavat
palovamman, jos ne pääsevät koskettamaan ihoa. Käytä aina
laitteen mukana toimitettua hiuspantaa, kun käytät kiharrinta.
2
3
1. Aseta hiuspanta hartioillesi. (Aseta se niin, että suurempi
tarrapinta riippuu vasemmalla olkapäälläsi.)
2. Nosta otsatukkasi ylös hiuspinneillä , ja kiinnitä sitten
tarranauha niin, että hiuspanta peittää niskasi, korvasi ja otsasi.
3. Poista hiuspinnit.
EH1771_EU.indb 43 2006/10/03 10:00:41

Suomi
44
Sisään kääntyvät kiharat sivuhiuksiin
Ota hiusosio ja pidä kiharrinta
niin, että puristuslevy on
ulkopuolella ja kierrä
hiusosiota sisäänpäin
putkiosan ympärille.
�
Tavalliset kiharat (ulos kääntyvät spiraalikiharat)
Otsatukka (sisään kääntyvät kiharat)
1 2 3
Vedä otsatukkaa ylöspäin ja
kierrä se putkiosan ympärille.
Älä koske kihartimella otsaasi.
1. Ota noin 5 cm:n levyinen hiusosio ja vedä sitä eteenpäin. Pidä
kiharrinta pystysuorassa hiusosioon nähden niin, että
puristuslevy on etupuolella. Avaa sitten puristuslevy.
Ota vain sen verran hiuksia, että ne mahtuvat hyvin
puristuslevylle.
2. Aseta hiusosio kihartimen putkiosaa vasten. Kierrä kiharrinta
ulospäin pään takaosaa kohti ja pidä sitä sitten paikallaan 10
sekunnin ajan.
3. Avaa puristuslevy ja liu’uta kiharrinta alaspäin, jotta kiharat
pysyvät paikallaan.
Ulos kääntyvät kiharat sivuhiuksiin
Ota hiusosio ja pidä kiharrinta
niin, että puristuslevy on
Ohjeita tiukkojen kiharoiden tekoa varten
sisäpuolella ja kierrä
Vedä hiusosiota samalla kun kierrät sitä putken ympärille, jotta
hiusosiota
se ei pääse löystymään.
ulospäin putkiosan ympärille
Jos kiharat eivät muodostu haluamallasi tavalla, kierrä hiusosiota
putken ympärille kauemmin tai kiharra hiusosio uudestaan.
Ota hiusosioon vähemmän hiuksia.
Älä koske kiharrettuun hiusosioon ennen kuin se on jäähtynyt.
Pidempikestoiset kiharat;
Kiharat kestävät pidempään, jos käytät hiuslakkaa, vahaa tms.
�
EH1771_EU.indb 44 2006/10/03 10:00:45

Suomi
45
Puhdistaminen
(Puhdista laite vasta sen jälkeen, kun olet poistanut
pistokkeen pistorasiasta ja kihartimen putkiosa on
jäähtynyt kokonaan)
Käytä saippuaan ja veteen kastettua, kuivaksi väännettyä liinaa.
Älä käytä bensiinin, ohenteiden tai alkoholin kaltaisia aineita.
Puhdista kaksi negatiivisia ioneja tuottavaa suutinta
(vasemmalla ja oikealla puolella) säännöllisesti (noin 6
kuukauden välein) alla kuvatulla tavalla, jotta kiharrin
vapauttaa negatiivisia ioneja oikealla tavalla.
Puhdistusohje
Pyyhi negatiivisten ionien suuttimien
sisäpuolella oleva keskiosa vanupuikolla
.
Hiero keskiosaa kevyesti (noin 5 kertaa).
Suosittelemme vauvoille valmistettuja ohuita
vanupuikkoja. Tavalliset vanupuikotkin
käyvät, mutta niitä voi olla vaikea saada
mahtumaan suuttimiin.
Tekniset tiedot
220 V
230 V
240 V
Jännite
50–60 Hz
50–60 Hz
50–60 Hz
Teho
160 W 175 W 190 W
Putkiosan halkaisija
26 mm
Putkiosan lämpötila Noin 130 °C
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
(kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa
osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalait-
teita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia
laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat
myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos
he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää
luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista
kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy
lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa
hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
EH1771_EU.indb 45 2006/10/03 10:00:48

Polski
46
Używaj lokówki przed lustrem, aby zapewnić, by płytka dociskowa i
Instrukcje bezpieczeństwa
tuleja nie dotykały skóry.
Przed rozpoczęciem używania lokówki, proszę przeczytać instrukcje
Chwytaj włosy zawsze z otwartą płytką dociskową, aby uniknąć
bezpieczeństwa. Instrukcje bezpieczeństwa pomagają zapewnić
poparzenia.
bezpieczne i poprawne użytkowanie lokówki i zapobiegają zranieniu
Nie zostawiaj lokówki, jeśli jest włączona.
użytkownika i innych osób.
Stosuj tą lokówkę jedynie do kręcenia włosów ludzi dorosłych. Nie
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń może prowadzić
używaj lokówki do kręcenia włosów dzieci.
do powstania pożaru, poparzeń, wybuchu, spięcia lub
Uzyskana fryzura ma trwałość tylko jednego dnia. Po umyciu
porażenia prądem.
szamponem włosy wrócą do normalnego stanu.
Zalecenia dotyczące elektryczności
Nie odpowiednie do osób z bardzo kręconymi włosami lub włosami o
bardzo mocno zakręconych końcach.
U następujących ludzi działanie jonów może się nie przejawić. Osoby z
włosami kręconymi, mocno falowanymi, bardzo delikatnymi, włosami
krótkimi lub osoby, które w ostatnich trzech lub czterech miesiącach
OSTRZEŻENIE: Ten symbol na lokówce oznacza “Nie używać lokówki w
miały robioną trwałą ondulację prostującą.
pobliżu wody”. Nie używaj tej lokówki w pobliżu wanny,
Podczas używania lokówki można zauważyć charakterystyczny zapach.
prysznica, brodzików itp. lub innych zbiorników
Zapach jest wynikiem wytwarzania przez lokówkę ozonu, co nie jest
zawierających wodę.
szkodliwe dla człowieka.
Jeśli nie używasz lokówki, odłącz wtyczkę zasilania z gniazdka.
Nie przecinaj, nie uszkadzaj ani nie modyfikuj przewodu. Nie ciągnij za
przewód, nie skręcaj go ani nie zginaj z nadmierną siłą. Nie stawiaj na
przewodzie ciężkich przedmiotów, ani nie pozwól by został zgnieciony
pomiędzy jakimiś przedmiotami.
Oznaczenie części
Nie używaj przewodu zasilania ani wtyczki, jeśli są uszkodzone lub
Przełącznik wł./wył.
gorące lub gdy wtyczka nie jest włożona do końca do gniazdka.
0: wyłączona
- W przeciwnym wypadku może dojść do pożaru i/lub wypadku.
1: silne
Nie blokuj dyszy jonów ujemnych, ani nie wkładaj do niej żadnych
2: słabe
przedmiotów.
Uchwyt
Nie używaj lokówki w pobliżu materiałów łatwopalnych, takich jak
Złącze przewodu
benzyna, rozcieńczalnik, środki w sprayu itp.
Przepust przewodu
Przechowuj lokówkę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Przewód zasilania
Nie używaj ani nie umieszczaj lokówki w łazience lub miejscu o
Wskaźnik zasilania
wysokiej wilgotności.
Dysza jonów ujemnych
Nie próbuj samodzielnie naprawiać, demontować lub modyfikować
Płytka dociskowa
lokówki. Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, należy go wymienić w
autoryzowanym serwisie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Tuleja
Natychmiast przestań używać lokówki, jeśli nie pracuje poprawnie i
Akcesoria:
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Opaska na włosy zapobiegająca
Nie używaj lokówki jeżeli twoje dłonie są mokre.
poparzeniom
2
1
0
Zaciemnione miejsca
mocno się nagrzewają. Nie
dotykaj tych części, kiedy
lokówka jest włączona.
EH1771_EU.indb 46 2006/10/03 10:00:48

Polski
47
Nagrzewanie lokówki
Techniki kręcenia włosów
1. Włóż wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka zasilania.
Przed rozpoczęciem kręcenia loków
2. Przestaw przełącznik wł./wył. na “1” lub “2”. (Wskaźnik zasilania
świeci na czerwono.)
1. Wyprostuj włosy.
Poczekaj około minuty, aż lokówka się nagrzeje.
2. Lekko nawilż włosy specjalnymi produktami do modelowania,
Wybierz “1”, aby ustawić niższą temperaturę, pozwalającą na
wodą lub parującym ręcznikiem.
uzyskanie miękkich loków. Wybierz “2”, aby ustawić wyższą
W przypadku używania środka do modelowania, rozprowadź
temperaturę, pozwalającą na uzyskanie ciaśniejszych loków.
go równomiernie na włosach spryskując je z odległości około
Uwalniane są niewidoczne jony ujemne.
10 cm, tak aby powierzchnia i wnętrze włosów lekko się
nawilżyły.
Lokówka nie będzie działać skutecznie z mokrymi włosami.
Zwykłe loki (loki spiralne do wewnątrz)
1
2
3
1. Uchwyć kosmyk włosów o szerokości około 5 cm. Przyłóż
lokówkę pionowo do kosmyka włosów z płytką dociskową na
zewnątrz, a potem otwórz płytkę dociskową.
Chwytaj tylko tyle włosów, ile może utrzymać płytka
dociskowa.
2. Połóż kosmyk włosów na podstawie lokówki. Obracaj lokówkę
do środka w kierunku twarzy nawijając włosy i przytrzymaj ją w
miejscu na około 10 sekund.
Pamiętaj by trzymać płytkę dociskową co najmniej 3 cm od
skóry.
Uważaj by nie dociskać niedbale końcówek włosów
3. Otwórz płytkę dociskową i przesuń lokówkę w dół, aby utrzymać
loki na miejscu.
�
1
�
Instrukcja używania opaski na włosy
Tuleja i płytka dociskowa są bardzo gorące, a jeśli dotkną skóry,
spowodują poparzenia. Podczas używania lokówki zawsze miej
założoną dołączoną opaskę na włosy.
2
3
1. Włóż opaskę na włosy wokół ramion. (Załóż tak, aby duża
część taśmy z rzepami zwisała z lewego ramienia.)
2. Użyj szpilek do włosów aby przytrzymać grzywkę u góry, a
potem zamocuj taśmę z rzepami, tak aby szyja, uszy i czoło
były przykryte opaską.
3. Zdejmij szpilki do włosów.
EH1771_EU.indb 47 2006/10/03 10:00:50

Polski
48
Loki do wewnątrz po bokach głowy
Chwyć kosmyk włosów,
przytrzymaj lokówkę z płytką
dociskową na zewnątrz a
potem owiń kosmyk włosów do
wewnątrz wokół tulei.
�
Zwykłe loki (loki spiralne na zewnątrz)
Grzywka (loki do wewnątrz)
1 2 3
Pociągnij grzywkę do góry i
owiń ją wokół tulei. Nie dotykaj
lokówką czoła.
1. Uchwyć kosmyk włosów o szerokości około 5 cm i pociągnij go
do przodu. Przyłóż lokówkę pionowo do kosmyka włosów z
płytką dociskową z przodu, a potem otwórz płytkę dociskową.
Chwytaj tylko tyle włosów, ile może utrzymać płytka
dociskowa.
2. Połóż kosmyk włosów na podstawie lokówki. Obracaj lokówkę
do zewnątrz nawijając włosy w kierunku tyłu głowy i przytrzymaj
ją w miejscu na około 10 sekund.
3. Otwórz płytkę dociskową i przesuń lokówkę w dół, aby utrzymać
loki na miejscu.
Loki do zewnątrz po bokach głowy
Chwyć kosmyk włosów,
przytrzymaj lokówkę z płytką
Jak uzyskać ciasne loki
dociskową wewnątrz a
Pociągaj kosmyk włosów jednocześnie podczas owijania go
potem owiń kosmyk włosów na
wokół tulei, aby włosy nie były za luźne.
zewnątrz wokół tulei.
Jeśli masz kłopoty z uzyskaniem loków, dłużej owijaj kosmyki
włosów wokół tulei lub ponownie zakręć kosmyk.
Chwytaj mniejsze kosmyki włosów.
Nie dotykaj zakręconych loków, dopóki włosy nie ostygną.
Jak uzyskać bardziej trwałe loki;
Zastosuj lakier do włosów, wosk, itp. aby uzyskać bardziej trwałe
loki.
�
EH1771_EU.indb 48 2006/10/03 10:00:54

Polski
49
Czyszczenie
(Po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka i odczekaniu,
aż lokówka całkowicie ostygnie)
Użyj szmatki nasączonej wodą z mydłem i dobrze wyżętej. Nie
stosuj substancji takich jak benzyna, rozcieńczalnik lub alkohol.
Czyść dwie dysze jonów ujemnych (po obu stronach lokówki)
regularnie (co około pół roku) zgodnie z poniższym opisem,
aby zagwarantować działanie funkcji uwalniania jonów
ujemnych przez lokówkę.
Sposób czyszczenia
Użyj bawełnianego patyczka higienicznego
do lekkiego przetarcia (około 5 razy)
środka części wewnątrz dyszy jonów
negatywnych .
Zalecamy stosowanie patyczków
higienicznych przeznaczonych dla dzieci.
Można użyć zwykłe patyczki bawełniane, ale
włożenie ich do środka dyszy może być
utrudnione.
Dane techniczne
220 V
230 V
240 V
Napięcie V
50–60 Hz
50–60 Hz
50–60 Hz
Moc 160 W 175 W 190 W
Średnica tulei
26 mm
Temperatura tulei
Około 130 °C
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach
lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności poz-
bycia się urządzeń elektrycznych lub elektro-
nicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku
podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie
cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania.
EH1771_EU.indb 49 2006/10/03 10:00:57

Česky
50
Nikdy nepoužívejte kulmu, pokud máte mokré ruce.
Bezpečnostní pokyny
Používejte přístroj před zrcadlem, abyste se válcem ani
Před použitím klešťové kulmy si prosím přečtěte bezpečnostní
přítlačnou čelistí nedotkli pokožky.
pokyny. Zde uvedené bezpečnostní pokyny Vám pomohou při
Pramenu vlasů se dotýkejte vždy otevřenou kulmou, aby
bezpečném a správném používání kulmy a také zabrání, abyste
nedošlo k popáleninám.
poranili sebe nebo někoho jiného.
Zapnutou kulmu nenechávejte bez dozoru.
VÝSTRAHA: Nedodržení těchto bezpečnostních pokynů může
Kulmu používejte pouze pro úpravu lidských vlasů. Kulma by
způsobit požár, popáleniny, výbuch, zkrat nebo
neměla být používána dětmi.
úraz elektrickým proudem.
Vytvořený účes vydrží pouze 1 den. Po umytí šampónem se
Elektrické napájení
obnoví normální stav vlasů.
Nevhodné pro osoby s extrémně kudrnatými nebo vlnitými vlasy.
U následujících osob nemusí být účinky iontů hmatatelné. Osoby
s kudrnatými vlasy, silnými vlnitými vlasy, velmi jemnými vlasy,
krátkými vlasy nebo osoby, které si během posledních tří nebo
VÝSTRAHA: Tento symbol na kulmě znamená “Nepoužívejte
čtyř měsíců nechaly udělat narovávací trvalou.
kulmu v blízkosti vody”. Nepoužívejte kulmu v
Při používání kulmy můžete cítit charakteristický zápach.
blízkosti van, sprch, bazénů nebo jiných nádob
Způsobuje jej vytvářený ozón a pro lidské tělo je neškodný.
obsahujících vodu.
Když přístroj nepoužíváte, vytáhněte síťovou šňůru ze zásuvky.
Síťovou šňůru nezkracujte, nepoškozujte ani neupravujte. Za
šňůru netahejte nadměrnou silou, nekruťte ji ani neohýbejte. Na
síťovou šňůru nestavte těžké předměty, ani ji mezi ně
Označení součástí
nepřiskřípněte.
Hlavní vypínač
Nepoužívejte síťovou šňůru, když je poškozená, horká nebo
0: vypnuto
když není úplně zasunutá do zásuvky.
1: nízký výkon
- V opačném případě může dojít k požáru a/nebo k úrazu.
2: vysoký výkon
Trysku záporných iontů neblokujte ani do ní nestrkejte cizí předměty.
Rukojeť
Nepoužívejte kulmu v blízkosti hořlavin, například benzínu,
Otočný konektor
ředidla, sprejů apod.
Průchodka
Udržujte kulmu mimo dosah dětí.
Síťová šňůra
Nepoužívejte kulmu v koupelně nebo v prostoru se zvýšenou
Indikace napájení
vlhkostí.
Tryska záporných iontů
Nepokoušejte se sami kulmu opravovat, rozebírat nebo
Přítlačná čelist
upravovat. Je-li síťová šňůra poškozená, musí se vyměnit v
Válec
autorizovaném servisu, aby se zabránilo vzniku nebezpečných
Příslušenství:
situací.
Páska na vlasy na ochranu před
Jestliže kulma nefunguje správně, okamžitě ji přestaňte používat
popálením
a kontaktujte autorizovaný servis.
2
1
0
Stínované součásti jsou
během provozu horké. Když
je kulma zapnutá, těchto
součástí se nedotýkejte.
EH1771_EU.indb 50 2006/10/03 10:00:57

Česky
51
Zahřívání kulmy
Techniky vytváření vln
1. Zasuňte síťovou šňůru do zásuvky.
Před vytvářením vln
2. Přepněte hlavní vypínač do polohy “1” nebo “2”. (Indikace
napájení se rozsvítí červeně.)
1. Učešte vlasy.
Nechte kulmu asi 1 minutu zahřát.
2. Vlasy lehce navlhčete tvarovacími přípravky, vodou nebo
Pro vytváření volných vln zvolte nízkou teplotu - poloha “1”.
napařovacím ručníkem.
Pro vytváření pevných vln zvolte vysokou teplotu - poloha “2”.
Používáte-li tvarovací přípravky, nastříkejte je na vlasy
Uvolňují se neviditelné záporné ionty.
stejnoměrně ze vzdálenosti asi 10 cm, aby vlasy byly po celém
objemu mírně vlhké.
Na mokrých vlasech nebude kulma účinně pracovat.
Základní vlny (spirálovité stočení dovnitř)
1
2
3
1. Uchopte pramen vlasů široký asi 5 cm. Držte kulmu s přítlačnou
čelistí na vnější straně svisle proti pramenu vlasů a přítlačnou
čelist otevřete.
Pracujte jen s takovým množstvím vlasů, jaké se vejde na
délku přítlačné čelisti.
2. Položte pramen vlasů na základnu kulmy. Natočte kulmu dovnitř
směrem k obličeji a podržte ji tak 10 sekund.
Přítlačnou čelist musíte držet ve vzdálenosti nejméně 3 cm od
pokožky.
Dbejte na to, aby konečky vlasů byly pečlivě uspořádány.
3. Otevřete přítlačnou čelist a sjeďte kulmou dolů, aby vlny zůstaly
na místě.
�
1
�
Instrukce k použití pásky na vlasy
Válec a přítlačná čelist se extrémně zahřívají a při dotyku způsobí
spálení pokožky. Vždy používejte pásku na vlasy dodanou s
přístrojem.
2
3
1. Položte si pásku na vlasy na ramena. (Umístěte ji tak, aby vám
dlouhý konec pásky na suchý zip visel z levého ramene.)
2. Přichyťte ofinu nahoře pomocí vlásenek a potom připevněte
pásku na suchý zip tak, aby vám zakryla krk, uši a čelo.
3. Odstraňte vlásenky.
EH1771_EU.indb 51 2006/10/03 10:01:00

Česky
52
Zvlnění bočních partií vlasů dovnitř
Uchopte pramen vlasů, podržte
kulmu přítlačnou čelistí na
vnější straně a omotejte
pramen vlasů kolem válce
směrem dovnitř.
�
Základní vlny (spirálovité stočení ven)
Ofina (stočení dovnitř)
1 2 3
Vytáhněte ofinu nahoru a
omotejte ji kolem válce. Držte
kulmu dostatečně daleko od
čela.
1. Uchopte asi 5 cm široký pramen vlasů a natáhněte jej dopředu.
Držte kulmu s přítlačnou čelistí na přední straně svisle proti
pramenu vlasů a přítlačnou čelist otevřete.
Pracujte jen s takovým množstvím vlasů, jaké se vejde na
délku přítlačné čelisti.
2. Položte pramen vlasů na základnu kulmy. Natočte kulmu
směrem ven k zadní části hlavy a podržte ji tak 10 sekund.
3. Otevřete přítlačnou čelist a sjeďte kulmou dolů, aby vlny zůstaly
na místě.
Zvlnění bočních partií vlasů ven
Uchopte pramen vlasů, podržte
kulmu přítlačnou čelistí na
Tipy pro natáčení pevných vln
vnitřní straně a omotejte
Pramen vlasů při natáčení na válec utahujte, aby nebyl volný.
pramen vlasů kolem válce
Jestliže máte při natáčení potíže, namotávejte pramen vlasů na
směrem ven.
válec déle nebo zkuste pramen natočit znovu.
V jednotlivých pramenech použijte méně vlasů.
Nedotýkejte se natočených pramenů, dokud nevychladnou.
Aby kadeře déle vydržely
Aby kadeře déle vydržely, použijte lak na vlasy, vosk apod.
�
EH1771_EU.indb 52 2006/10/03 10:01:03

Česky
53
Čištění
(Po vytažení zástrčky a po úplném ochlazení válce)
Namočte hadřík do mýdlové vody a dobře jej vyždímejte.
Nepoužívejte látky jako benzín, ředidlo nebo alkohol.
Podle následujícího popisu pravidelně (přibližně jednou za 6
měsíců) čistěte dvě trysky záporných iontů (na levé a pravé
straně), aby kulma neztratila schopnost tvorby záporných
iontů.
Způsob čištění
Vatovou tyčinkou zlehka přibližně 5x
otřete prostřední část dílu uvnitř trysek
záporných iontů .
Doporučujeme používat vatové tyčinky
určené pro děti. Běžné vatové tyčinky lze
také použít, ale mohou jít hůře vsunout do
trysek.
Specifikace
220 V
230 V
240 V
Napětí
50–60 Hz
50–60 Hz
50–60 Hz
Výstup 160 W 175 W 190 W
Průměr válce
26 mm
Teplota válce
cca 130 °C
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních
dokumentech znamená, že použité elektrické a
elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto
výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata
zdarma. Alternativně v některých zemích můžete
vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního
nového produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních
negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což
by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být
v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte
si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou
unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů
nebo od svého prodejce.
EH1771_EU.indb 53 2006/10/03 10:01:05

Slovenčina
54
V prípade, že kulma nefunguje tak ako má, okamžite zamedzte
Bezpečnostné pokyny
jej používanie a kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Skôr ako začnete iónovú kulmu na vlasy používať, prečítajte si
Nepoužívajte kulmu, ak máte mokré ruky.
prosím pokyny pre bezpečnosť. Bezpečnostné pokyny vám
Spotrebič doporučujeme používať pred zrkadlom, aby ste sa
pomôžu pri správnom a bezpečnom používaní kulmy, zabránia
uistili, že valec a klapka sa nedotýkajú vašej pokožky.
prípadným poraneniam.
Pramene vlasov naberajte vždy s otvorenou klapkou, aby sa
VAROVANIE: Nedodržanie nasledujúcich pokynov môže viesť
predišlo popáleniu.
ku vzniku požiaru, popálenín, explózie, skratu
Kulmu nikdy nenechávajte zapnutú bez dozoru.
alebo úrazu elekrtickým prúdom.
Kulmu používajte len na úpravu vlasov u ľudí. Nie je vhodná na
Upozornenia týkajúce sa elektrického prúdu
používanie pre deti.
Účes vydrží len 1 deň. Vlasy po umytí šampónom nadobudnú
tvar, ktorý mali pred úpravou.
Kulma nie je vhodná pre extrémne namáhané alebo kučeravé vlasy.
Pôsobenie iónov nemusí byť citeľné v nasledujúcich prípadoch.
VAROVANIE: Tento symbol na iónovej kulme znamená
Ak máte vlasy poškodené, silne kučeravé, veľmi hladké, krátke
“Nepoužívajte kulmu v blízkosti vody”.
alebo ak ste si za posledné tri alebo štyri mesiace vlasy
Nepoužívajte kulmu v blízkosti vane, sprchy,
vyrovnávali trvalou onduláciou.
umývadla alebo iných zariadení, čo obsahujú
Pri používaní tejto kulmy si môžete všimnúť charakteristický
vodu.
pach. Je spôsobený vypúšťaním ozónu, ktorý je pre ľudský
Ak kulmu nepoužívate, odpojte koncovku od prívodu
organizmus neškodný.
elektrického prúdu.
Kábel od kulmy nerežte, neznehodnocujte alebo neupravujte.
Neťahajte, nevykrúcajte a neohýbajte kábel použitím nadmernej
Názvoslovie
sily. Nezaťažujte ho ťažkými predmetmi alebo ho nenechajte
zakliesnený medzi dvoma predmetmi.
On/off vypínač
Kábel a koncovku nepoužívajte ak sú poškodené, prehrievajú sa
0: Vypnutý
alebo nie sú úplne zapojené do zásuvky.
1: 1.stupeň
- Prípadné nerešpektovanie môže viesť k požiaru a/alebo
2: 2.stupeň
spôsobiť úraz.
Rúčka
Neblokujte a nevkladajte cudzie telesá do miesta prúdenia
Otočný konektor
záporných iónov.
Tesnenie
Nepoužívajte kulmu v blízkosti horľavých materiálov ako sú
Elektrický kábel
benzín, riedidlo, spreje atď .
Indikátor napätia
Kulmu odkladajte mimo dosahu detí.
Miesto prúdenia záporných iónov
Neukladajte kulmu do kúpeľne a nepoužívajte ju vo veľmi
Klapka
Sfarbené časti na obrázku sa
vlhkom prostredí.
Neodporúča sa kulmu opravovať, rozoberať alebo upravovať
Valec
zahrievajú. Ak je už kulma
doma. Ak sa spojovací kábel poškodí, je nutné ho vymeniť v
Doplnok
zapnutá, sfarbených častí sa
autorizovanom servisnom stredisku, aby sa predišlo
Obruč na vlasy na ochranu
nedotýkajte.
nebezpečenstvu.
pred popálením
2
1
0
EH1771_EU.indb 54 2006/10/03 10:01:06

Slovenčina
55
Zohrievanie kulmy
Spôsoby kulmovania
1.
Zasunte koncovku kábla do zásuvky s prívodom elektrického prúdu.
Pred kulmovaním
2. Zapnite on/off vypínač do polohy “1” alebo “2”. (Indikátor
1. Vlasy si vyrovnajte.
napätia sčervenie.)
2. Upravte si ich jemne pomocou prípravkov na tvarovanie vlasov,
Nechajte kulmu približne 1 minútu zohrievať.
vodou alebo uterákom.
Voľba stupňa “1” nižšej teploty slúži na vytvorenie jemných
Ak použijete prípravok na tvarovanie účesu, naneste ho
kučier. Voľba stupňa “2” vyššej teploty slúži na vytvorenie
rovnomerne zo vzdialenosti 10 cm, aby povrch a vnútro vlasov
pevnejších kučier.
ostali len zľahka navlhčené.
Uvoľňujú sa neviditeľné záporné ióny.
Kulma nezanecháva na mokrých vlasoch žiaden efekt.
Základné kučery
(Kučery natočené smerom dovnútra)
1 2 3
1. Vezmite asi 5 cm siroký prameň vlasov. Kulmu držte vertikálne
vzhľadom ku prameňu vlasov s klapkou smerujúcou von a
potom klapku otvorte.
Zvoľte len taký objem vlasov, koľko je klapka schopná udržať.
2. Prameň vlasov umiestnite na začiatok kulmy. Kulmu točte
smerom dovnútra smerom k tvári a podržte na mieste po dobu
10 sekúnd.
Klapku kulmy držte minimálne 3 cm od povrchu pokožky.
Dbajte na to, aby ste si nerozštiepili konce vlasov.
3. Otvorte klapku kulmy a posúvajte ju smerom nadol tak, aby
natočený prameň vlasov ostal na mieste.
�
1
�
Návod na používanie obruče na vlasy
Valec a klapka sú veľmi horúce a pri styku s pokožkou spôsobujú
popáleniny. Pri používaní kulmy si vždy nasaďte ochrannú obruč
na vlasy.
2 3
1. Umiestnite obruč na vlasy okolo pliec. (Aby vám väčšia časť
patentu na suchý zips visela na ľavom ramene.)
2. Použite spony do vlasov na vypnutie pramienkov ofiny
smerom nahor a potom zalepte patent suchého zipsu tak, aby
obruč zakrývala váš krk, uši a čelo.
3. Potom spony z vlasov vyberte.
EH1771_EU.indb 55 2006/10/03 10:01:08

Slovenčina
56
Kučery smerujúce dovnútra po stranách tváre
Vemite prameň vlasov, kulmu
držte s klapkou smerujúcou
von a vlasy natáčajte
smerom dnu okolo valca.
�
Základné kučery
Ofina (Smerom dovnútra)
(Kučery natočené smerom von)
Potiahnite pramienky vlasov
1 2 3
smerom nahor a obtočte ich
okolo valca kulmy. Kulmu držte
ďalej od vášho čela.
1. Vezmite asi 5 cm široký prameň vlasov a potiahnite ho smerom
hore. Kulmu držte vertikálne vzhľadom ku prameňu vlasov s
klapkou smerujúcou dopredu a potom klapku otvorte.
Zvoľte len taký objem vlasov, koľko je klapka schopná udržať.
2. Prameň vlasov umiestnite na začiatok kulmy. Kulmu otáčajte
smerom von tak, aby smerovala k zátylku a podržte na mieste
po dobu 10 sekúnd.
3. Otvorte klapku kulmy a posúvajte ju smerom nadol tak, aby
natočený prameň vlasov ostal na mieste.
Kučery smerujúce von po stranách tváre
Vemite prameň vlasov, kulmu
držte s klapkou smerujúcou
Tip ako dosiahnuť pevné kučiery
dnu a vlasy natáčajte
Potiahnite prameň vlasov pri natáčaní na valec tak, aby sa
smerom von okolo valca.
nemohol uvoľniť.
Ak máte potiaže s tvarovaním kučier, obetujte viac času
natáčaniu prameňov vlasov na valec kulmy alebo sa pokúste
prameň znovu upraviť.
Vezmite naraz menší objem vlasov pri každom prameni.
Aby kučery vydržali dlhšie;
Natočených kučier sa nedotýkajte pokiaľ nevychladnú.
za pomoci tužidla na vlasy či vosku dosiahnete kučery, ktoré vám
vydržia dlhší čas.
�
EH1771_EU.indb 56 2006/10/03 10:01:12

Slovenčina
57
Čistenie
(Môže nasledovať až po vytiahnutí koncovky zo
zdroja elektrického prúdu a po úplnom vychladnutí
valca kulmy)
Použite textíliu prepratú mydlom a vodou, ktorú dobre vyžmýkate.
Nepoužívajte roztoky ako benzín, rozpúšťadlo alebo alkohol.
Miesta pre uvoľňovanie záporných iónov (na pravej a ľavej
strane) čistite pravideľne (aspoň raz za 6 mesiacov), ako je
uvedené nasledovne, aby kulma nestratila schopnosť
vylučovať záporné ióny.
Spôsob čistenia
Použite bavlnenú tkaninu na utretie
stredovej časti (asi 5-krát), ktorá je vo
vnútri ústia záporných iónov .
Doporučujeme používať jemnú bavlnenú
látku vhodnú aj pre deti. Hoci hladké
bavlnené látky sú vhodné, môžu sa ťažšie
vtesnať do otvoru vyústenia.
Špecifikácia
220 V
230 V
240 V
Napätie
50–60 Hz
50–60 Hz
50–60 Hz
Výkon 160 W 175 W 190 W
Priemer valca
26 mm
Teplota valca
približne 130 °C
Informácie pre užívateľov o likvidácii použitého
elektrického a elektronického zariadenia (súkromné
domácnosti)
Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených
dokumentoch znamená, že použité elektrické a
elektronické zariadenia sa nesmú miešať so
všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu
odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v
niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť
priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné
zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské
zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho
zaobchádzania s odpadom. Pre bližšie informácie o vašom
najbližšom zbernom mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne
úrady.
V prípade nesprávneho odvozu odpadu môžu byť uplatnené
pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovať elektrické a elektronické produkty, pre
bližšie informácie kontaktujte, prosím, svojho miestneho
predajcu alebo dodávateľa.
Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie
Tento symbol je platný iba v Európskej únii.
Ak si prajete zlikvidovať tento produkt, pre bližšie informácie
kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady alebo predajcu a
informujte sa o správnej metóde likvidácie.
EH1771_EU.indb 57 2006/10/03 10:01:14

Română
58
Folosiţi aparatul în faţa unei oglinzi pentru a vă asigura că cilindrul şi
Instrucţiuni de siguranţă
placa de presare nu vă ating pielea.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă înainte de a utiliza
Luaţi întotdeauna o şuviţă de păr cu placa de presare deschisă pentru a
acest ondulator de păr. Instrucţiunile de siguranţă explicate aici vă ajută
evita arsurile.
să folosiţi acest ondulator de păr sigur şi corect şi să evitaţi vătămarea
Nu lăsaţi ondulatorul de păr nesupravegheat când este pornit.
proprie sau a altor persoane.
Folosiţi ondulatorul de păr numai pentru ondularea părului uman.
AVERTIZARE: Nerespectarea instrucţiunilor de mai jos se poate
Ondularea nu va dura decât 1 zi. Părul va reveni la starea normală
solda cu incendii, arsuri, explozii, scurtcircuite sau
după spălare cu şampon.
electrocutări.
Nu este recomandabil pentru persoanele cu păr foarte subţire sau creţ.
Condiţii electrice
Este posibil ca efectele ionilor negativi să nu fie simţite următoarele
persoane. Cei care au păr ondulat, păr foarte creţ, păr foarte moale, păr
scurt sau care şi-au făcut o îndreptare de permanent în ultimele trei sau
patru luni.
AVERTIZARE: Acest simnbol pe ondulatorul de păr înseamnă “Nu
Este posibil să observaţi un miros caracteristic atunci când folosiţi acest
folosiţi acest ondulator de păr în apropierea apei”. Nu
uscător de păr. Acesta este provocat de ozonul pe care îl generează şi
folosiţi acest ondulator de păr în apropierea căzilor de
nu este periculos pentru corpul uman.
baie, a duşurilor sau a altor vase care conţin apă.
Deconectaţi cablul de alimentare de la priză atunci când nu este folosit.
Nu tăiaţi, deterioraţi sau modificaţi cablul de alimentare. Nu trageţi,
răsuciţi sau îndoiţi cablul de alimentare cu o forţă care nu este
necesară. Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare şi nu-l lăsaţi
Identificarea părţilor componente
să se prindă între obiecte.
Întrerupător pornit/oprit
Nu folosiţi cablul de alimentare sau ştecherul dacă este deteriorat,
0: oprit
fierbinte sau nu este complet introdus în priză.
1: slab
- Nerespectarea acestor instrucţiuni se poate solda cu incendiu şi/sau
2: puternic
un accident.
Presă
Nu blocaţi şi nu puteţi obiecte străine în duza de ioni negativi.
Conector rotitor
Nu folosiţi ondulatorul de păr în apropierea materialelor inflamabile
Bucşă
precum benzina, tinerul pentru vopsea, spray-uri, etc.
Cablu de alimentare
Nu lăsaţi ondulatorul de păr la îndemâna copiilor.
Indicator de alimentare
Nu folosiţi şi nu puneţi ondulatorul de păr în baie sau într-o zonă cu
Duză de ioni negativi
umiditate ridicată.
Placă de presare
Nu încercaţi să reparaţi, să demontaţi sau să modificaţi ondulatorul de
păr. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
Cilindru
să fie înlocuit la un centru de service autorizat pentru a se evita riscul.
Accesoriu:
Dacă ondulatorul de păr nu funcţionează corect, încetaţi imediat
Bandă de păr pentru a evita
utilizarea sa şi contactaţi un centru de service autorizat.
arsurile
Nu folosiţi ondulatorul de păr cu mâinile ude.
2
1
0
Zonele umbrite devin
fierbinţi. Nu atingeţi aceste
părţi componente atunci
când ondulatorul de păr
este pornit.
EH1771_EU.indb 58 2006/10/03 10:01:14

Română
59
Încălzirea ondulatorului de păr
Tehnici de ondulare
1. Conectaţi cablul de alimentare la priză.
Înainte de ondulare
2. Puneţi întrerupătorul pornit/oprit în poziţia “1” sau “2”.
(Indicatorul de alimentare devine roşu.)
1. Îndreptaţi-vă părul.
Lăsaţi ondulatorul de păr să se încingă aproximativ 1 minut.
2. Umeziţi părul uşor cu produse de coafare, apă sau un prosop
Selectaţi “1” pentru o temperatură scăzută de realizare a unor
umed şi cald.
bucle uşoare. Selectaţi “2” pentru o temperatură ridicată de
Când folosiţi un produs de coafare, pulverizaţi-l uniform pe păr
realizare a unor bucle strânse.
de la o distanţă de aproximativ 10 cm astfel încât suprafaţa şi
Sunt eliberaţi ioni negativi invizibili.
interiorul părului dvs. să devină uşor umede.
Ondulatorul de păr nu va funcţiona eficient pe păr ud.
Bucle de bază (bucle spiralate interioare)
1 2 3
1. Luaţi o şuviţă de păr de aproximativ 5 cm lăţime. Ţineţi
ondulatorul de păr în poziţie verticală pe şuviţa de păr cu placa
de presare pe partea exterioară şi apoi deschideţi placa de
presare.
Luaţi numai atât păr cât poate cuprinde lungimea plăcii de
presare.
2. Poziţionaţi şuviţa de păr la baza ondulatorului de păr. Rulaţi
ondulatorul de păr în interior spre faţa dvs. şi apoi menţineţi-l în
poziţie timp de 10 secunde.
Asiguraţi-vă că ţineţi placa de presare la cel puţin 3 cm
distanţă de pielea dvs.
Fiţi atenţi să nu separaţi vârfurile părului dvs.
3. Deschideţi placa de presare şi apoi glisaţi ondulatorul de păr în
jos pentru a menţine buclele.
�
1
�
Instrucţiuni de folosire a benzii de păr
Cilindrul şi placa de presare sunt foarte fierbinţi şi vă vor arde
dacă ating pielea. Purtaţi întotdeauna banda de păr atunci când
folosiţi aparatul.
2 3
1. Puneţi banda de păr în jurul umerilor. (Poziţionaţi-o astfel încât
partea mare a benzii de agăţat şi înfăşurat să poată fi văzută
din dreptul umărului dvs. stâng.)
2. Folosiţi agrafe de păr pentru a vă ridica şuviţele de păr şi
apoi aplicaţi banda de agăţat şi înfăşurat astfel încât gâtul,
urechile şi fruntea dvs. să fie acoperite de banda pentru păr.
3. Scoateţi agrafele de păr.
EH1771_EU.indb 59 2006/10/03 10:01:17

Română
60
Bucle interioare pe părţile laterale ale părului
Luaţi o şuviţă de păr, ţineţi
ondulatorul de păr cu placa de
presare pe partea exterioară
şi apoi înfăşuraţi şuviţa spre
interior în jurul cilindrului.
�
Bucle de bază (bucle exterioare spiralate)
Breton (bucle interioare)
1 2 3
Trageţi firele de breton în sus şi
înfăşuraţi-le în jurul cilindrului.
Ţineţi ondulatorul de păr la
distanţă de frunte.
1. Luaţi o şuviţă de păr de aproximativ 5 cm lăţime şi trageţi-o
înainte. Ţineţi ondulatorul de păr în poziţie verticală pe şuviţa de
păr cu placa de presare în partea din faţă, apoi deschideţi placa
de presare.
Luaţi numai atâta păr cât poate cuprinde lungimea plăcii de
presare.
2. Poziţionaţi şuviţa de păr la baza ondulatorului de păr. Rulaţi
ondulatorul de păr în exterior spre ceafă şi menţineţi-l în poziţie
timp de 10 secunde.
3. Deschideţi placa de presare şi apoi glisaţi ondulatorul de păr în
Bucle exterioare pe părţile laterale ale părului
jos pentru a menţine buclele.
Luaţi o şuviţă de păr, ţineţi
ondulatorul de păr cu placa de
Sfaturi pentru bucle strânse
presare pe partea interioară
Trageţi şuviţa de păr pe măsură ce o înfăşuraţi în jurul cilindrului
şi apoi înfăşuraţi şuviţa spre
pentru a nu se slăbi.
exterior în jurul cilindrului.
Dacă vă este greu să faceţi bucle, înfăşuraţi mai mult timp şuviţa
de păr în jurul cilindrului sau înfăşuraţi şuviţa din nou.
Luaţi mai puţin păr la fiecare şuviţă.
Nu atingeţi şuviţele ondulate de păr până când nu se răcesc.
Pentru ca buclele să dureze mai mult;
Folosiţi fixativ, ceară, etc. pentru a face buclele să dureze mai
mult.
�
EH1771_EU.indb 60 2006/10/03 10:01:22