Festool PD 20: 6 Inwerkingstelling
6 Inwerkingstelling: Festool PD 20
Q U A D R I L L
33
NL
stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof vrij-
komt en veiligheidshandschoenen bij het bewer-
ken van ruwe materialen en het wisselen van
gereedschap.
ATTENTIE! Terugslag!
Draaibeweging: apparaat direct uitschake-
len!
– In-/uitschakelaar niet continu vastzetten!
– Zet het werkstuk vast m.b.v. opspanvoorzienin-
gen.
– Ter voorkoming van gevaarlijke situaties regel-
matig de stekker en kabel controleren en deze bij
beschadiging door een geautoriseerde onder-
houdswerkplaats laten vernieuwen.
– Geleid het snoer altijd naar achteren van de ma-
chine weg.
– Let bij het boren in wanden op eventueel aanwe-
zige gas-, stroom- of waterleidingen.
6 Inwerkingstelling
6.1
In-/Uitschakelen
In-/uit-schakelaar [1-7]
Indrukken = AAN, Loslaten = UIT
Afhankelijk van de druk op de in-/uit-schake-
laar is het toerental traploos regelbaar.
Speed Set toets [1-4]
1x indrukken = AAN, 2x indrukken of op in-/uitscha-
kelaar drukken = UIT
6.2
Extra handgreep monteren [2]
Gebruik altijd de extra handgreep.
Plaats de extra handgreep
[2-2]
op de hals van
de tandwielkast, tot de uitsparingen in de extra
handgreep in de nokken van de behuizing klik-
ken.
Draai aan de greep tot hij vast zit.
Door aan de greep te draaien kan de stand in
stappen van 30° worden versteld.
Met de diepteaanslag
[2-1]
kan de boordiepte
worden ingesteld.
7 Instellingen
7.1
Draairichting wijzigen [1-8]
• Schakelaar naar links = rechtsloop
• Schakelaar naar rechts = linksloop
7.2
Versnelling veranderen [1-6]
Bedien de versnellings-schakelaar alleen
wanneer het apparaat is uitgeschakeld. An-
ders bestaat het gevaar dat het drijfwerk wordt be-
schadigd.
7.3
Functie instellen (alleen PD 20/4 E)
Schroeven/ Boren
Zet de omschakelaar
[1-5]
op het boorsym-
bool.
Attentie
bij het schroeven
: Werk altijd in de
1e versnelling en met een laag toerental.
Slagboren
Zet de omschakelaar
[1-5]
op het hamer-
symbool.
Het apparaat is bestemd voor het slagboren in
baksteen, metselwerk en steen.
8 Gereedschapopname, aanzetstuk- ken
8.1
CENTROTEC-boorkop [3]
Snelwisseling van gereedschap met de CENTRO-
TEC-schacht
CENTROTEC-gereedschap allee in CEN-
TROTREC-boorkoppen spannen.
Bij het wisselen veiligheidshandschoenen
dragen!
8.2
Boorhouder [4]
In de boorhouder moeten de boren en bits worden
geplaatst.
WAARSCHUWING
Ontoelaatbare spanning of frequentie!
Gevaar voor ongevallen
De netspanning en de frequentie van de stroom-
bron dienen met de gegevens op het typeplaatje
overeen te stemmen.
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Haal vóór alle werkzaamheden aan de machine
altijd de stekker uit het stopcontact!
WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel, elektrische schokken
Haal vóór alle werkzaamheden aan de machine
altijd de stekker uit het stopcontact!
Table of contents
- DR 18/4 EPD 20/4 E
- 1 3 4 2 1
- 1 2 2 3 6 4 5
- 2 3 4
- Originalbetriebsanleitung1 Technische Daten
- 2 Symbole 3 Geräteelemente
- 6 Inbetriebnahme
- 9 Arbeiten mit der Maschine
- 10 Wartung und Pflege
- Original operating manual1 Technical data
- 2 Symbols 3 Machine features
- 6 Operation
- 9 Working with the machine
- 11 Environment
- Notice d'utilisation d'origine1 Caractéristiques techniques
- 2 Symboles 3 Composants de l’appareil
- 6 Mise en service
- 9 Travail avec la machine
- 10 Entretien et maintenance
- Manual de instrucciones original1 Datos técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes
- 6 Puesta en servicio
- 9 Trabajo con la máquina
- 10 Mantenimiento y cuidado
- Istruzioni per l'uso originali1 Dati tecnici
- 2 Simboli 3 Elementi dell'utensile
- 6 Messa in funzione
- 9 Lavorazione con la macchina
- 10 Manutenzione e cura
- Originele gebruiksaanwijzing1 Technische gegevens
- 2 Symbolen 3 Toestelelementen
- 6 Inwerkingstelling
- 9 Het werken met de machine
- 10 Onderhoud en verzorging
- Originalbruksanvisning1 Tekniska data
- 2 Symboler 3 Maskindelar
- 6 Driftstart
- 9 Arbeta med maskinen
- 12 EG-förklaring om överensstäm-melse
- Alkuperäiset käyttöohjeet1 Tekniset tiedot
- 2 Tunnukset 3 Laitteen osat
- 6 Käyttöönotto
- 9 Työskentely koneella
- 12 EU-vaatimustenmukaisuusvakuu-tus
- Original brugsanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Maskinelementer
- 6 Ibrugtagning
- 9 Arbejde med maskinen
- 12 EU-overensstemmelseserklæring
- Originalbruksanvisning1 Tekniske data
- 2 Symboler 3 Apparatets deler
- 6 Igangsetting
- 9 Arbeid med maskinen
- 12 EU-samsvarserklæring
- Manual de instruções original1 Dados técnicos
- 2 Símbolos 3 Componentes da ferramenta
- 6 Colocação em funcionamento
- 9 Trabalhos com a ferramenta
- 10 Manutenção e conservação
- Оригинальное руководство по эксплуатации1 Технические данные
- 2 Символы 3 Составные части инструмента
- 6 Начало работы
- 8 Зажимное приспособление, патрон
- 10 Обслуживание и уход
- Originální návod k použití1 Technické údaje
- 2 Symboly 3 Jednotlivé součásti
- 6 Uvedení do provozu
- 9 Práce s nářadím
- 12 ES prohlášení o shodě
- Oryginalna instrukcja eksploatacji1 Dane techniczne
- 2 Symbole 3 Elementy urządzenia
- 6 Rozruch
- 9 Praca za pomocą urządzenia
- 10 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości

