Festool LC 45 – page 2
Manual for Festool LC 45

21
3 Garanti
I henhold til de respektive landes lov-
bestemmelser yder vi en garanti for ma-
teriale- eller produktionsfejl – dog mindst
på en periode af 12 måneder. Inden for
EU-medlemsstaterne udgør denne garan-
tiperiode 24 måneder (bevis via faktura
eller leveringsformular). Skader, der især
kan føres tilbage til naturlig slitage, overbe-
lastning, faglig ukorrekt omgang i modstrid
med betjeningsvejledningen og skader,
der forårsages af brugeren eller en anden
anvendelse, der er i modstrid med betje-
ningsvejledningen, eller der var kendt ved
købet, er udelukket af garantien. Vi frasiger
os ligeledes ethvert ansvar for skader, som
skyldes anvendelse af ikke-originalt tilbehør
og forbrugsmaterialer (f.eks. bagskiver).
Krav fra kundens side kan udelukken-
de accepteres, hvis maskinen/værktøjet
sendes tilbage til leverandøren eller et
serviceværksted, der er autoriseret af
Festool. Opbevar betjeningsvejledningen,
sikkerhedsanvisningerne, reservedelslisten
og bonen. Derudover gælder fabrikantens
aktuelle garantibetingelser.
Bemærkning
På grund af konstant forsknings- og ud-
viklingsarbejde forbeholdes retten til at
gennemføre ændringer af de tekniske op-
lysninger.

22
Tekniske data
Ladeapparat LC 45
Nettspenning (inngang)
230 - 240 V~
Nettfrekvens
50/60 Hz
Ladespenning (utgang)
7,2 - 18 V=
Ladestrøm
3 A
Hurtiglading
maks. 3 A
Vedlikeholdslading pulserende ca. 0,06 A
Ladetid for
NiCd 2,0 Ah
ca. 45 min
NiCd 2,4 Ah
ca. 50 min
NiMH 3,0 Ah
ca. 70 min
De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begyn-
nelsen av bruksanvisningen.
1 Pass
på
før
igangsetting
1.1 Forskriftsmessig
bruk
Laderen LC 45 er konstruert for lading av
de angitte batteripakkene.
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
ulykker som skyldes annen bruk enn det
som er beskrevet som defi nert bruk.
1.2 Sikkerhetshenvisninger
- Reparasjoner må kun utføres av en fag-
mann. Når ladeapparat LC 45 kobles fra
strømnettet vil et effektelement inni ap-
paratet fortsatt stå under høy kondensa-
torspenning.
- Beskytt apparater mot fuktighet.
- Benytt ikke ladeapparat ved skadd tilko-
plings-ledning.
- Beskytt kabelen mot varme, olje og skarpe
kanter.
- Hold kontaktene på elektroverktøy, lade-
apparat og batteripakke rene.
- Hold ventilasjonshullene på elektroverk-
tøyet og på ladeapparatet rene for å ga-
rantere luft-sirkulasjonen for kjølingen.
- På ladeapparatet må det verken komme
metalldeler (f.eks. metallspon) inn i hol-
derne for batteripakkene eller gjennom
ventilasjons-hullene inn i apparatet (fare
for kortslutning).
1.3
Feste på veggen LC 45
Ladeapparatet LC 45 har på baksiden to
slisser hvor det ved hjelp av to skruer
(f.eks. halvrund- eller panhodeskrue med
klingediameter 5 mm) kan henges opp på
veggen.
Skru fast skruene til denne i en avstand på
96 mm og så langt inn i veggen at skrue-
hodene står ca. 4 mm ut fra veggen.
2 Batteripakke
lades
opp
Ved lading skyves batteripakken helt inn
i holderen (1.1) i laderen. Den ladde bat-
teripakken tas ut av laderen i motsatt ret-
ning.
Batteritypen (NiCd eller NiMH) som er satt
inn gjenkjennes automatisk.
Ladeprosessen styres ved hjelp av mikro-
prosessor.
Hvis en varm NiMH-batteripakke settes inn
(>37° C) lades kun med redusert lade-
strøm. I så fall forlenges ladetiden.
LED’en (1.2) indikerer den henholdsvise
driftstilstanden for ladeapparatet.
LED gul - permanent
ladeapparat er driftsklart.
LED grønn - lyset blinker
Batteripakke lades opp.
LED grønn - perm. lys
Batteripakke er ladet opp, vedlikeholdsla-
ding er i gang.
LED rød - lyset blinker
generell feilindikering, f.eks. ingen fulls-
tendig kontakt, kortslutning, batteripakke
defekt.
LED rød - perm. lys
batteripakkens temperatur utenfor tillatte gren-
severdier.
3
Ansvar for mangler
For våre apparater er vi ansvarlig for ma-
terial- eller produksjonsfeil i samsvar med
gjeldende nasjonale bestemmelser, i minst
12 måneder.
Denne tiden 24 måneder innenfor EU-stater
(bevises med regning eller følgeseddel).
Skader som spesielt skyldes slitasje, over-
belastning, ufagmessig håndtering, eller
skader forårsaket av brukeren eller annen
bruk i strid med bruksanvisningen, eller
skader som var kjent ved kjøp av apparatet
omfattes ikke av dette ansvaret. I tillegg

23
unntas skader som kan føres tilbake til bruk
av ikke-originalt tilbehør og forbruksmate-
rialer (f.eks. slipetallerken).
Reklamasjoner kan bare godtas hvis
apparatet ikke ble demontert og retur-
neres til leverandøren eller et autorisert
Festool-serviceverksted. Ta godt vare på
bruksanvisningen, sikkerhetsforskrifter,
reservedelsliste og kvittering. Dessuten
gjelder produsentens aktuelle betingelser
for ansvar ved mangler.
Anmerkning
På grunn av kontinuerlige forsknings- og
utviklingsarbeid tas det forbehold om end-
ringer av de tekniske spesifi kasjonene i
dette dokumentet.

24
Dados técnicos
Carregador LC 45
Tensão de rede (entrada)
230 - 240 V~
Frequência de rede
50/60 Hz
Tensão de carga (saída)
7,2 - 18 V=
Corrente de carga
3 A
Carregamento rápido
máx. 3 A
Carregamento de manutenção,
pulsando
aprox. 0,06 A
Tempo de carregamento para
NiCd 2,0 Ah
aprox. 45 min.
NiCd 2,4 Ah
aprox. 50 min.
NiMH 3,0 Ah
aprox. 70 min.
As fi guras indicadas encontram-se no início
das instruções de operação.
1
Prestar atenção antes de colocar
em operação
1.1
Utilização em conformidade
O carregador LC 45 destina-se ao carre-
gamento dos conjuntos de acumuladores
indicados.
O utilizador é responsável por danos e aci-
dentes devidos a uma utilização não própria
conforme as disposições.
1.2
Avisos de segurança
- Reparações devem ser efectuadas somen-
te por pessoas qualifi cadas. No carrega-
dor LC 45, continua a existir uma tensão
elevada no condensador, na unidade de
potência no interior do equipamento,
mesmo depois da separação à rede.
- Proteger os equipamentos da humidade.
- Se o condutor de ligação estiver danifi ca-
do, deixar de usar o carregador.
- Proteja o cabo de calor, de óleo e de ares-
tas vivas.
- Manter os contactos de ligação na ferra-
menta eléctrica, no carregador e no con-
junto de acumuladores limpos.
- Manter as frestas de ventilação na ferra-
menta eléctrica e no carregador limpas,
a fi m de permitir a livre circulação de ar
para a refrigeração.
- Evitar que passem objectos metálicos
(p.ex., aparas metálicas) pelos aloja-
mentos dos conjuntos de acumuladores e
pelas frestas de ventilação no interior do
carregador (risco de curto-circuito).
1.3
Fixação na parede LC 45
O carregador LC 45 dispõe, na parte tra-
seira, de dois furos alongados, os quais
permitem que o mesmo seja suspenso na
parede, por meio de dois parafusos (p.ex.,
parafusos de cabeça semi-redonda ou de
cabeça lenticular, com diâmetro de rosca
de 5 mm).
Aparafuse para o efeito os dois parafusos na
parede, à distância de 96 mm, de modo a
que a cabeça do parafuso diste ainda aprox.
4 mm da parede.
2
Carregar o conjunto de acumu-
ladores
Para carregar, o conjunto de acumuladores
deve ser inserido até ao encosto no supor-
te (1.1) do carregador. No sentido oposto,
pode retirar-se o conjunto de acumuladores
carregado do carregador.
O tipo de acumulador colocado (NiCd ou
NiMH) é reconhecido automaticamente.
O processo de carga é controlado por meio
de micro-processador.
Se colocado um acumulador NiMH quente
(>37° C) opera-se somente com corrente
de carga reduzida. Neste caso aumenta o
tempo de carga.
O LED (1.2) sinaliza a situação de operação
correspondente do carregador.
LED amarelo - luz fi xa
o carregador está pronto para operar.
LED verde - luz intermitente
O conjunto de acumuladores é carregado.
LED verde - luz fi xa
O conjunto de acumuladores está carrega-
do, o carregamento de manutenção está
em andamento.
LED vermelho - luz intermitente
sinalizador de falhas gerais, p.ex., com os
pólos invertidos, contacto incompleto, cur-
to-circuito, conjunto de acumuladores com
defeito.
LED vermelho - luz fi xa
temperatura do acumulador situa-se fora dos
limites.

25
10
Prestação de garantia
Os nossos aparelhos estão ao abrigo de
prestação de garantia referente a defeitos
do material ou de fabrico de acordo com
as regulamentações nacionalmente legisla-
das, todavia no mínimo 12 meses. Dentro
do espaço dos estados da EU o período
de prestação de garantia é de 24 meses
(prova através de factura ou recibo de
entrega). Danos que se devem em especial
ao desgaste natural, sobrecarga, utilização
incorrecta ou danos por culpa do utilizador
ou qualquer outra utilização que não res-
peite o manual de instruções ou conhecidos
aquando da aquisição, estão excluídos da
prestação de garantia. Também se excluem
os danos causados pela utilização de aces-
sórios que não sejam originais e materiais
de desgaste (p. ex., pratos de lixar).
Reclamações só podem ser reconhecidas
caso o aparelho seja remetido todo mon-
tado (completo) ao fornecedor ou a um
serviço de assistência ao cliente Festool
autorizado. O manual de instruções, in-
struções de segurança, lista de peças de
substituição e comprovativo de compra
devem ser bem guardados. São válidas, de
resto, as actuais condições de prestação de
garantia do fabricante.
Nota
Devido aos trabalhos de investigação e de-
senvolvimento permanentes, reserva-se o
direito às alterações das instruções técnicas
aqui produzidas.

26
Технические Зарядное
характеристики
устройство LC 45
Сетевое напряжение
(на входе)
230–240 В~
Частота сети
50/60 Гц
Зарядное напряжение
(на выходе)
7,2–18 В=
Зарядный ток
3 A
Быстрая зарядка
макс. 3 A
Ток компенсационной
зарядки, импульсный
ок. 0,06 A
Время зарядки для
NiCd 2,0 А•ч
ок. 45 мин
NiCd 2,4 А•ч
ок. 50 мин
NiMH 3,0 А•ч
ок. 70 мин
И л л ю с т р а ц и и н а х о д я т с я в н а ч а л е
Руководства по эксплуатации.
1
Перед вводом в эксплуатацию
принять во внимание
1.1 Применение
по
назначению
Зарядное устройство LC 45 предназначено
д л я з а р я д к и а к к у м у л я т о р о в
вышеуказанных типов.
Ответственность за ущерб и
несчастные случаи, связанные с
применением не по назначению,
несет Пользователь.
1.2 У к а з а н и я п о т е х н и к е
безопасности
– Ремонт должен выполняться только
специалистом. При использовании
зарядного устройства LC 45 после
отключения от электрической сети в
силовой части схемы внутри Вашего
прибора на зажимах конденсатора
остается высокое напряжение.
– Защищайте приборы от влаги.
– В случае повреждения соединительного
провода использование зарядного
устройства запрещается.
– Не допускайте нагрева кабеля, контакта
с маслом и острыми кромками.
– Следите за чистотой соединительных
контактов на электроинструменте,
зарядном устройстве и аккумуляторе.
– Следите за чистотой вентиляционных
прорезей на электроинструменте и
зарядном устройстве для обеспечения
циркуляции воздуха для охлаждения.
– Не допускайте попадания металлических
ч а с т и ц ( н а п р ., м е т а л л и ч е с к о й
стружки) внутрь зарядного устройства
через гнезда для аккумуляторов и
вентиляционные прорези: опасность
короткого замыкания!
1.3
Настенный монтаж LC 45
На задней стороне зарядного устройства
LC 45 имеются два продольных отверстия,
через которые прибор с помощью
двух шурупов (напр., с полукруглой
или плоской головкой 5 мм) может
навешиваться на стену.
Для этого заверните оба шурупа на
расстоянии 96 мм друг от друга в
стену таким образом, чтобы их головки
отступали от поверхности стены на прим.
4 мм.
2 Зарядка
аккумулятора
Для зарядки аккумулятор следует до
упора задвинуть на держатель (1.1)
зарядного устройства. Снять заряженный
аккумулятор с держателя можно, потянув
его в противоположном направлении.
Тип установленного аккумулятора (NiCd
или NiMH) распознается автоматически.
Процесс зарядки регулируется с помощью
микропроцессора.
З а р я д к а н а г р е т о г о н и к е л ь -
м е т а л л о г и д р и д н о г о а к к у м у л я т о р а
( > 3 7 ° C ) в ы п о л н я е т с я т о л ь к о c
пониженным зарядным током. В этом
случае время зарядки увеличивается.
Рабочее состояние зарядного устройства
отображается с помощью светодиода
(1.2).
СД, желтый – горит непрерывно
З а р я д н о е у с т р о й с т в о г о т о в о к
эксплуатации
СД, зеленый – мигает
Выполняется зарядка аккумулятора
СД, зеленый – горит непрерывно
Аккумулятор заряжен, выполняется
компенсационная зарядка
СД, красный – мигает
Общий индикатор неисправности, напр.

27
неправильное замыкание контактов,
короткое замыкание, неисправность
аккумулятора
СД, красный – горит непрерывно
Температура аккумулятора превышает
допустимый диапазон
3 Гарантия
На наши приборы мы даем гарантию,
связанную с дефектами материала
или дефектами при производстве в
соответствии с законодательством
каждой из стран, на срок не менее 12
месяцев. В странах ЕС срок гарантии
составляет 24 месяца (подтверждение
по счету или накладной). Гарантия не
распространяется на повреждения,
полученные в результате естественного
износа/использования, перегрузки,
н е н а д л е ж а щ е г о и с п о л ь з о в а н и я ,
повреждения по вине Пользователя или
при использовании вопреки Руководству
по эксплуатации, либо известные на
момент покупки (уценка товара).
Также исключается ответственность
за ущерб, вызванный использованием
неоригинальной оснастки и расходных
материалов (например, шлифовальных
тарелок).
Рекламации признаются только в том
случае, если прибор отправляется
поставщику или в мастерскую Сервисной
с л у ж б ы Fe s t o o l в н е р а з о б р а н н о м
состоянии. Сохраняйте Руководство
по эксплуатации, указания по технике
безопасности, список запасных частей и
квитанцию о покупке. В остальном следует
действовать согласно соответствующим
условиям предоставления гарантии
изготовителя.
Примечание
В связи с постоянными исследованиями
и новыми техническими разработками
фирма оставляет за собой право на
внесение изменений в технические
характеристики.

28
Technické údaje
Nabíječka LC 45
Síťové napětí (vstup)
230-240 V~
Kmitočet sítě
50/60 Hz
Nabíjecí napětí (výstup)
7,2-18 V=
Nabíjecí proud
3 A
Rychlonabíjení
max. 3 A
Udržovací nabíjení kolísavé
cca 0,06 A
Doba nabíjení pro
NiCd 2,0 Ah
cca 45 min
NiCd 2,4 Ah
cca 50 min
NiMH 3,0 Ah
cca 70 min
Uvedené obrázky se nachází na začátku
návodu k použití.
1
Před uvedením do provozu je
nutné dodržet
1.1 Správné
použití
Nabíječka LC 45 je určena k nabíjení uve-
deného akumulátoru.
Za škody a úrazy vzniklé nesprávným
použitím odpovídá uživatel.
1.2 Bezpečnostní
pokyny
– Opravy může provádět jedině odborník.
U nabíječky LC 45 zůstává na výkonné
části uvnitř přístroje i po odpojení od sítě
vysoké kondenzované napětí.
– Chraňte přístroje před vlhkem.
– Při poškozeném přípojném vedení už
nabíječku nepoužívejte.
– Kabel chraňte před působením horka,
oleje a ostrých hran.
– Přípojné kontakty elektrického nářadí,
n a b í j e č k y a a k u m u l á t o r u u d r ž u j t e
v čistotě.
– Chladicí otvory elektrického nářadí
a nabíječky udržujte čisté, aby byla
zaručena cirkulace vzduchu za účelem
chlazení.
– Do nabíječky se nesmí drážkami pro aku-
mulátor a chladicími otvory dostat dovnitř
žádný kovový předmět (např. železná
hoblina) - nebezpečí zkratu.
1.3
Upevnění LC 45 na zeď
Nabíječka LC 45 má na zadní straně
dvě drážky, skrze něž může být pomocí
dvou šroubů (např. šroubů s půlkulovou
nebo plochou hlavou a průměrem 5 mm)
zavěšena na zeď.
Zašroubujte za tím účelem oba šrouby ve
vzdálenosti 96 mm tak hluboko do zdi, aby
hlava šroubu odstávala od zdi přibližně
4 mm.
2 Nabíjení
akumulátoru
Pro nabíjení zasuňte akumulátor až na doraz
do držáku (1.1) nabíječky. V opačném směru
můžete nabitý akumulátor z nabíječky vyj-
mout.
Nabíječka automaticky rozpozná použitý
druh akumulátoru (NiCd nebo NiMH).
Proces nabíjení je řízen mikroprocesorem.
Pokud zasunete zahřátý akumulátor NiMH
(>37 °C), bude se nabíjet jen s omezeným
nabíjecím proudem. V tomto případě se
nabíjecí čas prodlouží.
LED (1.2) ukazuje příslušný provozní stav
nabíječky.
LED žlutá - svítí trvale
nabíječka je připravena k provozu
LED zelená - bliká
akumulátor je nabitý
LED zelená - svítí trvale
akumulátor je nabitý, probíhá udržovací
nabíjení
LED červená - bliká
indikace obecné chyby, např. nedokonalý
kontakt, zkrat, vadný akumulátor
LED červená - svítí trvale
teplota akumulátoru překročila přípustné
mezní hodnoty
3 Záruka
Na naše nářadí poskytujeme na vady ma-
teriálu nebo výrobní vady záruku podle
zákonných ustanovení jednotlivých zemí,
minimálně ovšem 12 měsíců. V rámci zemí
EU činí záruční doba 24 měsíců (na základě
účtenky nebo dodacího listu). Ze záruky
jsou vyloučeny škody způsobené zejména
přirozeným opotřebením, přetížením, neod-
borným zacházením, resp. škody zaviněné
uživatelem nebo způsobené jiným použitím
v rozporu s návodem k použití nebo které
byly známy již při zakoupení.
Rovněž jsou vyloučeny škody, které byly

29
způsobeny použitím jiného než originálního
příslušenství a spotřebního materiálu
Festool (např. brusné talíře).
Reklamace lze uznat pouze tehdy, pokud je
nerozebrané nářadí zasláno zpět dodava-
teli nebo autorizovanému servisu Festool.
Návod k použití, bezpečnostní pokyny,
seznam náhradních dílů a nákupní doklad
pečlivě uschovejte. Jinak platí vždy aktuální
záruční podmínky výrobce.
Poznámka
Na základě neustálého výzkumu a vývoje
jsou vyhrazeny změny zde uvedených tech-
nických údajů.

30
Dane techniczne
Ładowarka LC 45
Napięcie sieciowe (wejście) 230 - 240 V~
Częstotliwość sieciowa
50/60 Hz
Napięcie ładowania
(wyjście) 7,2
-
18
V=
Prąd ładowania
3 A
Ładowanie szybkie
maks. 3 A
Ładowanie konserwacyjne
pulsujące
ok. 0,06 A
Czas ładowania dla
NiCd 2,0 Ah
ok. 45 min
NiCd 2,4 Ah
ok. 50 min
NiMH 3,0 Ah
ok. 70 min
Podane rysunki znajdują się w załączniku
instrukcji obsługi.
1
Elementy, na które należy zwrócić
uwagę przed rozruchem
1.1 Użycie
zgodne
z
przeznacze-
niem
Ładowarka LC 45 przeznaczona jest do
ładowania niżej wymienionych akumula-
torów.
Za szkody i wypadki spowodowane
użyciem niezgodnym z przeznac-
zeniem odpowiedzialność ponosi
użytkownik.
1.2 Zalecenia
odnośnie
bezpieczeństwa pracy
– Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez fachowca. We wnętrzu ładowarki LC
45, również po odłączeniu od sieci części
zasilającej, obecne jest wysokie napięcie
kondensatorowe.
– U r z ą d z e n i e n a l e ż y c h r o n i ć p r z e d
wilgocią.
– Ładowarki nie wolno stosować przy usz-
kodzonym przewodzie przyłączeniowym.
– Przewód należy chronić przed nagrzewa-
niem, olejem i ostrymi krawędziami.
– Styki przyłączeniowe narzędzia elektrycz-
nego, ładowarki i akumulatora należy
utrzymywać w czystości.
– Otwory wentylacyjne narzędzia elektrycz-
nego i ładowarki należy utrzymywać w
czystości, aby zapewniona był cyrkulacja
powietrza chłodzącego.
– Żadne elementy metalowe (np. wióry
metalowe) nie mogą przedostać się w
ładowarce do uchwytów mocujących aku-
mulatora ani przez szczeliny wentylacyjne
do wnętrza urządzenia (niebezpieczeństwo
zwarcia).
1.3
Mocowanie do ściany LC 45
Ładowarka LC 45 posiada z tyłu dwa otwory
podłużne, dzięki czemu za pomocą dwóch
śrub (np. wkręty z łbem półkolistym lub
płaskim o średnicy trzpienia 5 mm) można
przymocować ją do ściany.
W tym celu obie śruby należy wkręcić w
odległości 96 mm w ścianę w taki sposób,
aby łeb wkrętu wystawał na odległość ok.
4 mm od ściany.
2 Ładowanie
akumulatora
W celu ładowania należy nasunąć akumu-
lator do oporu na uchwyt (1.1) ładowarki.
W kierunku przeciwnym można wyjąć
naładowany akumulator z ładowarki.
Typ podłączonego akumulatora (NiCd lub
NiMH) rozpoznawany jest automatycznie.
Proces ładowania sterowany jest za pomocą
mikroprocesora.
W przypadku podłączenia ciepłego akumu-
latora NiMH (>37 °C), ładowanie przebiega
ze zredukowanym prądem ładowania. W
tym przypadku czas ładowania wydłuża
się.
Dioda LED (1.2) wskazuje aktualnych stan
roboczy ładowarki.
Żółta dioda LED - świecenie ciągłe
Ładowarka jest gotowa do pracy
Zielona dioda LED - miganie
Akumulator jest ładowany
Zielona dioda LED - świecenie ciągłe
Akumulator jest naładowany, trwa ładowanie
konserwacyjne
Czerwona dioda LED - miganie
Ogólne wskazanie zakłócenia, np.: brak
pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie aku-
mulatora
Czerwona dioda LED - świecenie
ciągłe
Temperatura akumulatora powyżej dopus-
zczalnych wartości granicznych

31
3 Gwarancja
Na urządzenia produkcji naszej fi rmy udziela-
my gwarancji z tytułu wad materiałowych
i błędów produkcyjnych zgodnie z posta-
nowieniami ustawowymi obowiązującymi
na terytorium danego kraju, która wynosi
co najmniej 12 miesięcy. Na terytorium
państw UE czas trwania gwarancji wynosi
24 miesiące (licząc od daty na rachunku lub
dowodzie dostawy). Szkody, a zwłaszcza na-
turalne zużycie, przeciążenie, użytkowanie
niezgodne z przeznaczeniem względnie
szkody zawinione przez użytkownika lub
inne zastosowanie niezgodnie z instrukcją
obsługi lub, które znane były w momencie
zakupu, nie są objęte gwarancją.
Nie są również objęte szkody, powstałe
w wyniku stosowania nieoryginalnego
wyposażenia fi rmy Festool i materiałów
użytkowych (np. talerze szlifi erskie).
Reklamacje mogą zostać uznane tylko wte-
dy, gdy nierozłożone na części urządzenie
zostanie odesłane do dostawcy lub do
upoważnionego warsztatu serwisowego
fi rmy. Należy zachować instrukcję obsługi,
zalecenia bezpieczeństwa, listę części
zamiennych i dowód zakupu. Ponadto
obowiązują aktualne w momencie zakupu
warunki gwarancyjne producenta.
Uwaga
Ze względu na stałe prace badawcze i roz-
wojowe zastrzega się zmiany zamieszczo-
nych tu danych technicznych.



- 1
- 2