Festool EHL65 EQ – page 3
Manual for Festool EHL65 EQ

EHL 65 EQ
DK
Original brugsanvisning
Enhåndshøvl EHL 65 EQ
1 Symboler .............................................. 41
Beskyttelsesklasse /II
2 Tekniske data........................................ 41
3Maskinelementer
3 Maskinelementer ................................. 41
[1-1]
Vinkelstykke til fastgørelse af sugeslange
4 Bestemmelsesmæssig brug................ 41
[1-2]
Udsugningsstuds
5 Sikkerhedsanvisninger......................... 41
[1-3]
Markering til aflæsning af spåntykkelsen
6 Ibrugtagning......................................... 42
[1-4]
Indstilling af spåntykkelse
7 Indstillinger .......................................... 42
[1-5]
Skala for spåntykkelse
8 Arbejde med maskinen ........................ 43
[1-6]
Knap til sideskift af udsugningsstudsen
9 Vedligeholdelse og pleje ...................... 44
[1-7]
Afskærmning til høvlkniv
10 Tilbehør ................................................ 44
[1-8]
Tænd/sluk-knap
11 Miljø ...................................................... 44
[1-9]
Unbrakonøgle
12 EU-overensstemmelseserklæring....... 44
[1-10]
Støttefod
De angivne illustrationer findes i tillægget til
[1-11]
V-not til fasning
brugsanvisningen.
4 Bestemmelsesmæssig brug
1Symboler
Enhåndshøvl velegnet til bearbejdning
Advarsel om generel fare
– af træ, bløde kunststoffer og trælignende mate-
rialer,
Advarsel om elektrisk stød
– kun med indsatsværktøjer fra Festool .
Denne maskinen må kun anvendes af instruerede
Læs vejledning/anvisninger!
personer eller fagfolk.
Ved ikke-bestemmelsesmæssig anvendelse
Bær høreværn!
hæfter brugeren.
5 Sikkerhedsanvisninger
Beskyttelsesbriller påbudt!
5.1 Generelle sikkerhedsanvisninger
Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger
Brug åndedrætsværn!
og øvrige anvisninger.
Overholdes anvisnin-
gerne ikke, er der risiko for elektrisk stød,
Beskyttelseshandsker påbudt!
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin-
ger til senere brug.
Træk stikket ud!
Med begrebet "elværktøj", som anvendes i sikker-
hedsanvisningerne, menes ledningsbåret elværktøj
Bortskaffes ikke sammen med kommunalt
(med netkabel) og batteridrevet elværktøj (uden
affald.
netkabel).
5.2 Maskinspecifikke sikkerhedsanvisnin-
2Tekniske data
ger
–
Vent, indtil den roterende knivaksel er stand-
Enhåndshøvl EHL 65 EQ
set, før du lægger apparatet fra dig.
En blotlagt
Effekt 720 W
roterende knivaksel kan gribe fat i overfladen og
-1
Omdrejningstal (tomgang) n
15600 min
0
betyde, at du mister kontrollen med alvorlige
personskader til følge.
Høvlbredde 65 mm
–
Hold altid el-værktøjet i de isolerede greb, da
Spåntykkelse 0 - 4 mm
knivakslen kan komme i kontakt med maskin-
maks. falsdybde 23 mm
ledningen.
Berøring af spændingsførende led-
Vægt (uden kabel) 2,4 kg
41

DK
EHL 65 EQ
ninger kan også sætte metaldele under
6 Ibrugtagning
spænding og medføre elektrisk stød.
–
Fastgør arbejdsemnet til et stabilt underlag ved
ADVARSEL
hjælp af tvinger eller andet.
Hvis man bare hol-
der arbejdsemnet med hånden eller ind imod
Ikke-tilladt spænding eller frekvens!
kroppen, er det ustabilt, hvilket kan medføre, at
Fare for ulykke
man mister kontrollen over maskinen.
X
Forsyningsspændingen og strømkildens fre-
–
Festool el-værktøj må kun monteres på savbor-
kvens skal stemme overens med angivelserne
de, som er godkendt hertil af Festool.
Hvis el-
på typeskiltet.
værktøjet monteres på et andet eller et selvlavet
X
I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma-
savbord, kan det blive ustabilt og forårsage alvor-
skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz.
lige ulykker.
– Kontroller altid monteringsanordningens funkti-
Sluk altid maskinen før tilslutning og afbry-
on før brug, og brug kun maskinen, når monte-
delse af netledningen!
ringsanordningen fungerer, som den skal.
For tilslutning og frakobling af netkablet
-
se
figur
[2]
.
Tænding: Tryk på
[1-7]
–
Brug egnede personlige værnemidler:
Høre-
Slukning: Slip
[1-7]
værn, beskyttelsesbriller, støvmaske ved støven-
7 Indstillinger
de arbejde, beskyttelseshandsker ved ru
materialer og ved skift af værktøj.
ADVARSEL
5.3 Emissionsværdier
De målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på:
Risiko for kvæstelser, elektrisk stød
X
Træk altid netstikket ud af stikkontakten før ar-
Lydtrykniveau L
= 77 dB(A)
PA
bejde på maskinen!
Lydeffekt L
= 88 dB(A)
WA
Usikkerhed K = 3 dB
7.1 Electronic
Bær høreværn!
Maskinen er forsynet med en helperiodeelektronik
med følgende egenskaber:
Vibrationsemissionsværdi a
(vektorsum fra tre
h
Blød opstart
retninger) og usikkerhed K målt iht. EN 60745:
Den elektronisk styrede softstart sørger for, at ma-
2
Vibrationsemission (3-akset): a
< 2,5 m/s
skinen starter uden ryk.
h
2
Usikkerhed K = 1,5 m/s
Konstant omdrejningstal
De angivne emissionsværdier (vibration, støj)
Motorens omdrejningstal holdes konstant ved
– bruges til sammenligning af maskiner,
hjælp af elektronikken. Derved holdes en jævn
– men kan også bruges til en foreløbig bedømmel-
skærehastighed også under belastning.
se af vibrations- og støjbelastningen ved brug.
Temperatursikring
– repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål
Ved for høj motortemperatur reduceres strømtil-
for elværktøjet.
førsel og omdrejningstal. Maskinen drives nu kun
En forhøjelse er mulig ved andre formål, med andre
med nedsat effekt, for således at øge nedkølingen
indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig vedlige-
gennem motorventilationen. Efter nedkøling kører
holdelse. Vær opmærksom på maskinens tom-
maskinen af sig selv op i fart igen.
gangs- og stilstandstider!
7.2 Indstilling af spåntykkelse
X
på drejeknappen
[1-4]
.
større ståntyk-
mindre spåntyk-
kelse
kelse
Markeringen
[1-3]
viser på drejeknappens skala
[1-5]
den indstillede spåntykkelse.
42

EHL 65 EQ
DK
L
En skalastreg svarer til en ændring af spåntyk-
X
Træk tilslutningsstykket på den modsatte side
kelsen med ca. 0,1 mm.
ud
[4A]
.
Anbefaling:
Ved høvlbredder over 40 mm bør spån-
X
Indfør med knappen fremad i åbningen i huset
tykkelsen højst indstilles til 2,5 mm.
indtil anslag
[4B]
7.3 Skift af høvlkniv[3]
Ved at dreje vinkelstykket
[4-3]
kan strømmen af
spåner styres efter behag.
ADVARSEL
8 Arbejde med maskinen
Fare for tilbageslag, dårlig kvalitet af høvlearbej-
ADVARSEL
det på grund af slidt høvlkniv
X
Anvend kun skarpe og ubeskadigede høvlknive.
Risiko for personskader, beskadigelse af
høvlkniven
X
Tag unbrakonøglen ud.
X
Den overflade, der skal høvles, skal være fri for
X
Løsn de tre klemskruer på høvlakslen.
metal!
FORSIGTIG
Brug åndedrætsværn!
Varmt og skarpt værktøj
X
Indstil den ønskede spåntykkelse (se kapitlet
Risiko for personskader
7.2).
X
Brug beskyttelseshandsker.
X
Sæt den forreste sål på høvlen på emnet uden
derved at berøre emnet med høvlhovedet.
X
Tag høvlkniven ud.
X
Tænd høvlen.
X
Rengør knivholdernoten.
X
Før høvlen hen over emnet, så sålen ligger plant
X
Indsæt høvlkniven HW65 (488 503), så den side,
på emnet.
der er forsynet med tekst, vender hen imod den
X
Tryk på den forreste sål, når du starter med
bageste sål.
at høvle.
X
Indstil høvlkniven ved hjælp af en lineal, så dens
X
Ved det fortsatte høvlearbejde skal du trykke
forside flugter med sidekanterne på den forre-
på den bageste sål.
ste og bageste sål.
8.1 Fralægning af høvlen
X
Spænd klemskruerne (første den midterste
klemskrue).
ADVARSEL
7.4 Udsugning
Risiko for personskader
ADVARSEL
X
Må kun anvendes med fuldt funktionsdygtig
støttefod [1-10].
Sundhedsfare fra støv
X
Knivakslen fortsætter med at rotere nogle se-
X
Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor al-
kunder efter slukning af høvlen. Vent, indtil kni-
drig uden udsugning.
vakslen er standset.
X
Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid
opmærksom på de nationale bestemmelser.
Af hensyn til sikker fralægning er EHL 65 EQ forsy-
net med en støttefod
[1-10]
bagest på sålen. Hvis
Udsugning kan foretages med:
el-værktøjet løftes, rager støttefoden automatisk
– Spånopsamlingspose
[4-1]
(tilbehør) på udsug-
så meget ud over sålen, at høvlkniven ikke berører
ningsstudsen
[4-4]
overfladen, hvis høvlen lægges på en plan flade.
– På støvsugeren ved hjælp af en støvsugerslange
8.2 Affasning
[4-2]
Ø 27 eller Ø 36 (tilbehør) på vinkelstykket
For at kunne affase emnekanter er den forreste sål
[4-3]
forsynet med en 90° V-not
[1-11]
. Denne V-not er 2
Udsugning kan foretages på begge sider af appara-
mm dyb, så kanten brydes med 2 mm ved indstil-
tet:
ling af spåntykkelsen til 0.
X
Tryk knappen
[4-5]
kraftigt ned.
43

DK
EHL 65 EQ
8.3 Stationær brug
10.2 Montering af parallelanslag [6]
I kombination med den stationære anordning SE-
Til høvling langs med en kant kan høvlbredden ef-
EHL (488524) kan høvlen anvendes stationært.
ter løsning af spændemekanismen
[6-1]
indstilles
til mellem 0 og 65 mm ved hjælp af anslaget.
9 Vedligeholdelse og pleje
11 Miljø
ADVARSEL
Apparatet må ikke bortskaffes med
almindeligt husholdningsaffald!
Ap-
Risiko for kvæstelser, elektrisk stød
parater, tilbehør og emballage skal
X
Træk altid netstikket ud af stikkontakten før alle
bortskaffes miljømæssigt korrekt på
service- og vedligeholdelsesarbejder!
en kommunal genbrugsstation. Gæl-
dende nationale forskrifter skal overholdes.
X
Vedligeholdelses- og reparationsarbejder, der
kræver at motorhusets åbnes, må kun foretages
Kun EU:
I henhold til Rådets direktiv 2002/96/EF
af et autoriseret serviceværksted.
skal brugt el-værktøj indsamles særskilt og sen-
des til miljøvenlig genvinding.
Informationer om REACh:
Kundeservice og reparationer
må kun
www.festool.com/reach
udføres af producenten eller service-
værksteder: Nærmeste adresse finder
12 EU-overensstemmelseserklæring
De på:
www.festool.com/Service
Enhåndshøvl Serie-nr.
EKAT
4
Brug kun originale Festool-reservede-
EHL 65 EQ 10005425, 499543,
le! Best.-nr. finder De på:
10008100, 10008101
2
3
5
1
www.festool.com/Service
År for CE-mærkning:2012
Vi erklærer som eneansvarlige, at dette produkt er
i overensstemmelse med følgende direktiver og
Maskinen er udstyret med specialkul, der kobler
standarder:
automatisk fra. Når disse er slidt, foretages en
2006/42/EF, 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60745-1,
automatisk strømafbrydelse, og maskinen stand-
EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
ses.
61000-3-2, EN 61000-3-3.
For at sikre luftcirkulationen skal køleluftåbninger-
Festool Group GmbH & Co. KG
ne i motorhuset altid holdes frie og rene.
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
10 Tilbehør
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du
finde i dit Festool-katalog eller på internettet under
„www.festool.com“.
10.1 Montering af falsdybdeanslag [5]
Dr. Martin Zimmer
Falsdybdeanslaget
[5-2]
kan indstilles trinløst
Chef for forskning, udvikling og teknisk dokumen-
mellem 0 og 23 mm. Aflæs den indstillede falsdyb-
tation
de på markeringen
[5-1]
.
15.10.2012
44

EHL 65 EQ
N
Originalbruksanvisning
Enhåndshøvel EHL 65 EQ
1 Symboler .............................................. 45
Beskyttelsesklasse /II
2 Tekniske data........................................ 45
3 Apparatets deler
3 Apparatets deler................................... 45
[1-1]
Vinkelstykke til feste av sugeslange
4 Riktig bruk............................................ 45
[1-2]
Avsughette
5 Sikkerhetsregler .................................. 45
[1-3]
Merking for avlesning av spontykkelse
6 Igangsetting.......................................... 46
[1-4]
Innstilling av spontykkelse
7 Innstillinger .......................................... 46
[1-5]
Skala for spontykkelse
8 Arbeid med maskinen .......................... 47
[1-6]
Knapp for sideskift av avsugsstuss
9 Vedlikehold og pleie ............................. 48
[1-7]
Beskyttelse for spiralkniv
10 Tilbehør ................................................ 48
[1-8]
På/av-knapp
11 Miljø ...................................................... 48
[1-9]
Unbrakonøkkel
12 EU-samsvarserklæring........................ 48
[1-10]
Støttefot
De oppgitte illustrasjonene finnes fremst i bruks-
[1-11]
V-spor til avfasing
anvisningen.
4 Riktig bruk
1Symboler
Énhåndshøvel som egner seg til bearbeiding
Advarsel mot generell fare
– av treverk, myk plast og trelignende materialer,
– bare i forbindelse med innsatsverktøy fra
Advarsel om elektrisk støt
Festool.
Denne maskinen er kun beregnet og tillatt for bruk
Anvisning/les merknader!
av opplærte personer eller fagfolk.
Ved ikke-forskriftsmessig bruk bærer bru-
Bruk hørselvern
keren ansvaret.
5 Sikkerhetsregler
Bruk vernebriller!
5.1 Generell sikkerhetsinformasjon
Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og an-
Bruk åndedrettsvern!
visninger.
Hvis advarslene og anvisningene
ikke overholdes, kan det føre til elektrisk
Bruk vernehansker
støt, brann og/eller alvorlige personskader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin-
ger for fremtidig bruk.
Trekk ut støpselet.
Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det vi-
ser til nettdrevne elektroverktøy (med ledning) og
Ikke kommunalt avfall.
batteridrevne elektroverktøy (uten ledning).
5.2 Sikkerhetsanvisninger som er spesifik-
ke for maskinen
2Tekniske data
–
Vent med å legge fra deg apparatet til knivakse-
Enhåndshøvel EHL 65 EQ
len står stille.
En frittliggende knivaksel som ro-
terer, kan sette seg fast i overflaten og føre til tap
Effekt 720 W
av kontroll samt alvorlige skader.
-1
Turtall (tomgang) n
15600 min
0
–
Elektroverktøyet skal kun holdes i de isolerte
Høvelbredde 65 mm
gripeflatene, da knivakselen kan treffe lednin-
Sponavhøvling 0 - 4 mm
gen.
Kontakt med strømførende ledninger kan
føre til at metalldeler på maskinen settes under
maks. falsdybde 23 mm
spenning. Det kan medføre elektrisk støt.
Vekt (uten ledning) 2,4 kg
45

N
EHL 65 EQ
–
Arbeidsemnet skal festes og sikres på et stabilt
6 Igangsetting
underlag med skrustikker eller på annen måte.
Arbeidsemnet er ustøtt hvis det holdes med hån-
ADVARSEL
den eller mot kroppen. Dette kan føre til man-
glende kontroll.
Ikke tillatt spenning eller frekvens!
–
Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn
Fare for ulykker
i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av
X
Nettspenning og frekvens må stemme overens
Festool.
Montering i andre eller hjemmelagde
med angivelsene på typeskiltet.
arbeidsbord kan føre til at elektroverktøyet blir
X
I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke
mindre sikkert å bruke. Det kan føre til alvorlige
Festool-maskiner med spenningsangivelse 120
ulykker.
V/60 Hz.
– Før bruk må du alltid kontrollere at monte-
ringsanordningen fungerer som den skal. Bare
Slå alltid av maskinen før du setter i og tar ut
bruk maskinen dersom den fungerer som den
strømledningen!
skal.
For å tilslutte og frakople nettledningen
-
se Fig.
[2]
.
Slå på : trykk inn
[1-7]
Slå av: slipp opp
[1-7]
–
Bruk egnet personlig verneutstyr:
hørselvern,
vernebriller og støvmaske når det oppstår støv
7 Innstillinger
under arbeidet, vernehansker ved bearbeiding av
ru materialer og når verktøy skal byttes.
ADVARSEL
5.3 Utslippsverdier
Typiske verdier (beregnet etter EN 60745):
Skaderisiko, elektrisk støt
X
Trekk støpselet ut av stikkontakten før alle typer
Lydtrykknivå L
= 77 dB(A)
PA
arbeid på maskinen!
Lydeffektnivå L
= 88 dB(A)
WA
Usikkerhet K = 3 dB
7.1 Electronic
Bruk hørselvern
Maskinen har fullbølgeelektronikk med følgende
egenskaper:
Svingningsemisjonsverdi a
(vektorsum fra tre ret-
h
Myk oppstart
ninger) og usikkerhet K beregnet i henhold til
Elektronisk styrt myk start sørger for at maskinen
60745:
starter uten å rykke til.
2
Svingningsemisjonsverdi (treak-
a
< 2,5 m/s
h
Konstant turtall
set):
Forhåndsinnstilt motorturtall holdes konstant ved
2
Usikkerhet K = 1,5 m/s
hjelp av elektronikken. Dermed forblir kuttehastig-
De angitte emisjonsverdiene (vibrasjon, støy)
heten jevn også ved belastning.
– brukes til å sammenligne maskiner,
Temperatursikring
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering av
Ved for høy motortemperatur reduseres strømtil-
vibrasjons- og støybelastning ved bruk,
førselen og turtallet. Da går maskinen med redu-
– og representerer de viktigste bruksområdene for
sert effekt, slik at det kan oppnås rask avkjøling ved
elektroverktøyet.
hjelp av motorluftingen. Når den er avkjølt, går
En økning er mulig ved annet bruk, med annet inn-
maskinen raskere igjen av seg selv.
satsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
7.2 Stille inn spontykkelsen
Vær oppmerksom på maskinens tomgangs- og
X
med dreiebryter
[1-4]
.
stillstandsperioder!
større sponavhøv-
mindre sponavhøv-
ling
ling
Merkingen
[1-3]
viser innstilt sponavhøvling på
skalaen
[1-5]
til dreiebryteren.
46

EHL 65 EQ
N
L
En skalastrek gir en endring i sponavhøvlingen
X
Før den inn i åpningen med tasten først til den
på ca. 0,1 mm.
klikker på plass
[4B]
Anbefaling:
Ikke still inn mer enn 2,5 mm spontyk-
Ved å dreie på vinkelstykket
[4-3]
kan du styre spo-
kelse ved høvelbredder på over 40 mm.
nen i den retningen du ønsker.
7.3 Skifte spiralkniv[3]
8 Arbeid med maskinen
ADVARSEL
ADVARSEL
En slitt spiralkniv fører til tilbakekast og dårlig
Fare for personskader, skader på spiralkniven
kvalitet på høvlingen
X
Flaten som skal høvles, må være fri for metall!
X
Bruk kun skarpe og skadefrie spiralkniver.
X
Ta ut unbrakonøkkelen.
Bruk åndedrettsvern!
X
Løsne de tre klemmeskruene på høvelakselen.
X
Still inn ønsket spontykkelse (se kapittel 7.2).
X
Sett høvelen med fremre høvelsåle på arbeid-
FORSIKTIG
semnet uten å være nær materialet med høvel-
hodet.
Varmt og skarpt verktøy
X
Slå på høvelen.
Fare for personskader
X
Før høvelen over arbeidsemnet slik at høvelså-
X
Bruk vernehansker.
len ligger plant på arbeidsemnet.
X
Ta ut spiralkniven.
X
Legg belastningen på fremre høvelsåle ved
tilhøvling.
X
Rengjør festesporet for kniven.
X
Belast bakre høvelsåle ved viderehøvling og
X
Sett inn spiralkniven HW65 (488 503) med den
uthøvling.
skriftbelagte siden mot bakre høvelsåle.
8.1 Legge bort høvelen
X
Juster spiralkniven med linjal slik at den ligger
med frontsiden i flukt med sidekantene fremre
og bakre høvelsåle.
ADVARSEL
X
Skru fast klemmeskruene (først klemmeskruen
Fare for personskader
i midten).
X
Må bare brukes med fungerende støttefot [1-
7.4 Avsug
10].
X
Høvelakselen fortsetter å gå noen sekunder et-
ADVARSEL
ter at du har slått av høvelen.Vent til høvelakse-
len står stille.
Helsefare på grunn av støv
X
Støv kan være helseskadelig. Arbeid derfor aldri
For at du skal kunne legge høvelen fra deg sikkert,
uten avsug.
har EHL 65 EQ en støttefot
[1-10]
i enden av høve-
X
Ta hensyn til de nasjonale forskriftene ved avsu-
lsålen. Dersom elektroverktøyet løftes, står støtte-
ging av helseskadelig støv.
foten automatisk så langt over høvelsålen at høvel-
kniven ikke kommer nær underlaget når du legger
Avsug mulig med:
fra deg høvelen på et jevnt underlag.
– sponoppsamlingspose
[4-1]
(tilbehør) på avsugs-
8.2 Fasing
stussen
[4-4]
Den fremre høvelsålen er utstyrt med et 90°-V-spor
– mobil våt-/tørrsuger med sugeslange
[4-2]
Ø 27
[1-11]
til avfasing av kanter på arbeidsemnet. Dette
eller Ø 36 (tilbehør) på vinkelstykket
[4-3]
V-sporet er 2 mm dypt, slik at kanten brytes med 2
Avsug kan tilkobles på begge sider av apparatet:
mm når spontykkelsen er stilt inn på 0.
X
Trykk knappen
[4-5]
hardt nedover.
8.3 Stasjonær bruk
X
Dra ut tilkoblingsdelen på siden overfor
[4A]
.
Høvelen kan brukes stasjonært med den stasjonæ-
re innretningen SE-EHL (488524).
47

N
EHL 65 EQ
9 Vedlikehold og pleie
10.2 Montering av parallellanlegg[6]
Skal du høvle langs en kant, kan du stille inn høve-
ADVARSEL
lbredden fra 0 til 65 mm med anlegget etter å ha
løsnet klemmen
[6-1]
.
Skaderisiko. Elektrisk støt
11 Miljø
X
Trekk støpselet ut av kontakten før alle typer
Apparatet skal ikke kastes i restav-
vedlikeholds- og reparasjonsarbeid på maski-
fallet!
Apparater, tilbehør og emballa-
nen!
sje skal sorteres til gjenvinning. Ta
X
Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som
hensyn til gjeldende nasjonale for-
krever at motorhuset åpnes, må bare gjennom-
skrifter.
føres av et autorisert kundeservice-verksted.
Kun EU:
I henhold til rådsdirektiv 2002/96/EF skal
brukt elektroverktøy samles inn og sorteres for
Kundeservice og reparasjoner
skal
miljøvennlig gjenvinning.
kun utføres av produsenten eller ser-
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
viceverksteder: Du finner nærmeste
adresse under:
12 EU-samsvarserklæring
www.festool.com/Service
Enhåndshøvel Serienr.
EKAT
4
Bruk kun originale Festool-reservede-
EHL 65 EQ 10005425, 499543,
ler! Best.nr. finner du under:
3
5
2
10008100, 10008101
1
www.festool.com/Service
År for CE-merking:2012
Vi erklærer under eget ansvar at dette produktet er
Maskinen er utstyrt med spesialkull som kobles ut
i samsvar med følgende rådsdirektiver og normer:
automatisk. Når disse er slitt, blir strømmen av-
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-
brutt automatisk og maskinen stanser.
1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
For å sikre luftsirkulasjonen må kjøleluftåpningene
61000-3-2, EN 61000-3-3.
på motorhuset alltid være åpne og rene.
Festool Group GmbH & Co. KG
10 Tilbehør
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du
i Festool-katalogen eller på Internett under
"www.festool.com".
10.1 Montering av falsdybdeanlegg[5]
Falsdybdeanlegget
[5-2]
kan stilles inn trinnløst
Dr. Martin Zimmer
mellom 0 og 23 mm. Les av innstilt falsdybde på
Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumenta-
merkingen
[5-1]
.
sjon
15.10.2012
48

EHL 65 EQ
P
Manual de instruções original
Plaina de uma só mão EHL 65 EQ
1 Símbolos............................................... 49
Classe de protecção /II
2 Dados técnicos ..................................... 49
3 Componentes da ferramenta
3 Componentes da ferramenta............... 49
[1-1]
Peça angular para fixação do tubo flexível
4 Utilização conforme as disposições..... 49
de aspiração
5 Indicações de segurança...................... 49
[1-2]
Bocal de aspiração
6 Colocação em funcionamento.............. 50
[1-3]
Marcação para ler a espessura das aparas
7 Ajustes.................................................. 50
[1-4]
Ajuste da espessura das aparas
8 Trabalhos com a ferramenta................ 51
[1-5]
Escala para espessura das aparas
9 Manutenção e conservação.................. 52
[1-6]
Tecla para mudança de lado do bocal de
10 Acessórios ............................................ 52
aspiração
11 Meio ambiente...................................... 52
[1-7]
Cobertura para lâmina helicoidal
12 Declaração de conformidade CE.......... 52
[1-8]
Interruptor de activação/desactivação
As figuras indicadas encontram-se no início do ma-
[1-9]
Chave de sextavado interior
nual de instruções.
[1-10]
Pé de apoio
1Símbolos
[1-11]
Ranhura em V para chanfrar
Perigo geral
4 Utilização conforme as disposi-
ções
Advertência de choque eléctrico
Plaina de uma só mão adequado para trabalhar
– madeira, plásticos macios e materiais seme-
Ler indicações/notas!
lhantes à madeira,
– apenas com as ferramentas de trabalho disponi-
Usar protecção auditiva!
bilizadas pela Festool.
Esta ferramenta está destinada e autorizada a ser
utilizada exclusivamente por pessoas formadas ou
Usar óculos de protecção!
técnicos especializados.
Em caso de utilização incorrecta, a respon-
Usar máscara de protecção!
sabilidade é do utilizador.
5 Indicações de segurança
Usar luvas de protecção!
5.1 Instruções gerais de segurança
Advertência! Leia todas as indicações de
Retirar a ficha da tomada!
segurança e instruções.
A não observação
das indicações de segurança e instruções
Não pertence ao resíduo comunal.
pode dar origem a um choque eléctrico, um incên-
dio e/ou a ferimentos graves.
Guarde todas as indicações de segurança e instru-
2 Dados técnicos
ções para futura referência.
O termo "ferramenta eléctrica" utilizado nas indi-
Plaina de uma só mão EHL 65 EQ
cação de segurança refere-se a ferramentas eléc-
Potência 720 W
tricas utilizadas com ligação à rede (com cabo de
rede) e com acumulador (sem cabo de rede).
Número de rotações (rotações em
15600 rpm
vazio) n
0
5.2 Instruções de segurança específicas da
máquina
Largura da plaina 65 mm
–
Aguarde pela imobilização do eixo da lâmina
Remoção de aparas 0 - 4 mm
antes de pousar a ferramenta.
Um eixo da lâmi-
Rebaixamento máx. 23 mm
na a rodar livremente pode engatar na superfície
Peso (sem cabo de alimentação) 2,4 kg
49

P
EHL 65 EQ
e conduzir à perda de controlo e a ferimentos
menta eléctrica.
graves.
Aumento possível no caso de outras aplicações,
–
Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas pe-
com outras ferramentas de trabalho ou manuten-
gas isoladas, pois o eixo da lâmina pode atingir
ção insuficiente. Observar os tempos de trabalho
o próprio cabo de rede.
O contacto com uma li-
em vazio e de paragem da ferramenta!
nha condutora de corrente também pode colocar
6 Colocação em funcionamento
as peças metálicas da ferramenta sob tensão,
conduzindo a um choque eléctrico.
ATENÇÃO
–
Fixe e segure a peça a trabalhar com sargentos
ou de qualquer outra forma a uma base está-
Tensão ou frequência inadmissível!
vel.
Se segurar a peça a trabalhar apenas com a
Perigo de acidente
mão ou contra o seu corpo, esta fica instável, o
que pode conduzir à perda do controlo.
X
A tensão da rede e a frequência da fonte de cor-
rente devem estar de acordo com os dados da
–
As ferramentas eléctricas Festool só devem ser
placa de identificação.
montadas em bancadas de trabalho projectadas
pela Festool para esse efeito.
Se a ferramenta
X
Na América do Norte, só podem ser utilizadas
eléctrica for montada numa outra bancada de
ferramentas Festool com uma indicação de ten-
trabalho ou numa de fabrico próprio, ela pode fi-
são de 120 V/60 Hz.
car instável e provocar acidentes graves.
– Antes de cada utilização, verifique o funciona-
Desligar sempre a máquina antes de conec-
mento do dispositivo de montagem e utilize a
tar e soltar o cabo de ligação à rede!
máquina apenas no caso de este funcionar cor-
Para ligar e desligar o cabo de conexão à rede
-
veja
rectamente.
ilustração
[2]
.
Ligar: premir
[1-7]
Desligar: soltar
[1-7]
–
Use equipamentos de protecção pessoal ade-
7Ajustes
quados:
protecção auditiva, óculos de protecção,
máscara de pó no caso de trabalhos em que seja
ATENÇÃO
produzido pó, luvas de protecção ao trabalhar
com materiais rugosos e ao mudar ferramentas.
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
5.3 Valores de emissão
X
Antes de efectuar qualquer trabalho na máquina
Os valores determinados de acordo com a EN 60745
retire sempre a ficha da tomada!
são tipicamente:
7.1 Sistema electrónico
Nível de pressão acústica L
= 77 dB(A)
PA
A ferramenta possui um sistema electrónico de
Nível de potência acústica L
= 88 dB(A)
WA
onda completa com as seguintes características:
Incerteza K = 3 dB
Arranque suave
Usar protecção auditiva!
A arranque suave com regulação electrónica provi-
dencia um arranque da ferramenta isento de sola-
Nível de emissão de vibrações a
(soma vectorial
h
vancos.
em três direcções) e incerteza K determinados de
acordo com a norma 60745:
Número de rotações constante
O número de rotações é mantido constante de
2
Nível de emissão de vibrações (3
a
< 2,5 m/s
h
modo electrónico. Deste modo, alcança-se uma ve-
eixos):
locidade de corte constante, mesmo em caso de
2
Incerteza K = 1,5 m/s
carga.
Os valores de emissão indicados (vibração, ruído)
Protecção térmica
– servem de comparativo de ferramentas,
Em caso de temperatura do motor demasiado ele-
– são também adequados para uma avaliação pro-
vada, verifica-se uma diminuição da alimentação
visória do coeficiente de vibrações e do nível de
eléctrica e do número de rotações. A ferramenta
ruído durante a aplicação,
apenas trabalha com potência reduzida, para viabi-
– representam as aplicações principais da ferra-
lizar um rápido arrefecimento através da ventilação
50

EHL 65 EQ
P
do motor. Após o arrefecimento, a ferramenta volta
7.4 Aspiração
a aumentar automaticamente o número de rota-
ções.
ATENÇÃO
7.2 Ajustar a espessura das aparas
Perigo para a saúde devido a pós
X
no botão giratório
[1-4]
.
X
Os pós podem ser prejudiciais à saúde. Por isso,
maior remoção de
menor remoção de
nunca trabalhe sem aspiração.
aparas
aparas
X
Ao aspirar os pós prejudiciais à saúde, observe
A marcação
[1-3]
indica a remoção de aparas ajus-
sempre as regulamentações nacionais.
tada na escala
[1-5]
do botão giratório.
L
Um traço de escala representa uma alteração
Aspiração possível com:
da remoção de aparas de aprox. 0,1 mm.
– Saco de recolha de aparas
[4-1]
(acessórios) no
Recomendação:
No caso de uma largura da plaina
bocal de aspiração
[4-4]
superior a 40 mm, não deverá ajustar uma espes-
– No aspirador móvel com um tubo flexível de as-
sura das aparas superior a 2,5 mm.
piração
[4-2]
Ø 27 ou Ø 36 (acessórios) na peça
7.3 Mudar a lâmina helicoidal [3]
angular
[4-3]
A ligação da aspiração é possível em ambos os la-
ATENÇÃO
dos da ferramenta:
X
Pressionar a tecla
[4-5]
com força para baixo.
Perigo de contragolpe, má qualidade do trabalho
X
Extrair a peça de ligação do lado oposto
[4A]
.
de aplainamento devido a uma lâmina helicoidal
X
Com a tecla em frente, introduzir na abertura do
gasta
alojamento até ao batente
[4B]
X
Utilizar apenas lâminas helicoidais afiadas e in-
Rodando a peça angular
[4-3]
é possível orientar o
tactas.
voo das farpas como pretender.
X
Retirar a chave de sextavado interior.
8Trabalhos com a ferramenta
X
Afrouxar três parafusos de aperto no veio da
plaina.
ATENÇÃO
CUIDADO
Perigo de ferimentos, danificação da lâmina heli-
coidal
Ferramenta quente e afiada
X
A superfície a aplainar deve estar isenta de me-
Perigo de ferimentos
tais!
X
Usar luvas de protecção.
Usar máscara de protecção!
X
Retirar a lâmina helicoidal.
X
Limpar o entalhe de encaixe da lâmina.
X
Ajustar a espessura de aparas pretendida (con-
X
Aplicar a lâmina helicoidal HW65 (488 503) com
sultar o capítulo 7.2).
o lado com inscrição virado para a base da plai-
X
Colocar a plaina com a base da plaina dianteira
na.
sobre a peça a trabalhar, sem que, nessa altura,
X
Orientar a lâmina helicoidal com uma régua, de
o cabeçote toque na peça.
modo a que fique alinhada do lado frontal com
X
Ligar a plaina.
as arestas laterais da base da plaina dianteira e
X
Conduzir a plaina sobre a peça a trabalhar de
traseira.
modo a que a base da plaina apoie de forma pla-
X
Aparafusar os parafusos de aperto (primeiro o
na sobre a peça.
parafuso de aperto central).
X
Ao iniciar o trabalho de aplainar deve carre-
gar sobre base da plaina dianteira.
X
Ao continuar a aplainar e finalizar o trabalho
de aplainar deve carregar sobre a base da
plaina traseira.
51

P
EHL 65 EQ
8.1 Pousar a plaina
tiverem gastos, efectua-se um corte automático da
corrente e a ferramenta imobiliza-se.
ATENÇÃO
Para assegurar a circulação do ar, as aberturas do
ar de refrigeração na carcaça do motor devem ser
Perigo de ferimentos
mantidas sempre desobstruídas e limpas.
X
Utilizar apenas com pé de apoio totalmente fun-
10 Acessórios
cional [1-10].
Consulte os números de encomenda dos acessó-
X
Depois de desligar, o veio da plaina ainda continuar
rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na
a trabalhar durante alguns segundos. Aguardar
Internet em "www.festool.com".
até que o veio da plaina fique imobilizado.
10.1 Montagem do batente de rebaixamento [5]
Para a pousar em segurança, a EHL 65 EQ possui
O batente de rebaixamento
[5-2]
pode ser ajustado
na extremidade da base da plaina um pé de apoio
progressivamente entre 0 e 23 mm. Ler o rebaixa-
[1-10]
. Se a ferramenta eléctrica for levantada, o pé
mento ajustado na marca [5-1].
de apoio sobressai automaticamente da base da
10.2 Montagem do batente paralelo [6]
plaina de modo a que, ao pousar a plaina sobre uma
Para aplainar ao longo de uma aresta, após soltar o
superfície plana, a lâmina de aplainar não toque na
aperto
[6-1]
, é possível ajustar a largura da plaina
superfície.
de 0 até 65 mm com o batente.
8.2 Chanfrar
11 Meio ambiente
Para chanfrar as arestas das peças a trabalhar, a base
Não deite a ferramenta no lixo domés-
da plaina dianteira está equipada com uma ranhura
tico!
Encaminhe as ferramentas, aces-
em V de 90°
[1-11]
. Esta ranhura em V tem 2 mm de
sórios e embalagens para um reapro-
profundidade, de modo a que com o ajuste da espes-
veitamento ecológico. Observe as regu-
sura das aparas 0, a aresta seja partida em 2 mm.
lamentações nacionais em vigor.
8.3 Utilização fixa
Apenas países da UE:
de acordo com a Directiva Euro-
Em associação com o equipamento estacionário
peia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas
SE-EHL (488524) é possível operar a plaina de
devem ser recolhidas separadamente e ser sujeitas a
modo fixo.
uma reciclagem que proteja o meio-ambiente.
9 Manutenção e conservação
Informações sobre REACh:
www.festool.com/reach
ATENÇÃO
12 Declaração de conformidade CE
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Plaina de uma só mão N.º de série
X
Antes de efectuar quaisquer trabalhos de manu-
EHL 65 EQ 10005425, 499543,
tenção e conservação, extraia sempre a ficha da
10008100, 10008101
tomada de corrente!
X
Todos os trabalhos de manutenção e reparação
Ano da marca CE:2012
que exigem uma abertura da carcaça do motor
Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos
apenas podem ser efectuados por uma oficina
que este produto está de acordo com as seguintes
autorizada de serviço após venda.
directivas e normas:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, NE 60745-
Serviço Após-venda e Reparação
ape-
1, NE 60745-2-14, NE 55014-1, NE 55014-2, NE
nas através do fabricante ou das oficinas
61000-3-2, NE 61000-3-3.
de serviço: endereço mais próximo em:
Festool Group GmbH & Co. KG
www.festool.com/Service
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
EKAT
4
Utilizar apenas peças sobresselentes
originais da Festool! Referência em:
2
3
5
1
www.festool.com/Service
Dr. Martin Zimmer
Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-
A ferramenta está equipada com carvões especiais
tação técnica
que se desactivam automaticamente. Se estes es-
15.10.2012
52

EHL 65 EQ
RUS
Оригинальное руководство по
Рубанок EHL 65 EQ
эксплуатации
Ширина строгания 65 мм
1 Символы .............................................. 53
Толщина снимаемой стружки 0 - 4 мм
2 Технические данные........................... 53
Макс. глубина фальца 23 мм
3 Составные части инструмента ........... 53
Масса (без сетевого кабеля) 2,4 кг
4 Применение по назначению .............. 53
Класс защиты /II
5 Указания по технике безопасности ... 53
3 Составные части инструмента
6 Начало работы..................................... 54
7 Настройки ............................................ 55
[1-1]
Колено для подсоединения
всасывающего шланга
8 Выполнение работ с помощью
машинки............................................... 56
[1-2]
Аспирационный патрубок
9 Обслуживание и уход.......................... 56
[1-3]
Метка для считывания толщины стружки
10 Оснастка............................................... 56
[1-4]
Регулятор толщины стружки
11 Опасность для окружающей среды ... 57
[1-5]
Шкала толщины стружки
12 Декларация соответствия ЕС............. 57
[1-6]
Кнопка для смены стороны установки
патрубка пылеудаления
Иллюстрации находятся в начале руководства по
[1-7]
Кожух для спирального ножа
эксплуатации.
[1-8]
Выключатель
1 Символы
[1-9]
Торцовый ключ
Предупреждение об общей опасности
[1-10]
Опорная ножка
[1-11]
Клиновидный паз для снятия фасок
Предупреждение об ударе током
4 Применение по назначению
Соблюдайте руководство по
Рубанок предназначен для обработки
эксплуатации/указания!
– древесины, мягких пластиков и материалов,
подобных древесине
– только в комбинации с предлагаемыми Festool
рабочими инструментами.
Используйте защитные наушники!
К работе с машинкой допускаются только лица,
прошедшие инструктаж, или
Работайте в защитных очках!
квалифицированные специалисты.
Ответственность за использование не по
назначению несёт пользователь.
Используйте респиратор!
Инструмент сконструирован для
профессионального применения.
Работайте в защитных перчатках!
5 Указания по технике
безопасности
Выньте вилку!
5.1 Общие указания по технике
безопасности
Не имеет место в коммунальных отхода.
Предупреждение! Прочтите все указания
по технике безопасности и
инструкции.
Неточное соблюдение
2 Технические данные
инструкций и предупреждений может стать
причиной удара электрическим током, пожара и/
Рубанок EHL 65 EQ
или тяжёлых травм.
Мощность 720 Вт
Сохраняйте все указания по технике
Частота вращения холостого
15600 об/мин
безопасности и инструкции.
хода n
0
53

RUS
EHL 65 EQ
Используемый в указаниях по технике
Уровень звукового
L
= 77 дБ(A)
PA
безопасности термин «электроинструмент»
давления
относится к сетевым электроинструментам (с
Уровень мощности звуковых
L
= 88 дБ(A)
сетевым кабелем) и аккумуляторным
WA
колебаний
электроинструментам (без сетевого кабеля).
Погрешность K = 3 дБ
5.2 Указания по технике безопасности при
пользовании инструментом
Используйте защитные наушники!
–
Перед тем как положить рубанок дождитесь
полной остановки вала ножа.
Вал ножа может
Коэффициент эмиссии колебаний a
(сумма
h
зацепиться за поверхность, что приведет к
векторов трёх направлений) и погрешность K
потере контроля и, как следствие, к тяжёлым
рассчитываются согласно EN 60745:
травмам.
2
Коэффициент эмиссии
a
< 2,5 м/с
h
–
Держите электроинструмент только за
колебаний (по 3 осям):
изолированные части рукоятки, иначе вал
2
ножа может задеть и повредить сетевой
Погрешность K = 1,5 м/с
кабель инструмента.
При контакте
Указанные значения уровня шума/вибрации
металлических деталей инструмента с
– служат для сравнения инструментов;
повреждённым электрическим кабелем они
– можно также использовать для
будут под напряжением, что может привести к
предварительной оценки шумовой и
удару электрическим током.
вибрационной нагрузки во время работы;
–
Закрепляйте заготовку с помощью струбцин
– отражают основные области применения
или другим надёжным способом на
электроинструмента.
неподвижном основании.
При удержании
При использовании машинки в других целях, с
заготовки только рукой или корпусом она
другими сменными (рабочими) инструментами
остаётся подвижной, что может привести к
или в случае их неудовлетворительного
потере контроля.
обслуживания шумовая и вибрационная
–
Электроинструменты Festool можно
нагрузки могут возрастать. Соблюдайте значения
устанавливать только на специально
времени работы на холостом ходу и времени
предусмотренных фирмой Festool верстаки.
перерывов в работе!
При установке на верстак другого/
собственного изготовления
6 Начало работы
электроинструмент может выйти из-под
контроля и стать причиной серьёзного
Предупреждение
травмирования.
– Перед каждым использованием проверяйте
Недопустимое напряжение или частота!
работу монтажного приспособления и
Опасность несчастного случая
начинайте работать только с исправным
X
Сетевое напряжение и частота источника тока
приспособлением.
должны соответствовать данным, указанным
на заводской табличке.
X
В Северной Америке можно использовать
только машинки Festool с характеристикой по
–
Используйте средства индивидуальной
напряжению 120 В/60 Гц.
защиты:
защитные наушники, защитные очки,
респиратор в случае образования пыли во
Всегда выключайте рубанок перед
время работы, защитные перчатки при работе
подсоединением и отсоединением
с материалами с шероховатой поверхностью и
сетевого кабеля!
при смене рабочего инструмента.
Подсоединение и отсоединение сетевого кабеля
5.3 Уровни шума
-
см. рис.
[2]
.
Определенные в соответствии с EN 60745
Включение: нажать
[1-7]
типовые значения:
Выключение: отпустить
[1-7]
54

EHL 65 EQ
RUS
7Настройки
X
Извлеките торцовый ключ.
X
Ослабьте три зажимных винта на валу
Предупреждение
рубанка.
Опасность травмирования, удар током
Осторожно
X
Перед началом любых работ на рубанке
всегда вынимайте вилку из розетки!
Горячий и острый инструмент
Опасность травмирования
7.1 Электроника
X
Надевайте защитные перчатки!
Машинка имеет электронную часть со
следующими свойствами:
X
Извлеките спиральный нож.
Плавный пуск
X
Очистите паз под установку ножа.
Плавный пуск с электронной регулировкой
X
Установите спиральный нож HW65 (488 503)
обеспечивает начало работы машинки без
стороной с надписью к задней подошве
отдачи.
рубанка.
X
Выровняйте спиральный нож с помощью
Постоянная частота вращения
линейки так, чтобы с торца он был соосен с
Частота вращения электродвигателя
боковыми кромками передней и задней
поддерживается постоянной с помощью
подошвы рубанка.
электроники. Благодаря этому даже при нагрузке
X
Затяните зажимные винты (начиная со
обеспечивается неизменная скорость
среднего).
фрезерования.
7.4 Пылеудаление
Защита от перегрева
При слишком сильном нагреве инструмента
Предупреждение
подача тока и частота вращения понижаются.
Инструмент продолжает работать с пониженной
Опасность для здоровья в результате
мощностью для обеспечения быстрого
воздействия пыли
охлаждения через систему воздушного
X
Пыль может представлять опасность для
охлаждения двигателя. После охлаждения
здоровья. Поэтому никогда не работайте без
мощность инструмента возрастает
пылеудаления.
автоматически.
X
При удалении опасной для здоровья пыли
7.2 Регулировка толщины стружки
всегда соблюдайте национальные
X
с помощью винта-барашка
[1-4]
.
предписания.
увеличить уменьшить
Пылеудаление возможно с помощью:
Метка
[1-3]
показывает на шкале
[1-5]
винта-
– мешка для сбора стружки
[4-1]
(оснастка),
барашка установленную толщину снимаемой
подсоединённого к патрубку
[4-4]
стружки.
– с помощью пылеудаляющего аппарата со
L
Одно деление шкалы соответствует
всасывающим шлангом
[4-2]
Ш 27 или Ш 36
изменению толщины стружки прим. на 0,1 мм.
(оснастка), подсоединенного к колену
[4-3]
Рекомендация:
при ширине строгания свыше 40
Подсоединить шланг для пылеудаления можно с
мм следует выставить толщину стружки не более
обеих сторон рубанка:
2,5 мм.
X
Прижмите кнопку
[4-5]
вниз до упора.
7.3 Замена спирального ножа [3]
X
Извлеките патрубок на противоположной
стороне
[4A]
.
Предупреждение
X
Установив кнопку спереди, введите патрубок
в отверстие в корпусе до упора.
[4B]
Опасность отдачи, плохое качество строгания с
Путем поворота колена
[4-3]
можно направлять
затупившимся спиральным ножом
вылетающую стружку в любую сторону.
X
Используйте только острые и
неповреждённые спиральные ножи.
55

RUS
EHL 65 EQ
8 Выполнение работ с помощью
8.3 Стационарное использование
машинки
В комбинации с устройством для стационарной
установки SE-EHL (488524) рубанок можно
Предупреждение
использовать в стационарном режиме.
9Обслуживание и уход
Опасность травмирования, повреждения
спирального ножа
Предупреждение
X
На обрабатываемой поверхности не должно
быть металлических частиц!
Опасность травмирования, удар током
X
Перед началом любых работ на машинке
Используйте респиратор!
вынимайте вилку из розетки!
X
Все работы по обслуживанию и ремонту,
X
Отрегулируйте нужную толщину стружки (см.
которые требует открывания корпуса
главу 7.2).
двигателя, могут выполняться только
X
Установите рубанок передней подошвой на
авторизованной мастерской сервисной
обрабатываемую поверхность, не касаясь
службы.
заготовки головкой рубанка.
X
Включите рубанок.
Сервисное обслуживание и ремонт
X
Ведите рубанок по заготовке таким образом,
только через фирму-изготовителя
чтобы его подошва находилась в одной
или в наших сервисных мастерских:
плоскости с поверхностью заготовки.
адрес ближайшей мастерской см. на
X
В начале строгания нагружайте переднюю
www.festool.com/Service
подошву рубанка.
EKAT
4
Используйте только оригинальные
X
По ходу строгания и при его завершении
запасные части Festool! № для
нагружайте заднюю подошву рубанка.
5
2
3
заказа на:
1
8.1 Установка рубанка на время перерыва
www.festool.com/Service
в работе
Предупреждение
Машинка оснащена самоотключающимися
угольными щётками. При их полном
Опасность травмирования
изнашивании автоматически прекращается
X
Выполнять только с исправно
подача тока и машинка прекращает работу.
функционирующей опорной ножкой [1-10].
Для обеспечения циркуляции воздуха отверстия
X
После выключения электроинструмента вал
для охлаждения в корпусе двигателя всегда
рубанка продолжает вращаться по инерции в
должны быть открытыми и чистыми.
течение нескольких секунд. Дождитесь
10 Оснастка
полной остановки вала рубанка.
Коды для заказа оснастки и инструментов можно
найти в каталоге Festool и в Интернете на
Для безопасной установки рубанка на время
www.festool.com
перерыва в работе EHL 65 EQ на краю его
подошвы имеется опорная ножка
[1-10]
. При
10.1 Установка упора для выборки фальца
подъёме электроинструмента опорная ножка
[5]
автоматически выступает над плоскостью
Упор для выборки фальца
[5-2]
можно плавно
подошвы так, что при установке рубанка на
регулировать в диапазоне от 0 до 23 мм.
ровную поверхность строгальный нож не
Считайте установленную глубину фальца по
касается этой поверхности.
метке
[5-1]
.
8.2 Снятие фасок
10.2 Установка параллельного упора [6]
Для обработки кромок заготовки передняя
Для строгания вдоль кромки – после
подошва рубанка имеет клиновидный паз под
расфиксации зажима
[6-1]
– с помощью упора
90°
[1-11]
. Глубина этого паза составляет 2 мм.
ширину строгания можно отрегулировать в
При регулировке толщины стружки на «0»
диапазоне от 0 до 65 мм.
кромка скругляется на 2 мм.
56

EHL 65 EQ
RUS
11 Опасность для окружающей
Рубанок Серийный №
среды
Год маркировки CE:2012
Не выбрасывайте инструмент
Под личную ответственность мы заявляем, что
вместе с бытовыми отходами!
данное изделие соответствует следующим
Обеспечьте безопасную для
стандартам и нормативным документам:
окружающей среды утилизацию
инструментов, оснастки и упаковки.
2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745-
Соблюдайте действующие национальные
1, EN 60745-2-14, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
предписания!
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Только для ЕС:
согласно Европейской директиве
Festool Group GmbH & Co. KG
2002/96/EG отслужившие свой срок
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
электроинструменты должны утилизироваться
отдельно от других отходов направляться на
экологически безопасную утилизацию.
Информация по директиве REACh:
www.festool.com/reach
Dr. Martin Zimmer
12 Декларация соответствия ЕС
Руководитель отдела исследований и
Рубанок Серийный №
разработок, технической документации
15.10.2012
EHL 65 EQ 10005425, 499543,
10008100, 10008101
57

CZ
EHL 65 EQ
Originální návod k použití
Jednoruční hoblík EHL 65 EQ
1 Symboly................................................ 58
Třída bezpečnosti /II
2 Technické údaje.................................... 58
3 Jednotlivé součásti
3 Jednotlivé součásti............................... 58
[1-1]
Kolínko pro upevnění odsávací hadice
4 Účel použití........................................... 58
[1-2]
Odsávací hrdla
5 Bezpečnostní pokyny............................ 58
[1-3]
Značka pro odečítání tloušťky třísky
6 Uvedení do provozu .............................. 59
[1-4]
Nastavení tloušťky třísky
7 Nastavení.............................................. 59
[1-5]
Stupnice pro tloušťku třísky
8 Práce s nářadím................................... 60
[1-6]
Tlačítko pro změnu strany odsávacího
9 Údržba a ošetřování ............................. 61
hrdla
10 Příslušenství ........................................ 61
[1-7]
Kryt pro spirálový nůž
11 Životní prostředí ................................... 61
[1-8]
Spínač zap/vyp
12 ES prohlášení o shodě ......................... 61
[1-9]
Inbusový klíč
Uvedené obrázky se nacházejí na začátku návodu
[1-10]
Opěrná patka
kpoužití.
[1-11]
Drážka ve tvaru V pro srážení hran
1Symboly
4Účel použití
Varování před všeobecným nebezpečím
Jednoruční hoblík vhodný pro obrábění
– dřeva, měkkých plastů a materiálů podobných
Varování před úrazem elektrickým proudem
dřevu,
– pouze s nástroji, které nabízí Festool.
Přečtěte si návod/pokyny!
Toto nářadí je určené a schválené výhradně pro po-
užívání zaškolenými osobami nebo odborníky.
Noste chrániče sluchu!
Při použití v rozporu s určeným účelem pře-
bírá odpovědnost uživatel.
Noste ochranné brýle!
5 Bezpečnostní pokyny
5.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Používejte respirátor!
Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnost-
ní pokyny a instrukce.
Chyba při dodržování
varovných upozornění a instrukcí může způ-
Noste ochranné rukavice!
sobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo
vážné zranění.
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uscho-
vejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
Nepatří do komunálního odpadu.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný
v bezpečnostních pokynech, se vztahuje na síťové
elektrické nářadí (se síťovým kabelem) a na aku-
2Technické údaje
mulátorové nářadí (bez síťového kabelu).
5.2 Bezpečnostní pokyny specifické pro
Jednoruční hoblík EHL 65 EQ
dané nářadí
Výkon 720 W
–
Nářadí odložte až po zastavení nožového hříde-
-1
Otáčky (volnoběh) n
15600 min
le.
Volně ležící otáčející se nožový hřídel se může
0
zaseknout do povrchu a vést ke ztrátě kontroly
Šířka hoblovacího záběru 65 mm
a k těžkým poraněním.
Úběr materiálu 0 - 4 mm
–
Elektrické nářadí držte jen za izolované úchopo-
Max. hloubka drážky 23 mm
vé plochy, protože nožový hřídel může zasáh-
Hmotnost (bez síťového kabelu) 2,4 kg
nout vlastní síťový kabel.
Kontaktem s vedením
58

EHL 65 EQ
CZ
pod napětím se mohou pod napětí dostat i kovové
6 Uvedení do provozu
části nářadí, což může způsobit úraz elektrickým
proudem.
VAROVÁNÍ
–
Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek
nebo jiným způsobem ke stabilnímu podkla-
Nepřípustné napětí nebo nepřípustná frekvence!
du.
Když budete obrobek držet pouze rukou nebo
Nebezpečí úrazu
proti tělu, bude labilní, což může vést ke ztrátě
X
Síťové napětí a frekvence zdroje elektrické ener-
kontroly.
gie musí souhlasit s údaji na typovém štítku.
–
Elektrické nářadí Festool se smí montovat pou-
X
V Severní Americe se smí používat pouze nářadí
ze na pracovní stoly, které jsou k tomu firmou
Festool s napětím 120 V/60 Hz.
Festool určené.
Montáž na jiný pracovní stůl
nebo pracovní stůl vlastní výroby může způsobit,
Před zapojováním a vypojováním síťového
že elektrické nářadí nebude bezpečné, což může
kabelu vždy nářadí vypněte!
vést k těžkým úrazům.
Připojení a uvolnění přívodního síťového kabelu
-
– Před každým použitím zkontrolujte funkci mon-
viz obrázek
[2]
.
tážního zařízení a nářadí používejte pouze tehdy,
Zapnutí: stisknout
[1-7]
pokud toto zařízení řádně funguje.
Vypnutí: uvolnit
[1-7]
7Nastavení
–
Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky:
VAROVÁNÍ
ochranu sluchu, ochranné brýle, respirátor při
činnostech, kdy dochází ke vzniku prachu, pra-
Nebezpečí poranění, nebezpečí úrazu elektric-
covní rukavice při opracovávání hrubých materi-
kým proudem
álů nebo při výměně nástroje.
X
Před prováděním jakýchkoli prací na nářadí vy-
5.3 Hodnoty emisí
táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typic-
ky:
7.1 Elektronika
Hladina akustického tlaku L
= 77 dB(A)
PA
Nářadí je vybaveno elektronickým řízením
Hladina akustického výkonu L
= 88 dB(A)
s následujícími vlastnostmi:
WA
Nejistota K = 3 dB
Pomalý rozběh
Elektronicky regulovaný rozběh zajišťuje klidný roz-
Noste chrániče sluchu!
běh nářadí.
Hodnota vibrací a
(součet vektorů ve třech smě-
h
Konstantní otáčky
rech) a nejistota K zjištěné podle EN 60745:
Otáčky motoru jsou elektronicky udržovány na kon-
2
stantní hodnotě. Tím je i při zatížení dosaženo rov-
Hodnota vibrací (3 osy): a
< 2,5 m/s
h
noměrné rychlosti řezu.
2
Nejistota K = 1,5 m/s
Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost)
Teplotní pojistka
Při příliš vysoké teplotě motoru se omezí přívod
– slouží k porovnání nářadí,
proudu a otáčky. Nářadí běží jen s omezeným výko-
– jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatí-
nem, aby bylo zajištěno rychlé vychladnutí pomocí
žení vibracemi a hlukem při použití nářadí,
větrání motoru. Po vychladnutí nářadí opět samo
– vztahují se k hlavním druhům použití elektrické-
najede na plný výkon.
ho nářadí.
7.2 Nastavení tloušťky třísky
Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s jinými ná-
X
pomocí otočného knoflíku
[1-4]
.
stroji nebo při nedostatečné údržbě. Vezměte
v úvahu čas, kdy nářadí běží na volnoběh a kdy je vy-
větší úběr materi-
menší úběr mate-
pnuté!
álu
riálu
Značka
[1-3]
ukazuje na stupnici
[1-5]
otočného
knoflíku nastavený úběr materiálu.
59

CZ
EHL 65 EQ
L
Jeden dílek stupnice představuje změnu úběru
X
Zasuňte ho tlačítkem napřed až nadoraz do ot-
materiálu cca o 0,1 mm.
voru v krytu.
[4B]
Doporučení:
při větší šířce hoblovacího záběru než
Otáčením kolínka
[4-3]
lze libovolně regulovat
40 mm nenastavujte větší tloušťku třísky než
směr třísek.
2,5 mm.
8 Práce s nářadím
7.3 Výměna spirálového nože [3]
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění, poškození spirálového nože
Nebezpečí zpětného rázu, špatná kvalita hoblo-
X
Z hoblované plochy je nutné odstranit veškeré
vání v důsledku opotřebovaného spirálového
kovy!
nože
X
Používejte pouze ostré a nepoškozené spirálové
nože.
Používejte respirátor!
X
Vyjměte inbusový klíč.
X
Nastavte požadovanou tloušťku třísky (viz kapi-
tola 7.2).
X
Povolte tři upínací šrouby na hřídeli hoblíku.
X
Nasaďte hoblík přední pracovní deskou na obro-
bek, aniž by se hoblovací hlava dotýkala obrob-
POZOR
ku.
Horký a ostrý nástroj
X
Zapněte hoblík.
Nebezpečí poranění
X
Veďte hoblík přes obrobek tak, aby pracovní
deska dosedala rovně na obrobek.
X
Noste ochranné rukavice.
X
Při předhoblování tlačte na přední pracovní
X
Vyjměte spirálový nůž.
desku.
X
Vyčistěte drážku pro upnutí nože.
X
Při dalším hoblování a vyhoblování tlačte na
zadní pracovní desku.
X
Spirálový nůž HW65 (488 503) nasaďte popsanou
stranou směrem k zadní pracovní desce.
8.1 Odložení hoblíku
X
Vyrovnejte spirálový nůž pomocí pravítka tak,
aby čelní strana lícovala s bočními hranami
VAROVÁNÍ
přední a zadní pracovní desky.
Nebezpečí poranění
X
Pevně utáhněte upínací šrouby (nejprve pro-
X
Používejte jen s plně funkční opěrnou patkou [1-
střední upínací šroub).
10].
7.4 Odsávání
X
Hoblovací hřídel dobíhá ještě několik sekund po
vypnutí. Počkejte, dokud se hoblovací hřídel ne-
VAROVÁNÍ
zastaví.
Ohrožení zdraví působením prachu
Pro bezpečné odložení má EHL 65 EQ na konci pra-
X
Prach může být zdraví škodlivý. Nikdy proto ne-
covní desky opěrnou patku
[1-10]
. Když elektrické
pracujte bez odsávání.
nářadí nazdvihnete, opěrná patka automaticky pře-
X
Při odsávání zdraví škodlivého prachu vždy dodr-
sahuje přes pracovní desku, takže se při odložení
žujte národní předpisy.
hoblíku na rovné ploše hoblovací nůž nedotýká po-
vrchu.
Odsávání je možné:
8.2 Srážení hran
–svakem na třísky
[4-1]
(příslušenství) na odsá-
Pro srážení hran obrobku je přední pracovní deska
vacím hrdle,
[4-4]
vybavená 90° drážkou ve tvaru V
[1-11]
. Tato dráž-
– s vysavačem se sací hadicí o
[4-2]
Ř 27 nebo Ř 36
ka ve tvaru V je hluboká 2 mm, takže při nastavení
(příslušenství) připojenou ke kolínku.
[4-3]
tloušťky třísky 0 je hrana sražena o 2 mm.
Odsávání lze připojit na obou stranách nářadí.
8.3 Stacionární použití
X
Stiskněte silně tlačítko
[4-5]
směrem dolů.
Ve spojení se stacionárním přípravkem SE-EHL
X
Na protější straně vytáhněte připojovací díl
[4A]
.
(488524) lze hoblík používat stacionárně.
60