Festool CS 70 E PRECISIO – page 4
Manual for Festool CS 70 E PRECISIO

PRECISIO -
S
- Linda upp nätkabeln på hållaren [1-3] efter av-
inte använt originaltillbehör och -förbruknings-
slutat arbete.
material (t ex slipskivor).
- En dämpare medverkar till att sågen återgår
Garantianspråken gäller bara om du lämnar in
jämnt över hela skärlängden. Om detta inte
verktyget sammansatt till leverantören eller nå-
sker, kan dämparen justeras genom hålet
gon av Festools serviceställen. Spara bruksan-
[3-5].
visning, säkerhetsanvisningar, reservdelslista
och kvitto. I övrigt gäller tillverkarens aktuella
Filterrening (endast CS 70 EB)
garantivillkor.
Om temperaturövervakningens frånkopplings-
cykler (se 7.1) förkortas, utan extrem överbe-
Obs!
lastning, måste man rengöra luftinsugningsfi l-
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar
tret [3-2].
pga kontinuerligt forsknings- och utvecklingsar-
Lossa vridknappen [3-1].
bete.
Ta ut fi lterinsatsen.
Skaka ur dammet eller dammsug fi lterytan.
13 EU-överensstämmelseintyg
Sätt tillbaka fi ltret.
Byt ut skadade fi lter med en ny fi lterpatron.
Bords- och kapcirkelsågar Serienr
CS 70 E 491304, 491305, 493474
10 Tillbehör
CS 70 EB 491302, 491303, 493559
Använd endast Festools originaltillbehör och
År för CE-märkning: 1995
-förbrukningsmaterial, som är avsett för maski-
nen, eftersom dessa systemkomponenter är op-
Vi förklarar härmed, på eget ansvar, att denna
timalt avstämda mot varandra. Om man använ-
produkt överensstämmer med följande normer
der tillbehör och förbrukningsmaterial av annat
eller normgivande dokument:
fabrikat, så kan detta försämra arbetsreultatens
kvalitet och begränsa garantianspråken. Slitaget
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1, EN
på maskinen och belastningen på användaren
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i enlighet
påverkas av hur maskinen används. Skydda där-
med kraven i direktiv 2004/108/EG, 2006/42/EG,
för dig själv, din maskin och rätten till garantian-
2011/65/EU.
språk genom att uteslutande använda Festools
Festool Group GmbH & Co. KG
originaltillbehör och -förbrukningsmaterial.
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
11 Skrotning
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Lämna
maskiner, tillbehör och förpackningar till åter-
vinning. Följ gällande nationella föreskrifter.
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv
Dr. Martin Zimmer
2002/96/EG ska uttjänta elverktyg källsorteras
Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumen-
för miljövänlig återvinning.
tation
19.12.2012
12 Garanti
Vi lämnar garanti för material- och tillverk-
REACh för Festool-produkter, tillbehör och för-
ningsfel i enlighet med gällande lag/nationella
brukningsmaterial
bestämmelser, men minst 12 månader. Inom EU
REACh är den kemikalieförordning som sedan
är garantitiden 24 månader (intygas med kvitto
2007 gäller i hela Europa. I egenskap av ”ned-
eller följesedel). Garantin omfattar inte skador
strömsanvändare”, dvs tillverkare av produkter,
som beror på normalt slitage, överbelastning
är vi medvetna om den informationsplikt som
eller ej avsedd användning samt skador som
vi har gentemot våra kunder. För att hela tiden
användaren själv orsakat, som beror på att an-
hålla kunderna uppdaterade och informera om
vändaren inte följt bruksanvisningen eller ska-
eventuella ämnen i våra produkter som återfi nns
dor som var kända vid köpet. Garantin gäller inte
på den sk kandidatlistan, har vi tagit fram denna
heller skador som orsakas av att användaren
webbsida: www.festool.com/reach
61

3 Koneen osat
[1-1] Taitettavat jalat
Pöytä- ja vetopyörösaha
[1-2] Virtakytkin
CS 70 E, CS 70 EB
[1-3] Kaapelipidin
1 Symbolit .................................................. 62
[1-4] Pöydän alavaste
2 Tekniset tiedot ......................................... 62
[1-5] Vastesäädön kiertonuppi
3 Koneen osat............................................. 62
[1-6] Halkaisukiila
4 Määräystenmukainen käyttö ................... 62
5 Turvaohjeet .............................................. 62
[1-7] Lukitusvipu
6 Käyttöönotto ............................................ 64
[1-8] Sahauskorkeussäädin
7 Säädöt koneella ....................................... 64
[1-9] Alakappale
8 Työskentely koneella ............................... 67
[1-10] Ura
9 Huolto ja hoito ......................................... 67
[1-11] Suojakuvun säädön kiertonuppi
10 Tarvikkeet ............................................... 68
[1-12] Taitettavien jalkojen säätönupit
11 Hävittäminen ........................................... 68
12 Takuu ...................................................... 68
4 Määräystenmukainen käyttö
13 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus .........68
PRECISIO on siirrettävä sähkötyökalu, joka on
tarkoitettu määräysten mukaan käytettäessä
1 Symbolit
puun, muovien sekä puusta ja puunkaltaisista
materiaaleista valmistettujen levyjen sahaami-
Varoitus yleisestä vaarasta
seen. Festoolin tarjoamien alumiinille tarkoitet-
tujen erikoissahanterien avulla koneita voidaan
Varoitus sähköiskuvaarasta
käyttää myös alumiinin sahaamiseen. Asbestipi-
toisia materiaaleja ei saa työstää.
Käytä kuulosuojaimia!
Määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuneista
vahingoista ja onnettomuuksista vastaa laitteen
Käytä hengityssuojainta!
käyttäjä.
Lue ohjeet/huomautukset
5 Turvaohjeet
HUOMIO!: Kaikki turvaohjeet ja ohjeet
2 Tekniset tiedot
täytyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja
ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa joh-
Sahauskorkeus 90°/45°:ssa 0 - 70 mm/
taa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-
0 - 48 mm
kaantumiseen.
Vinoasento -2° - 47°
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-
Maks. katkaisupituus 330 mm
lellisesti.
Sahanterä 225 x 30 x 2,5 mm
Kierrosluku kuormittamatta
- Älä koskaan anna lasten käyttää konetta.
-1
CS 70 EB säädettävä 2000 - 4200 min
- Tutustu ennen koneen käyttöönottoa riittävän
-1
CS 70 E 4200 min
hyvin sen käyttötapaan, säätöön ja ohjaukseen.
Tehonotto 2200 W
5.1 Konekohtaiset turvaohjeet
(110 V: 1500 W)
- Koneen kanssa saa käyttää vain sellaisia teriä,
Pöydän mitat (P x L) 690 x 500 mm
jotka ovat EN 847-1 mukaisia.
Pöydän korkeus taitettavilla
- Runsasseosteisesta pikateräksestä (HSS-te-
jaloilla 900 mm
räs) valmistettuja sahanteriä ei tule käyttää.
Pöydän korkeus ilman
taitettavia jalkoja 375 mm
- Terässä ilmoitettua enimmäiskierroslukua on
Paino taitettavien jalkojen kanssa 34 kg
noudatettava.
Moottorin (vain CS 70 EB) ja kytkimen
- Vain sellaisia sahanteriä saa käyttää, jotka
kotelointiluokka EN 60529 mukaan IP5X.
vastaavat luvussa ”Tekniset tiedot” annettuja
Suojausluokka / II
tietoja. Sahanterän sahausleveyden täytyy olla
Mainitut kuvat ovat tämän käyttöoppaan alussa.
62

PRECISIO -
FIN
suurempi ja terärungon vahvuuden pienempi
- Pistoke täytyy irrottaa pistorasiasta, ennen
kuin 2,2 mm halkaisukiilan vahvuus.
kuin vaihdat terän tai korjaat toimintahäiriön,
- Terän täytyy soveltua käytettävän materiaalin
esim. kun poistat sisään jumiutuneet purut.
työstämiseen.
- Älä poista leikkuujätteitä tai muita työstökap-
- Älä käytä vääntyneitä tai säröilleitä sahanteriä
paleita leikkuualueelta, niin kauan kuin kone
äläkä leikkuusärmiltään tylsiä tai vaurioitu-
on vielä käynnissä ja sahausyksikkö ei ole le-
neita sahanteriä.
poasennossa.
- Teriä tulee kuljettaa ja säilyttää sopivassa säi-
- Jos sahanterä jumiutuu, sammuta kone välit-
lytyskotelossa.
tömästi ja vedä sähköpistoke irti. Irrota paikal-
leen kiilautunut työkappale vasta sen jälkeen.
- Konetta saa käyttää vain silloin, kun kaik-
ki suojalaitteet ovat oikein paikoillaan ja kun
- Ponttien tai urien sahaaminen on sallittu vain
kone on hyvässä kunnossa ja asianmukaisesti
yhdessä sopivan suojalaitteen, esim. sahaus-
huollettu.
pöydän päällä oleva tunnelisuojus, kanssa.
- Vaihda loppuunkulunut tai vaurioitunut (esim.
- Pyörösahoja ei saa käyttää uurteiden sahaa-
sahan leikkaama) pöytälevy välittömästi.
miseen (työkappaleessa päättyvä ura).
- Käyttöhenkilökunnan täytyy olla riittävän hyvin
- Koneen kuljetuksen aikana ylemmän suojaku-
opastettu koneen käyttöön, säätöön ja toimin-
vun täytyy peittää sahanterän yläosa.
taan.
- Suojakupua ei saa käyttää kahvana koneen
- Havaituista koneen vioista, katkaisevien suoja-
kuljetuksessa!
laitteiden tai terän vauriot mukaan lukien, on
- Kun työntötankoa ei tarvita, säilytä sitä koneen
ilmoitettava välittömästi huoltohenkilökunnal-
asiaankuuluvassa pitimessä.
le. Konetta saa taas käyttää vasta sitten, kun
5.2 Päästöarvot
viat on korjattu.
Melumittaukset on suoritettu normissa EN 61029
-
Käytä sopivia henkilökohtaisia
annettujen tietojen mukaan. Nämä tiedot pätevät
suojavarusteita: kuulosuojai-
sekä katkaisusahana käyttöön että myös pöytä-
mien kuulovaurioiden välttä-
pyörösahana käyttöön.
miseksi, suojalaseja, hengitys-
suojainta terveydelle
Äänentehotaso
vaarallisen pölyn hengittämi-
Äänenteho kuormittamattomana 91 dB(A)
sen estämiseksi, suojakäsineitä käsitellessäsi
Äänenteho sahattaessa 103 dB(A)
teriä ja karkeita materiaaleja.
Mittausepävarmuuslisä K = 3 dB
- Melun minimoiseksi terän täytyy olla terävä
Työpistekohtaiset päästöarvot
ja kaikki melun alentamiseen vaikuttavat osat
Työpistekohtainen päästö
(suojukset jne.) tulee säätää asianmukaisesti.
kuormittamattomana 77 dB(A)
- Puuta sahattaessa kone täytyy kytkeä nor-
Työpistekohtainen päästö
min EN 60335-2-69, pölyluokka M, mukaiseen
sahattaessa 90 dB(A)
imuriin.
- Älä sahaa asbestipitoisia materiaaleja.
- Huolehdi riittävästä sisätilojen ja työpisteen
VARO
valaistuksesta.
Työn yhteydessä syntyvä melu voi aiheuttaa
- Ota oikea työskentelyasento sahauksen yhte-
kuulovaurioita.
ydessä:
Käytä kuulonsuojaimia!
- edessä käyttäjän puolella;
Mitattu kiihtyvyys < 2,5 m/s²
- kohtisuoraan koneeseen nähden;
Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) on mitattu
- sahauslinjan vieressä.
normin EN 61029 tarkastusedellytysten mukai-
- Käytä oheista työntötankoa, kun haluat ohjata
sesti, ja nämä arvot on tarkoitettu koneiden ver-
työkappaleen turvallisesti sahanterän vieritse.
tailuun. Ne soveltuvat myös tärinä- ja melukuor-
- Käytä oheista halkaisukiilaa ja suojusta. Var-
mituksen väliaikaiseen arviointiin työtehtävää
mista, että ne on säädetty oikein käyttöohjei-
suoritettaessa.
den mukaan.
Ilmoitetut päästöarvot koskevat sähkötyöka-
- Pitkät työkappaleet on tuettava sopivalla va-
lun pääasiallisia käyttötarkoituksia. Jos sähkö-
rusteella siten, että ne ovat vaakasuorassa.
63

työkalua käytetään muihin käyttötarkoituksiin,
Suojakuvun asentaminen
muiden koneeseen liitettävien työkalujen käytön
Laita halkaisukiila [1-6] napakasti ylöspäin ve-
yhteydessä tai huonosti huollettuna, se saat-
tämällä [7-2] ylälukitusasentoon.
taa johtaa tärinä- ja melukuormituksen selvään
Ruuvaa tässä asennossa oheinen yläsuojaku-
nousuun koko työskentelyajan aikana. Koko työs-
pu kiertonupin [1-11] kanssa pitävästi kiinni
kentelyajan aikaista kuormitusta arvioitaessa on
halkaisukiilaan.
otettava huomioon myös koneen joutokäyntiajat
Kuljetus
ja pysäytettynä olon ajat. Tämä voi vähentää huo-
mattavasti työskentelyajan kokonaiskuormitusta.
Lukitse sahalaite nolla-asentoon.
Irrota sahan kaikki oheisosat ja kääri johto
5.3 Jäännösriskit
johtopitimeen.
Kaikkien asiaankuuluvien rakennusalan määrä-
Taita jalat kokoon.
ysten noudattamisesta huolimatta koneen käyt-
6.2 Päälle-/poiskytkentä
töön liittyy vielä vaaroja, joita voivat aiheuttaa
esimerkiksi:
Moottorin suuren tehon takia suosittelemme
käyttämään 16 A sulaketta.
- työkappaleesta sinkoutuvat osat,
Kytkeminen päälle: paina vihreää käynnistys-
- vaurioituneista teristä sinkoutuvat terän osat,
kytkintä [1-2]. Punainen painike on sammu-
- melupäästöt,
tuskytkin.
- puupölypäästöt.
Lisätarvikkeena on saatavana lukittava käyn-
nistyssalpa, jonka avulla voit estää asiatto-
6 Käyttöönotto
mia kytkemästä konetta toimintaan.
VAROITUS
7 Säädöt koneella
Onnettomuusvaara, jos konetta käytetään
kielletyllä jännitteellä tai taajuudella.
VAROITUS
Virtalähteen verkkojännitteen ja taajuuden
Onnettomuusvaara, sähköiskuvaara
täytyy olla yhdenmukainen konekilvessä an-
Vedä verkkopistoke aina irti pistorasiasta,
nettujen tietojen kanssa.
ennen kuin alat suorittamaan koneeseen liit-
Pohjois-Amerikassa voidaan käyttää vain
tyviä töitä.
Festool-koneita, joiden jännite on 120 V.
7.1 Elektroniikka
6.1 Koneen asentaminen
Kone on varustettu umpiakselielektroniikalla,
Koneen asennus
jolla on seuraavat ominaisuudet:
Huolehdi siitä, että koneen alla oleva lattia on
Pehmeä käynnistys
tasainen, hyvässä kunnossa ja puhdas (ei esim.
Elektronisesti säädetyn pehmeän käynnistyksen
lastuja ja sahausjätteitä).
ansiosta kone käynnistyy nykäyksittä.
Kone voidaan asettaa alustalle joko aukitai-
tettujen jalkojen kanssa tai ilman.
Kierrosluvun säätö
Jalkojen taittaminen auki: avaa neljä kierto-
Kierrosluku voidaan säätää (vain CS 70 EB) sää-
nuppia [1-12] vasteeseen asti.
töpyörällä [2-1] portaattomasti 2000 ja 4200
-1
Taita jalat auki [1-1] ja kierrä kiertonupit [1-12]
min
välillä. Näin voit säätää sahausnopeuden
pitävästi kiinni.
kulloisellekin materiaalille sopivaksi.
Jotta saat koneen seisomaan tukevasti, voit sää-
Esivalittu moottorin kierrosluku pysyy elektroni-
tää yhden jalan pituutta alakappaletta [1-9] kier-
sesti ohjattuna samana. Tällä tavoin myös kuor-
tämällä.
mitettuna saavutetaan samana pysyvä sahaus-
nopeus.
Kahvanupin asentaminen
Ruuvaa vasemmalle kiertämällä oheinen kier-
Ylikuormitussuoja
tonuppi [2-6] vetotankoon.
Koneen kuormittuessa liikaa virransyöttöä alen-
netaan. Virransyöttö katkaistaan kokonaan, jos
moottori jumiutuu joksikin ajaksi. Kuormituk-
sesta vapauttamisen tai poiskytkennän jälkeen
64

PRECISIO -
FIN
kone on jälleen käyttövalmis.
7.5 Terän vaihtaminen
Ylilämpösuoja
Sahanterän irrotus
Jos moottori kuumenee liikaa, virransyöttöä ja
Lukitse saha asetusasentoon.
kierroslukua alennetaan. Sitten kone käy enää
Säädä suurin vinous ja suurin mahdollinen sa-
vain alennetulla teholla, jotta moottori saadaan
hauskorkeus.
jäähtymään nopeasti tuuletuksen avulla. Jäähty-
Avaa kiertonupilla [5-1] alavasteen kiinnitys.
misen jälkeen koneen kierrosluku nousee auto-
Työnnä kiristyslevyä eteenpäin.
maattisesti jälleen suuremmaksi.
Nosta pöydän alavastetta [1-4] tarttumalla ta-
Jarru (vain CS 70 EB)
kaa kiinni ja ota se pois pöydästä takakautta.
Ota suojakupu pois.
Poiskytkettäessä sahanterä jarrutetaan elektro-
nisesti täysin pysähdyksiin 3 sekunnissa.
Käännä suojusta [5-10] taaksepäin.
Ota kuusiokoloavain [5-3] luukussa [5-6] ole-
Uudelleenkäynnistyssuoja
vasta säilytyspaikasta ja aseta se sahanterän
Integroitu alijännitelaukaisin estää konetta
kiinnityspulttiin.
käynnistymästä automaattisesti jännitekatkok-
Pidä karan pysäytintä [5-2] (sahanterän taka-
sen jälkeen jatkuvan toiminnan käyttötilassa.
na) painettuna ja käännä kuusiokoloavaimella
Kone täytyy tällaisessa tapauksessa kytkeä uu-
saha-akselia niin paljon, kunnes karan pysäytin
delleen päälle.
[5-2] lukkiutuu ja saha-akseli jää paikalleen.
Sahanerän kiinnityspultti on vasenkierteinen.
7.2 Asetusasentoon laittaminen
Avaa voimakkaasti myötäpäivään kiertämällä
Koneen säätöjen tekemiseksi saha täytyy aina
sahanterän kiinnityspultti ja ota kiristyslaippa
laittaa asetusasentoon:
ja sahanterä pois.
Toimitettaessa saha on lukittu lepoasentoon.
Sahanterän asennus
Avaa lukitus kiertämällä kiertonuppia [2-6] va-
semmalle ja vedä sahaa eteenpäin.
VAROITUS
Paina lukitusvipua [1-7].
Sitten saha lukitaan etumaiseen asentoon.
Loukkaantumisvaara
Huomioi uuden sahanterän asennuksessa
7.3 Sahauskorkeuden säätö
pyörintäsuunta: sahanterään [5-4] merkityn
Kun haluat säätää sahauskorkeuden asetus-
pyörintäsuunnan täytyy vastata koneen pyö-
asennossa portaattomasti 0 - 70 mm välillä:
rintäsuuntaa.
Käännä sahauskorkeussäädintä [1-8].
Aseta sahanterä paikalleen.
Sahausjäljestä tulee siisti, kun säädetty sa-
Ruuvaa sahanterä ja laippa sahanterän kiinni-
hauskorkeus on 2 - 5 mm suurempi kuin työ-
tyspultilla pitävästi kiinni saha-akseliin.
kappaleen vahvuus.
Sulje suojus [5-10] ja asenna suojakupu.
7.4 Jiirikulman säätäminen
Varmista, että suojus [5-10] tarttuu sulkeu-
Sahanterää voidaan kääntää asetusasennossa
tuessaan kiinnityslevyihin [5-9].
0° ja 45° välillä:
Laita kuusiokoloavain [5-3] takaisin pitimeen.
Avaa kiertonuppi [2-4].
Kun laitat pöydän alavasteen [1-4] pöytään
Säädä jiirikulma kääntökahvassa [2-3] olevan
Aseta sitä varten alavasteen ylituleva jousilevy
asteikon [2-5] avulla.
[5-5] ensimmäisenä edessä pöytäkehykseen.
Kierrä kiertonuppi [2-4] kiinni.
Huolehdi siitä, että vastepinnalla ei ole pölyä.
Tarkoissa sovituksissa (takasahaukset pusku-
Aseta alavaste paikalleen ja ruuvaa se kiristi-
reunoissa) sahanterää voidaan kääntää kulloin-
mellä ja kiertonupilla [5-1] pitävästi paikalleen.
kin 2° verran kummankin pääteasennon yli.
7.6 Halkaisukiilan säätö
Pidä sitä varten pääteasennossa painiketta
Kun suojakupu on irrotettu, voit voimakkaasti
[2-2] painettuna.
vetämällä säätää halkaisukiilan [1-6] paikkaa
Sitten sahanterää voidaan kääntää kääntökah-
kahden lukitusasennon välillä. Halkaisukiilaa
valla [2-3] enintään -2° tai 47° asti. Kun päästät
käytetään kaikissa sovelluksissa, lukuun otta-
painikkeesta [2-2] irti, 0°- ja 45°-vasteet ovat jäl-
matta kohdakkaissahauksia, ylemmässä luki-
leen aktivoituja.
65

tusasennossa [7-2].
Ota ohjainlista [4-6] pois ja käännä sitä 90°
verran.
Vain kohdakkaissahauksissa
Aseta ohjainlista asianomaiseen ohjainuraan.
Ota ylempi suojakupu pois.
[kuva 4]
Laita halkaisukiila voimakkaasti alaspäin pai-
Alumiiniprofi ilien mitat on valittu sellaisiksi, että
namalla alalukitusasentoon [7-1].
käytettävissä on korkea ohjainpinta korkeille työ-
Kohdakkaissahauksissa terää täytyy ohjata eri-
kappaleille ja myös matala ohjainpinta matalille
tyisen tarkasti. Paina sitä varten työkappale tu-
työkappaleille.
kevasti kiinni pöytään. Valitse sahausjärjestys
Pitkittäisvaste
niin, että jo sahattu työkappaleen puoli ei ole
vastepuoli.
Pitkittäissahauksia varten vasteohjain asetetaan
yhdensuuntaisesti sahausuraan nähden.
Laita kohdakkaissahauksen jälkeen halkaisu-
kiila [1-6] takaisin yläasentoon ja kiinnitä suo-
Käytä ohuiden työkappaleiden läpityöntämi-
jakupu (ks. luku 6.1).
seen työnnintä [6-1].
Jotta vaste voidaan kohdistaa pöydän etureu-
7.7 Vaste
nassa olevan asteikon mukaan, kumpikin mit-
Vaste voidaan kiinnittää haluttuun kohtaan sa-
ta-asteikko vasemmalla ja oikealla on asetettu
hauspöydän kiinnitysreunaan. Sen monipuolisen
tehtaalla sahanterän vasemman ja oikean sa-
säädettävyyden ansiosta sitä voidaan käyttää
hausreunan kohdalla nollaan [7-1].
poikittaisvasteena [kuva 1] tai pitkittäisvasteena
[kuva 6].
7.8 Purusuojuksen asentaminen
Huolehdi kulmasäädön takia ennen vas-
OHJE
teen asennusta, että asennuspinnat eivät ole
Purusuojuksen kanssa ei saa tehdä vinosaha-
likaisia.
uksia. Irrota purusuojus, jos sitä ei tarvita kysei-
sessä tehtävässä.
VAROITUS
Avaa kiertonuppi [5-1].
Loukkaantumisvaara
Työnnä kiristyslevyä eteenpäin.
Käytä vastetta vain kiinteässä asennossa älä-
Nosta pöydän alavastetta [1-4] takaa ja ota se
kä käytä sitä työkappaleen työntämiseen!
pois.
Säädä sahanterä sahauksen minimikorkeu-
Vasteen asentaminen
delle.
Avaa kahvanupista [4-4] kiristysleuat.
Työnnä purusuojus [8-3] vasteeseen asti piti-
Aseta vaste ohjainlistan [4-5] kanssa yläkautta
men [8-1] sivulla.
kiinnityslistaan.
Aseta pöydän alavaste [1-4] paikalleen ja sulje
Kiristä kahvanupista [4-4] kiinnityssegmentti
kiertonuppi [5-1].
pitävästi paikalleen.
Kytke kone päälle ja liikuta sahanterää hitaasti
Vaste antaa seuraavat säätömahdollisuudet:
ylöspäin sahauksen maksimikorkeuteen asti.
Vasteen siirtäminen kiinnityssegmentin päälle
Näin sahataan purusuojukseen kiinni. Optimaa-
Avaa kiertonuppi [1-5] ja siirrä vastetta.
lisen toiminnan takaamiseksi purusuojuksen
korotetun osan [8-4] tulee olla hieman (noin 0,3
Vasteohjaimen siirtäminen
mm) pöydänpintaa korkeammalla.
A
vaa kiertonuppi [4-1] ja siirrä vastetta.
Avaa pitimen [8-1] korkeuden säätämistä var-
Vasteohjain on alennettu yhdeltä sivulta 8 mm
ten molemmat pultit [8-2].
tasolle. Tällä ohjainlistalla poikittaisvaste voi-
daan ohjata työkappaleen tueksi sahausuran
7.9 Pölynpoisto
viereen, ilman että suojakupua täytyy ottaa pois.
Kulman säätäminen
VARO
Avaa kiertonuppi [4-2] ja nosta lukkotappia [4-3].
Pölyn hengittäminen voi vahingoittaa hengi-
Käännettävä lukkotappi napsahtaa yleisimmissä
tyselimiä!
kulma-asennoissa paikalleen.
Liitä kone aina pölynpoistoimuriin.
Vasteprofi ilin kääntäminen
Käytä pölyä aiheuttavassa työssä hengitys-
Avaa kiertonuppi [4-1].
suojainta.
66

PRECISIO -
FIN
PRECISIOssa on kaksi pölynpoistoliitäntää:
malla lukitusvipu [1-7] alas, jolloin pääset mu-
ylemmässä suojakuvussa [3-7] Ø 27 mm liitäntä
kavasti käsiksi sahan säätöosiin. Lukitus voidaan
ja alemmassa suojakuvussa [3-3] Ø 35 mm lii-
jälleen avata kääntämällä kiertonuppia [2-6] va-
täntä. Kytke ylemmän imuletkun ohjausta varten
semmalle.
letkunpidin [3-6] sahauspöydän kiinnityslistaan.
Asenna poikittais- tai kulmavaste asianmukai-
Pölynpoistosarja CS 70 AB [3-4] (kuuluu mallis-
sesti [kuva 1], jotta pystyt pitämään työkappa-
sa CS 70 EB toimitussisältöön) ohjaa molemmat
letta turvallisesti sahauspöydällä.
pölynpoistoliitännät yhteen, niin että siihen voi-
Vaihtoehtoisesti työkappaleen paikallaan pitämi-
daan kytkeä Ø 50 mm liitäntäistukalla varustettu
seksi uraan [1-10] voidaan asettaa ruuvipuristi-
Festoolin siirrettävä imuri.
met (lisätarvike).
Tee sahaus vetämällä kiertonupin [2-6] avulla
8 Työskentely koneella
sahaa eteenpäin.
Siirrä sahalaite sahauksen jälkeen kokonaan
VAROITUS
taakse lähtöasentoonsa, ennen kuin otat työ-
kappaleen vasteesta pois.
Loukkaantumisvaara
Noudata koneella työskennellessäsi kaikkia
9 Huolto ja hoito
turvaohjeita!
Etumaisessa asennossa (asetusasento) ko-
VAROITUS
neella ei saa tehdä töitä.
Onnettomuusvaara, sähköiskuvaara
Varmista ennen töiden aloittamista, että kaik-
ki vasteen ja koneen kiertonupit on kiristetty
Irrota verkkopistoke aina pistorasiasta, en-
pitävästi paikoilleen.
nen kuin alat tehdä säätö-, kunnossapito- tai
korjaustöitä.
Säädä yläsuojakupu niin, että sen lepää työkap-
paleen päällä ja lukitse suojakupu tässä asen-
Kaikki sellaiset huolto- ja korjaustyöt, jot-
nossa kiertonupilla [1-11] paikalleen.
ka vaativat moottorin kotelon avaamisen, on
aina annettava valtuutetun huoltokorjaamon
8.1 Käyttäminen pöytäpyörösahana
tehtäväksi.
Pöytäsahauksessa saha on kiinteästi paikallaan
Vioittuneet suojalaitteet ja osat tulee korjaut-
ja työkappaletta liikutetaan.
taa tai vaihdattaa asianmukaisesti hyväksy-
Vedä sahaa eteenpäin.
tyssä alan huoltoliikkeessä, ellei käyttöoh-
Anna sahan liukua hitaasti taaksepäin.
jeessa toisin mainita.
Muutaman millimetrin jälkeen voit painaa lu-
Kone on varustettu automaattisen katkaisujär-
kitusvivun [1-7] alaspäin.
jestelmän erikoishiilillä. Jos ne ovat kuluneet
Taaksepäin liukumisen jatkuessa edelleen lu-
loppuun, virta katkeaa automaattisesti ja laite
kitusvipu napsahtaa paikalleen vetotankoon ja
pysähtyy.
lukitsee sahan pöydän keskelle (pöytäsahaus-
Huolla konetta säännöllisesti sen moitteettoman
asento).
toiminnan takaamiseksi:
Käytä vastetta pitkittäisvasteena [kuva 6] työkap-
- Ime koneeseen kerrostunut pöly pois.
paleen ohjaamiseen.
- Pidä ohjaintangot puhtaina ja rasvaa ne sään-
Ohjaa työkappaletta kädellä. Käytä työnnintä
nöllisesti.
[6-1], jotta saat ohjattua työkappaleen turvalli-
- Pidä kääntökahvan [2-3] takana olevat ham-
sesti sahanterän ohitse.
maspyörät puhtaina.
Kun et käytä työnnintä, laita se talteen säily-
- Loppuunkulunut tai vaurioitunut pöydän ala-
tyspaikkaansa [2-7].
vaste [1-4] täytyy vaihtaa.
8.2 Käyttäminen katkaisusahana
- Jos alasvariseva sahanpuru tukkii alasuoja-
kuvun pölynpoistokanavan, tällöin voit kääntö-
Katkaisusahauksessa työkappale on paikallaan
nuppia [5-8] löysäämällä avata luukkua [5-6]
ja sahaa liikutetaan sahaustoimenpiteessä.
n. 8 mm verran tukoksen poistamiseksi.
Avaa sahan lukitus kääntämällä kiertonuppia
- Jos tukos on vakava tai puupaloja on jumiutu-
[2-6] vasemmalle.
nut kiinni, tällöin lukitukset [5-7] on mahdollis-
Saha voidaan lukita etumaiseen asentoon paina-
ta avata kuusiokoloavaimella, niin että luukku
67

[5-6] voidaan avata kokonaan. Luukku täytyy
luonnollisesta kulumisesta, ylikuormitukses-
sulkea, ennen kuin kone otetaan taas käyttöön.
ta, epäasianmukaisesta käsittelystä, käyttäjän
- Kääri töiden jälkeen virtakaapeli pidikkeiden
itse aiheuttamista vahingoista tai käyttöoppaan
[1-3] ympärille.
ohjeiden vastaisesta käytöstä, tai jotka olivat
tiedossa ostohetkellä. Takuu ei myöskään kata
- Vaimennin huolehtii siitä, että sahalaite palaa
vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Festoolin
tasaisesti takaisin koko katkaisupituudelta.
valmistamien tarvikkeiden ja kulutusmateriaali-
Jos näin ei ole, vaimenninta voidaan säätää
en (esim. hiomalautanen) käytöstä. Voimme hy-
reiän [3-5] kautta.
väksyä takuuvaateet ainoastaan silloin, kun laite
Suodatinpuhdistus (vain CS 70 EB)
lähetetään purkamattomana laitteen toimitta-
Jos lämpötilavalvonnan katkaisusyklit (ks. 7.1)
jalle tai valtuutetulle Festool-huoltokorjaamolle.
lyhenevät ilman äärimmäistä ylikuormitusta,
Säilytä käyttöohjeet, turvaohjeet, varaosalista ja
tällöin ilmanimusuodatin [3-2] täytyy puhdistaa.
ostotosite hyvässä tallessa. Muilta osin pätevät
Avaa kiertonuppi [3-1].
aina viimeisimmät valmistajan takuuehdot.
Ota suodatinpanos ulos.
Huomautus: Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehi-
Poista pöly koputtamalla tai imemällä suodat-
tystyön myötä pidätämme oikeudet muutoksiin
timen pinta puhtaaksi.
näihin teknisiin tietoihin nähden.
Aseta suodatin jälleen paikalleen.
Korvaa vaurioitunut suodatin uudella suoda-
13 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
tinpatruunalla.
Pöytä- ja vetopyörösaha Sarjanumero
10 Tarvikkeet
CS 70 E 491304, 491305, 493474
Käytä vain tälle koneelle tarkoitettuja alkuperäi-
CS 70 EB 491302, 491303
siä Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmate-
CE-hyväksyntämerkinnän vuosi: 1995
riaaleja, koska nämä järjestelmäkomponentit on
Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä
sovitettu parhaalla mahdollisella tavalla toisiinsa.
tuote on seuraavien normien tai normiasiakirjo-
Toisten valmistajien tarvikkeiden ja kulutusmate-
jen vaatimusten mukainen:
riaalien käyttö voi huonontaa työtulosten laatua
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1, EN
ja rajoittaa oikeutta takuuvaatimuksiin. Käyttö-
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 EU-
kohteesta riippuen ne voivat lisätä koneen kulu-
direktiivin 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU
mista tai koneen käyttäjän rasittumista. Varmista
vaatimusten mukaisesti.
siksi oma ja koneesi turvallisuus ja takuun säily-
Festool Group GmbH & Co. KG
minen käyttämällä ainoastaan alkuperäisiä Fes-
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
tool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja!
11 Hävittäminen
Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen mu-
kana! Toimita käytöstä poistetut koneet, lisätarvik-
keet ja pakkaukset ympäristöä säästävään kier-
Dr. Martin Zimmer
rätykseen. Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Tutkimus- ja tuotekehitysosaston sekä teknisen
Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 2002/96/
dokumentoinnin päällikkö
EY mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut
19.12.2012
ovat lajiteltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti
ohjattava ympäristöä säästävään kierrätykseen.
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille ja
kulutusmateriaaleille
12 Takuu
REACh on vuodesta 2007 lähtien koko Euroopas-
sa voimassaoleva kemikaaleja koskeva asetus.
Annamme takuun laitteillemme materiaali- ja
Käytämme kemikaaleja tuotteidemme valmis-
valmistusvirheiden osalta maakohtaisten la-
tuksessa ja olemme tietoisia tiedotusvelvollisuu-
kimääräysten mukaan, kuitenkin vähintään 12
destamme asiakkaillemme. Olemme avanneet
kuukaudeksi. EU-maissa takuuaika on 24 kuu-
asiakkaitamme varten seuraavan Web-sivuston,
kautta (lasku tai vastaanottotodistus toimii tosit-
josta voit aina katsoa viimeisimmät tiedot tuot-
teena). Takuu ei koske vaurioita, jotka johtuvat
teissamme mahdollisesti käytettävistä aineista:
www.festool.com/reach
68

PRECISIO -
DK
3 Maskinelementer
[1-1] Klapben
Bordrundsav og rundsav
[1-2] Start-stop-kontakt
CS 70 E, CS 70 EB
[1-3] Kabelholder
1 Symboler ................................................ 69
[1-4] Bordindsats
2 Tekniske data .......................................... 69
[1-5] Drejeknap til indstilling af anslag
3 Maskinelementer .................................... 69
[1-6] Spaltekniv
4 Bestemmelsesmæssig brug ................... 69
[1-7] Låsearm
5 Sikkerhedsanvisninger ........................... 69
[1-8] Skæredybdeindstilling
6 Ibrugtagning ............................................ 71
[1-9] Endekappe
7 Indstillinger på maskinen ....................... 71
[1-10] Not
8 Arbejde med maskinen ........................... 73
9 Vedligeholdelse og pleje ......................... 74
[1-11] Drejeknap til indstilling af beskyttelses-
skærm
10 Tilbehør .................................................. 75
11 Bortskaffelse ........................................... 75
[1-12] Gribeknapper til indstilling af klapben
12 Garanti .................................................... 75
4 Bestemmelsesmæssig brug
13 EU-overensstemmelseserklæring ......... 75
PRECISIO er konstrueret som et transporta-
1 Symboler
belt el-værktøj og beregnet til savning i træ,
kunststoffer, pladematerialer af træ eller træ-
Advarsel om generel fare
lignende materialer. Med specialsavklingen
til aluminium, der tilbydes af Festool, kan ma-
skinen også anvendes til savning i aluminium.
Advarsel mod strømstød
Asbestholdige materialer må ikke bearbejdes.
Brugeren hæfter for skader og uheld, som følge
Bær høreværn!
af ikke-bestemmelsesmæssig brug.
Bær støvmaske!
5 Sikkerhedsanvisninger
Læs vejledning/anvisninger
OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende over-
holdelse af advarslerne og instrukserne er der
risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
2 Tekniske data
personskader.
Skæredybde ved 90°/45° 0-70/0-48 mm
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-
Skråvinkel -2° - 47°
ninger til senere brug.
maks. træklængde 330 mm
- Lad aldrig børn betjene maskinen.
Savklinge 225 x 30 x 2,5 mm
- Gør dig fortrolig med maskinens anvendelse,
Tomgangsomdrejninger
indstilling og betjening, før maskinen tages i
CS 70 EB justerbar 2000-4200 o/min
brug.
CS 70 E 4200 o/min
5.1 Maskinspecifi kke sikkerhedsanvisnin-
Effektoptag 2200 W
ger
(110 V: 1500 W)
Bordmål (L x B) 690 x 500 mm
- Der må kun anvendes værktøj, som opfylder
EN 847-1.
Bordhøjde med klapben 900 mm
Bordhøjde uden klapben 375 mm
- Savklinger af højlegeret hurtigstål (HSS-stål)
må ikke anvendes.
Vægt med klapben 34 kg
Beskyttelsesart efter EN 60529 af
- Det maksimale omdrejningstal, som er angi-
vet på værktøjet, skal overholdes.
motor (kun CS 70 EB) og afbryder IP5X.
Beskyttelsesklasse / II
- Der må kun anvendes savklinger, som opfyl-
der angivelserne i kapitlet ”Tekniske data”.
De angivne illustrationer fi ndes forrest i brugs-
Savklingens skærebredde skal være større og
anvisningen.
69

stamklingetykkelsen mindre end spaltekilens
- Før omstilling af værktøj samt før udbedring
tykkelse på 2,2 mm.
af fejl, som fx fjernelse af fastklemte spåner,
- Værktøjet skal være egnet til det materiale,
skal stikket trækkes ud af stikdåsen.
der bearbejdes.
- Fjern ikke skærerester eller andre arbejdsem-
- Deformerede eller revnede savklinger eller
nedele fra skæreområdet, mens maskinen er
savklinger med sløvt eller defekt skær må
tændt, og saveenheden ikke er i hvileposition.
ikke anvendes.
- Hvis savklingen er blokeret, skal maskinen
- Værktøjerne skal opbevares og transporteres i
slukkes omgående og netstikket trækkes ud.
dertil egnede beholdere;
Fjern først derefter det fastklemte arbejds-
- Maskinen må kun anvendes, hvis alle beskyt-
emne.
telsesanordninger sidder i den rigtige positi-
- Falsning eller notfræsning er kun tilladt med
on, og hvis maskinen er i god stand og korrekt
en dertil egnet beskyttelsesanordning, fx en
vedligeholdt.
tunnelformet beskyttelsesenhed over save-
- Udskift altid en slidt eller beskadiget (f.eks.
bordet.
med savemærker) bordplade omgående.
- Rundsave må ikke anvendes til udskæring af
- Brugerne skal være tilstrækkeligt instrueret
slidser (afsluttet not i materialet).
i anvendelsen, indstillingen og betjeningen af
- Under transport af maskinen skal den øvre
maskinen.
beskyttelsesskærm dække over den øverste
- Fejl på maskinen inklusive de afskærmende
del på savklingen.
beskyttelsesanordninger eller værktøjet, skal
- Den øvre beskyttelsesskærm må ikke anven-
meddeles vedligeholdelsespersonalet, så
des som transportmulighed!
snart de opdages. Først når fejlen er blevet af-
- Opbevar skubbestokken i den dertil beregnede
hjulpet, må maskinen benyttes igen.
holder på maskinen, når den ikke anvendes.
-
Brug egnede personlige vær-
5.2 Emissionsværdier
nemidler: høreværn for at
Støjmålinger er udført i henhold til anvisninger-
mindske risikoen for øreska-
ne i EN 61029. Anvisningerne gælder både for
der, beskyttelsesbriller, ånde-
driftsanvendelse som træksav og bordrundsav.
drætsværn for at mindske risi-
Lydeffekt
koen for indånding af
Lydeffekt-tomgang 91 dB(A)
sundhedsskadeligt støv, beskyttelseshand-
Lydeffekt-drift 103 dB(A)
sker til brug ved håndtering af værktøj og gro-
Tillæg for måleusikkerhed K = 3 dB
ve materialer.
Arbejdspladsrelaterede emissionsværdier
- For at minimere støjudviklingen bedst muligt
AP-emission-tomgang 77 dB(A)
skal værktøjet være slebet, og alle dele til støj-
AP-emission-drift 90 dB(A)
reduktion (afdækninger osv.) skal være indstil-
let korrekt.
- Før savning skal maskinen tilsluttes en ud-
FORSIGTIG
sugningsenhed i henhold til EN 60335-2-69,
Den støj, der opstår under arbejdet, er skade-
støvklasse M.
lig for hørelsen.
- Bearbejd aldrig asbestholdig materiale.
Bær høreværn!
- Det skal sikres, at rum- og arbejdspladsbelys-
Vurderet acceleration < 2,5 m/s²
ning er tilstrækkelig.
De angivne emissionsværdier (vibration, støj)
- Sørg for at indtage den korrekte arbejdsposi-
blev målt i henhold til prøvebetingelserne i EN
tion under savningen:
61029 og tjener til sammenligning af maskiner.
- foran på operatørsiden;
De kan også bruges til foreløbig bedømmelse af
- med front mod maskinen;
vibrations- og støjbelastningen ved brug.
- ved siden af skærelinjen.
De angivne emissionsværdier gælder ved almin-
- Anvend den medfølgende skubbestok for at
delig brug af elværktøjet. Hvis elværktøjet bru-
føre emnet sikkert forbi savklingen.
ges til andre opgaver eller med andre værktøjer,
- Anvend den medfølgende spaltekile og beskyt-
eller hvis det vedligeholdes utilstrækkeligt, kan
telsesskærm. Sørg for, at de er korrekt indstil-
vibrations- og støjbelastningen stige betragteligt
let som beskrevet i betjeningsvejledningen.
over tid. For at opnå en præcis vurdering inden
- Lange arbejdsemner skal støttes af en dertil
for et angivet tidsrum skal maskinens anførte
egnet anordning, så de ligger vandret.
tomgangs- og stilstandstider også tages med
70

PRECISIO -
DK
i betragtning. Det kan nedsætte belastningen
Klap benene ind.
over det samlede arbejdstidsrum betydeligt.
6.2 Til-/frakobling
5.3 Restrisici
Som følge af motoreffekten anbefaler vi en
På trods af overholdelse af alle relevante byg-
16 A-sikring.
geforskrifter kan der opstå faresituationer, når
Start: tryk på den grønne startknap [1-2]. Den
maskinen betjenes, fx gennem:
røde knap er sluk-knappen.
- vækfl yvende materialedele;
Til beskyttelse mod uautoriseret start af
maskinen, tilbydes en afl åselig startspærre
- vækfl yvende værktøjsdele ved defekt værktøj,
som ekstraudstyr.
- lydemissioner,
- emission af træstøv.
7 Indstillinger på maskinen
6 Ibrugtagning
ADVARSEL
ADVARSEL
Fare for ulykke, elektrisk stød
Træk altid netstikket ud af stikkontakten før
Fare for ulykke, hvis maskinen kører med ikke
arbejde på maskinen.
tilladt spænding eller frekvens.
Forsyningsspændingen og strømkildens fre-
7.1 Electronic
kvens skal stemme overens med angivelser-
Maskinen er forsynet med en helperiodeelektro-
ne på maskinens typeskilt.
nik med følgende egenskaber:
I Nordamerika må der kun bruges Festool-
Softstart
maskiner med en spændingsangivelse på
120 V.
Den elektronisk styrede softstart sørger for, at
maskinen starter uden ryk.
6.1 Montering af maskinen
Hastighedsregulering
Opstilling af maskinen
Omdrejningstallet kan (kun CS 70 EB) indstilles
Sørg for, at gulvet under maskinen er plant, i
trinløst mellem 2000 og 4000 o/min med stille-
god tilstand, og at der ikke ligger løse genstan-
hjulet [2-1]. På den måde kan skærehastigheden
de rundt omkring (fx spåner og skærerester).
indstilles optimalt til det pågældende materiale.
Maskinen kan opstilles med eller uden ud-
Det forvalgte omdrejningstal holdes konstant
klappede ben.
ved hjælp af elektronikken. Derved holdes en
Udklapning af ben: skru de fi re drejeknapper
jævn skærehastighed også under belastning.
[1-12] helt ud indtil anslag.
Overbelastningssikring
Klap benene ud [1-1] og skru drejeknapperne
[1-12] fast.
Ved ekstrem overbelastining af maskinen redu-
ceres strømtilførslen. Såfremt motoren blokeres
Til stabilisering af maskinen, er det muligt at
for en tid, afbrydes strømtilførslen helt. Efter af-
forlænge et af benene ved at dreje på endekap-
lastning, hhv. afbrydelse af maskinen er denne
pen [1-9].
atter driftsklar.
Montering af holdeknap
Temperatursikring
Skru den medleverede drejeknap [2-6] mod
Ved for høj motortemperatur reduceres strøm-
venstre ind i trækstangen.
tilførsel og omdrejningstal. Maskinen drives nu
Montering af beskyttelsesskærm
kun med nedsat effekt, for således at øge nedkø-
Placer spaltekniven [1-6] i øverste låseposi-
lingen gennem motorventilationen. Efter nedkø-
tion ved at trække kraftigt opad [7-2].
ling kører maskinen af sig selv op i fart igen.
Skru i denne position den medleverede øvre
Bremse (kun CS 70 EB)
beskyttelsesskærm fast på spaltekniven ved
Når der slukkes, bremses savklingen elektro-
hjælp af drejeknappen [1-11].
nisk i løbet af 3 sekunder.
Transport
Beskyttelse mod genstart
Lås savaggregatet i nulposition.
En indbygget underspændingsudløser forhin-
Fjern alle påbygningsdele på saven, og vikl
drer. at maskinen i driftstilstand starter af sig
kablet op på kabelholderen.
71

selv efter strømafbrydelse.
nøglen indtil spindelstoppet [5-2] fastlåses og
derved blokerer savakslen.
Maskinen skal i så fald startes igen.
Fastgørelsesskruen til savklingen har ven-
7.2 Etablering af indstillingsposition
stregevind.
For at kunne foretage indstillinger på maskinen,
Løsn spændskruen til savklingen ved at dreje
skal saven altid positioneres i indstillingsposi-
kraftigt i urets retning og fjern spændfl ange
tion:
og savklinge.
Ved levering er saven fastlåst i hvilestilling.
Montering af savklinge
Lås op ved at dreje drejeknappen [2-6] mod
venstre og træk saven fremad.
ADVARSEL
Tryk på låsearmen [1-7].
Fare for kvæstelser
Saven låses derved i forreste position.
Under isætning af savklingen, vær da op-
7.3 Indstilling af skæredybde
mærksom på dens drejeretning: savklingens
[5-4] drejeretning skal stemme overens med
Trinløs indstilling af skæredybde fra 0-70 mm:
maskinens drejeretning.
Drej på indstillingen til skæredybde [1-8].
Sæt savklingen i.
Det reneste savsnit opnås ved, at skæredyb-
Skru savklinge og fl ange fast på savakslen
den indstilles til at være 2-5 mm større end
med savklinge-spændsskruen.
materialetykkelsen.
Luk afdækningen [5-10] og monter beskyttel-
7.4 Indstilling af geringsvinkel
sesskærmen.
I indstillingsposition kan savbladet drejes mel-
Kontroller, at afdækningen [5-10] under luk-
lem 0° og 45°:
ningen griber ind i laskerne [5-9].
Løsn drejeknappen [2-4].
Læg sekskantnøglen [5-3] tilbage på plads i
Indstil geringsvinklen ved hjælp af skalaen
holderen.
[2-5] på drejehåndtaget [2-3].
Bordindsatsen [1-4] lægges ned i bordet ved
Spænd drejeknappen [2-4].
Sæt først det fremstående fjederstykke [5-5] til
Til spræcisions-tilpasningsarbejder (bagsnit på
indsatsen ned foran i bordrammen. Kontroller,
stødkanter), kan savklingen svinges 2° ud over
at pålægningsfl aden er fri for støv.
begge endepositioner.
Læg indsatsen i og skru denne fast med klem-
Hold i den forbindelse tasten [2-2] trykket ind
meanordningen og drejeknappen [5-1].
i endeposition.
7.6 Indstilling af spaltekniven
Savklingen kan derefter svinges indtil -2°, hhv.
47° med drejehåndtaget [2-3]. Når tasten [2-2]
Når beskyttelsesskærmen er afmonteret, kan
slippes, aktiveres 0°- og 45°-anslagene igen.
spaltekniven [1-6] ved et kraftigt træk justeres
ind i to låsepositioner. Spaltekniven står altid i
7.5 Omstilling af værktøj
øverste låseposition [7-2], med undtagelse af
skjult skæring.
Afmontering af savklinge
Lås saven fast i indstillingsposition.
Gælder kun skjult skæring
Indstil den højeste skråvinkel og den maksi-
Fjern den øvre beskyttelsesskærm.
male skæredybde.
Placer spaltekniven i nedre låseposition ved at
Løsn fastklemningen af indsatsen med dreje-
trykke kraftigt nedad [7-1].
knappen [5-1].
Under skjult skæring skal man være særligt op-
Skub klemmepladen fremad.
mærksom på god værktøjsstyring. Tryk materia-
Løft bordindsatsen [1-4] bagerst ved under-
leemnet godt fast til bordet. Snittene skal udfø-
støtning og løft den bagud og væk fra bordet.
res i en sådan rækkefølge, at den materialeside,
Fjern beskyttelsesskærmen.
som allerede er skåret, ikke anvendes som an-
Vip afskærmningen [5-10] bagud.
slagsside.
Tag sekskantnøglen [5-3] ud af holderen ved
Efter skjult skæring, skal spaltekniven [1-6]
klappen [5-6] og sæt denne i fastgørelses-
igen placeres i øvre position og beskyttelses-
skruen til savklingen.
skærmen monteres (se kapitel 6.1).
Hold spindelstoppet [5-2] (bag savklingen)
presset ind, og drej savakslen med sekskants-
72

PRECISIO -
DK
7.7 Anslag
venstre og højre indstilles til nul på savklingens
venstre, hhv. højre snitfl ade [7-1].
Anslaget kan positioneres frit på savbordets
klemmekant. Det fl eksible justeringskoncept
7.8 Indbygning af spånbeskyttelse
muliggør anvendelse som tværanslag [billede 1]
eller længdeanslag [billede 6].
Bemærk
Til sikring af perfekte vinkler, skal man før
Udfør IKKE skråsnit med spånbeskyttelsen. Af-
indstilling af anslaget kontrollere, at påbyg-
monter spånbeskyttelsen efter brug.
ningsfl aderne er rene.
Løsn drejeknappen [5-1].
Skub klemmepladen fremad.
ADVARSEL
Løft bagenden af bordindsatsen [1-4] og af-
Fare for kvæstelser
monter den.
Anvend kun anslaget i fastlåst position og
Indstil savklingen til den mindste skæredybde.
ikke til at skubbe materieleemnet med!
Skyd spånbeskyttelsen [8-3] sideværts til an-
slaget på holderen [8-1].
Montering af anslag
Monter bordindsatsen [1-4] og spænd dreje-
Åbn klemmebakkerne på holdeknappen [4-4].
knappen [5-1] til.
Læg anslaget med styrelisten [4-5] ned på
Tænd for maskinen og fl yt langsomt sav-
klemmelisten ovenfra.
klingen op til den maksimale skæredybde.
Klem klemstykket fast ved hjælp af holde-
Derved saves spånbeskyttelsen til. Optimal funk-
knappen [4-4].
tion opnås bedst, hvis den forhøjede del [8-4] af
Anslaget kan justeres på følgende måder:
spånbeskyttelsen står en smule (ca. 0,3 mm)
Skub anslaget på klemstykket
over bordets overfl ade.
Åbn drejeknappen [1-5] og juster anslaget.
Justering af holderens [8-1] højde foretages
ved at løsne begge skruer [8-2].
Forskyd anslagslinealen
7.9 Udsugning
Åbn drejeknappen [4-1] og juster anslaget.
Anslagslinealen er begrænset til 8 mm
FORSIGTIG
på den ene side. Med denne styreliste kan
tværanslaget føres hen til savsnittet for der-
Indånding af støv kan skade luftvejene!
med at understøtte materialeemnet, uden at
Tilslut altid maskinen til en udsugning.
den øvre beskyttelsesskærm behøver at fjer-
Brug åndedrætsværn ved støvende arbejde.
nes.
PRECISIO har to udsugningsslanger: øvre be-
Vinkeljustering
skyttelsesskærm [3-7] med Ø 27 mm og nedre
Åbn drejeknappen [4-2] og løft fi xerstiften
beskyttelseskærm [3-3] mit Ø 35 mm. Stik slan-
[4-3].
geholderen [3-6] på savbordets klemliste til fø-
Den drejelige fi kserstift låser fast i de mest al-
ring af udsugningsslangen.
mindelige vinkelinstillinger.
Udsugningssæt CS 70 AB [3-4] (hos CS 70 EB en
del af leveringen) forbinder begge udsugnings-
Omstilling af anslagsprofi l
studser, således at en Festool udsugningsmobil
Løsn drejeknappen [4-1].
med tilslutningsstudser Ø 50 mm kan tilsluttes.
Fjern styrelinealen [4-6] og drej den 90°.
Sæt styrelinealen ind i styrenoten. [Billede 4]
8 Arbejde med maskinen
Aluprofi lets dimensioner er udlagt på en måde,
så både høje styrefl ader til høje emner som lave
ADVARSEL
styrefl ader til fl adere emner kan anvendes.
Fare for kvæstelser
Længdeanslag
Under arbejde med maskinen skal alle sik-
Længdesnit udføres med anslagslinealen place-
kerhedsanvisninger overholdes!
ret parallelt til savsnittet.
I forreste position (indstillingsposition) må
Til forarbejdning af smalle emner anvendes
der ikke arbejdes på maskinen.
skydestokken [6-1].
Kontroller før arbejdet begynder, at samt-
Hvis anslaget skal kunne indstilles til skalaen
lige drejeknapper på anslag og maskine er
på bordets forkant, skal begge målestokke til
spændt ordentligt.
73

Placer den øvre beskyttelsesskærm, så den lig-
9 Vedligeholdelse og pleje
ger på materialeemnet og tryk beskyttelses-
skærmen fast i denne position ved hjælp af dre-
ADVARSEL
jeknap [1-11].
Fare for ulykke, elektrisk stød
8.1 Anvendelse som bordrundsav
Træk stikket ud, før nogen form for indstil-
Under bordsavning står saven fast og materiale-
ling, vedligeholdelse eller reparation udføres
emnet bevæges.
på maskinen.
Træk saven fremad.
Vedligeholdelses- og reparationsarbejder,
Lad saven glide langsomt bagud.
der kræver, at motorhuset åbnes, må kun
foretages af et autoriseret serviceværksted.
Efter nogle få millimeter trykkes låsearmen
[1-7] ned.
Beskadigede dele eller sikkerhedsanordnin-
Hvis saven glider længere bagud, låser låse-
ger bør repareres eller skiftes ud af et autori-
armen fast i trækstangen og fi kserer saven på
seret service-værksted, hvis ikke andet angi-
midten af bordet (bordsaveposition).
ves på andet sted i denne brugsanvisning.
Anvend anslaget som et længdeanslag [billede
Maskinen er forsynet med selvslukkende spe-
6] til at føre emnet med.
cialkul. Når disse er slidt, foretages en automa-
tisk strømafbrydelse, og maskinen standses.
Tilfør emnet manuelt. Anvend skydestokken
[6-1] til at føre emnet sikkert forbi savklingen
Udfør regelmæssigt vedligehold på maskinen,
med.
for derved at sikre en forsvarlig funktion:
Hvis skydestokken ikke anvendes, skal den
- Fjern støvafl ejringer med udsugning.
placeres i holderen [2-7].
- Hold styrestængerne rene og smør dem regel-
mæssigt.
8.2 Anvendelse som træksav
- Hold tandhjul bagved drejehåndtaget [2-3]
Under træksavning ligger emnet fast og saven
rene.
bevæges, når der saves.
- Slidt eller beskadiget bordindsats [1-4] ud-
Løsn savlåsen ved at dreje drejeknap [2-6]
skiftes.
mod venstre.
- Hvis nedfaldne træspåner skulle tilstoppe ud-
Betjeningselementer til indstilling af saven kan
sugningskanalen til den nedre beskyttelses-
gøres mere tilgængelige ved at anbringe saven
skærm, kan klappen [5-6] åbnes med ca. 8
i forreste position - dette sker ved at trykke ned
mm ved at løsne drejeknappen [5-8], hvorved
på låsearmen [1-7]. Den fastlåste position løs-
tilstopningen kan fjernes.
nes ved at dreje drejeknappen [2-6] til venstre.
- Ved kraftige tilstopninger eller fastklemning
Monter tvær- og vinkelanslag som vist på [bil-
af savsnit kan låseanordningerne [5-7] løsnes
lede 1], for dermed at fi ksere emnet sikkert på
med sekskantnøglen, hvorved klappen [5-6]
savebordet.
kan åbnes helt. Før ibrugtagning skal klappen
Alternativt kan man indføre skruetvinger (tilbe-
lukkes igen.
hør) i noten [1-10], for dermed at fastlåse em-
- Rul efter afslutning på arbejdet strømkablet
net.
op på holder [1-3].
Savsnittet udføres ved at trække saven fremad
- En dæmper sørger for, at saveaggregatet løber
ved hjælp af drejeknappen [2-6].
regelmæssigt tilbage over hele træklængden.
Flyt saveaggregatet helt bagud i udgangsposi-
Er dette ikke tilfældet, er det muligt at justere
tionen efter savnittet er udført, før emnet fjer-
dæmperen gennem boring [3-5].
nes fra anslaget.
Filterrengøring (kun CS 70 EB)
Når afbrydelsescyklusserne for temperaturover-
vågningen (se 7.1) bliver kortere uden ekstrem
overbelastning, skal luftindsugningsfi ltret [3-2]
renses.
Løsn drejeknappen [3-1].
Tag fi lterindsatsen ud.
Bank støvet ud eller støvsug fi lteroverfl aden.
Sæt fi ltret på plads igen.
74

PRECISIO -
DK
Udskift et beskadiget fi lter med en ny fi lter-
sted. Desuden gælder de til enhver tid gældende
patron.
garantibetingelser fra producenten.
Bemærk
10 Tilbehør
På grund af kontinuerligt forsknings- og udvik-
Anvend udelukkende det originale Festool-til-
lingsarbejde forbeholder vi os ret til ændringer
behør og Festool-forbrugsmateriale, som er
af de heri anførte tekniske specifi kationer.
beregnet til maskinen, da disse systemkompo-
nenter er tilpasset optimalt til hinanden. Ved
anvendelse af tilbehør og forbrugsmateriale af
13 EU-overensstemmelseserklæ-
andre mærker skal man regne med en forrin-
ring
gelse af arbejdsresultaterne og en begrænsning
Bordrundsav og rundsav Serienr.
af garantien. Alt efter anvendelse kan maskinen
opslides hurtigere eller brugeren belastes mere
CS 70 E 491304, 491305, 493474
end nødvendigt. Pas derfor på Dem selv, maski-
CS 70 EB 491302, 491303, 493559
nen og garantien ved udelukkende at anvende
År for CE-mærkning: 1995
originalt Festool-tilbehør og Festool-forbrugs-
Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i
materiale!
overensstemmelse med følgende standarder el-
ler normative dokumenter:
11 Bortskaffelse
EN 61029-1, EN 61029-2-1, EN 55014-1, EN
Elværktøj må ikke bortskaffes med almindeligt
55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 i henhold
husholdningsaffald! Maskiner, tilbehør og em-
til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,
ballage skal tilføres en miljøvenlig form for gen-
2006/42/EF, 2011/65/EU.
brug! Overhold de gældende nationale regler.
Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF skal brugt elværktøj indsamles sær-
Festool Group GmbH & Co. KG
skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
12 Garanti
I henhold til de respektive landes lovmæssige
bestemmelser yder vi garanti for materiale- eller
produktionsfejl, dog mindst på en periode af 12
måneder. I EU-medlemsstaterne udgør garanti-
Dr. Martin Zimmer
perioden 24 måneder (faktura eller følgeseddel
Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-
gælder som dokumentation). Garantien dækker
mentation
ikke fejl, der måtte opstå som følge af naturligt
19.12.2012
slid, overbelastning, ukorrekt håndtering eller
fejl, der forårsages af brugeren eller anden an-
vendelse, der er i modstrid med brugsanvisnin-
REACh til Festool produkter, tilbehør og for-
gen eller fejl, der var kendt ved købet. Garantien
brugsmateriale
dækker heller ikke fejl, der skyldes anvendelse
Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og
af ikke-originalt tilbehør og forbrugsmateriale
er gældende i hele Europa. Som ”downstream-
(fx bagskiver).
bruger” af kemikalier, dvs. producent af produkter,
Reklamationer kan kun anerkendes, hvis ma-
tager vi vores informationspligt over for kunderne
skinen sendes uadskilt til leverandøren eller til
alvorligt. På følgende hjemmeside fi nder du altid
et autoriseret Festool-serviceværksted. Opbe-
aktuelle informationer om de stoffer fra kandidat-
var brugsanvisningen, sikkerhedsanvisninger,
listen, som vores produkter kan indeholde: www.
reservedelslisten og kvitteringen på et sikkert
festool.com/reach
75

3 Maskinelementer
[1-1] Foldeben
Bord- og trekksirkelsager
[1-2] Av/på-bryter
CS 70 E, CS 70 EB
[1-3] Kabelholder
[1-4] Bordinnsats
1 Symboler ................................................ 76
[1-5] Dreiebryter til justering av anslaget
2
Tekniske spesifi kasjoner ...........................76
3 Maskinelementer .................................... 76
[1-6] Spaltekile
4 Defi nert bruk ........................................... 76
[1-7] Låsespak
5 Sikkerhetsanvisninger ............................ 76
[1-8] Innstilling av skjærehøyde
6 Igangsetting............................................. 78
[1-9] Fot
7
Innstillinger på maskinen ..........................78
[1-10] Spor
8 Arbeide med maskinen ........................... 81
[1-11] Dreiebryter til justering av vernedekse-
9 Vedlikehold og stell ................................. 81
let
10 Tilbehør .................................................. 82
[1-12] Håndtaksknapper til justering av
11 Avhending ................................................ 82
foldebena
12 Garanti .................................................... 82
4 Defi nert bruk
13 EU-samsvarserklæring........................... 82
PRECISIO er et transportabelt elektroverktøy
1 Symboler
som er ment å brukes til saging av tre, plast,
plater av tre og trelignende emner.Med Festools
Advarsel mot generell fare
spesialsagblad for aluminium kan maskinene
også brukes til å sage i aluminium. Materialer
som inneholder asbest, skal ikke bearbeides.
Advarsel om elektrisk støt
Brukeren er selv ansvarlig for skader og ulyk-
ker som skyldes ikke forskriftsmessig bruk.
Bruk hørselvern!
5 Sikkerhetsanvisninger
Bruk støvmaske!
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil
ved overholdelsen av nedenstående anvis-
Les anvisning/merknader
ninger kan medføre elektriske støt, brann og/
eller alvorlige skader.
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvis-
2
Tekniske spesifi kasjoner
ninger for fremtidig bruk.
Kuttedybde ved 90°/45° 0–70/0–48 mm
- La aldri barn bruke maskinen.
Skråstilling -2°-47°
- Gjør deg fortrolig med anvendelse, innstilling
maks. uttrekkslengde 330 mm
og betjening av maskinen før bruk.
Sagblad 225 x 30 x 2,5 mm
5.1 Spesifi kke sikkerhetsanvisninger for
Tomgangsturtall
maskinen
CS 70 EB regulerbar 2000-4200 o/min
- Bruk bare ve
rktøy som er i samsvar med EN
CS 70 E 4200 o/min
847-1.
Opptatt effekt 2200 W
(110 V: 1500 W)
- Sagblad av høylegert hurtigstål (HSS-stål) må
Bordmål (L x B) 690 x 500 mm
ikke brukes.
Bordhøyde med nedfellbare bein 900 mm
- Det maksimale omdreiningstallet som er opp-
Bordhøyde uten nedfellbare bein 375 mm
gitt på verktøyet, må overholdes.
Vekt med foldeben 34 kg
- Det må kun brukes sagblader som samsvarer
Bekyttelsestype iht. EN 60529 av motor
med opplysningene i kapittelet ”Tekniske spe-
(kun CS 70 EB) og bryter IP5X.
sifi kasjoner”. Kuttebredden på sagbladet må
Verneklasse / II
være større og stambladtykkelsen mindre enn
tykkelsen på spaltekilen på 2,2 mm.
Illustrasjonene det refereres til, er i begynnel-
sen av bruksanvisningen.
76

PRECISIO -
N
- Verktøyet må være egnet for materialet som
fast, må du trekke støpselet ut av stikkontak-
skal bearbeides.
ten.
- Deformerte eller sprukne sagblad og sagblad
- Fjern aldri avskjær fra skjæreområdet mens
med sløvt eller defekt skjær må ikke brukes.
maskinen går eller hvis sagenheten ikke er i
- Verktøyene må oppbevares og transporteres i
hvileposisjon.
egnet beholder,
- Hvis sagbladet er blokkert, må du straks slå
- Maskinen må bare brukes hvis alle vernean-
av maskinen og trekke ut nettstøpselet. Fjern
ordninger står i riktig posisjon og hvis maski-
så først det fastkilte arbeidsemnet.
nen er i god stand og forskriftsmessig vedli-
- Falsing og notfresing er bare tillatt med egnet
keholdt.
verneinnretning over sagebordet, f.eks. tun-
- Bytt slitte eller skadde bordplater (f.eks. pla-
nelverneinnretning.
ter som er sagd i) med en gang.
- Sirkelsagen skal ikke brukes til slissing (not
- Operatøren må ha tilstrekkelig opplæring i
som slutter i emnet).
bruk, innstilling og betjening av maskinen.
- Under transport av maskinen skal det øverste
- Feil på maskinen, inklusive strømbrytende
vernedekselet dekke øverste del av sagbladet.
verneinnretninger og verktøy, må rapporteres
- Det øverste vernedekselet skal ikke brukes
til vedlikeholdspersonalet umiddelbart. Mas-
som bærehåndtak!
kinen kan først tas i bruk når feilen er utbe-
- Når mat
estokken ikke brukes, skal den oppbe-
dret.
vares i holderen på maskinen.
-
Bruk egnet personlig verneut-
5.2 Emisjonsverdier
styr: Hørselvern for å redusere
Støymålingene er utført i henhold til angivelsene
risikoen for hørselskader, ver-
i EN 61029. Angivelsene gjelder både for bruk
nebriller, åndedrettsvern for å
som uttrekkbar sag og som bordsirkelsag.
redusere risikoen for innån-
ding av helsefarlig støv, verne-
Lydeffektnivå
hansker ved håndtering av verktøy og ube-
Lydeffekt, tomgang 91 dB(A)
handlede materialer.
Lydeffekt, arbeid 103 dB(A)
- For å minimere støyutslippet må du sørge for
Måleavvikstillegg K = 3 dB
at verktøyet er riktig slipt/kvesset. Alle ele-
Emisjonsverdier som har med arbeidsplassen
menter for støyreduksjon (deksler osv.) må
å gjøre
være riktig innstilt.
AP-utslipp, tomgang 77 dB(A)
- Ved saging av tre må maskinen kobles til avsu-
AP-utslipp, arbeid 90 dB(A)
gapparat som tilsvarer EN 60335-2-69, støv-
klasse M.
FORSIKTIG!
- Ikke bearbeid asbestholdig materiale.
- Det må sørges for tilstrekkelig rom- eller ar-
Støyen som oppstår ved arbeidet, skader hør-
beidsplassbelysning
selen.
- Sørg for å ha riktig arbeidsstilling når du sa-
Bruk hørselvern!
ger:
Vurdert akselerasjon < 2,5 m/s²
- foran på betjeningssiden,
De angitte utslippsverdiene (vibrasjon, støy) er
- frontal mot maskinen,
målt i samsvar med EN 61029, og brukes ved
- ved siden av skjærelinjen.
sammenligning av maskiner. De er også egnet til
- Bruk den medfølgende matestokken for å føre
en midlertidig vurdering av vibrasjons- og støy-
emnet sikkert forbi sagbladet.
belastning under bruk.
- Bruk den medfølgende spaltekilen og verne-
De angitte utslippsverdiene representerer de
dekselet. Pass på at du har riktig innstilling,
viktigste brukstypene til elektroverktøyet. Der-
slik det er beskrevet i bruksanvisningen.
som elektroverktøyet brukes på annen måte
- Lange emner må støttes opp av egnet innret-
eller med andre innsatsverktøy eller etter util-
ning slik at emnene ligger vannrett.
strekkelig vedlikehold, kan vibrasjons- og støy-
- Før bytte av verktøy og før utbedring av funk-
belastningen bli merkbart høyere i løpet av det
sjonsfeil, f.eks. fjerning av splinter som sitter
totale arbeidstidsrommet. Man må også ta hen-
syn til maskinens tomgangs- og stillstandspe-
77

rioder når man skal gjøre en nøyaktig vurdering
Transport
for et gitt arbeidstidsrom. Dette kan redusere
Lås sagaggregatet i nullposisjon.
belastningen betraktelig i løpet av totalt arbeids-
Fjern alle påmonterte deler på sagen og vikle
tidsrom.
kabelen opp på kabelholderen.
Klapp sammen beina.
5.3 Restrisiko
Selv om alle gjeldende byggeforskrifter overhol-
6.2 Slå på/av
des, kan det oppstå farlige situasjoner når mas-
Motoren har høy effekt. Derfor anbefaler vi
kinen er i bruk, for eksempel på grunn av
16 A-sikring.
- emnedeler som slynges vekk
For å slå på: Trykk på den grønne på-bryteren
- verktøydeler som slynges vekk fordi verktøyet
[1-2]. Den røde knappen er av-bryteren.
er defekt
For å hindre at uvedkommende slår på mas-
- støyutslipp
kinen, tilbyr vi låsbar startsperre som ek-
- utslipp av trestøv
strautstyr.
6 Igangsetting
7
Innstillinger på maskinen
ADVARSEL!
ADVARSEL!
Det er fare for ulykker hvis maskinen brukes
Fare for ulykker, elektrisk støt
med spenning eller frekvens som ikke er til-
Trekk nettstøpselet ut av vegguttaket før alle
latt.
typer arbeid på maskinen.
Nettspenningen og strømkildens frekvens må
7.1 Electronic
stemme overens med angivelsene på maski-
Maskinen arbeider med en fullbølgeelektronikk
nens typeskilt.
som har følgende egenskaper:
I Nord-Amerika er det kun tillatt å bruke
Festool-maskiner med spenningsangivelse
Myk oppstart
120V.
Den elektronisk styrte myke starten sørger for at
maskinen starter uten å rykke til.
6.1 Montering av maskinen
Turtallsregulering
Oppstilling av maskinen
Turtallet kan stilles inn trinnløst mellom 2000 og
Sørg for at gulvet rundt maskinen er jevnt og
4200 o/min ved hjelp av stillhjulet [2-1] (kun 70
i god stand, og at det ikke ligger løse gjen-
EB). Med stillhjulet kan du tilpasse kuttehastig-
stander der (f.eks. spon og avskjær).Maski-
heten optimalt uansett materiale.
nen kan settes opp med eller uten utfoldede
ben.
Forhåndsinnstilt motorturtall holdes konstant
ved hjelp av elektronikken. Dermed forblir kut-
For å folde ut bena: åpne de fi re dreiebryterne
tehastigheten jevn også ved belastning.
[1-12] til de går i inngrep.
Fold ut bena [1-1] og skru dreiebryterene
Overbelastningsvern
[1-12] fast.
Ved ekstrem overbelastning av maskinen redu-
For at maskinen skal stå støtt, kan du endre
seres strømtilførselen. Dersom motoren blokke-
lengden på bena ved å skru på foten (1-9).
res en viss tid, kuttes strømtilførselen fullsten-
dig. Når blokkeringen fjernes eller maskinen
Montering av håndtaksknapp
slås av, er maskinen klar til bruk igjen.
Skru den medfølgende dreiebryteren mot ven-
stre [2-6] inn i trekkstangen.
Temperatursikring
Montering av vernedeksel
Ved for høy motortemperatur reduseres strøm-
tilførselen og turtallet. Da går maskinen med
Plasser spaltekilen [1-6] i øvre låsestilling ved
redusert effekt, slik at det kan oppnås rask av-
å trekke hardt oppover [7-2].
kjøling ved hjelp av motorluftingen. Når den er
I denne posisjonen skrur du det medfølgende
avkjølt, går maskinen raskere igjen av seg selv.
øvre vernedekselet fast på spaltekilen med
dreiebryteren [1-11].
Bremse (kun CS 70 EB)
Når du slår av maskinen, bremses sagbladet
78

PRECISIO -
N
elektronisk helt ned i løpet av 3 sekunder.
Ta unbrakonøkkelen [5-3] ut av festet på klaf-
fen [5-6] og sett den inn i sagbladets feste-
Selvstartvern
skrue.
Den innebygde underspenningsutløseren hin-
Hold nede spindelstoppen [5-2] (bak sagbla-
drer at maskinen starter av seg selv igjen etter
det) og drei sagakselen med unbrakonøkkelen
strømbrudd ved permanent bruk.
helt til spindelstoppen [5-2] går i inngrep og
I slike tilfeller må maskinen slås på igjen.
blokkerer sagakselen.
Sagbladets festeskrue er venstregjenget.
7.2 Setting i oppsettposisjon
Løsne sagbladets festeskrue ved vri kraftig
For å foreta innstillinger på maskinen må du
mot urviseren. Ta av spennfl ensen og sagbla-
sette sagen i oppsettposisjon:
det
Ved levering er sagen låst i hvileposisjon.
Ta på sagblad
Vri dreiebryteren til venstre og løsne [2-6] lå-
sen. Trekk sagen fremover.
ADVARSEL!
Trykk på låsespaken [1-7].
Fare for personskader
Nå låses sagen i fremste posisjon.
Når du tar i bruk et nytt sagblad, må du legge
7.3 Innstilling av kuttehøyde
merke til dreieretningen: Dreieretningen på
For å stille inn kuttehøyden i oppsettposisjonen
sagbladet [5-4] må stemme med maskinens
trinnløst fra 0-70 mm:
dreieretning.
Drei på kuttehøydeinnstillingen [1-8].
Legg i sagbladet.
Du oppnår rene sagkutt når den innstilte
Skru fast sagbladet og fl ensen på sagakselen
kuttehøyden er 2-5 mm større enn tykkelsen
med sagbladets festeskrue
på emnet.
Lukk dekselet [5-10] og monter vernedekse-
let.
7.4 Innstilling av gjæringsvinkel
Se til at dekselet [5-10] faller på plass i klaf-
Sagbladet kan dreies mellom 0° og 45°:
fene [5-9] når det lukkes.
Åpne dreiebryteren [2-4].
Sett unbarkonøkkelen [5-3] tilbake i holderen.
Still inn gjæreingsvinkel etter skalaen [2-5] på
dreiehåndtaket [2-3].
For å legge bordinnsatsen [1-4] inn i bordet
Lukk dreiebryteren [2-4].
Sett først den oppstikkende fjærplaten [5-5]
Ved nøyaktig tilpasningsarbeid (bakkutt på kan-
på innsatsen inn foran på bordrammen. Se til
tene) kan sagbladet dreies maksimalt 2° ut over
at fl aten er fri for støv.
de to endeposisjonene.
Legg i innsatsen og skru den fast med klem-
men og dreiebryteren [5-1].
Hold knappen [2-2] nede i endeposisjonen.
Sagbladet kan nå dreies inntil -2° og 47° med
7.6 Stille inn spaltekil
dreiehåndtaket [2-3]. Når du slipper knappen
Når vernedekselet er avmontert, kan du trekke
[2-2], er 0°- og 45°-anslagene aktive igjen.
hardt i spaltekilen [1-6] for å sette den i to lå-
sestillinger . Spaltekilen brukes alltid i øverste
7.5 Bytte verktøy
låsestilling [7-2], unntatt ved skjulte kutt.
Ta av sagblad
Bare ved skjulte kutt
Lås sagen i oppsettposisjon.
Ta av det øverste vernedekselet.
Still inn største skråstilling og maksimal kut-
Plasser spaltekilen [7-1] i nedre låsestilling
tehøyde.
ved å trykke hardt nedover.
Løsne innsatsen med dreiebryteren [5-1].
Når du lager skjulte kutt, er det særlig viktig å
Skyv festeplaten forover.
passe på korrekt verktøyføring. Trykk emnet
Løft bordinnsatsen [1-4] ved å ta tak på undersi-
godt fast mot bordet. Velg kutterekkefølgen slik
den bak. Ta den av bakover fra bordet.
at siden på emnet det allerede er blitt kuttet i,
Ta av vernedekselet.
ikke er anslagsiden.
Drei dekselet [5-10] bakover.
Etter at du har gjort skjulte kutt, må du føre
spalteilen [1-6] tilbake til øverste posisjon og
sette på vernedekselet (se kapittel 6.1).
79

7.7 Anslag
fabrikken [7-1], slik at anslaget kan justeres et-
ter skalaen på fremre bordkant.
Anslaget kan plasseres på ønsket sted på klem-
kanten på sagbordet. Takket være de allsidige
7.8 Montering av splintbeskyttelse
justeringsmuligheten kan anslaget brukes som
Merk
tverranslag [fi g. 1] og som lengdeanslag [fi g. 6].
Ikke gjør skråsnitt med splintbeskyttelsen. Ta av
På grunn av vinklingen må du passe på at fl a-
splintbeskyttelsen etter bruk.
tene ikke er skitne før anslaget monteres.
Åpne dreiebryteren [5-1].
ADVARSEL!
Skyv festeplaten forover.
Løft bakre ende av bordinnsatsen [1-4] og ta
Fare for personskader
den av.
Bruk anslaget bare i fast posisjon, ikke til å
Still sagbladet på laveste kuttehøyde
skyve emnet!
Skyv splintbeskyttelsen [8-3] til den går i inn-
Montering av anslaget
grep på siden av holderen [8-1].
Åpne oppspenningsklemmene på håndtaks-
Sett i bordinnsatsen [1-4] og lås dreiebryteren
knappen [4-4].
[5-1].
Legg anslaget med styreskinnen [4-5] på
Slå på maskinen og beveg sagbladet langsomt
klemskinnen ovenfra.
oppover til maksimal kuttehøyde
Klem klemsegmentet fast med håndtaksknap-
Da sager du inn splintbeskyttelsen. For å oppnå
pen [4-4].
optimal funksjon bør den høyeste delen av [8-4]
Anslaget har følgende innstillingsmuligheter:
av splintbeskyttelsen være litt (ca. 0,3 mm) høy-
ere enn overfl aten på bordet.
Justering av anslaget på klemsegmentet
For å justere høyden på holderen [8-1] løsner
Åpne dreiebryteren [1-5] og skyv på anslaget.
du skruene [8-2].
Skyv på anslagslinjalen
7.9 Avsug
Åpne dreiebryteren [4-1] og skyv på anslaget.
På den ene side er anslagslinjalen justert inn
FORSIKTIG!
med 8. Med denne styreskinnen kan tver-
Innånding av støv kan skade luftveiene.
ranslaget som støtter emnet, føres frem til
sagsnittet uten at det øverste vernedekselet
Koble alltid maskinen til et avsug.
må tas av.
Bruk åndedrettsvern ved arbeid som produ-
serer mye støv.
Justering av vinkel
PRECISIO har to avsugstilkoblinger: øverste ver-
Åpne dreiebryteren [4-2] og løft litt på fi kse-
nedeksel [3-7] med Ø 27 mm og nederste verne-
ringsstiften [4-3].
deksel [3-3] med Ø 35 mm. For å styre den øver-
Den dreibare fi kseringsstiften låses i de vanlig-
ste avsugslangen fester du slangeholderen [3-6]
ste vinkelinnstillingene.
på sagbordets klemskinne.
Flytting av anslagsprofi l
Avsugssettet CS 70 AB [3-4] (leveres med
Åpne dreiebryteren [4-1].
CS 70 EB) fører begge avsugstilkoblingene
Ta av styrelinjalen [4-6] og drei den 90°.
sammen, slik at en Festool avsugsmobil med til-
Sett styrelinjalen i styresporet. [fi g. 4]
kobling Ø 50 mm kan kobles til.
Målene på aluminiumsprofi len er slik at det både
er høy styrefl ate for høye emner og lav styrefl ate
for fl ate emner.
Parallellanslag
Ved langsgående kutt stilles anslagslinjalen pa-
rallelt med sagsnittet.
Bruk matestokken når du skal skyve gjennom
smale emner [6-1].
Målestokkene på høyre og venstre side er stilt
inn med null på venstre og høyre skjærekant fra
80

