Valera X-MASTER: • Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованогоелектрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорнимиможливостями або недостатнім досвідом тазнаннями, можуть користуватися цим приладом, заумови що вони знаходяться під відповіднимнаглядом або були проінструктовані щодо безпечноїексплуатації приладу й усвідомлюють наявнийризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду. • Не користуйтесь несправним приладом. Не намагайтеся самостійно полагодити електроприлад,зверніться до уповноваженого фахівця. З метоюзапобігання ризикам заміну несправного шнуруживлення має виконувати виробник, фахівці з йогосервісного центру або фахівці з відповідноюкваліфікацією. • Якщо прилад використовується у ванній кімнаті, необхідно після користування від’єднати його відрозетки електромережі, тому що близькість водистановить небезпеку навіть тоді, коли приладвимкнено.

• Важливо: Для гарантії додаткової безпекирекомендовано встановити в основнійелектромережі, до якої підключено пристрій,диференційне реле-запобіжник, розраховане наробочий струм до 30 мА. За докладнішоюінформацією зверніться до кваліфікованогоелектрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та іншихємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорнимиможливостями або недостатнім досвідом тазнаннями, можуть користуватися цим приладом, заумови що вони знаходяться під відповіднимнаглядом або були проінструктовані щодо безпечноїексплуатації приладу й усвідомлюють наявнийризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду. • Не користуйтесь несправним приладом. Не намагайтеся самостійно полагодити електроприлад,зверніться до уповноваженого фахівця. З метоюзапобігання ризикам заміну несправного шнуруживлення має виконувати виробник, фахівці з йогосервісного центру або фахівці з відповідноюкваліфікацією. • Якщо прилад використовується у ванній кімнаті, необхідно після користування від’єднати його відрозетки електромережі, тому що близькість водистановить небезпеку навіть тоді, коли приладвимкнено.: Valera X-MASTER

background image

66

Українська

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Мод. 652.02 - Мод. 652.03

Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію.

Доступні також на сайті www.valera.com

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та інших ємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостями або недостатнім досвідом та знаннями, можуть користуватися цим приладом, за умови що вони знаходяться під відповідним наглядом або були проінструктовані щодо безпечної експлуатації приладу й усвідомлюють наявний ризик.  • Не дозволяйте дітям гратися з приладом. • Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду. • Не користуйтесь несправним приладом. Не намагайтеся самостійно полагодити електроприлад, зверніться до уповноваженого фахівця. З метою запобігання ризикам заміну несправного шнуру живлення має виконувати виробник, фахівці з його сервісного центру або фахівці з відповідною кваліфікацією. • Якщо прилад використовується у ванній кімнаті, необхідно після користування від’єднати його від розетки електромережі, тому що близькість води становить небезпеку навіть тоді, коли прилад вимкнено.

00060627 int giu2013  04/06/2013  12.30  Pagina 66

background image

67

• Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі

співпадала з напругою, вказаною на приладі.

• Після кожного користування вимикайте прилад та виймайте мережну вилку з розетки

електричного струму. Виймаючи вилку з електричної розетки не тягніть за шнур. 

• Не виймайте вилку вологими руками.

• Перш ніж увімкнути прилад, обов’язково перевірте його стан, а також справність блоку

живлення та неушкодженість кабелю.

••Елементи пакування приладу (пластикові кульки, картонна коробка тощо) необхідно зберігати

в недоступних для дітей місцях, так як вони несуть потенційну небезпеку для них.

• Даний прилад має використовуватись за призначенням. Будь-яке інше використання

вважається неправильним та небезпечним. Виробник не несе відповідальності за поломки,

що мають місце в результаті неправильного чи помилкового користування приладом.

• Не піддавайте прилад впливу температур нижче 0°C або більше 40°C. Не залишайте прилад

під прямими сонячними променями протягом довгого часу .

• Не залишайте прилад, який заряджається, у вологих місцях та не заряджайте вологий

прилад.

• Прилад має акумулятор NiMH. З метою зберігання довкілля ми радимо не викидати

відпрацьовані батареї у побутові відходи; слід відвезти їх у спеціальні центри диференційного

збору відходів.

• Не піддавайте батарею впливу надмірної вологості та запобігайте її контакту з рідинами.

• Тримайте батарею на достатній відстані від електромагнітних полів, джерел тепла та

відкритого полум’я.

• Небезпека подряпин або зламів. Не використовуйте блок-лезо або насадки, якщо вони

пошкоджені. Негайно їх замініть, щоб уникнути травм.

• Будьте обережні, щоб не подряпати шкіру, використовуючи прилад з блок-лезом, до якого не

приєднана насадка.

Прилад може працювати як з підключенням до джерела живлення, так i в автономному

(безпровідному) режимi, тому що його оснащено зарядним акумулятором.

ЖИВЛЕННЯ ВIД МЕРЕЖІ

Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз. 9) до приладу шляхом приєднання роз’єму до гнізда

приладу (мал.1 - поз. 5).

Підключіть трансформатор до розетки.

Важливо: якщо прилад не працює від мережі, коли акумулятор повністю розряджений, вимкніть

прилад, заряджайте акумулятор близько 5 хвилин, а потім знову ввімкніть і працюйте від

мережі.

ЖИВЛЕННЯ АКУМУЛЯТОРА

Модель  652.02

• Прилад оснащений світлодіодним індикатором рівня заряду (мал. 2).

••

світяться 4 світлодіоди = заряд 100% 

••

світяться 3 світлодіоди  = заряд 75% 

••

світяться 2 світлодіоди= заряд 50% 

••

світиться 1 світлодіод = заряд 25% 

• Блимання контрольного світлодіода заряду (мал.1 – поз. 8) означає, що рівень заряду

становить менше 25%.

• Підзаряджайте акумулятор, тільки якщо Ви відчуваєте значне падіння потужності приладу. 

• При повній розрядці акумулятора прилад вимикається автоматично.

Модель 652.03

• Підзаряджайте акумулятор, тільки якщо Ви відчуваєте значне падіння потужності приладу. 

• При повній розрядці батареї прилад вимикається автоматично.

ВИКОРИСТАННЯ

СКЛАДОВI ЧАСТИНИ

1 Прилад для стрижки волосся, бороди та вусів.

2 Набір лез для волосся, 46 мм

3 Вимикач/вимикач

4 Перемикач довжини підстригання

5 Роз’єм для трансформатора

6 База.

7 Індикатор рівня заряду батареї. 

(тільки для моделі 652.02)

8 Контрольний індикатор заряду

9 Зарядний пристрій

10 Насадки

11 Щітка для чистки

12 Мастило для змащування

13 Блок-лезо для бороди та вусів (

опція

;

не входить до комплекту приладу)

14 Блок-лезо для стрижки під «0» (

опція

;

не входить до комплекту приладу)

00060627 int giu2013  04/06/2013  12.30  Pagina 67

background image

68

ЗАРЯДКА АКУМУЛЯТОРА

• Перед першим використанням заряджайте прилад 3 години (модель 652.02) або 3,5 години

(модель 652.03). У подальшому заряджайте акумулятор протягом 2,5 годин (модель 652.02)

або 3 години (модель 652.03). 

• Вимикайте прилад за допомогою перемикача (мал.1 - поз.3). Акумулятор заряджається тільки

при вимкненому пристрої.

• Приєднайте трансформатор (мал.1 - поз.9)  за допомогою роз’єму до гнізда приладу (мал.1

- поз.5). 

Або приєднайте трансформатор до бази (мал.1 - поз.6)  шляхом приєднання роз’єму до гнізда

бази (мал.1 - поз.5) та розташуйте прилад в тримачі бази.

• Увімкніть трансформатор до електричної розетки.

• Під час зарядження червоний індикатор (мал.1 - поз.8) буде світитися.

Модель 652.02:

під час  зарядки акумулятора 4 зелені світлодіоди рівня зарядки показують

досягнутий рівень. Коли 3 світлодіоди горять, не блимаючи (після зарядки протягом

приблизно 90 хв.) прилад готовий для роботи в автономному (безпровідному) режимі

протягом до 70 хв. 

Модель 652.03:

після заряджання протягом приблизно 90 хвилин червоний індикатор (мал.1

- поз.8) починає блимати. Після досягнення цього рівня прилад буде готовий для роботи в

автономному (безпровідному) режимі протягом до 70 хв. 

• Після повної зарядки червоний індикатор (мал.1 - поз.8) згасне.

• При повністю зарядженому акумуляторі прилад може працювати до 110 хвилин без

підключення до мережі.

• Після використання впродовж певної кількості годин тривалість роботи в автономному режимі

значно зменшується.

• Максимальний рівень заряду досягається після 4 - 5 заряджань.

РЕГУЛЮВАННЯ ДОВЖИНИ ПІДСТРИГАННЯ 

Прилад оснащений системою VARIO-CUTSYSTEM, яка дозволяє обрати одну з 5 різних довжин

підстригання (мал. 3) завдяки спеціальному перемикачу (мал. 1 - поз. 4).

ПІДСТРИГАННЯ З НАСАДКАМИ

Залежно від типу бажаної зачіски, можна користуватись приладом з насадками або без них

(мал. 1 - поз.10). Користування насадками дозволяє отримати різну довжину підстригання - від

4 до 20 мм.

ПРИЄДНАННЯ ТА ВІД’ЄДНАННЯ НАСАДОК

• Вимкніть прилад.

• Щоб встановити насадку, просуньте її і вставте до гнізда так, щоб вона сіла на місце

(мал. 4, A).

• Щоб зняти насадку, виконайте описану вище операцію у зворотному порядку (мал. 4, B).

ЗАМІНА ЛЕЗ

• Вимкніть прилад.

• Щоб зняти леза, виштовхніть їх з гнізда, натиснувши знизу (мал. 5).

• УВАГА: щоб встановити леза, переведіть перемикач (мал. 1 - поз. 4) у положення “3.0”

(мал. 6); спочатку встановіть задню частину у відповідне гніздо (мал. 6, A), потім

натисніть на передню частину так, щоб леза сіли на місце (мал. 6, B).

• УВАГА: перш ніж встановлювати лезо, переконайтеся, що вісь двигуна (мал. 8 - поз. 1)

повернута так, щоб уможливити її вхід до гнізда, яке знаходиться всередині леза (мал. 8 -

поз. 2).

МІСЦЕ ДЛЯ НАМОТУВАННЯ КАБЕЛЮ

На корпусі приладу (мал. 1 - поз. 6) є місце, призначене для намотування частини кабелю,

якщо нема необхідності у повному використанні його довжини (мал. 9).

ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД 

Чистка та обслуговування повинні бути зроблені після кожного використання.

• Будь-які дії з догляду або з заміни компонентів мають виконуватися тільки при ВИМКНЕНОМУ

приладі з від’єднаним трансформатором.

• Ні в якому разі не занурюйте прилад у воду!

00060627 int giu2013  04/06/2013  12.30  Pagina 68

background image

69

VALERA е зареестрованим торговим знаком компанiї Ligo Еlесlгiс S.A. - Швейцарiя

Символ            на продукті або на упаковці означає, що цей  продукт може бути перероблено

як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації

відходів електричного та електронного обладнання. Гарантуючи, що продукт утилізовано

коректно, ви сприяєте запобіганню потенціально негативних наслідків для зовнішнього

середовища та здоров’я людей, що може в іншому випадку виникнути при неналежному

поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих

продуктів, будь ласка зв’язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми

службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт.

• Після кожного використання знімайте гребінець та очищуйте від наявного волосся

спеціальною щіточкою його різальну голівку та гніздо.

• Почистіть корпус приладу м’якою ганчіркою (злегка вологою, якщо необхідно). Ніколи не

використовуйте розчинники або абразивні миючі засоби!

• Зніміть блок-лезо (мал.7) та злегка змастіть леза та сідло приводу двигуна, розташоване

всередині (мал. 8).

• Якщо після довготермінового використання , та незважаючи на регулярну чистку та

змащування, ріжуча спроможність приладу видається незадовільною, блок-лезо повинно

бути замінено.

УТИЛІЗАЦІЯ 

Прилад слід утилізувати  з дотриманням правил захисту навколишнього середовища.  

Цей прилад відповідає вимогам Директив ЄС 2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE

та Регламенту (CE) № 278/2009.

ГАРАНТIЯ

VALERA надає гарантiю на придбаний Вами прилад за таких умов:

1. Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де

був придбаний прилад. У Швейцарії й у тих країнах, де діють положення європейської Директиви

44/99/CE, гарантійний термін складає 24 місяця для побутового використання і 12 місяців для

професійного або аналогічного йому використання. Гарантійний термін обчислюється iз дня

придбання приладу. Датою придбання приладу є дата дійсного гарантійного талона, належним

чином заповненого та мiстячого печатку продавця, або ж дата документа на покупку.

2. Гарантійне обслуговування надається тільки при пред'явленні даного гарантійного талону

або документа на покупку.

3. Гарантія передбачає усунення всіх дефектів матеріалу або дефектiв виготовлення, виявлених

протягом гарантійного періоду. Усунення дефектів може здійснюватися шляхом ремонту

приладу або його заміни. Гарантія не покриває дефекти або ушкодження, що виникли в

результаті підключення приладу до електричної мережі, що не відповідає вимогам діючих норм;

використання приладу не за призначенням , а також недотримання правил користування.

4. У відношенні гарантії не приймаються претензії будь-якого роду, зокрема претензії на

відшкодування збитків, заподіяних за межами приладу, з виключенням  недвозначно

встановлених діючими законами випадків можливої відповідальності.

5. Гарантійне обслуговування надається безоплатно; при цьому воно не надає право на

продовження гарантійного терміну, а також на початок нового гарантійного періоду.

6. Гарантія втрачає силу у випадку наявності ушкоджень, що виникли в результаті порушень

правил експлуатації або ремонту приладу з боку неуповноваженого персоналу.

У випадку виявлення несправності поверніть належним чином упакований прилад разом з

гарантійним талоном, у якому проставлена дата і печатка продавця, в один з наших Центрів

сервісного обслуговування або Вашому продавцеві, що передасть його офіційному імпортерові

для гарантійного ремонту.

00060627 int giu2013  04/06/2013  12.30  Pagina 69

Оглавление