Rowenta OPIO ES3200: SK 9. ZÁRUKA
SK 9. ZÁRUKA: Rowenta OPIO ES3200

30
SK 9. ZÁRUKA
Tento prístroj je v záruke, ale na škody spôsobené
nesprávnym zapojením, nesprávnou manipuláciou
alebo nesprávnym používaním, iné ako tie, ktoré sú
opísané v tomto návode, sa záruka nevzťahuje.
Tento prístroj je určený výlučne na domáce
používanie, na akékoľvek iné používanie sa záruka
nevzťahuje.
Záruka nepokrýva žiadne škody, ktoré spôsobí
usadený vodný kameň.
V prípade akéhokoľvek problému alebo potreby
náhradných dielov sa obráťte na svojho predajcu
alebo autorizované servisné stredisko.
10. OPRAVY
Ak sa prístroj pokazí, zverte ho autorizovanému
technickému servisnému stredisku.
Prístroj nikdy nerozoberajte! (V prípade, že ho sami
rozmontujete, záruka stráca platnosť.)
Problémy Riešenia
Káva nie je dostatočne teplá.
Šálku predhrejte.
Z kávovaru odstráňte vodný kameň.
Počkajte, kým sa rozsvieti kontrolné svetlo predhrievania pri príprave
kávy.
Káva nevyteká alebo vyteká veľmi
pomaly.
Prietok je značne znížený alebo
voda vôbec nepreteká.
Skontrolujte, či je v nádržke voda a či je nádržka správne umiestnená.
Skontrolujte, či je držiak filtra správne umiestnený.
Do filtra dajte menej kávy.
Použite jemnejšiu mletú kávu alebo mletú kávu menej utlačte.
Z kávovaru odstráňte vodný kameň.
Skontrolujte filtre na kávu a očistite ich.
Káva preteká
ponad držiak filtra.
Skontrolujte, či je držiak filtra správne zaistený.
Očistite tesnenie filtračnej hlavy (pozri kapitolu o čistení) alebo ho v
prípade potreby nechajte vymeniť.
Skontrolujte, či je jemné kávové vrecko správne umiestnené: či z filtra
nevytŕča žiaden papier.
Na espresse sa nevytvorí
dostatočné množstvo peny.
Vyskúšajte jemnejšiu alebo čerstvejšiu mletú kávu.
Mletú kávu viac utlačte.
Skontrolujte, či je jemné kávové vrecko správne umiestnené: či z filtra
nevytŕča žiaden papier.
Nevytvára sa žiadna para.
Skontrolujte, či nie je upchaná parná tryska.
Skontrolujte, či je v nádržke voda.
11. ODPOVEDE NA PRÍPADNÉ PROBLÉMY
IFU ROWENTA Opio EE 0828114:0828114 28/04/09 16:57 Page 30
Оглавление
- DE
- DE 2. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
- DE 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- DE
- DE
- DE 12. LÖSUNG VON EVENTUELLEN PROBLEMEN
- GB 2. ELECTRICAL CONNECTION
- GB 4. BEFORE USING FOR THEFIRST TIME
- GB
- GB
- GB
- PL 2. PODŁĄCZENIE DO PRĄDU
- 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- 7. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
- PL 9. GWARANCJA
- PL
- CZ 2. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
- CZ 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
- CZ
- CZ 9. ZÁRUKA
- CZ
- SK 2. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
- SK 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
- SK
- SK 9. ZÁRUKA
- SK
- HU 2. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
- HU 4. ELSŐ HASZNÁLAT ELÕTT
- HU
- HU
- HU
- RU 2. ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА В СЕТЬ
- RU 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
- RU
- RU
- RU
- UA 2. ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ
- UA 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
- UA
- UA
- UA
- RO 2. RACORDAREA ELECTRICĂ
- RO 4. ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
- RO
- RO 9. GARANŢIE
- RO
- ET 2. ELEKTRIÜHENDUSED
- ET 4. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
- ET
- ET 10. PARANDAMINE
- ET 12. KASUTAMISKÕLBMATUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕIELEKTROONILINE SEADE
- LT 2. ĮJUNGIMAS Į ELEKTROS TINKLĄ
- LT 4. PASIRENGIMAS NAUDOTIPIRMĄ KARTĄ
- LT
- LT 9. GARANTIJA
- LT 12. ELEKTRINIS AR ELEKTRONINIS GAMINYS, KURIO GALIOJIMOLAIKAS BAIGĖSI
- LV 2. ATBILSTĪBA ELEKTRĪBASTĪKLAM
- LV 4. PIRMS PIRMREIZĒJĀS IZMANTOŠANAS
- LV
- LV
- LV 12. ELEKTRISKIE UN ELEKTRONISKIE PRODUKTI EKSPLUATĀCIJAS TERMIŅA BEIGĀS