Fieldmann FZV 2001-E: 9. ЧИСТКА
9. ЧИСТКА: Fieldmann FZV 2001-E

90RU Ножи | Чистка
Перед каждым использованием устройства
Проверьте соединительный кабель, нет ли на нем признаков повреждения или
старения. Если кабель потрескавшийся, перебит или поврежден иным способом,
замените его.
Проверьте состояние валика, ножей и обеспечьте, чтобы все резьбовые соединения
были безопасно затянуты.
Если ножи затуплены, передайте их наточить в специализированный сервис.
Один раз в сезон
Смажьте ножи, шарниры между валиком и ведущим валом, а также витые пружины на
защитной крышке.
После окончания сезона подстригания травы передайте устройство в авторизованный
сервис для контроля, регулировки и возможного ремонта.
9. ЧИСТКА
Внимание! Всегда, когда это возможно, чистите устройство сразу после
его применения. Пренебрежение надлежащей чисткой и обслуживанием может
способствовать возникновению повреждений устройства или его неисправностей.
Внимание! Во время обслуживания и чистки ножей можно получить травму.
Поэтому пользуйтесь защитными перчатками.
Примечание: Всегда, когда это возможно, чистите устройство сразу после его
применения.
Снимите контейнер для травы, если он использовался. Опорожните его и очистите
после каждого использования.
Устройство оставляйте всегда на твердой поверхности и подложите колеса, чтобы не
произошло самопроизвольного передвижения.
Наклоните устройство вперед.
Очистите деревянным скребком или грубой щеткой нижнюю часть корпуса в области
ножей и защитной крышки. Никогда не промывайте аэратор водой!
Устройство поставьте снова на все четыре колеса, вычистите вентилятор и удалите
траву или иные нечистоты.
Хранение
Садовый вертикуттер храните в сухом и незапыленном месте, недоступном для
детей.
В течение продолжительного хранения, например, в зимний период, обеспечьте,
чтобы устройство было защищено от мороза и коррозии.
FZV 2001-E

91
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЕРТИКУТТЕР
Чистка
В конце сезона или, если не будете пользоваться устройством более одного месяца:
- Вертикуттер вычистите.
- Все металлические поверхности вытрите тканью, смоченной в масле так, чтобы они
были защищены от коррозии (нержавеющее масло) или нанесите на них тонкий слой
масла.
- Рукоятку сложите вниз и уложите на соответствующее место.
Оглавление
- FZV 2001-E
- Verticutter
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND DELIVERY CONTENT
- 4. SAFETY INSTRUCTIONS
- 5. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1)
- 6. SWITCHING-ON
- 7. VERTICUTTING
- 9. CLEANING
- 10. WHAT TO DO “IF…”
- 11. TECHNICAL DATA
- 13. DISPOSAL
- Vertikulátor
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. MONTÁŽ STROJE (Obr. 1)
- 6. SPOUŠTĚNÍ
- 7. VERTIKULACE
- 9. ČIŠTĚNÍ
- 10. CO DĚLAT “KDYŽ…”
- 11. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 13. LIKVIDACE
- Vertikulátor
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 5. MONTÁŽ STROJA (Obr. 1)
- 6. SPÚŠŤANIE
- 8. ČEPELE (Obr. 6)
- 9. ČISTENIE
- 10. CO DĚLAT “KDYŽ…”
- 11. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 13. LIKVIDÁCIA
- Gyepszellőztető
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA
- 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. A GÉP SZERELÉSE (1. ábra)
- 6. INDÍTÁS
- 7. GYEPSZELLŐZTETÉS
- 9. TISZTÍTÁS
- 10. MIT TEGYEK, “HA…”
- 11. MŰSZAKI ADATOK
- 13. LIKVIDÁLÁS
- Napowietrzacz
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIE TREŚCI TABLICZKI ZNAMIONOWEJ I ZALECEŃ PODANYCH NA MASZYNIE
- 3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
- 5. MONTAŻ MASZYNY (Rys. 1)
- 6. URUCHOMIENIE
- 7. NAPOWIETRZANIE
- 8. OSTRZA (Rys. 6)
- 9. CZYSZCZENIE
- 10. CO ROBIĆ “KIEDY…”
- 11. DANE TECHNICZNE
- 13. LIKWIDACJA
- Вертикуттер
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 5. СБОРКА УСТРОЙСТВА (Рис. 1)
- 6. ЗАПУСК
- 7. СКАРИФИКАЦИЯ
- 9. ЧИСТКА
- 10. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ …
- 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 13. УТИЛИЗАЦИЯ