Fieldmann FZV 2001-E: 5. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1)
5. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1): Fieldmann FZV 2001-E

13
EN
OPERATION MANUALVERTICUTTER
Safety instructions | Machine assembly
and VDE 0282 standards, the conductor cross-section (max. length 75 m) should be of 1.5
mm2 at minimum. Use H07RN-F cable.
Before the use
Purpose of the use
Note: This equipment is designed to be used as an electric grass verticutter for aeration
and loosening of lawns and grass areas in private gardens.
Not intended for use in public gardens, parks, sports facilities or for agricultural and forestry
purposes.
The use of the equipment for any other purposes is considered improper and disapproved. In
such a case the manufacturer does not bear any responsibility for possible damages to
property and health. The user is solely responsible for risks related to such an operation.
5. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1)
Guiding handle (Fig. 1, A, B, C)
Insert the bottom part of the handle into the cover (1).
Move the cable protective terminals (2) to the upper part of the handle (3).
Connect the handle on both sides by means of delivered bolts (4) and winged nuts (5).
Fasten the guiding handle on the bottom side of the cover with the help of 2 pcs of delivered
bolts (6).
Safety switch (Fig. 1, D)
Open the safety switch cover (1).
Mount the safety switch through the holes (2) on the guiding handle.
Close the cover and fasten the switch by means of two delivered bolts (3).
Use two delivered clamps to clamp the cable.
Collection box (Fig. 1, E)
Lift the safety cover up and hold in this position.
Fix the collection box holder (1) to the hooks in the cover (2).
Setup of working depth of the swath (Fig. 2)
Warning! Only when the engine is switched-off and cutting knives stopped completely!
Swath depth is adjusted directly from two front wheels.
5 various positions of the swath depth can be adjusted separately for each wheel.
Оглавление
- FZV 2001-E
- Verticutter
- 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
- 2. EXPLANATION FOR INSTRUCTION PLATES ON THE MACHINE
- 3. MACHINE DESCRIPTION AND DELIVERY CONTENT
- 4. SAFETY INSTRUCTIONS
- 5. MACHINE ASSEMBLY (Fig. 1)
- 6. SWITCHING-ON
- 7. VERTICUTTING
- 9. CLEANING
- 10. WHAT TO DO “IF…”
- 11. TECHNICAL DATA
- 13. DISPOSAL
- Vertikulátor
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
- 3. POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY
- 5. MONTÁŽ STROJE (Obr. 1)
- 6. SPOUŠTĚNÍ
- 7. VERTIKULACE
- 9. ČIŠTĚNÍ
- 10. CO DĚLAT “KDYŽ…”
- 11. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 13. LIKVIDACE
- Vertikulátor
- 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
- 2. VYSVETLENIE ŠTÍTKOV S POKYNMI NA STROJI
- 3. POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY
- 5. MONTÁŽ STROJA (Obr. 1)
- 6. SPÚŠŤANIE
- 8. ČEPELE (Obr. 6)
- 9. ČISTENIE
- 10. CO DĚLAT “KDYŽ…”
- 11. TECHNICKÉ ÚDAJE
- 13. LIKVIDÁCIA
- Gyepszellőztető
- 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
- 2. AGÉP CÍMKÉI ÉS AZOK MAGYARÁZATA
- 3. A GÉP LEÍRÁSA ÉS A SZÁLLÍTMÁNY TARTALMA
- 4. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 5. A GÉP SZERELÉSE (1. ábra)
- 6. INDÍTÁS
- 7. GYEPSZELLŐZTETÉS
- 9. TISZTÍTÁS
- 10. MIT TEGYEK, “HA…”
- 11. MŰSZAKI ADATOK
- 13. LIKVIDÁLÁS
- Napowietrzacz
- 1. OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
- 2. OBJAŚNIENIE TREŚCI TABLICZKI ZNAMIONOWEJ I ZALECEŃ PODANYCH NA MASZYNIE
- 3. OPIS MASZYNY I ZAKRES DOSTAWY
- 5. MONTAŻ MASZYNY (Rys. 1)
- 6. URUCHOMIENIE
- 7. NAPOWIETRZANIE
- 8. OSTRZA (Rys. 6)
- 9. CZYSZCZENIE
- 10. CO ROBIĆ “KIEDY…”
- 11. DANE TECHNICZNE
- 13. LIKWIDACJA
- Вертикуттер
- 1. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- 2. ОПИСАНИЕ ТАБЛИЧЕК С УКАЗАНИЯМИ НА УСТРОЙСТВЕ
- 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 5. СБОРКА УСТРОЙСТВА (Рис. 1)
- 6. ЗАПУСК
- 7. СКАРИФИКАЦИЯ
- 9. ЧИСТКА
- 10. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ …
- 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
- 13. УТИЛИЗАЦИЯ