Bondioli&Pavesi 399CEE011_F: PORTUGUÊS

PORTUGUÊS: Bondioli&Pavesi 399CEE011_F

P

TRADUÇÃO DAS

PORTUGUÊS

INSTRUÇÕES ORIGINAIS

ETIQUETAS DE SEGURANÇA

ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECÇÃO Cód. 399141000

1

ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECÇÃO Cód. 399JAP001

O operador deve respeitar as indicações fornecidas nas etiquetas de segurança,

bem como manter a protecção em perfeitas condições. A maior parte dos acidentes

causados por transmissões cardânicas ocorrem quando falta a protecção de

segurança ou quando a mesma não funciona correctamente.

Por motivos de exportação, pode estar presente juntamente com a etiqueta

399CEE051 mas não é necessária para fins de homologação .

ETIQUETA PARA TUBO DE PROTECÇÃO Cód. 399CEE051

2

Não entre na área de trabalho da transmissão cardânica quando a mesma

estiver em movimento. O contacto pode causar acidentes muito graves. Não utilize

um vestuário com cintos, abas ou quaisquer peças que possam car presas. Antes

de começar o trabalho, certique-se de que todas as protecções da transmissão,

do tractor e da alfaia estão montadas e que funcionam correctamente. Eventuais

componentes avariados ou ausentes deverão ser substituídos e instalados

correctamente antes de utilizar a transmissão. Desligue o motor e retire as chaves

do tractor antes de se aproximar da alfaia ou efectuar operações de manutenção.

Leia este Manual bem como o da alfaia antes da sua utilização.

O CONTEÚDO DIZ RESPEITO À SUA SEGURANÇA.

ETIQUETA PARA TUBO DE TRANSMISSÃO Cód. 399143000

3

PERIGO! Nunca se aproxime da área de trabalho ou dos componentes

em rotação. Não utilize um vestuário com cintos, abas ou quaisquer peças que

possamcar presas. O contacto com componentes em rotação pode causar

acidentes, inclusive mortais. NÃO UTILIZAR: PROTECÇÃO DESMONTADA!

Não utilize a transmissão cardânica sem a protecção. É proibido começar a

trabalhar sem as protecções montadas e a funcionar correctamente. Eventuais

componentes avariados ou ausentes deverão ser reparados ou substituídos antes

de utilizar a transmissão cardânica.

SEGURANÇA E CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Durante a utilização da alfaia e, portanto, da transmissão cardânica, não

4

deve superar as condições de velocidade e potência estabelecidas no

manual da alfaia. Evite sobrecargas e engates sujeitos a carga da tomada de força.

Utilize o limitador de binário e a roda livre no lado da alfaia da transmissão. Utilize

a alfaia apenas com a transmissão cardânica original e adequada em termos

de comprimento, dimensões, dispositivos e protecções. Utilize a transmissão

cardânica, os limitadores de binário e as rodas livres somente para o emprego

para o qual foram concebidos. Verique no Manual de instruções da alfaia se a

transmissão cardânica deve ser equipada com limitadores de binário ou com roda

livre. A utilização das transmissões cardânicas, dos limitadores de binário e da

–1

roda livre do catálogo é prevista para velocidades não superiores a 1000 min

.

Certique-se de que o eixo de transmissão efectua todas as articulações previstas

sem interferir com o tractor ou com a alfaia. O contacto com partes do tractor,

ganchos ou pernos de atrelagem e engates de três pontos danica a protecção

do eixo de transmissão. Não utilize tractores ou sistemas de ligação à alfaia que

interram com o eixo de transmissão durante as suas articulações.

Não utilize adaptadores ou componentes não previstos pelo fabricante da alfaia.

66

P

Todos os órgãos em rotação devem estar protegidos.

5

As protecções do tractor e da alfaia devem constituir um sistema integrado

com a protecção da transmissão cardânica.

Antes de iniciar o trabalho, certique-se de que todas as protecções da

6

transmissão cardânica, do tractor e da alfaia estão montadas e a funcionar

correctamente. Antes de utilizar a transmissão, os eventuais componentes

avariados ou ausentes deverão ser substituídos por peças originais e instalados

correctamente.

Desligue o motor, retire as chaves do tractor e verique se todas as peças

7

em rotação estão paradas antes de se aproximar da alfaia ou efectuar

operações de manutenção.

Não se aproxime da zona de trabalho nem dos componentes em rotação.

8

Não utilize um vestuário com cintos, abas ou quaisquer peças que possam

car presas.

O contacto com componentes em rotação pode provocar acidentes mortais.

Não utilize a transmissão cardânica como apoio ou como estribo.

9

Os tubos telescópicos devem sobrepor-se em pelo menos 1/2 do seu

10

comprimento em condições normais de trabalho e em pelo menos 1/3 do seu

comprimento em qualquer condição de trabalho. Mesmo quando a transmissão

não está em rotação, os tubos telescópicos devem manter uma sobreposição

adequada para evitar emperramentos.

Utilize as ALFAIAS ESTACIONÁRIAS (bombas, elevadores, geradores,

11

secadores, etc.) apenas se estiverem atreladas ao tractor. Trave o tractor

com calços por baixo das rodas, se necessário. Engate o tractor à alfaia e coloque-

o de modo que os ângulos das juntas quem reduzidos e iguais entre si.

JUNTAS CARDÂNICAS SIMPLES

12

Trabalhe com ângulos reduzidos e iguais α1 = α2.

Por breves períodos (viragens), recomenda-se que não supere ângulos de 45°.

Desengate a tomada de força se os ângulos forem muito grandes ou desiguais.

JUNTAS HOMOCINÉTICAS

13

Recomenda-se a utilização da junta homocinética alinhada normalmente ou

então com um ângulo de articulação pequeno. Por breves períodos (viragens),

os ângulos podem ser amplos desde que inferiores a 50°, 75° (dimensão SH) ou

80º conforme o tipo de junta homocinética. Se a transmissão incluir uma junta

homocinética no lado do tractor e uma junta cardânica simples no lado da alfaia,

não é recomendável superar ângulos de trabalho contínuo da junta simples

–1

–1

de 16° a 540 min

e de 9° a 1000 min

, por forma a evitar irregularidades de

movimento.

Ilumine a zona de trabalho da transmissão durante a instalação e a utilização

14

nocturna ou em caso de fraca visibilidade.

As embraiagens podem atingir temperaturas elevadas. Não toque!

15

Para evitar riscos de incêndio, mantenha quaisquer materiais inamáveis

afastados da zona adjacente à embraiagem e evite patinagens prolongadas.

67

P

POTÊNCIA NOMINAL Pn e BINÁRIO NOMINAL Mn

-1

-1

540 min

1000 min

Pn Mn Pn Mn

kW CV-HP-PS N∙m kW CV-HP-PS N∙m

S1 13 18 234 20 27 190

S2 21 28 364 31 42 295

S4 28 38 494 42 57 400

S5 37 50 651 55 75 527

S6 40 55 716 61 83 583

H7 51 70 911 78 106 745

S8 66 90 1171 100 136 956

H8 66 90 1171 100 136 956

S9 81 110 1431 122 166 1166

SH 97 132 1717 147 200 1405

S0 124 169 2199 187 254 1785

SK 180 254 3183 284 386 2712

INSTALAÇÃO

Todas as operações de manutenção e reparação deverão ser efectuadas

16

com o uso de equipamento adequado de prevenção de acidentes.

A ilustração do tractor na protecção indica o lado onde a transmissão

17

deverá ser instalada. O eventual limitador de binário e a roda livre deverão

ser montados no lado da alfaia.

Antes de iniciar o trabalho, certique-se de que a transmissão cardânica

18

está correctamente xa ao tractor e à alfaia.

Verique se os eventuais parafusos de xação estão devidamente apertados.

Fixe as correntes de retenção da protecção. A condição ideal de

19

funcionamento obtém-se com a corrente posicionada de uma forma radial

em relação à transmissão. Regule o comprimento das correntes por forma que

permitam a articulação da transmissão em qualquer condição de trabalho, de

transporte e de manobra. Certique-se de que as correntes não se enrolam em

torno da transmissão devido a tamanho excessivo.

Se o comprimento da corrente não tiver sido regulado correctamente e a

20

tensão for excessiva, por exemplo, durante as manobras da alfaia, o gancho

em “S” de ligação abre-se e a corrente separa-se da protecção.

Neste caso, é necessário substituir a corrente.

O gancho em “S” da nova corrente deve ser inserido no olhal do funil base e deve

ser fechado, para evitar que se desprenda, mantendo o seu arredondamento.

Se o comprimento da correia com dispositivo de separação do funil base

21

não tiver sido regulado correctamente e a tensão for excessiva, por exemplo,

durante as manobras da alfaia, o gancho com mola desprende-se do anel de

xação e a corrente separa-se da protecção.

Neste caso, a corrente pode ser facilmente reengatada, como descrito no seguinte

procedimento.

Abra o anel de xação desapertando o parafuso e deslocando a placa.

22

Insira a corrente no anel de xação e volte a colocar a placa.

23

68

P

Feche a placa com o parafuso.

24

Não utilize as correntes para transportar ou sustentar a transmissão

25

cardânica no nal do trabalho. Utilize um suporte apropriado.

Limpe e lubrique com massa a tomada de força do tractor e da alfaia por

26

forma a facilitar a montagem da transmissão cardânica.

Quando transportar a transmissão, mantenha-a na posição horizontal

27

para evitar que as partes se separem com a possibilidade de provocar um

acidente, bem como danicar a protecção. Utilize meios de transporte adequados

ao peso da transmissão.

BOTÃO

28

Carregue no botão e ene o cubo da forquilha na tomada de força de modo

que o botão que preso no canal. Certique-se de que o botão regressa à posição

inicial após a xação à tomada de força.

COLAR DE ESFERAS

29

Alinhe a forquilha na tomada de força. Posicione o colar na posição de

desbloqueio. Deslize completamente a forquilha ao longo da tomada de força.

Solte o colar e puxe a forquilha até que as esferas entrem no canal da tomada de

força e o colar regresse à posição inicial. Verique se a forquilha está correctamente

xa na tomada de força.

COLAR DE ESFERAS AUTOMÁTICO

30

Puxe o colar até que permaneça bloqueado na posição de recuo. Deslize a

forquilha na tomada de força até que o colar regresse à posição original. Verique

se a forquilha está correctamente xa na tomada de força.

PINO CÓNICO

31

Antes de utilizar, verique se o parafuso está apertado.

Ene o cubo da forquilha na tomada de força e insira o pino por forma que o perl

cónico adira ao canal da tomada de força. Binário de aperto aconselhado:

150 Nm (110 ft lbs) para pers de 1 3/8” Z6 ou Z21.

220 Nm (160 ft lbs) para pers de 1 3/4” Z6 ou Z20.

Não substitua por um parafuso normal, utilize um parafuso cónico Bondioli & Pavesi.

PARAFUSO DE APERTO

32

Antes de utilizar, verique se o parafuso está apertado.

Binário de aperto aconselhado:

91 Nm (67 ft lbs) para parafusos M12. 144 Nm (106 ft lbs) para parafusos M14.

LUBRIFICAÇÃO

Todas as operações de manutenção e reparação deverão ser efectuadas

33

com o uso de equipamentos de protecção contra acidentes adequado.

LUBRIFICAÇÃO DOS TUBOS TELESCÓPICOS

34

Separe as duas partes da transmissão e lubrique manualmente com massa

os elementos telescópicos, caso não esteja previsto um copo de lubricação

especial.

69

P

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

35

Se a transmissão estiver equipada com Greasing System, lubrique os tubos

através do copo de lubricação situado junto à forquilha interna do lado da alfaia.

O Greasing System permite lubricar rapidamente os tubos telescópicos em

qualquer posição de trabalho, ou seja, não é preciso desmontar a transmissão.

Substitua as peças gastas ou danicadas por peças sobresselentes originais

36

da Bondioli & Pavesi. Não modique nem altere quaisquer componentes da

transmissão. Se for preciso efectuar uma operação não prevista no Manual de Uso

e Manutenção, contacte o revendedor Bondioli & Pavesi mais próximo.

Verique o funcionamento e lubrique todos os componentes antes de

37

utilizar a transmissão. Limpe e lubrique a transmissão no nal da estação

de trabalho.

Lubrique os componentes de acordo com o esquema ilustrado; a frequência de

lubricação está expressa em horas.

Aplicações particularmente pesadas em ambiente agressivo podem exigir

lubrificações mais frequentes de 50 horas.

As quantidades de massa indicadas no manual são aconselhadas para um

intervalo de 50 horas; todavia, os componentes das transmissões SFT podem ser

lubricados ocasionalmente após um intervalo de utilização mais longo, até 100

horas. Se a transmissão SFT tiver sido utilizada durante mais de 50 horas desde a

última lubricação, convém reintegrar o lubricante bombeando uma quantidade

superior à aconselhada durante 50 horas, proporcionalmente ao número de horas

de utilização, até duplicá-la se o período tiver sido de 100 horas.

Recomenda-se que não supere as 100 horas para as juntas homocinéticas.

Quantidades indicadas em gramas (g). 1 onça (oz.) = 28.3 g (gramas).

Bombeie a massa nas cruzetas até que transborde dos rolamentos.

Bombeie a massa de forma gradual e não impulsiva.

Recomendamos a utilização de massa NLGI, grau 2.

No nal da estação de trabalho, convém limpar os resíduos de massa que se

acumularam na protecção da junta homocinética.

LIMITADORES DE BINÁRIO E RODA LIVRE

RA - RL RODAS LIVRES

38

Elimina os retornos de potência da alfaia ao tractor durante as fases de

desaceleracção ou de paragem da tomada de força.

Lubrique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.

As rodas livres RL não necessitam de lubricação e não possuem copo de

lubricação. Não se aproxime da alfaia até à paragem efectiva de todos os

órgãos.

SA - LC LIMITADORES DE BINÁRIO COM LINGUETAS

39

Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de

calibragem. Desengate imediatamente a tomada de força quando ouvir o ruído

provocado pelo accionamento das linguetas.

Lubrique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.

Os limitadores LC possuem anel de retenção e só podem ser lubricados uma

vez por estação.

70

P

LN - LT LIMITADORES DE BINÁRIO COM LINGUETAS SIMÉTRICAS

40

Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de

calibragem.

Desengate imediatamente a tomada de força quando ouvir o ruído provocado pelo

accionamento das linguetas.

Lubrique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.

Os limitadores LT possuem anel de retenção e só podem ser lubricados uma vez

por estação.

LB - LIMITADOR DE BINÁRIO COM PARAFUSO

41

Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de

calibragem.

Para restabelecer o funcionamento correcto da transmissão, substitua o parafuso

cisalhado por outro igual em termos de diâmetro, classe e comprimento.

Lubrique os limitadores LB com copo de lubricação pelo menos uma vez por

estação e após cada período de inactividade.

LR - LIMITADOR DE BINÁRIO AUTOMÁTICO

42

Interrompe a transmissão de potência quando o binário excede o valor de

calibragem. O engate automático obtém-se reduzindo a velocidade ou desligando

a tomada de força. O dispositivo é do tipo com lubricação permanente e, por

conseguinte, não requer manutenção.

GE - JUNTA ELÁSTICA

43

Absorve os valores máximos dos binários e reduz as vibrações e as cargas

alternadas. Não requer a manutenção periódica.

LIMITADORES DE BINÁRIO COM DISCOS DE ATRITO

No momento da instalação e após um período de inactividade, verique se os

discos de atrito funcionam correctamente.

Se os discos da embraiagem forem expostos, (vide gura 44) a embraiagem é do

tipo FV com mola em forma de taça e FFV com molas helicoidais. Meça e anote

a altura da mola como mostra a gura 45. Se os discos da embraiagem forem

cobertos por uma faixa metálica (gura 46), a embraiagem é do tipo FT.

Se os discos da embraiagem estiverem expostos e os parafusos estiverem

equipados com porcas cegas, a embraiagem é do tipo FK.

No nal da estação de trabalho, solte a pressão das molas e guarde o dispositivo

num local seco.

Antes de voltar a utilizar, verique se os discos de atrito estão em perfeitas condições

de funcionamento e restabeleça a compressão das molas com o valor original.

Em caso de sobreaquecimento devido a patinagens frequentes e prolongadas,

consulte o revendedor da alfaia ou a Bondioli & Pavesi.

FV - FFV LIMITADOR DE BINÁRIO COM DISCOS DE ATRITO

44

O deslize dos discos de atrito limita o valor do binário transmitido.

Os picos de binário e as sobrecargas de breve duração são eliminados.

Pode ser utilizado quer como limitador de binário, quer como dispositivo de

arranque para alfaias com um valor de inércia elevado.

A calibragem pode ser anada regulando a altura de trabalho da mola.

A calibragem dos limitadores de binário com discos de atrito FV varia

45

conforme a altura h das molas. Para aumentar/diminuir a calibragem, aperte/

desaperte as oito porcas 1/4 de volta e verique o funcionamento correcto. Repita

a operação se necessário. Evite o aperto excessivo dos parafusos, para não

comprometer o funcionamento do dispositivo.

71

P

FT - FK - LIMITADORES DE BINÁRIO COM DISCOS DE ATRITO

46

O deslize dos discos de atrito limita o valor do binário transmitido.

Os picos de binário e as sobrecargas de breve duração são eliminados.

Pode ser utilizado quer como limitador de binário, quer como dispositivo de

arranque para alfaias com um valor de inércia elevado.

A embraiagem FT contém uma faixa metálica ao redor da sua circunferência.

A compressão da mola está correcta quando aderente à faixa metálica. Esta

condição pode ser obtida apertando os parafusos até que a mola bloqueie a faixa

e, de seguida, desapertando a porca 1/4 de volta. Evite o aperto excessivo dos

parafusos, para não comprometer o funcionamento do dispositivo.

A embraiagem FK está equipada com parafusos com porcas cegas. A

compressão da mola está correcta quando as porcas estão completamente

apertadas. Utilize apenas parafusos e porcas especiais B&P.

Se na forquilha com ange existirem quatro grãos hexagonais para além dos

47

oito parafusos, a embraiagem está equipada com um Sistema de desengate.

A pressão da mola é mínima quando os quatro grãos estiverem apertados na

ange. Consulte as instruções anexas às embraiagens deste tipo.

O Sistema de desengate permite controlar as condições dos discos de atrito e

reduzir ao mínimo o impulso das molas nos discos de atrito durante os períodos

de inutilização.

As embraiagens equipadas com o Sistema de desengate são entregues com

o respectivo Manual de uso e manutenção, cuja leitura é obrigatória.

As embraiagens podem atingir temperaturas elevadas. Não toque!

48

Para evitar o risco de incêndio, mantenha quaisquer materiais inamáveis

longe da zona adjacente à embraiagem e evite patinagens prolongadas.

FNV - FFNV - FNT - FNK LIMITADOR DE BINÁRIO COM DISCOS DE

49

ATRITO COM RODA LIVRE. Alia às características funcionais do limitador

de discos de atrito, as da roda livre.

É utilizado em alfaias com um valor de massa rotativa elevado.

Lubrique a cada 50 horas de trabalho e após cada período de inactividade.

Não se aproxime da alfaia até à paragem efectiva de todos os órgãos.

DESMONTAGEM DA PROTECÇÃO

Desaperte os parafusos de xação.

50

Retire o funil e o tubo.

51

Remova a faixa ondulada e a bucha de suporte.

52

MONTAGEM DA PROTECÇÃO

Lubrique a sede da bucha de suporte nas forquilhas internas.

53

Monte a bucha de suporte no canal com o copo de lubricação virado para

54

o tubo de transmissão.

Ene a faixa ondulada por forma a que o bico corresponda.

55

Ene o funil base e o tubo.

56

72

P

Aperte os parafusos de xação.

57

Não é aconselhável o uso de dispositivos de aperto.

DESMONTAGEM DA PROTECÇÃO PARA JUNTAS HOMOCINÉTICAS

Desaperte os parafusos da faixa de protecção.

58

Desaperte os parafusos do funil.

59

Retire o funil e o tubo.

60

Retire a faixa de protecção.

61

Desengate a mola de retenção, deixando-a inserida num dos dois orifícios

62

do aro, para evitar perdê-la.

Alargue as buchas de suporte e extraia-as das sedes.

63

MONTAGEM DA PROTECÇÃO PARA JUNTAS HOMOCINÉTICAS

Lubrique as sedes e instale as buchas de suporte da protecção.

64

Posicione a bucha na forquilha interna com o copo de lubricação virado

para o tubo de transmissão.

Posicione a bucha de suporte na junta homocinética com os rebites

65

virados para a forquilha interna. A bucha possui um copo de lubricação

que é utilizado apenas para juntas homocinéticas 50°. Não considere o copo de

lubricação da bucha grande para a protecção de juntas 80°.

Engate a mola de retenção nas duas abas do aro de suporte.

66

Introduza a faixa de protecção alinhando os orifícios radiais com os rebites

67

da bucha de suporte e o orifício no fundo com o copo de lubricação da

bucha pequena.

Apenas para juntas homocinéticas 50°: introduza a faixa alinhando, para

68

além do estabelecido no ponto 66, também o orifício adicional da faixa de

protecção com o copo de lubricação da bucha grande.

Certique-se de que os orifícios radiais da faixa de protecção estão

69

alinhados com os orifícios nos rebites da bucha de suporte.

Apenas para juntas homocinéticas 50°: certique-se de que os orifícios

70

radiais da faixa de protecção estão alinhados com os orifícios nos rebites

da bucha de suporte e que o orifício adicional da faixa corresponde ao copo de

lubricação da bucha de suporte.

Aperte os 6 parafusos flangeados da faixa de protecção. Não é aconselhável

71

o uso de dispositivos de aperto.

Monte o funil base e o tubo, introduzindo o copo de lubricação no orifício

72

existente no funil.

Aperte os 3 parafusos de xação da faixa de protecção. Não é aconselhável

73

o uso de dispositivos de aperto.

73

P

COME ENCURTAR O EIXO CARDÂNICO

A Bondioli & Pavesi aconselha que não modique nem altere os seus

74

produtos. Em caso de dúvida, contacte o fabricante ou um centro de

assistência autorizado. Se for necessário encurtar a transmissão, o procedimento

a seguir é o seguinte:

Desmonte a protecção.

75

Encurte os tubos da transmissão segundo o comprimento necessário. Em

76

condições normais de trabalho, os tubos devem sobrepor-se em, pelo

menos, do 1/2 seu comprimento. Mesmo quando a transmissão não está em

movimento, os tubos telescópicos devem manter uma sobreposição adequada

para evitar emperramentos. Se a transmissão possuir uma corrente simples,

é possível encurtar ligeiramente os tubos (normalmente não mais de 70 mm),

para evitar eliminar a bucha que liga os tubos de protecção. Se a transmissão

possuir sistema de lubricação incorporado no tubo interno, é possível encurtar

ligeiramente os tubos para evitar danicar o sistema de lubricação.

Rectique as extremidades dos tubos com uma lima e, de seguida, limpe

77

as aparas.

Corte os tubos de protecção um de cada vez e com o mesmo comprimento

78

retirado dos tubos de transmissão. Se a transmissão possuir uma corrente

simples do lado da alfaia e o encurtamento implicar a eliminação da bucha que liga

os tubos de protecção, é necessário APLICAR A CORRENTE DE RETENÇÃO

INCLUSIVE NA MEIA PROTECÇÃO DO LADO DO TRACTOR.

Lubrique o tubo interno de transmissão com massa e volte a montar a

79

protecção.

Verique o comprimento da transmissão nas condições de alongamento

80

mínimo e máximo na alfaia.

Durante o trabalho, os tubos devem sobrepor-se em, pelo menos, do 1/2 seu

comprimento.

Mesmo quando a transmissão não está em movimento, os tubos telescópicos

devem manter uma sobreposição adequada para evitar emperramentos.

PROBLEMAS E SOLUÇÕES

DESGASTE DOS BRAÇOS DAS FORQUILHAS

81

ÂNGULOS DE TRABALHO EXCESSIVOS

• Reduza o ângulo de trabalho.

Desengate a tomada de força nas manobras em que os ângulos das junções

superem 45°.

DEFORMAÇÃO DAS FORQUILHAS

82

PICOS DE BINÁRIO EXCESSIVOS

• Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força.

• Verique se o limitador de binário funciona correctamente.

RUPTURA DOS PINOS DA CRUZETA

83

PICOS DE BINÁRIO EXCESSIVOS

• Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força.

• Verique se o limitador de binário funciona correctamente.

74

P

DESGASTE PRECOCE DOS PINOS DA CRUZETA

84

POTÊNCIA DE TRABALHO EXCESSIVA

• Não supere as condições de velocidade e potência indicadas no Manual de uso

da alfaia.

LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE

• Siga as instruções do ponto 37.

DESENGATE DOS TUBOS TELESCÓPICOS

85

ALONGAMENTO EXCESSIVO DA TRANSMISSÃO

• Evite a condição de alongamento extremo da transmissão cardânica.

• No caso de alfaias estacionárias: a posição do tractor em relação à alfaia deverá

permitir a sobreposição dos elementos telescópicos como descrito no ponto 10.

DEFORMAÇÃO DOS ELEMENTOS TELESCÓPICOS

86

PICO DE BINÁRIO EXCESSIVO

• Evite sobrecargas e engates sob carga da tomada de força.

• Verique se o limitador de binário funciona correctamente.

Certique-se de que a transmissão não entra em contacto com os órgãos do

tractor e da alfaia durante as manobras.

DESGASTE PRECOCE DOS TUBOS TELESCÓPICOS

87

LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE

• Siga as instruções do ponto 33 ao ponto 37.

SOBREPOSIÇÃO INSUFICIENTE DOS TUBOS

• Siga as instruções no ponto 10.

DESGASTE PREMATURO DAS BUCHAS DE PROTECÇÃO

88

LUBRIFICAÇÃO INSUFICIENTE

• Siga as instruções no ponto 37.

As partes de plástico das transmissões cardânicas Bondioli & Pavesi são

89

todas completamente recicláveis. Para um mundo mais limpo, no momento

da sua substituição, recolha-as de modo adequado.

75