Ardo FLSO106S – страница 4
Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLSO106S
HU
A MOSNIVALÓ BETÖLTÉSE
Mielőtt betöltené a dobba a mosnivalót, ellenőrizze, hogy a zse-
bekben nem maradt-e valami (pl. szög, pénzérme, tű, kapocs
stb.), és vegye le a függönyökről a csipeszeket és az ólomsúlyokat;
ezek ugyanis a mosnivalót és a mosógépet is károsíthatják.
Szín alapján válogassa szét a ruhadarabokat nem fe-
lejtve azt, hogy a sötét darabok az első mosások során
rendszerint eresztik a színüket.
A betöltött mosnivaló mennyisége alapján az
Easy Logic II rendszer
automatikusan csökkenti a mosás időtartamát, valamint az energia-
és vízfogyasztást. Féltöltet vagy nem teljes töltet esetén a készülék
külön szabályozás szükségessége nélkül, automatikusan állítja be a
mosási ciklust.
Rakja be a dobba a mosnivalót, de ne nyomkodja azt
meg.
A különböző méretű ruhadarabok erősítik a mosási
hatást, és a centrifugálás alatt jobban eloszlanak.
Enyhén megnyomva zárja be a készülék ajtaját, de ügyeljen arra, hogy az ajtó
és a tömítés között ne maradjanak beszorult ruhadarabok.
A MOSÓSZER BETÖLTÉSE
- töltse be a mosószert a megfelelő tartóba
- és rekesz előmosáshoz és mosáshoz
- rekesz csak mosáshoz
- „ “ rekesz öblítőszerhez vagy keményítőhöz
- zárja be a tartót.
PROGRAMVÁLASZTÓ
Válassza ki a programot és a
kívánt hőmérsékletet.
típusnév
további információk itt találhatók:
„PROGRAMTÁBLÁZAT”
• A mosás megkezdése és a START gomb megnyomása előtt a megfelelő
gombok megnyomásával ki kell választani a mosási opciókat.
• A mosási ciklus elindításához nyomja meg a START
gombot. Kb. 2-3 másodperc elteltével világítani kezd
az adott led, ami a készülékajtó reteszelését és a
program elindulását jelzi.
• A mosás végén a START LED kialszik vagy villog. (típustól függően)
• Forgassa „STOP” helyzetbe a programválasztó kapcsolót.
MEGJEGYZÉS: Az
• A készülék felnyitása előtt száraz kézzel húzza ki a készü-
lék hálózati csatlakozóját.
• A mosás megszakításához állítsa a választógombot Stop helyzetbe:
a
várja meg a vége jelet.
j
t
ó
f
e
l
n
yitásáig 2 percet kell várni a reteszelés kioldására.
OPCIÓK: A MOSÁSI ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA
Késleltetett indítás
A FUNKCIÓK NEM MINDEGYIKE ÁLL RENDELKEZÉSRE A KÜLÖNBÖZŐ TÍPUSOKNÁ
Ez a funkció arra jó, hogy a mosási program csak órákkal a Start
gomb megnyomása után induljon (hasznos lehet például olyan helye-
ken, ahol napszaktól függően eltérő a villamos energia ára).
* Szabályozható centrifuga
A készülék mindig a szövettípushoz legjobban illő centrifugálási se-
bességet programozza be. A megfelelő gomb segítségével a centrifu-
ga kiiktatható, vagy sebessége változtatható.
* Ha a centrifugálás előkészülete során nem történik meg a mosnivaló helyes kiegyen-
súlyozása, akkor – biztonsági okok miatt – a készülék csökkenti a centrifugálás se-
bességét, vagy teljesen kihagyja a centrifugálást.
Előmosás
Ezt a gombot megnyomva a készülék rövid előmosást végez, maxi-
mum 40°C hőmérsékleten és kb. 10 percen keresztül.
MEGJEGYZÉS: Ha ezt az opciót veszi igénybe, akkor ügyeljen arra,
hogy az előmosási tartóban is legyen mosószer.
Intenzív mosás
Ez a funkció úgy fokozza a mosószer hatékonyságát, hogy meghosz-
szabbítja a mosás időtartamát, de változatlanul hagyja a beállított hő-
mérsékletet.
Extra öblítések
Kialakításának köszönhetően ez a készülék minimális vízfogyasztást
garantál. Érzékeny bőrűek esetén, nagyon lágy vizű területeken, illetve
ha a ciklus végén mosószermaradványok jelentkeznek, akkor ennek a
gombnak a megnyomásával egy kiegészítő öblítés futtatható le.
Gyűrődésgátló
Ezt a gombot megnyomva a mosási ciklus végén a készülékben levő
ruhadarabok még harminc percen keresztül maradnak nem erőtelje-
sen forgatva, így mérsékelve azok gyűrődését. Ennél a funkciónál a
centrifuga percenként 800 fordulatos sebességgel működik.
L
ÉS PROGRAMOKNÁL (lásd: „PROGRAMTÁBLÁZAT”)
A programot és a hőmérsékletet a szövetkezelési jelzések alapján kell kiválasztani (ezek rendszerint a
nyaki résznél vagy oldalt vannak bevarrva a ruhadarabokba). Energiatakarékossági okokból – a szeny-
nyezettség mértékétől függően – ajánlatos közepes/alacsony mosási hőmérsékletet választani.
PROGRAMOK °C
MAX. MOSNIVALÓ
ENGEDÉLYEZETT FUNKCIÓ
TÖLTET
Erősen szennyezett fehér lenvászon- és pamut-
PAMUT
90°
darabok, akár szerves eredetű foltokkal.
Antibakteriális kezelést igénylő, erősen szennye-
= PAMUT
75
°
zett és mosásálló darabok
Átlagosan szennyezett, mosásálló és színtartó
# PAMUT
60°
darabok
Átlagosan szennyezett, nem mosásálló és szín-
PAMUT
40°
*
tartó ingek, abroszok, törülközők és alsónemű.
PAMUT
30°
Enyhén szennyezett, nem színtartó darabok
MŰSZÁLAS
60° - 30°
Erősen szennyezett, színtartó műszálas darabok
KÉNYES
40° - 30°
Viszkóz és kevertszálas kényes darabok.
Tiszta élő gyapjú
GYAPJÚ
40°
GYAPJÚ
30°
Gépben mosható selyem- és gyapjúdarabok
GYAPJÚ/
---
Gépben mosható selyem- és gyapjúdarabok
KÉNYES
KÉZI
Kézzel mosható darabok
30°
MOSÁS
Kevésbé szennyezett finompamut, viszkóz és ke-
GYORS
35°
vertszálas kényes daraboknál; kb 35/40 perc
MOSÁS
Enyhén szennyezett, naponta használt finompa-
NAPI MOSÁS
40
°
mut és színes kényes darabok
HIDEGMOSÁS
---
Kényes darabok
ÖBLÍTÉSEK
---
A ruhanemű átöblítéséhez és felfrissítéséhez
VÍZLEERESZTÉS
---
Vízleeresztés és befejező centrifugázás
CENTRIFUGÁLÁS
= Antibakteriális program.
# Az energetikai besorolást szolgáló referenciaprogram, az EN60456 szabványnak megfele-
lően, maximális centrifugálási sebesség és bekapcsolt intenzív mosás gomb mellett.
* Megjegyzés a tanúsító intézmények számára: a max. töltet felével lefuttatott rövid program.
** A készülék „gyapjú” programját a Woolmark is jóváhagyta azokhoz a „mosógépben mos-
ható” gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek a The Woolmark Company márkajelzésével vannak
ellátva. Kövesse a ruhaneműbe bevarrt címke utasításait és a mosógép gyártója által adott
ajánlásokat. (M0402-M0403-M0404-M0405 sz. tanúsítvány).
88
108
128
148
168
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
59.5
85.0
59.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
HU
87
107
127
147
167
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
461307043 SM2323/08 20/06/2008
86
106
126
146
166
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
86
106
126
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
46.0*
E / S / L
min. 0,05 MPa – max. 1 MPa
Legnagyobb teljesítményfelvétel/Elektromos bekötés
85
FLSO FLO/FLOI
105
125
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
39.0
E / S / L
80
105
3.5
1.7
1.0
1.7
2.0
59.5
85.0
33.0
0.75
E / S / L
FLZO
TÍPUS
Víznyomás
lásd a gyári adattáblát
Pamut kg
Műsz./kényes kg
Gyapjú kg
Kézi mosás kg
Gyors mosás kg
Napi mosás kg
Szélesség cm
Magasság cm
Mélység cm
Mosásonk-
ént ajánlott
maximális
töltet
* Mélység az előlapnál
LT
SKALBINIŲ ĮDĖJIMAS
Prieš dėdami skalbinius į būgną, įsitikinkite, ar kišenėse neli-
ko daiktų (pvz., vinių, monetų, adatų, sąvaržėlių ir t. t.), o nuo
užuolaidų nuimkite kabliukus ir švininius svarelius. Šie daiktai gali
sugadinti skalbinius ir skalbyklę.
Skalbinius surūšiuokite pagal spalvą, turėdami omeny-
je, kad tamsių spalvų skalbiniai per pirmus skalbimus
blunka.
„
Easy Logic II“ sistema automatiškai sumažina skalbimo laiką ir
vandens bei elektros energijos sąnaudas pagal į būgną įdėtų skal-
binių kiekį. Skalbyklė be žmogaus įsikišimo automatiškai užprogra-
muoja pusės arba dalinės įkrovos skalbimo ciklą.
Skalbinius sudėkite į skalbyklę, jų nesugrūskite.
Skirtingų dydžių skalbiniai geriau išskalbiami ir toly-
giau išsidėsto gręžiant.
Lengvu judesiu uždarykite dureles. Patikrinkite, ar drabužiai neįstrigo tarp du-
relių ir tarpiklio.
SKALBIKLIO PYLIMAS
- pridėkite skalbiklio į atitinkamą dalytuvą
- ir skyriai yra skirti pirminiam skalbimui ir skalbi-
mui
- skyrius yra skirtas tik skalbimui
- „ “ skyrius yra skirtas minkštikliui arba krakmo-
lui
- uždarykite dalytuvo stalčiuką.
PROGRAMŲ PARINKIKLIS
Pasirinkite programą ir reikiamą
temperatūrą.
modelio pavadinimas
Norėdami gauti daugiau informacijos, žr.
PROGRAMŲ LENTELĖS.
• Skalbimo pasirinktys turi būti programuojamos paspaudžiant atitinkamus
mygtukus, prieš pradedant skalbimą ir prieš paspaudžiant START myg-
tuką.
GERAI ĮSIDĖMĖKITE! Prieš atidarydam
• Norėdami pradėti džiovinimo ciklą, paspauskite START mygtuką. apy-
tiksliai po 2–3 sekundžių užsidegs atitinkama indikato-
riaus lemputė, rodanti, kad durelės yra uždarytos, o
skalbimo programa prasidėjo.
• Skalbimo pabaigoje „START“ INDIKATORIUS išsijungs arba blykčios. (at-
sižvelgiant į modelį)
• Nustatykite programavimo rankenėlę ties
STOP.
• Prieš atidarydami skalbyklės dureles, sausomis rankomis
kištuką ištraukite iš elektros tinklo lizdo.
i
d
• Norėdami sustabdyti skalbimo ciklą, nustatykite parinkiklį ties „Stop“:
u
r
e
palaukite skalbimo pabaigos signalo.
l
e
s
,
p
alaukite 2 minutes, kad atsileistų fiksavimo mechanizmas.
PASIRINKTYS: SKALBIMO REŽIMO PASIRINKIMAS
Atidėtas įjungimas
Ši funkcija skalbimo programos įjungimą atideda nustatytam valandų skai-
čiui. Laiko atidėjimas prasideda paspaudus „Start“ mygtuką. Ši funkcija
naudinga vartotojams, naudojantiems elektros energiją ne piko metu.
* Gręžimo nustatymai
Kiekvienam audinio tipui skalbyklė parenka tinkamiausią gręžimo
greitį. Gręžimo greitis gali būti keičiamas arba atšaukiamas paspau-
FUNKCIJŲ PASIRINKIMAS PRIKLAUSO NUO SKALBYKLĖS TIPO IR
dus atitinkamą mygtuką.
* Kai skalbyklė ruošiasi gręžimo ciklui, o skalbiniai būgne pasiskirstę netolygiai, gręži-
mo greitis automatiškai sumažinamas arba gręžimas visai nevyksta.
Pirminis skalbimas
Paspauskite šį mygtuką, kad pradėtumėte trumpą, apytiksliai 10 minu-
čių trunkantį pirminį skalbimą, esant didžiausiai 40 °C temperatūrai.
GERAI ĮSIDĖMĖKITE!
Kai naudojama ši pasirinktis, skalbimo priemonės reikia įpilti į atitinka-
mą pirminio skalbimo skyrelį.
Aktyvusis skalbimas
Ši funkcija padidina skalbimo priemonės veiksmingumą ir pailgina
skalbimo trukmę, nustatyta temperatūra nekeičiama.
Papildomi skalavimai
Skalbyklė buvo sukonstruota taip, kad vandens naudojimas sumažėtų
iki minimumo. Šis mygtukas gali būti spaudžiamas, kai pasibaigus skal-
bimo programai norima skalbinius išskalauti papildomai: jei oda jautri,
vanduo yra minkštas arba pastebimi skalbimo priemonių likučiai.
Skalbinių susiglamžymo mažinimas
Kai paspaudžiamas šis mygtukas, skalbimo ciklo pabaigoje skalby-
klės būgne esantys skalbiniai bus švelniai sukami apie trisdešimt se-
kundžių, kad jie nebūtų labai susiglamžę. Įjungus šią funkciją, gręžimo
greitis – 800 aps./min.
P
ROGRAMOS (žr. PROGRAMŲ LENTELĖ)
Programa ir temperatūra pasirenkama atsižvelgus į simbolius, esančius ant drabužių (paprastai etiketės
su simboliais prisiuvamos prie apykalės arba šoninės siūlės). Norint taupyti elektros energiją ir atsižvel-
giant į tai, ar drabužiai labai ištepti, patariama pasirinkti vidutinę / žemą skalbimo temperatūrą.
PROGRAMOS °C
DIDŽ. SKALBIMAS ĮJUNGTOS FUNKCIJOS
ĮKROVA
Labai nešvarūs, balti, medvilniniai ir lininiai audi-
MEDVILNĖ
90°
niai su organinės kilmės dėmėmis.
Labai nešvarūs, tvirti audiniai, kuriems reikia an-
= MEDVILNĖ
75
°
tibakterinio apdorojimo.
# MEDVILNĖ
60°
Vidutiniškai sutepti, neblunkantys audiniai.
Vidutiniškai sutepti marškiniai, staltiesės, rankš-
MEDVILNĖ
40°
*
luosčiai ir lengvi, spalvoti audiniai.
MEDVILNĖ
30°
Mažai ištepti, lengvi, spalvoti audiniai.
SINTETINIAI
60° - 30°
Stipriai sutepti, neblunkantys, sintetiniai audiniai.
AUDINIAI
LENGVI
Viskozės ir mišrūs, lengvi audiniai.
40° - 30°
AUDINIAI
VILNA
40°
Gryna, nauja vilna
VILNA
Skalbykle skalbiama vilna ir šilkas
30°
VILNA/
---
Skalbykle skalbiama vilna ir šilkas
LENGVI AUDINIAI
SKALBIMAS
Rankomis skalbiami audiniai
30°
RANKOMIS
Mažai ištepti, lengvi medvilniniai, viskozės ir miš-
GREITASIS
35°
rūs lengvi audiniai, skalbiami apytiksliai 35 / 40
SKALBIMAS
minučių.
KASDIENIS
Lengva medvilnė ir lengvi, spalvoti, mažai ištepti
40
°
SKALBIMAS
audiniai
SKALBIMAS
---
Lengvi audiniai
ŠALTU VANDENIUE
SKALAVIMAI
---
Skalbinių skalavimas ir atnaujinimas.
VANDENS
---
Vandens išleidimas ir skalbinių gręžimas.
IŠLEIDIMAS, GRĘŽIMAS
= antibakterinė programa.
# standartinė programa energijos klasifikavimo tikslams pagal standartą EN 60456, pasirinkus
didžiausią gręžimo greitį ir aktyviojo skalbimo funkciją.
* Pastaba bandymo centrams: trumpoji programa, būgnas prikrautas skalbinių iki pusės.
** Šios skalbyklės programą vilnai „Woolmark“ bendrovė patvirtino kaip tinkamą skalbti drabu-
žius su etikete „Skalbykle skalbiama vilna“ ir „Woolmark“ kompanijos simboliais. Laikykitės
ant drabužių prisiūtose etiketėse ir skalbyklės gamintojo pateikiamų nurodymų. (Sert. Nr.
M0402-M0403-M0404-M0405).
88
108
128
148
168
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
59.5
85.0
59.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
LT
87
107
127
147
167
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
461307043 SM2323/07 13/05/2008
461307043 SM2323/08 20/06/2008
86
106
126
146
166
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
86
106
126
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
46.0*
E / S / L
Žr. techninių duomenų lentelę.
maž. 0,05 MPa – didž. 1 MPa
85
FLSO FLO/FLOI
105
125
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
39.0
E / S / L
80
105
3.5
1.7
1.0
1.7
2.0
59.5
85.0
33.0
0.75
E / S / L
FLZO
MODELIS
kg
Medvilnė kg
Sintetiniai / lengvi audiniai
Vilna kg
Skalbimas rankomis kg
Greitasis skalbimas kg
Kasdienis skalbimas kg
Vandens slėgis
Didž. absorbuojama galia / elektros jungtis
Plotis cm
Aukštis cm
Ilgis cm
Didžiausias
rekomenduo-
jamas įdedamų
skalbinių kiekis:
* Priekinės dalies gylis
SR
СТАВЉАЊЕ РУБЉА
Пре стављања рубља у бубањ уверите се да у џеповима
нема никаквих предмета (нпр. ексера, новчића, игала,
спајалица итд.) и скините кукице и оловне тегове са завеса.
Они могу оштетити рубље и веш-машину.
Сортирајте рубље по боји, имајући у виду да тамни
материјали пуштају боју током првих неколико
прања.
Систем
Easy Logic II аутоматски смањује време прања и
потрошњу воде и електричне енергије у складу са количином
рубља у бубњу. Веш-машина ће аутоматски програмирати циклус
прања са половичним или непотпуним пуњењем без потребе за
било каквом интервенцијом са ваше стране.
Ставите рубље у бубањ растресито, немојте га
сабијати.
Предмети различите величине побољшавају
учинак прања и боље се распоређују током
центрифугирања.
Затворите врата лаганим притиском. Уверите се да ниједан предмет
није остао заглављен између врата и гумене заптивке.
СТАВЉАЊЕ ДЕТЕРЏЕНТА
- сипајте детерџент у одговарајући одељак
- одељци и за претпрање и прање
- одељак само за прање
- одељак „
” за омекшивач или штирак
- затворите фиоку.
БИРАЧ ПРОГРАМА
Изаберите програм и жељену
температуру.
назив модела
За додатне информације погледајте:
„ТАБЕЛА ПРОГРАМА”
• Опције прања се морају програмирати притискањем одговарајућих
тастера пре почетка прања и пре притискања дугмета „START”.
Напомена:Пре него што отворите врата, с
• Притисните дугме „START” да започнете циклус сушења.
Одговарајући индикатор ће се упалити након 2-3
секунде да би означио да су врата закључана и
да је започео програм прања.
• По завршетку прања лампица „START” ће
се искључити или ће трептати. (зависно од
модела)
• Окрените дугме програматора у положај „STOP”.
• Пре отварања врата веш-машине сувим рукама
извадите утикач из струјне утичнице.
а
• За прекид циклуса прања померите бирач у положај „Stop”:
ч
е
Сачекајте док не чујете сигнал за завршетак прања.
к
а
ј
т
е
2
м
инута док се не ослободи механизам за закључавање.
ОПЦИЈЕ: ИЗБОР РЕЖИМА ПРАЊА
НИСУ СВЕ ОПЦИЈЕ ДОСТУПНЕ КОД СВИХ ПРОГРАМА И КОД СВИХ
Одложено укључивање
Ова функција одлаже почетак програма прања за подешени број
сати. Време одлагања почиње након притиска на дугме „Start”. Ова
функција је корисна за кориснике који користе струју по ниској
тарифи.
* Подешавања центрифуге
Веш-машина програмира најпогоднију брзину центрифугирања
за конкретну врсту рубља. Брзина центрифугирања се може
подесити или искључити притиском на одговарајуће дугме.
* Када се веш-машина припрема за циклус центрифугирања, ако рубље није добро
уравнотежено брзина центрифугирања се због безбедности аутоматски смањује
или се центрифугирање потпуно искључује.
Претпрање
Притисните ово дугме за кратко претпрање на температури до
40°C у трајању од око 10 минута.
Напомена: При коришћењу ове опције детерџент се мора сипати
у одговарајући одељак за претпрање.
Енергично прање
Ова функција повећава ефикасност детерџента и продужава
време прања без промене подешене температуре.
Додатна испирања
Ова веш-машина је израђена тако да гарантује мању потрошњу
воде. У случају да имате осетљиву кожу, ако је вода из водовода
веома мека или ако по завршетку циклуса прања остане талог
детерџента, притисните ово дугме да бисте програму прања
додали још једно испирање.
Растресање
Ако притиснете ово дугме, на крају циклуса прања рубље у веш-
машини ће наставити лагано да се обрће током наредних тридесет
минута да би се смањило гужвање. Када је укључена ова функција,
брзина центрифугирања износи 800 о/мин.
МОДЕЛА. (в. „Табела програма”)
Програм и температура се бирају у складу са симболима за одржавање рубља присутним на
стварима које перете (обично су ушивени у крагну или бочни шав). Зависно од типа запрљаности,
ради уштеде електричне енергије препоручује се прање на средњим и ниским температурама.
ПРОГРАМИ °C МАКС. РУБЉЕ ФУНКЦИЈЕ ОМОГУЋЕНЕ
ТЕРЕТ
Јако запрљане беле памучне и ланене
ПАМУК
90°
тканине са органским флекама
За јако запрљане отпорне тканине које
= ПАМУК
75
°
захтевају антибактеријски третман
# ПАМУК
60°
Средње запрљане тканине постојаних боја.
Средње запрљане кошуље, столњаци,
* ПАМУК
40°
пешкири и доњи веш од тканина непостојаних
боја.
ПАМУК
30°
Мало запрљане тканине непостојаних боја.
Јако запрљане синтетичке тканине
СИНТЕТИКА
60° - 30°
постојаних боја.
ОСЕТЉИВО
40° - 30°
Вискозне и мешовите тканине.
ВУНА
40°
Чиста нова вуна.
ВУНА
Вуна за машинско прање и свила.
30°
ВУНА /
---
Вуна за машинско прање и свила.
ОСЕТЉИВО
РУЧНО
Тканине за ручно прање
30°
ПРАЊЕ
Мало запрљане осетљиве памучне, вискозне
БРЗО ПРАЊЕ
35°
и мешовите тканине, трајање око 35-40 мин.
СВАКОДНЕВНО
Осетљиве памучне осетљиве тканине непостојаних
40
°
ПРАЊЕ
боја, мало запрљане свакодневном употребом
ХЛАДНО
---
Осетљиве тканине
ПРАЊЕ
ИСПИРАЊЕ
---
Испирање и освежавање рубља.
ЦЕЂЕЊЕ
---
Цеђење и завршно центрифугирање.
ЦЕНТРИФУГОМ
= Антибактеријски програм.
# Референтни програм за енергетску класификацију у складу са стандардом EN 60456, уз
изабрану максималну брзину центрифугирања и енергично прање.
* Напомена за испитне центре: Кратак програм са половином максималног оптерећења.
** Програм „циклуса вуне” ове веш-машине је одобрила компанија Woolmark за рубље
означено као „вуна за машинско прање” које на себи има симболе компаније Woolmark.
Пратите упутства назначена на етикети ушивеној у одећу, као и она која сте добили од
произвођача веш-машине. (Цертификат бр. M0402-M0403-M0404-M0405).
88
108
128
148
168
8.0
4.0
2.0
3.5
4.0
6.0
59.5
85.0
59.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
SR
87
107
127
147
167
7.0
3.5
1.5
3.0
3.5
5.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
SB / LB / SC / LC
461307043 SM2323/08 20/06/2008
86
106
126
146
166
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
55.0
E / S / L / SP
86
106
126
6.0
3.0
1.5
2.5
3.0
4.0
59.5
85.0
46.0*
в. плочицу с подацима
E / S / L
мин. 0,05 MPa - макс. 1 MPa
85
FLSO FLO/FLOI
105
125
5.0
2.5
1.0
2.0
2.5
3.5
59.5
85.0
39.0
E / S / L
80
105
3.5
1.7
1.0
1.7
2.0
59.5
85.0
33.0
0.75
E / S / L
FLZO
МОДЕЛ
kg
Памук kg
Синт./осет. kg
Вуна kg
Ручно прање kg
Брзо прање kg
Свакодневно прање
Притисак воде
Ширина cm
Висина cm
Дубина cm
Макс.
препоручена
тежина
током
прања:
Макс. апсорбована снага / Електрични прикључак
* Дубина у висини предњег панела
UA
ЗАВАНТАЖЕННЯ БІЛИЗНИ
Перш ніж завантажити білизну в барабан, слід перекона-
тися, що кишені одягу не містять будь-яких предметів (нап-
риклад, гвіздків, монет, голок, скріпок тощо), також слід зняти
з занавісок гачки та грузила, які можуть пошкодити як білизну,
так і саму машину.
Розділіть речі в залежності від їх кольору, врахову-
ючи те, що темні речі під час перших циклів прання
можуть линяти.
Система
Easy Logic II автоматично зменшує час прання, спожи-
вання води та електроенергії, виходячи з кількості білизни, що
завантажена в машину. Машина автоматично встановить цикл
прання для половинного або неповного завантаження без необ-
хідності здійснення будь-якого додаткового регулювання.
Слід завантажити в барабан розправлену білизну,
не пресуючи її.
Речі різної величини посилюють ефект прання
і краще розподіляються у барабані впродовж
центрифугування.
Слід закривати віконце з легким натисканням, контролюючи, щоб між
дверцятами та прокладкою не залишилась затиснутою білизна.
ЗАВАНТАЖЕННЯ ПРАЛЬНОГО ЗАСОБУ
- насипте пральний засіб у відповідну ванночку
- відділення і призначені для попереднього
та нормального прання
- відділення призначене тільки для нормаль-
ного прання
- відділення “ “ призначене для засобів для
пом’якшення або підкрохмалювання
- закрийте контейнер.