Ardo FLSN 84 EW – страница 2

Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLSN 84 EW

WASINSTRUCTIES

21

A

C

BD

F

E

Wasmiddelbakje:

Bedieningspaneel:

1 Voorwas

A Voorwasknop

D Startknop

Wasverzachter

B Zonder centrifugeren

E Programmaknop

2 Hoofdwas

C Turboknop

F Led Start / END

CORRECT WASSEN

Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing is uitgevoerd,

voordat u de wasmachine in werking stelt.

Dagelijks gebruik

1. Maak de zakken leeg, voordat u het wasgoed in de wasmachine laadt. Harde en scherpe voorwerpen

(spijkers, schroeven, munten, naalden, stenen) kunnen de machine en het wasgoed beschadigen.

2. Leg het wasgoed losjes in de trommel en overlaad de machine niet om een beter wasresultaat te

verkrijgen. Door een volle trommel met stoffen die veel water opnemen, zoals badstof badjassen

en handdoeken, kan de machine tijdens het centrifugeren in onbalans raken. Het automatische

onbalanscorrectiesysteem verdeelt het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk over de trommel en stelt

de optimale centrifugesnelheid in om eventuele trillingen tot een minimum te beperken.

3. Sluit de wasmachinedeur. Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking

klem blijft zitten.

4. Vul het wasmiddelbakje met de juiste hoeveelheid wasmiddel 2. Plaats bij gebruik van

vloeibare wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot. Vul het bakje 1 als u de optie ‘voorwas’ wilt

inschakelen. Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het desbetreffende symbool Sluit

de lade voorzichtig, nadat u het wasmiddel hebt toegevoegd.

5. Kies het wasprogramma dat geschikt is voor het soort stof met de knop I en volg de aanwij-

zingen in de programmatabel.

6. Met de knoppen A, B en C kunnen de extra functies worden gekozen. De gekozen opties

worden weergegeven door het branden van de bijbehorende leds. De duur van de wascyclus

varieert afhankelijk van de ingeschakelde opties.

7. Druk op de startknop D om de wascyclus te starten. Na enkele seconden gaat de knipperende

led ‘start’ vast branden. Dit betekent dat het programma gestart is.

8. Het einde van de wascyclus wordt aangegeven door het knipperen van de led END. Zet de knop I

in de stopstand en open de wasmachinedeur om het wasgoed er uit te halen.

9. De wasmachine kan op elk moment gereset worden door de knop I in de stopstand te zetten.

NL

SM2714

22

BEDIENINGSPANEEL

VOORWAS: Druk op de knop A om de voorwas in te schakelen en vul het bakje 1

met wasmiddel. De wasmachine voert een voorwas uit op max. 40°C. De voorwas

is aanbevolen bij wasgoed vol stof, grond, zand of bij hardnekkige vlekken. Zie de

programmatabel voor meer informatie.

TURBO: Druk op de turboknop B om de wasduur te verkorten. De bedrijfsparameters

worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd te

besparen. Zie de programmatabel voor meer informatie.

ZONDER CENTRIFUGE: Met een druk op de knop C kan de centrifugecyclus aan

het einde worden uitgeschakeld, afhankelijk van het soort stof en uw eigen wensen.

START: Tijdens het kiezen van de programma’s en de wasopties knippert de led

‘start’. Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten drukt u op de knop

D. De led gaat branden.

EASY LOGIC: Het EASY LOGIC-systeem regelt automatisch de wastijd en verlaagt het water- en

energieverbruik op basis van de hoeveelheid wasgoed die in de machine is geladen. De functie ½

lading is overbodig, omdat het EASY LOGIC-systeem de wasparameters automatisch instelt.

Onbalanscontrole van de lading in de centrifuge:

Deze wasmachine is voorzien van een speciaal elektronisch controlesysteem voor een correcte ver-

deling van de lading. Het systeem zorgt er voor elke centrifuge voor dat het wasgoed zo gelijkmatig

mogelijk in de trommel wordt verdeeld. Bij een onregelmatige verdeling van het wasgoed wordt de

uiteindelijke centrifugesnelheid om veiligheidsredenen verlaagd en bij een hoge onbalans wordt de

centrifuge niet uitgevoerd.

NL

SM2714

PROGRAMMATABEL

23

Maximale

Maximum

centrifuges-

vulgewicht in

nelheid

functie van het

Programma’s

Soort wasgoed

Opties

(toeren/min.)

model en het

gekozen programma

TemperatuurSymbool

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische)

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

vlekken.

Witte en bonte was van linnen en katoen.

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Referentieprogramma volgens de norm EN60456

Linnen en katoen van verschillende kleuren; u kunt gerust licht en

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

donker wasgoed wassen zonder het risico dat het verkleurt.

Speciaal programma voor synthetische en gemengde vezels, zoals

rayon en viscose, waarvan de producent heeft aangegeven dat ze

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

wasbaar zijn.

Met dit programma kunnen synthetische stoffen van verschillende

aard (katoen, synthetisch, gemengd) samen worden gewassen met

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

een perfect resultaat.

Dit is het ideale programma voor de fijne was, zoals overhemden,

lingerie en zijden gordijnen die in de wasmachine mogen worden

500

2.5 2.0 1.5 1.0 0.5

gewassen.

Het wolprogramma is ideaal voor fijne was met het etiket ‘wasbaar

in de wasmachine’. De kleuren en de oorspronkelijke zachtheid van

het wasgoed blijven langdurig behouden. Het programma is getest

800

2.0 1.5 1.5 1.0 0.8

en gecertificeerd door Woolmark Company, een Australisch bedrijf

dat de kwaliteit van zuiver scheerwol garandeert met strenge controles

en tests.

Dit programma is niet alleen geschikt voor wol, maar ook voor alle

800

1.5 1.0 1.0 1.0 0.8

fijne stoffen die alleen in koud water mogen worden gewassen.

De wascyclus Express 20’ is geschikt om licht bevuild wasgoed in

slechts 20 minuten op te frissen. Met Express 20’ bespaart u kostbare

Max

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

20'

tijd met een wascyclus op 35°C.

Het spoelprogramma is nuttig voor het spoelen van op de hand

gewassen wasgoed of voor het opfrissen van kleding die lang

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

opgeborgen is geweest.

Speciaal programma voor het centrifugeren van op de hand gewassen

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

wasgoed en het afvoeren van het water in de kuip.

TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLSN

FLSN

FLSN

108E

107E

106E

86E

85E

65E

85E

103E

83E

MODEL:

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

Breedte (cm)

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

Afmetingen

Hoogte (cm)

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

Diepte (cm)

59.0

55.0

55.0

55.0

55.0

55.0

39.0

33.0

33.0

Maximale

(rev./min)

1000

1000

1000

800

800

600

800

1000

800

Max. lading

8.0

7.0

6.0

6.0

5.0

5.0

5.0

3.5

3.5

Waterdruk

Elektrische aansluiting

zie typeplaatje

NL

SM2714

24

INSTRUKCJA OBSŁUGI

A

C

BD

F

E

Zbiornik na detergent:

Panel sterowania:

C Przycisk Turbo

1 Pranie wstępne

A Przycisk uruchamiający

D Przycisk Start

pranie wstępne

E Pokrętło do nastawiania

Płyn do zmiękczania tkanin

programu

B Wyłączenie wirowania

2 Pranie główne

F Dioda Start / koniec

JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB

Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami

zawartymi w instrukcji obsługi.

Codzienne użycie

1. Przed włożeniem ubrań do pralki opróżnij kieszenie z twardych i szpiczastych przedmiotów

(gwoździe, śruby, monety, szpilki, kamienie), ponieważ mogą uszkodzić zarówno urządzenie jak

i Twoją odzież.

2. W celu uzyskania lepszych efektów prania nie należy ugniatać rzeczy w pralce, unikając w ten

sposób nadmiernego obciążenia urządzenia. Pełen ładunek tkanin wyjątkowo chłonnych, jak na

przykład szlafroki i ręczniki, może naruszyć równowagę pralki podczas wirowania. Automatyczny

system wyważania ładunku rozkłada bieliznę w równomierny sposób oraz dobiera optymalną

prędkość wirowania w celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia.

3. Zamknij pralkę, upewniając się przy tym, by między drzwiczkami a uszczelką nie przytrząsnąć

ubrań.

4. Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2. Jeśli używasz płynu do prania,

włóż przegródkę, będącą na wyposażeniu pralki. W przypadku prania wstępnego wsyp proszek

do zbiorniczka 1. Zbiornik na płyn do zmiękczania tkanin oznaczony jest symbolem . Po

wsypaniu proszku zamknij delikatnie szufladkę.

5. Za pomocą pokrętła I wybierz program prania odpowiadający typowi tkanin. Skorzystaj ze wskazówek

zawartych w Tabeli Programów.

6. Funkcje dodatkowe uruchamiane są przy pomocy przycisków A, B i C. Po wybraniu danej opcji

zapali się odpowiednia dioda LED. Długość cyklu prania zależy od uruchomionych opcji.

7. W celu rozpoczęcia prania należy nacisnąć przycisk Start D. Po upływie kilku sekund dioda Start

przestanie migać, a stałe światełko oznaczać będzie uruchomienie programu.

8. Migająca dioda END oznacza zakończenie cyklu prania. Pokrętło I przestaw na pozycję Stop i otwórz

pralkę w celu wyjęcia upranych rzeczy.

9. W dowolnym momencie można zatrzymać cykl prania przesuwając pokrętło I na pozycję Stop.

PL

SM2714

PANEL STEROWANIA

25

PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-

cisk A oraz wsypać proszek do zbiorniczka 1. Pranie wstępne wykonywane jest przy

maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży

zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam.

W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.

TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo B. Parametry

działania są regulowane automatycznie w celu zagwarantowania skuteczności

prania przy równoczesnym zaoszczędzeniu czasu. W celu uzyskania dodatkowych

informacji skorzystaj z Tabeli Programów.

WYŁĄCZENIE WIROWANIA: Naciskając przycisk C można wyłączyć funkcję koń-

cowego wirowania, w zależności od rodzaju tkanin oraz własnych potrzeb.

START: Podczas wybierania programu oraz opcji prania, dioda Start będzie migać.

W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk

D. Dioda zaświeci się.

EASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie

wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest

zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.

Wyrównoważanie podczas wirowania

Urządzenie to wyposażone jest w specjalny elektroniczny system właściwego wyważania wsadu. System

przed każdym cyklem wirowania stara się, aby rzeczy były ułożone w bębnie w sposób jak najbardziej

równomierny. W razie nieregularnego rozłożenia rzeczy ze względów bezpieczeństwa szybkość wirowania

jest redukowana, a w razie dużej nierównowagi cykl wirowania nie zostanie wykonany.

PL

SM2714

26

TABELA PROGRAMÓW

Maksy-

Maksymalny

malna

ciężar wsadu

prędkość

zależy od modelu

Program

Rodzaj prania

Opcje

wirowania

i wybranego

(obroty/min)

programu

TemperaturaSymbol

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Białe tkaniny z lnu i bawełny, bardzo brudne, z plamami pochodzenia

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

organicznego.

Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Program zgodny z normą EN60456.

Kolorowa bielizna lniana i bawełniana; jasne i ciemne tkaniny można

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

prać bez niebezpieczeństwa spłowienia kolorów.

Specjalny program do włókien syntetycznych i mieszanych, takich

jak sztuczny jedwab i wiskoza. Na etykietce odzieży należy sprawdzić

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

czy producent zaleca pranie w pralce.

Program pozwalający na równoczesne pranie tkanin syntetycznych

różnego rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

doskonałym osiągnięciem efektów.

Program idealny do prania bielizny wyjątkowo delikatnej, takiej jak

koszule, gorsety, jedwabne zasłony nadające się do prania w pralce.

500

2.5 2.0 1.5 1.0 0.5

Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na etykietce

mają oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość o kolory

oraz zachowanie trwałości odzieży nawet po wielu praniach. Program

800

2.0 1.5 1.5 1.0 0.8

jest przetestowany i gwarantowany przez Woolmark Company - australijską

spółkę, która dzięki rygorystycznym kontrolom i testom gwarantuje

zachowanie wysokiej jakości czystej wełny.

Program odpowiedni do prania odzieży z Wełny oraz wszelkich tkanin,

800

1.5 1.0 1.0 1.0 0.8

które z powodu swej delikatności należy prac w zimnej wodzie.

Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko

ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci

Max

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

20'

na zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze

35°C.

Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.

Specjalny program do wirowania bielizny pranej ręcznie i

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

odprowadzenia wody na wewnątrz urządzenia.

DANE TECHNICZNE

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLSN

FLSN

FLSN

108E

107E

106E

86E

85E

65E

85E

103E

83E

MODEL:

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

Długość (cm)

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

Wymiary

Wysokość (cm)

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

Głębokość (cm)

59.0

55.0

55.0

55.0

55.0

55.0

39.0

33.0

33.0

Maksymalna prędkość

(rpm)

1000

1000

1000

800

800

600

800

1000

800

Max. load

8.0

7.0

6.0

6.0

5.0

5.0

5.0

3.5

3.5

Ciśnienie wody

Podłączenie do sieci elektrycznej

patrz Tabliczka z danymi technicznymi

PL

SM2714

VOD K PRANÍ

27

A

C

BD

F

E

Vanička na prací prostředek:

Ovládací panel:

1 Předpírání

A Tlačítko předpírání

D Tlačítko start

Aviváž

B Vyloučení odstřeďování

E Přepínač programů

2 Praní

C Tlačítko turbo

F Kontrolka start/END

PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM

Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byl spotřebič řádně nainstalován podle návodu k použití.

Každodenní používání

1. Před vložením prádla do pračky vyprázdněte z kapes oděvů tvrdé a špičaté předměty (hřebíky,

šrouby, mince, jehlice, kameny), které by mohly pračku či oděvy poškodit.

2. Prádlo vkládejte do pračky nestlačené, aby mohl být zaručen co nejlepší výsledek praní a nedo-

cházelo k přetížení spotřebiče. Pokud je celá pračka naplněna zvláště savými látkami, například

koupacími plášti nebo froté ručníky, při odstřeďování by mohlo dojít ke ztrátě rovnováhy spotřebiče.

Automatický systém vyvažování náplně rozkládá prádlo co možná nejrovnoměrněji a nastavuje

nejvhodnější rychlost odstřeďování, což umožňuje snížit případné vibrace na minimum.

3. Zavřete dvířka a dejte přitom pozor, aby mezi nimi a těsněním nezůstalo prádlo.

4. íslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2. Pokud používáte tekutý prací

prostředek, zasuňte dělící přepážku, která je součástí vybavení. Chcete-li aktivovat funkci před-

pírání, přidejte prací prostředek do vaničky 1. Na aviváž použijte vaničku označenou příslušným

symbolem . Po naplnění pracím prostředkem dávkovač opatrně uzavřete

5. Knoflíkem I zvolte prací program vhodný pro druh látky, kterou chcete vyprat, podle návodu uve-

deného v tabulce programů.

6. Pomocí tlačítek A, B, C můžete zvolit doplňkové funkce. Zvolené funkce se označí rozsvícením

příslušných kontrolek. Délka cyklu praní se může měnit podle aktivovaných funkcí.

7. Stiskněte tlačítko start D na spuštění cyklu praní. Po několika sekundách kontrolka startu přestane

blikat a začne nepřerušovaně svítit, což znamená, že se program spustil.

8. Konec cyklu praní se označuje blikáním kontrolky END. Otočte knoflík I do polohy stop, otevřete

dvířka a vyjměte všechno prádlo.

9. V jakémkoliv okamžiku je možné pračku resetovat otočením knoflíku I do polohy stop.

CZ

SM2714

28

OVLÁDACÍ PANEL

PŘEDPÍRÁNÍ: Chcete-li provést předpírání, stiskněte tlačítko A a přidejte prací

prostředek do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání maximálně při 40°C.

Předpírání je vhodné pro zaprášené látky, látky zašpiněné od hlíny či písku nebo v

případě těžko odstranitelných skvrn. Podrobnější informace jsou uvedeny v tabulce

programů.

TURBO: Stiskněte tlačítko turbo B na zkrácení doby praní. Funkční parametry se

automaticky nastaví tak, aby zaručily účinnost praní a umožnily ušetření času. Po-

drobnější informace jsou uvedeny v tabulce programů.

VYLOUČENÍ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C můžete vyloučit konečné

odstřeďování pro některé druhy látek nebo z jiných důvodů.

START: Ve fázi volby programů a funkcí praní kontrolka start bliká. Chcete-li potvrdit

různé volby a spustit cyklus praní, stiskněte tlačítko D. Rozsvítí se kontrolka.

EASY LOGIC: Systém EASY LOGIC reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a energie podle

množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť systém EASY LOGIC

nastavuje parametry praní automaticky.

Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování:

Tato pračka je vybavena speciálním systémem elektronické kontroly správného vyvážení náplně. Tento

systém umožní před každým odstředěním, aby se prádlo rozložilo v bubnu co nejstejnoměrněji. Nebude-li

prádlo v pračce rozloženo stejnoměrně, rychlost odstřeďování se z bezpečnostních důvodů sníží a jestliže

nebude možné prádlo v bubnu řádně vyrovnat, odstředění se neprovede.

CZ

SM2714

TABULKA PROGRAMŮ

29

Maximální

Maximální náplň

rychlost

se řídí podle

odstřeďování

modelu a

Programy

Druh prádla

Funkce

(otáčky/min)

zvoleného

programu

TeplotaSymbol

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

organického původu.

Bílé a barevné prádlo z odolných lněných a bavlněných tkanin.

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Referenční program odpovídá normě EN60456

Různobarevné lněné a bavlněné prádlo; je možné bezpečně prát

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

světlé i tmavé prádlo, aniž byste riskovali odbarvení.

Speciální program pro látky ze syntetických vláken nebo ze smíšených

materiálů, jako například umělé hedvábí nebo viskóza, o nichž výrobce

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

prohlásil, že je možné je prát v pračce.

Tento program umožňuje prát společně syntetické látky různého

druhu (bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

dokonalého výsledku.

Tento program je ideální pro praní zvláště jemných oděvů jako

hedvábných halenek, spodního prádla nebo závěsů, vhodných k

500

2.5 2.0 1.5 1.0 0.5

praní v pračce.

Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je

umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“. Zaručuje ochranu barev

a udržení původního tvaru oděvů v čase. Tento program byl otestován

800

2.0 1.5 1.5 1.0 0.8

a prošel certifikací australské společnosti Woolmark Company, která

pomocí přísných testů zaručuje kvalitu čisté vlny.

Tento program je vhodný pro vlněné prádlo a rovněž pro všechny

800

1.5 1.0 1.0 1.0 0.8

jemné látky, které vyžadují praní výhradně ve studené vodě.

Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko

ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci

Max

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

20'

na zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze

35°C.

Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

do odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.

Specjalny program do wirowania bielizny pranej ręcznie i

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

odprowadzenia wody na wewnątrz urządzenia.

TECHNICKÉ PARAMETRY

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLSN

FLSN

FLSN

108E

107E

106E

86E

85E

65E

85E

103E

83E

MODEL:

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

Šířka (cm)

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

Rozměry

Výška (cm)

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

Hloubka (cm)

59.0

55.0

55.0

55.0

55.0

55.0

39.0

33.0

33.0

Maximální odstřeďování (otáčky /min)

1000

1000

1000

800

800

600

800

1000

800

Max náplň

8.0

7.0

6.0

6.0

5.0

5.0

5.0

3.5

3.5

Tlak vody

Elektrické připojení

viz štítek parametrů

CZ

SM2714

30

PRÍRUČKA PRI PRANÍ

A

C

BD

F

E

Priehradka na prací prostriedok:

Ovládací panel:

1 Predpranie

A Tlačidlo predprania

D Tlačidlo Štart

E Ovládací gombík

Avivážny prostriedok

B Vyradenie odstreďovania

programátora

2 Pranie

C Tlačidlo Turbo

F Svetlená kontrolka Štart /

KONIEC

SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ

Pred zapnutím práčky skontrolujte, či bola práčka nainštalovaná správne podľa pokynov v

návode na používanie.

Každodenné používanie

1. Pred vložením bielizne na pranie do práčky skontrolujte vrecká a vyberte všetky tvrdé a špicaté

predmety (klince, skrutky, mince, sponky, kamene), ktoré by mohli poškodiť práčku a bielizeň.

2. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky pri praní, bielizeň vložte voľne, nestláčajte ju, aby nebola

práčka preplnená. Ak do práčky vložíte náplň bielizne, ktorá mimoriadne nasáva vodu, napríklad

kúpacie plášte a froté uteráky, pri odstreďovaní by mohla v práčke vzniknúť nerovnováha.

Automatický systém na vyrovnanie rovnováhy rozloží bielizeň rovnomernejšie a nastaví optimálnu

rýchlosť odstreďovania, aby sa vibrácie znížili na minimum.

3. Zatvorte dvierka a skontrolujte, či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne.

4. Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2. Ak používate kvapalné pracie

prostriedky, do priehradky zasuňte vložku. Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie, pridajte prací

prostriedok do priehradky 1. Na avivážny prostriedok použite priehradku označenú príslušným

symbolom . Po nadávkovaní pracieho prostriedku opatrne zatvorte zásuvku.

5. Nastavte program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou gombíka I, pričom postupujte podľa

pokynov v Tabuľke programov.

6. Pomocou tlačidiel A, B a C môžete zvoliť doplnkové funkcie. Zvolené doplnkové funkcie budú

indikované rozsvietením príslušných svetelných kontroliek. Dĺžka cyklu prania sa mení v závislosti

od aktivovaných doplnkových funkcií.

7. Stlačte tlačidlo Štart D, čím sa spustí cyklus prania. Po niekoľkých sekundách sa blikajúca svetelná

kontrolka Štart rozsvieti nepretržite.

8. Ukončenie cyklu prania je indikovaná blikaním svetelnej kontrolky KONIEC. Otočte gombík I do

polohy Stop a otvorte dvierka, aby ste vybrali bielizeň.

9. Nastavenie práčky môžete zrušiť v ľubovoľnej chvíli otočením gombíka I do polohy Stop.

SK

SM2714

OVLÁDACÍ PANEL

31

PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo A a pridajte

prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri

max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,

piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte

v Tabuľke programov.

TURBO: Stlačením tlačidla Turbo B sa skráti doba prania. Pracovné parametre sa

nastavia automaticky tak, aby bola zaručená účinnosť prania a súčasne úspora času.

Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.

VYRADENIE ODSTREĎOVANIA: Stlačením tlačidla C možno vyradiť záverečné

odstreďovanie, v závislosti od druhu bielizne a osobných uprednostnení.

START: Počas fázy voľby programov a doplnkových funkcií bude blikať svetelná

kontrolka Štart. Aby ste voľby potvrdili a spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo D.

Rozsvieti sa svetelná kontrolka.

EASY LOGIC: Systém Easy Logic automaticky reguluje dobu prania, spotrebu vody a energie v

závislosti od množstva bielizne vloženej do práčky. Funkcia 1/2 náplne je nepodstatná, pretože

systém EASY LOGIC automaticky nastavuje parametre prania.

Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní:

Táto práčka je vybavená špeciálnym systémom elektronickej kontroly pre správnu rovnováhu

náplne. Systém, pred každým odstreďovaním, zabezpečí, že sa kusy bielizne v bubne rozložia čo

najrovnomernejšie. V prípade nerovnomerného rozloženia bielizne, z bezpečnostných dôvodov, bude

konečná rýchlosť odstreďovania znížená a v prípade nerovnováhy náplne sa odstreďovanie nevykoná.

SK

SM2714

32

TABUĽKA PROGRAMOV

Maximálna

Maximálna

rýchlosť

náplň podľa

odstreďovani

modelu a

Programy

Druh bielizne

Voliteľné funkcie

a

zvoleného

(otáčok/min)

programu

TeplotaSymbol

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Veľmi špinavá biela ľanová a bavlnená bielizeň so škvrnami, aj

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

organického pôvodu.

Biela a stálofarebná ľanová a bavlnená bielizeň.

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Referenčný program v súlade s požiadavkami normy EN60456

Farebná ľanová a bavlnená bielizeň; bez obáv môžete prať svetlú a

tmavú bielizeň bez toho, že by hrozilo nebezpečenstvo zapustenia

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

farieb.

Špecifický program pre syntetické a zmesové tkaniny, ako rayon a

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

viskóza, ktoré sa podľa etikety môžu prať v práčke.

Program umožňuje prať spoločne rôzne syntetické tkaniny (bavlna,

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

syntetika, zmesové tkaniny) s dokonalými výsledkami.

Program je ideálny na pranie mimoriadne jemnej bielizne ako košele,

spodná bielizeň a hodvábne záclony, ktoré sú vhodné na pranie v

500

2.5 2.0 1.5 1.0 0.5

práčke.

Program Vlna je ideálny na pranie jemnej bielizne označenej etiketami

"vhodné na pranie v práčke". Zaručuje starostlivosť o farby a dlhodobé

uchovanie pôvodnej konzistencie odevov. Program bol testovaný a

800

2.0 1.5 1.5 1.0 0.8

certifikovaný spol. Woolmark Company, austrálskou spoločnosťou,

ktorá prostredníctvom prísnych kontrol a testov zaručuje kvalitu

čistej strižnej vlny.

Program vhodný, okrem prania vlnenej bielizne, aj pre všetky tkaniny,

800

1.5 1.0 1.0 1.0 0.8

ktoré sa vzhľadom na svoju jemnosť musia prať výhradne v studenej

vode.

Cyklus Pranie Express 20' je vhodný na osvieženie iba mierne

zašpinenej bielizne, trvá 20 minút. Express 20' umožňuje ušetriť

Max

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

20'

vzácny čas vykonaním cyklu prania pri 35°C.

Program Plákania je užitočný na vyplákanie bielizne ručne vypranej

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

bielizne alebo na osvieženie bielizne, ktorá stála dlho v skrini.

Špecifický program na odstredenie bielizne vypranej ručne a na

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

odčerpanie vody z bubna.

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLSN

FLSN

FLSN

108E

107E

106E

86E

85E

65E

85E

103E

83E

MODEL:

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

Šírka (cm)

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

Rozmery

Výška (cm)

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

Hĺbka (cm)

59.0

55.0

55.0

55.0

55.0

55.0

39.0

33.0

33.0

Maximálna rýchlosť odstreďovania(otáčok/min)

1000

1000

1000

800

800

600

800

1000

800

Max náplň

8.0

7.0

6.0

6.0

5.0

5.0

5.0

3.5

3.5

Tlak vody

Elektrické zapojenie

pozri štítok s technickými údajmi

SK

SM2714

MOSÁSI ÚTMUTATÓ

33

A

C

BD

F

E

Mosószertartály:

Kezelőlap:

1 Előmosás

A Előmosás gomb

D Start gomb

Öblítőszer

B Centrifugázás kizárása

E Programválasztó tárcsa

2 Mosás

C Turbo gomb

F Start / END LED

HA JÓL AKAR MOSNI

A mosógép működésbe állítása előtt ellenőrizze, hogy a beépítés a használati utasításban

leírtaknak megfelelően történt-e.

Napi használat

1. Mielőtt behelyezi a ruhadarabokat a mosógépbe, vegye ki a zsebekből a kemény és hegyes

tárgyakat (szögek, csavarok, aprópénz, tűk, kavicsok), amik károsíthatnák a gépet és a többi

ruhaneműt.

2. A mosási teljesítmény javítása érdekében a ruhaneműket terítse szét, ne nyomja össze őket, és

ne terhelje túl a gépet. Egy teljes töltet különösen nedvszívó ruhanemű, például fürdőköpenyek

és frottírtörülközők, kibillenthetik a gépet az egyensúlyából a centrifugázási fázisban. A töltés

automata kiegyenlítési rendszere a ruhanemű a lehető leginkább homogén módon osztja el, és

beállítja az optimális centrifugázási sebességet az esetleges vibrálás minimális szintre csökken-

téséhez.

3. Csukja be az ablakot, ellenőrizze, hogy az ablak és a tömítés közé ne szoruljon be ruhanemű.

4. Helyezzen megfelelő mennyiségű mosószert a 2. mosószer tartályba. Ha folyékony mosószert

használ, helyezze be a géppel együtt biztosított választófalat. Ha aktiválni kívánja az Előmosás

opciót, helyezzen mosószert az 1. tartályba. Az öblítőszert a vonatkozó szimbólummal ellátott

tartályba öntse. A mosószer beöntését követően finoman csukja be a fiókot.

5. Válassza ki az I. tárcsával a Programtáblázatban megadott tájékoztatás szerint a ruhanemű típusának

leginkább megfelelő mosóprogramot.

6. Az A, B és C gombokkal lehet kiválasztani a kiegészítő funkciókat. A kiválasztott opciókat a

vonatkozó LED-ek felgyulladása jelzi. A mosási ciklus időtartama az aktivált opcióktól függően

változó.

7. A mosási ciklus indításához nyomja le a Start D gombot. Néhány másodperce elteltével a Start

LED a villogásról átvált folyamatos világításra, ez azt jelenti, hogy a program elindult.

8. A mosási ciklus végét az END LED villogása mutatja. Az I tárcsát állítsa vissza Stop állásba, és

nyissa ki a gép ablakát, hogy kivegye a mosott ruhát.

9. A mosógépet az I tárcsa Stop helyzetbe állításával bármikor alaphelyzetbe lehet állítani.

HU

SM2714

34

KEZELŐLAP

ELŐMOSÁS: Előmosás végrehajtásához nyomja meg az A gombot, és helyezzen

mosószert a megfelelő 1. tartályba. A mosógép max 40°C-on végrehajt egy előmo-

sást. Poros, földes, homokos vagy különösen makacs foltos ruhanemű mosásakor

ajánlott az előmosás. További információkat talál a Programtáblázatban.

TURBO: A mosási idő csökkentéséhez nyomja le a Turbo B gombot. A működési

paraméterek beállítása automatikus a mosási hatékonyság biztosításához és az idő-

takarékosság megvalósításához. További információkat talál a Programtáblázatban.

CENTRIFUGA KIZÁRÁSA: A C gomb megnyomásával a ruhanemű típusa és a

saját igények szerinti ki lehet zárni a végső centrifugázást.

START: A program és a mosási opciók kiválasztásának fázisában a Start LED villog.

A választások megerősítéséhez a D gomb lenyomásával indítsa el a mosási ciklust.

A LED felgyullad

EASY LOGIC: Az EASY LOGIC rendszer a gépbe ténylegesen behelyezett ruhanemű mennyisége

alapján automatikusan beállítja a mosási időt, a víz- és energiafogyasztást. A 1/2 töltet funkció fe-

lesleges, mert az EASY LOGIC rendszer automatikusan beállítja a mosási paramétereket.

A töltet kiegyensúlyozása centrifugálás közben:

Ebben a készülékben egy speciális elektronikus vezérlés végzi a töltet helyes kiegyensúlyozását. Ez a ve-

zérlés minden egyes centrifugálás előtt gondoskodik arról, hogy a mosnivaló a lehető legegyenletesebben

helyezkedjen el a dobban. Ha a mosnivaló nem egyenletesen oszlik el, akkor – biztonsági okok miatt – a

centrifugálás befejező sebessége automatikusan lecsökken és nagy egyenetlenség esetén nem is történik

meg a centrifugálás.

HU

SM2714

PROGRAMTÁBLÁZAT

35

Centrifuga

Maximális

maximális

terhelés a

sebessége

gépmodell és a

Programok

Ruhanemű fajtái

Opciók

(ford./perc)

kiválasztott

program alapján

HőmérsékletSzimbólum

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Nagyon szennyezett fehér len és pamut, szerves eredetű foltokkal

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

is.

Fehér és színtartó színes len és pamut.

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Az EN60456 szabványnak megfelelő alapprogram

Különféle színű len és pamut ruhaneműk; biztonsággal együtt lehet

mosni világos és sötét ruhaneműket a kifakulás mindenféle kockázata

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

nélkül.

Speciális program a szintetikus és kevertszálas anyagokhoz, mint a

műselyem és a viszkóz, amik a gyártó nyilatkozata szerint gépben

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

moshatók.

A programmal tökéletes eredménnyel együtt moshatók különféle

800

természetű szintetikus (pamut, műszálas, kevertszálas) anyagok .

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

A program ideális különösen kényes ruhaneműk mosására, mint a

gépben mosható blúzok, melltartók és selyemfüggönyök.

500

2.5 2.0 1.5 1.0 0.5

A Gyapjú program ideális olyan kényes ruhaneműk mosására, melyek

címkéjén szerepel, hogy „mosógépben mosható”. Garantálja a

színtartást és azt, hogy a ruhaneműk idővel sem veszítenek

800

2.0 1.5 1.5 1.0 0.8

tartásukból. A programot az ausztrál Woolmark Company tanúsította,

amely szigorú ellenőrzéseken és teszteken keresztül garantálja a

tiszta élő gyapjú minőségét.

Gyapjú ruhaneműn kívül minden olyan kényes anyagú ruhanemű

800

1.5 1.0 1.0 1.0 0.8

mosható a programmal, amit kizárólag hideg vízben szabad mosni.

Az Express 20' mosási ciklus összesen 20 perc alatt felfrissíti az

enyhén szennyezett ruhaneműt. Az Express 20' segítségével értékes

Max

20'

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

időt lehet megtakarítani egy 35°C-os mosási ciklus végrehajtásával.

Az Öblítési program kézzel mosott ruhanemű öblítéséhez vagy sokáig

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

tárolt ruhanemű felfrissítéséhez hasznos.

Specifikus program kézzel mosott ruhanemű centrifugázására és a

Max

gépből a víz eltávolítására.

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

MŰSZAKI JELLEMZŐK

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLSN

FLSN

FLSN

108E

107E

106E

86E

85E

65E

85E

103E

83E

MODELL:

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

Szélesség (cm)

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

Méretek

Magasság (cm)

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

Mélység (cm)

59.0

55.0

55.0

55.0

55.0

55.0

39.0

33.0

33.0

Maximális centrifugázás

1000

1000

1000

800

800

600

800

1000

800

Max. töltet

8.0

7.0

6.0

6.0

5.0

5.0

5.0

3.5

3.5

Víznyomás:

Csatlakoztatás az elektromos hálózatho

lásd az Adattáblát

HU

SM2714

36

SKALBIMO INSTRUKCIJOS

A

C

BD

F

E

Skalbimo medžiagų skirstytuvas

Valdymo skydelis

D Įjungimo mygtukas

1 Pirminis skalbimas

A Pirminio skalbimo mygtukas

E Programų pasirinkimo

Minkštiklis

B Be gręžimo

rankenėlė

2 Skalbimas

C Turbomygtukas

F Įjungimo / PABAIGOS

DAVIKLIS

TINKAMA SKALBIMO PROCEDŪRA

Prieš pradėdami skalbyklę naudoti, įsitikinkite, ar ji buvo tinkamai pastatyta, kaip nurodyta

instrukcijų knygelėje.

Kasdienis naudojimas

1. Prieš sudėdami skalbinius į skalbyklę, įsitikinkite, ar kišenėse nėra kietų aštrių daiktų (vinių, varžtų,

monetų, segtukų, akmenų ir t. t.), nes jie gali sugadinti drabužius ir skalbyklę.

2. Norėdami gerai išskalbti drabužius, juos būgne sudėkite laisvai, nesugrūskite. Nedėkite per daug

skalbinių į skalbyklę. Į būgną pridėjus daug vandens sugeriančių medžiagų, tokių kaip chalatų ir

rankšluosčių, skalbyklė gali gręždama stipriai vibruoti. Automatinė skalbinių balansavimo sistema

skalbinius paskirsto kuo tolygiau ir automatiškai nustato geriausią gręžimo greitį, kad vibracija

būtų sumažinta iki minimumo.

3. Uždarykite dureles įsitikinę, kad skalbiniai neįstrigo tarp durelių ir tarpiklio.

4. Į 2 skyrelį įpilkite reikiamą kiekį skalbiklio. Naudodami skystą skalbiklį, įdėkite pateiktą pertvarą. Jei

reikalinga pirminio skalbimo funkcija, pridėkite skalbiklio į 1 skyrių. Į skyrelį, pažymėtą minkštiklio

ženklu , įpilkite minkštiklio. Įpylę skalbiklio, švelniai uždarykite skalbiklio stalčiuką.

5. Naudodami I rankenėlę, pasirinkite skalbimo programą, tinkamą audinio tipui pagal instrukcijas, nu-

rodytas programų lentelėje.

6. A, B ir C mygtukai naudojami papildomoms funkcijoms pasirinkti. Pasirinktys nurodomos atitin-

kamais davikliais. Skalbimo ciklo trukmė priklauso nuo jūsų pasirinktos programos.

7. Norėdami pradėti skalbimo ciklą, paspauskite D mygtuką. Po kelių sekundžių mirkčiojantis ĮJUN-

GIMO daviklis pasikeis į nuolat degantį, parodydamas, kad skalbimo programa prasidėjo.

8. Skalbimo ciklo pabaigoje mirkčios PABAIGOS DAVIKLIS. Nustatykite I mygtuką į „Stop“ padėtį ir

atidarykite dureles, kad išimtumėte skalbinius.

9. Skalbyklė gali būti pakartotinai nustatyta nustatant I mygtuką į „Stop“ padėtį.

LT

SM2714

VALDYMO SKYDELIS

37

PIRMINIS SKALBIMAS. Jei norite naudoti pirminio skalbimo programą, paspauskite

A mygtuką ir įpilkite skalbiklio į 1 skyrių. Skalbyklė atliks pirminį skalbimą esant

maksimaliai 40°C temperatūrai. Pirminis skalbimas rekomenduojamas dulkėtiems,

žemėtiems, smėlėtiems drabužiams arba turintiems ypač sunkiai skalbiamų dėmių.

Smulkesnė informacija teikiama programų lentelėje.

TURBO: Norėdami sumažinti skalbimo laiką, paspauskite turbomygtuką B. Veikimo

parametrai yra reguliuojami automatiškai, kad skalbimas būtų kuo efektyvesnis ir būtų

taupomas laikas. Smulkesnė informacija teikiama programų lentelėje.

SKALBINIAI NEGRĘŽIAMI. Norėdami išjungti gręžimą, paspauskite C mygtuką, kad

skalbimą pritaikytumėte audinio tipui ir asmeniniams poreikiams.

ĮJUNGTI. Programos ir pasirinktos skalbimo fazės metu mirkčios ĮJUNGIMO DA-

VIKLIS. Norėdami patvirtinti pasirinkimą ir įjungti skalbimo ciklą, spauskite „Start“

mygtuką D. DAVIKLIS bus nuolat įsijungęs.

EASY LOGIC: Pagal į būgną dedamų skalbinių kiekį EASY LOGIC sistema automatiškai reguliuoja

skalbimo laiką ir vandens bei elektros energijos sąnaudas. 1/2 skalbinių apkrovos funkcija yra nere-

ikalinga, nes EASY LOGIC sistema automatiškai nustato skalbimo parametrus.

Įdėtų skalbinių netolygaus paskirstymo tikrinimas gręžiant

Šioje skalbyklėje yra įmontuota speciali elektroninio skalbinių balansavimo valdymo sistema. Prieš

kiekvieną gręžimą sistema patikrina, kad drabužiai būgne būtų paskirstyti kuo tolygiau. Jei skalbiniai

paskirstyti netolygiai, galutinis gręžimas sumažinamas dėl saugumo, o jei skalbiniai paskirstyti labai

netolygiai, gręžti nepradedama.

LT

SM2714

38

PROGRAMŲ LENTELĖ

Maks.

Didžiausias skalbinių

gręžimo

kiekis atsižvelgiant į

greitis

turimą modelį ir

Programos

Skalbimo tipai

Pasirinktys

(aps./min)

pasirinktas

programas

TemperatūraSimbolis

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Labai nešvarūs balti lininiai ir medvilniniai audiniai su organinės

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

kilmės dėmėmis.

Tvirti balti ir spalvoti audiniai, pagaminti iš lino ir medvilnės.

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

Standartinė programa pagal EN 60456 standartą.

Spalvoti drabužiai, pagaminti iš lino arba medvilnės. Įvairių šviesių

ir tamsių spalvų audinių drabužiai gali būti saugiai skalbiami nebijant,

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

kad jie išbluks.

Programa skirta sintetiniams ir mišriems audiniams, tokiems kaip

dirbtinis šilkas ir viskozė, kurie pagal gamintojo nurodymus gali būti

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

skalbiami mašina.

Programa leidžia skalbti kartu skirtingų audinių (medvilnė, sintetika,

800

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

mišrūs audiniai) drabužius, gaunant puikius skalbimo rezultatus.

Programa idealiai tinka skalbti ypač lengvus drabužius, tokius kaip

marškinius, korsetus ir šilkines užuolaidas, kurias leidžiama skalbti

500

2.5 2.0 1.5 1.0 0.5

skalbykle.

Vilnos programa puikiai tinka skalbti lengvus skalbinius, kurie

paženklinti etikete, leidžiančia skalbti juos skalbykle. Programa

„saugo“ audinių spalvą ir padeda ilgiau išlaikyti jų raštą. Programą

800

2.0 1.5 1.5 1.0 0.8

išbandė ir atestavo „Woolmark“ kompanija; tai Australijos kompanija,

kuri garantuoja pirmo ciklo vilnos audinių kokybę, nes buvo atlikusi

griežtus kontrolės testus.

Kaip ir vilnoniams drabužiams, ši programa ypač tinka audiniams,

800

1.5 1.0 1.0 1.0 0.8

kurie dėl savo savybių turi būti skalbiami šaltame vandenyje.

„Express Wash 20“ programa yra tinkama atnaujinti mažai išteptus

drabužius tik per 20 minučių. „Express 20“ taupo brangų laiką

Max

20'

4.0 3.5 3.0 2.5 1.7

atlikdama skalbimo ciklą esant 35°C.

Skalavimo programa yra naudinga skalauti rankomis plaunamiems

drabužiams arba atnaujinti drabužius, kurie buvo nešiojami trumpą

Max

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

laiką.

Speciali programa gręžti rankomis skalbiamus skalbinius ir išleisti

Max

vandeniui iš būgno.

8.0 7.0 6.0 5.0 3.5

TECHNINIAI DUOMENYS

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLN

FLSN

FLSN

FLSN

108E

107E

106E

86E

85E

65E

85E

103E

83E

MODELIS:

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

W/B/A

Plotis (cm):

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

59.5

Matmenys

Aukštis (cm):

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

85.0

Ilgis (cm):

59.0

55.0

55.0

55.0

55.0

55.0

39.0

33.0

33.0

Maks. gręžimo greitis (aps./min)

1000

1000

1000

800

800

600

800

1000

800

Maks. apkrovimas

8.0

7.0

6.0

6.0

5.0

5.0

5.0

3.5

3.5

Vandens slėgis

Jungimas prie elektros tinklo

žr. duomenų lentelę

LT

SM2714

УПУТСТВО ЗА ПРАЊЕ

39

A

C

BD

F

E

Фиока за детерџент:

Командна табла:

1 Претпрање

A Дугме за претпрање

D Дугме за укључивање

Омекшивач

B Без центрифугирања

E Дугме за избор програма

2 Прање

C Дугме „Turbo”

F Индикатор укључености/END

ПРАВИЛАН ПОСТУПАК ПРАЊА

Пре почетка коришћења машине уверите се да је правилно постављена како је назначено

у приручнику.

Свакодневна употреба

1. Пре стављања рубља у веш-машину уверите се да у џеповима нема оштрих предмета (нпр.

ексера, шрафова, новчића, игала, камења итд.) зато што они могу да оштете и одећу и уређај.

2. Да бисте повећали учинак прања, убаците рубље у бубањ растресито, без сабијања.

Немојте препунити машину. Ако напуните машину веома упијајућим материјалима као што

су баде-мантили и пешкири, може доћи до неуравнотежености веш-машине током фазе

центрифугирања. Аутоматски систем за уравнотежавање рубља распоређује рубље што је

могуће равномерније и аутоматски подешава најбољу брзину обртања да би се вибрације

свеле на минимум.

3. Затворите врата и уверите се да ниједан комад рубља није остао заглављен између

врата и гумене заптивке.

4. Ставите прописану количину детерџента у одговарајући одељак 2. Ако користите

течни детерџент, ставите приложени уложак. Ако је потребно обавити претпрање, сипајте

детерџент и у одељак 1. Сипајте омекшивач у одељак означен симболом . Након

стављања детерџента пажљиво затворите фиоку.

5. Дугметом I изаберите програм прања погодан за дату врсту тканине пратећи упутства у

„Табели програма”.

6. Дугмад A, B и C се користе за избор додатних функција. Изабране функције назначене

су одговарајућим индикаторима. Трајање циклуса прања зависи од изабраних функција.

7. За почетак циклуса прања притисните дугме „Start” D. Након неколико секунди

индикатор „Start” који је до тада трептао почиње стално да светли да би означио почетак

програма прања.

8. По завршетку циклуса прања затрептаће индикатор „END” (Крај). Померите дугме I у

положај „Stop” и отворите врата да бисте извадили рубље.

9. Веш-машина се може ресетовати у било ком тренутку померањем дугмета I у положај „Stop”.

SR

SM2714

40

КОМАНДНА ТАБЛА

ПРЕТПРАЊЕ: Да бисте обавили претпрање, притисните дугме A и сипајте

детерџент у одговарајући одељак 1. Веш-машина ће обавити претпрање на

макс. 40°C. Претпрање се препоручује код одеће запрљане прашином, земљом,

песком или веома отпорним мрљама. За додатне информације погледајте

„Табелу програма”.

ТУРБО: Да бисте скратили време прања притисните дугме „Turbo” B. Радни

параметри се аутоматски регулишу да би се обезбедило делотворно прање

и уштедело време. За додатне информације погледајте „Табелу програма”.

БЕЗ ЦЕНТРИФУГИРАЊА: Дугме C можете притиснуто да бисте изоставили

завршно центрифугирање због одређене врсте тканине или по сопственој

жељи.

СТАРТ: Индикатор „Start” трепће током трајања програма и током фазе бирања

функција. За потврду избора и почетак циклуса прања притисните дугме „Start”

D. Индикатор ће остати упаљен.

„EASY LOGIC”: Систем „EASY LOGIC” аутоматски регулише време прања и потрошњу воде и

електричне енергије у складу са стварном количином рубља у бубњу. Функција половине терета

је због тога вишак у смислу да систем „EASY LOGIC” аутоматски подешава параметре прања.

Провера уравнотежености рубља током цетрифугирања:

Веш-машина има специјални електронски контролни систем за уравнотежавање рубља. Овај

систем обезбеђује што равномерније распоређивање одеће у бубњу пре сваког центрифугирања.

Ако рубље није равномерно распоређено, крајња брзина центрифугирања се смањује ради

безбедности, а ако је рубље драстично неуравнотежено тада се центрифугирање ни не врши.

SR

SM2714