Ardo FLOI147L – страница 2
Инструкция к Стиральной Машине Ardo FLOI147L
TABLERO DE MANDOS
21
EASY IRON: Activando la opción Easy Iron mediante el pulsador G, la lavadora
regula los parámetros de lavado para disminuir la formación de pliegues facilitando
las operaciones de planchado. La velocidad de centrífuga es implementada auto-
máticamente a 500 rev./min.
START: Durante la fase de selección de los programas y de las opciones de lavado
el LED Start parpadea. Para confi rmar las selecciones y poner en marcha el ciclo
de lavado presionar el pulsador H . El LED se enciende.
AUTOCLEAN: Efectuar a menudo lavados a bajas temperaturas puede favorecer la formación de
mohos y malos olores de la ropa. La función AUTOCLEAN limpia a fondo la máquina con un ciclo
especial a 90°C.
AUTOCLEAN sugiere automáticamente, a través del parpadeo de la sigla en el display, activar
el programa de limpieza después de un determinado número de lavados, si en el período considerado
no se han ejecutado ciclos a altas temperaturas.
Extraer toda la ropa del interior del tambor, posicionar la perilla I en el símbolo
, presionar el
pulsador Start H para poner en marcha el ciclo.
Es posible ejecutar el programa AUTOCLEAN cada vez que se desea o cuando las condiciones
lo requieren. Vaciar el tambor y cerrar la puerta con vidrio. Posicionar la perilla I en el símbolo
, mantener presionado el pulsador hasta que aparece en el display la sigla . Presionar
Start H para poner en marcha el ciclo AUTOCLEAN.
EASY LOGIC: El sistema EASY LOGIC regula automáticamente el tiempo de lavado, los consumos
de agua y de energía según la cantidad real de ropa cargada en la máquina. La función ½ carga
es superfl ua porque el sistema EASY LOGIC implementa automáticamente los parámetros de
lavado.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO: FLOI 147 L
FLOI 126 L
Ancho (cm)
59.5
59.5
Dimensiones
Altura (cm)
82.0
82.0
Profundidad (cm)
54.1
54.1
Centrífuga máxima (rev./min)
1400
1200
Presión del agua
0.05 MPa - 1 MPa
Conexión eléctrica
ver placa de características
ES
SM2620
22
TABLA DE PROGRAMAS
Máxima
Máx carga
Opciones
velocidad de
(kg)
centrífuga
Programas Tipo de ropa
(rev./min)
TemperaturaSímbolo
Max 800 500
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Tejidos blancos de lino y algodón muy sucios, con manchas incluso de
●
7.0 6.0
● ● ● ●
tipo orgánico.
Lencería y ropa de colores resistentes de lino y algodón.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Programa de referencia conforme a la norma EN60456
El programa espacial Jeans, efectúa un lavado delicado a 40° que trata
todas las fibras de Denim y al mismo tiempo previene su desteñido
●
3.5 3.0
● ● ●
respetando los colores. Las prendas de tejido Denim delavé quedan
siempre como nuevas.
El programa Shirts reduce el tiempo dedicado a las operaciones de
planchado. La temperatura, el nivel del agua, la intensidad de lavado y la
●
1.5 1.5
●
velocidad de centrífuga son reguladas electrónicamente para disminuir
la formación de pliegues y facilitar el planchado de blusas y camisas.
El programa especial EcoA garantiza los mejores resultados en Clase A
de eficacia de lavado, a sólo 40°C, con el máximo ahorro de energía
●
7.0 6.0
● ● ● ●
eléctrica. Programa de referencia para Asociaciones de Consumidores.
El programa Hygienic garantiza la eliminación de gérmenes y bacterias
presentes en la ropa.
●
7.0 6.0
● ● ●
El programa está certificado por la entidad alemana VDE (Verband
Deutscher Elektrotechniker) y garantiza la máxima higiene para los tejidos
blancos, de color y fibras sintéticas.
El programa lana es ideal para el lavado de prendas delicadas que llevan
en la etiqueta la leyenda “lavable en lavadora”. Garantiza el cuidado de
los colores y la consistencia original de la ropa en el transcurso del tiempo.
●
1.5 1.5
El programa ha sido ensayado y certificado por Woolmark Company,
sociedad australiana que mediante rigurosos controles y tests garantiza
la calidad de la pura lana virgen.
Las prendas delicadas requieren un cuidado particular y normalmente se
lavan a mano. El lavado específico a mano te garantiza la máxima delicadeza
●
1.5 1.5
en el tratamiento de la ropa.
El programa Coloured permite lavar juntos prendas de diferente color; se
pueden lavar con toda seguridad lencería clara y oscura sin correr ningún
●
7.0 6.0
● ● ● ●
riesgo que se destiña.
El programa Sport ha sido concebido para las prendas deportivas y casual.
El ciclo de lavado a 40°C mantiene intacta la forma de los tejidos y la
elasticidad de las modernas fibras sintéticas. Ideal para lavar rápidamente
●
3.5 3.0
● ● ● ●
prendas que no necesitan planchado.
El programa especial Mix permite lavar juntos tejidos de diferente naturaleza
●
3.5 3.0
● ● ● ●
(algodón, sintéticos, mixtos) con un resultado perfecto.
IEl ciclo de lavado Express 20' es adecuado para repasar, en sólo 20
●
3.5 3.0
minutos, la ropa ligeramente sucia. Express 20' te permite ahorrar tiempo
valioso efectuando un ciclo de lavado a 35°C.
El ciclo de lavado en frío es adecuado para todos los tipos de tejidos
●
1.5 1.5
delicados.
El programa Aclarados es útil para aclarar ropa lavada a mano o repasar
ropa guardada durante mucho tiempo.
●
7.0 6.0
●
La velocidad de la centrífuga se puede regular para adaptarse a todos los
●
7.0 6.0
●
tipos de tejidos.
ES
SM2620
MODELO:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
GUIA DE INSTRUÇÕES DE LAVAGEM
23
AC GB H IFDE
Compartimento de detergente:
Painel de comandos:
E Botão Turbo
1 Pré-lavagem
A Display LCD
F Botão Skin Care
Amaciador
B Botão de arranque diferido
G Botão Easy Iron
2 Lavagem
C Botão de centrifugação
H Botão Start
D Botão Pré-lavagem/Autoclean
I Botão selector de programas
COMO LAVAR CORRECTAMENTE
Antes de pôr a máquina a lavar, certifi que-se de que a instalação tenha sido realizada correc-
tamente, como indicado no livro de instruções.
Utilização quotidiana
1. Antes de introduzir a roupa na máquina, esvazie os bolsos, retirando todos os eventuais objectos
duros e pontiagudos (como pregos, parafusos, moedas, alfi netes, pedras) que podem provocar danos
na máquina e na roupa.
2. Para melhorar os resultados de lavagem, introduza a roupa bem aberta no tambor, sem a comprimir,
evitando sobrecarregar a máquina. Uma carga integralmente constituída por tecidos especialmente
absorventes, como roupões e toalhas de turco, pode provocar desequilíbrio na máquina durante a
centrifugação.
O sistema automático de balanceamento da carga dispõe a roupa de forma mais homogénea no interior
do tambor e estabelece a velocidade de centrifugação ideal, para reduzir o mais possível eventuais
vibrações.
3. Feche o óculo, tendo o cuidado de se certifi car de que não fi ca roupa entalada entre a porta e a borracha
de vedação.
4. Doseie a quantidade de detergente certa no respectivo recipiente 2. No caso de utilização de detergente
líquido, introduza no recipiente a divisória própria, fornecida de série com a máquina. Se desejar activar a
opção de Pré-lavagem, meta detergente no compartimento 1. Para o amaciador, utilize o compartimento
marcado com o símbolo . Depois de ter introduzido o detergente, feche a gaveta suavemente.
5. Seleccione o programa indicado para o tipo de tecidos que deseja lavar, utilizando o botão I, seguindo
as indicações da Tabela de programas. No display LCD aparecerá indicado o tempo de duração do
programa seleccionado com carga máxima. O tempo restante pode variar ao longo do ciclo de lavagem
em função da carga de roupa presente no tambor. No fi m do ciclo aparece no display a palavra END.
6. Premindo a tecla C, poder-se-á defi nir uma velocidade de centrifugação diferente da proposta pelo
programa seleccionado. A tecla B permite adiar o arranque do ciclo de lavagem até um máximo de 16
horas. Ambos os valores aparecerão indicados no display LCD.
7. Com os botões D, E, F e G podem seleccionar-se as funções complementares. As opções seleccionadas
serão mostradas no display LCD. A duração do ciclo de lavagem variará em função das opções
activadas.
8. Prima o botão START H, para dar início ao ciclo de lavagem. No display aparecerá indicado o tempo
de duração do ciclo com carga máxima. O sistema Easy Logic actualizará o tempo que falta para a
conclusão do ciclo de acordo com a quantidade real de roupa presente na máquina.
9. A conclusão do ciclo de lavagem será indicada pelo aparecimento da palavra End no display e pelo
piscar do LED Start. Coloque de novo o botão I na posição Stop e abra a porta do tambor, para retirar
toda a roupa.
10. Pode fazer-se o reset da máquina de lavar roupa, em qualquer altura, repondo o botão I na posição
Stop.
PT
SM2620
24
PAINEL DE COMANDOS
DISPLAY LCD: O amplo display LCD garante a utilização rápida e intuitiva da máqui-
na de lavar roupa. No display aparecem indicadas as opções de lavagem activadas,
o eventual arranque em diferido, a velocidade de centrifugação seleccionada e o
tempo que falta para a conclusão do ciclo. O aparecimento da palavra End no display
avisa que o fecho de segurança da porta do tambor se desbloqueou.
ARRANQUE DIFERIDO: Esta função permite adiar o arranque do ciclo de lavagem
até um máximo de 16 horas. Prima várias vezes o botão B até aparecer indicado no
display o tempo de adiamento do arranque desejado. O ícone h piscará no display
até ao momento do arranque do ciclo de lavagem.
CENTRIFUGAÇÃO REGULÁVEL: Carregando no botão C, poder-se-á regular a
velocidade de centrifugação de acordo com o programa de lavagem seleccionado e
o tipo de tecidos que se desejam lavar. No display LCD aparecerá indicado o valor
da velocidade seleccionada. Para excluir a centrifugação no fi m do ciclo, seleccione
o valor “00”.
Nota: A velocidade máxima de centrifugação varia em função dos modelos. A velo-
cidade associada a cada programa é a aconselhada.
Se durante a preparação da máquina para centrifugação, não houver uma distri-
buição da carga de roupa bem equilibrada no interior do tambor, a máquina, por
segurança, reduzirá automaticamente a velocidade de centrifugação ou suprimirá
completamente esta operação.
PRÉ-LAVAGEM: Para fazer a pré-lavagem, prima o botão D e introduza detergente
no compartimento próprio, 1. A máquina faz uma pré-lavagem a um máx. de 40°C. A
pré-lavagem é indicada no caso da carga ser constituída por roupa suja de pó, terra
ou areia ou quando há nódoas especialmente resistentes. Para mais informações,
consulte a tabela de programas.
TURBO: Prima o botão Turbo E, para diminuir o tempo de lavagem. Os parâmetros
de funcionamento são ajustados automaticamente, para garantir efi cácia de lavagem
e poupança de tempo. Para mais informações, consulte a tabela de programas.
Turbo
SKIN CARE: Premindo o botão F, activar-se-á a função Skin Care que permite
realizar enxaguamentos complementares Esta opção é recomendada para peles
especialmente sensíveis às enzimas contidas nos detergentes.
PT
SM2620
PAINEL DE COMANDOS
25
EASY IRON: Activando a opção Easy Iron, através do botão G, a máquina ajustará
os parâmetros de lavagem de maneira a diminuir a formação de rugas na roupa
facilitando a passagem a ferro. A velocidade de centrifugação é defi nida, automa-
ticamente, a 500 rot./min.
START: Durante a fase de selecção dos programas e das opções de lavagem, o
LED Start pisca. Para confi rmar as escolhas feitas e dar início ao ciclo de lavagem,
prima o botão H. O LED acende-se.
AUTOCLEAN: Realizar com frequência ciclos de lavagem a baixa temperatura pode favorecer a
formação de mofo e de cheiros desagradáveis no interior da máquina. A função AUTOCLEAN limpa
a máquina a fundo, com um ciclo especial a 90°C.
A função AUTOCLEAN, através do sinal intermitente da sigl no display, sugere automatica-
mente, o início do programa de limpeza após determinado número de lavagens, se não tiverem sido
realizados ciclos a alta temperatura, durante o período considerado.
Retire toda a roupa do tambor, coloque o botão I na posição
, e prima o botão Start H, para
iniciar o ciclo.
O programa AUTOCLEAN pode ser executado sempre que for desejado ou quando as condições o
exigirem. Tire a roupa do tambor e feche a porta da máquina. Coloque o botão I na posição
, e
mantenha premido o botão
até aparecer no display a sigla . Prima o botão Start H, para
dar início ao ciclo AUTOCLEAN.
EASY LOGIC: O sistema Easy Logic ajusta, automaticamente, o tempo de lavagem e os consumos
de água e energia em função da quantidade de roupa real introduzida na máquina. A função 1/2 carga
é supérfl ua, porque o sistema EASY LOGIC defi ne automaticamente os parâmetros de lavagem.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MODELO FLOI 147 L
FLOI 126 L
Largura (cm)
59.5
59.5
Dimensões
Altura (cm)
82.0
82.0
Profundidade (cm)
54.1
54.1
Centrifugação máxima (rot./min)
1400
1200
Pressão de água
0.05 MPa - 1 MPa
Ligação eléctrica
ver placa de características
PT
SM2620
26
TABELA DE PROGRAMAS
Velocidade máx.
Carga
Opções
de centrifugação
máxima
(rot./min)
(kg)
Programas Tipo de roupa
TemperaturaSímbolo
Max 800 500
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Tecidos brancos de linho e algodão muito sujos, também com nódoas
●
7.0 6.0
● ● ● ●
de natureza orgânica.
Tecidos brancos e de cor resistentes de linho e algodão.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Programa de referência de acordo com a norma EN60456
O programa especial Jeans, faz uma lavagem delicada a 40°C que cuida
de todas as fibras em Denim, ao mesmo tempo que previne a
●
3.5 3.0
● ● ●
descoloração, respeitando as cores. A roupa de tecido Denim
deslavado ficará sempre como nova.
O programa Shirts reduz o tempo de passar a ferro. A temperatura, o
nível de água, a intensidade de lavagem e a velocidade de centrifugação
●
1.5 1.5
●
são ajustados electronicamente, para diminuir a formação de rugas e
facilitar o trabalho de engomar das blusas e camisas.
O programa especial EcoA garante os melhores resultados em Classe A
de eficácia de lavagem, a 40º apenas, com a máxima poupança de energia
●
7.0 6.0
● ● ● ●
eléctrica. Programa de referência para as Associações de Consumidores.
O programa Hygienic garante a eliminação de germes e bactérias existentes
na roupa.
O programa está certificado pela VDE alemã (Verband Deutscher
●
7.0 6.0
● ● ●
Elektrotechniker) e garante a máxima higiene para tecidos brancos, de
cor e de fibra sintética.
O programa Lã é ideal para lavar roupa delicada que tenha escrito na
etiqueta "lavável na máquina de lavar roupa". Garante cuidado com as
cores e conservação da consistência original da roupa ao longo do
tempo. O programa foi testado e certificado pela Woolmark Company,
●
1.5 1.5
empresa australiana que, através de exigentes controlos e testes,
assegura a qualidade da pura lã virgem.
A roupa delicada exige cuidados especiais, é geralmente lavada à mão.
O específico programa denominado Lavagem à Mão garante-lhe a máxima
delicadeza no tratamento da roupa.
●
1.5 1.5
O programa Coloured permite lavar roupa de várias cores simultaneamente.
É possível lavar roupa clara e escura com total segurança, sem risco de
●
7.0 6.0
● ● ● ●
descoloração.
O programa Sport foi concebido para lavagem de roupa desportiva e
casual. O ciclo de lavagem a 40°C mantém intacta a forma dos tecidos e
●
3.5 3.0
● ● ● ●
a elasticidade das fibras sintéticas modernas. Ideal para lavar rapidamente
a roupa que não precisa de ser engomada.
O programa especial Mix permite lavar conjuntamente tecidos sintéticos
●
3.5 3.0
● ● ● ●
de natureza diferente (algodão, sintéticos, mistos) proporcionando um
resultado perfeito.
O ciclo de lavagem Express 20' é indicado para refrescar roupa ligeiramente
suja em apenas 20 minutos. Express 20' permite-lhe poupar tempo
●
3.5 3.0
precioso, realizando um ciclo de lavagem a 35°C.
O ciclo de lavagem a frio é indicado para todos os tipos de tecidos
●
1.5 1.5
delicados.
O programa Enxaguamento é útil para enxaguar roupa lavada à mão ou
refrescar vestuário que tenha estado muito tempo guardado.
●
7.0 6.0
●
A velocidade de centrifugação é ajustável, para se adaptar a todos os tipos
●
7.0 6.0
●
de tecidos.
PT
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
WASINSTRUCTIES
27
AC GB H IFDE
Wasmiddelbakje:
Bedieningspaneel:
E Turboknop
1 Voorwas
A LCD-display
F Skin Care-knop
Wasverzachter
B Knop uitgestelde start
G Easy Iron-knop
2 Hoofdwas
C Centrifugeknop
H Startknop
D Knop voorwas/autoclean
I Programmaknop
CORRECT WASSEN
Controleer of de installatie volgens de aanwijzingen in het instructieboekje is uitgevoerd, voordat
u de wasmachine inschakelt.
Dagelijks gebruik
1. Maak de zakken leeg, voordat u het wasgoed in de wasmachine laadt. Harde en scherpe
voorwerpen (spijkers, schroeven, munten, naalden, stenen) kunnen de machine en het wasgoed
beschadigen.
2. Leg het wasgoed losjes in de trommel en overlaad de machine niet om een beter wasresultaat te
verkrijgen. Door een volle trommel met stoffen die veel water opnemen, zoals badstof badjassen
en handdoeken, kan de machine tijdens het centrifugeren in onbalans raken.
Het automatische onbalanscorrectiesysteem verdeelt het wasgoed zo gelijkmatig mogelijk over
de trommel en stelt de optimale centrifugesnelheid in om eventuele trillingen tot een minimum te
beperken.
3. Sluit de wasmachinedeur. Controleer of er geen wasgoed tussen het deurtje en de pakking klem
blijft zitten.
4. Vul het wasmiddelbakje 2 met de juiste hoeveelheid wasmiddel. Plaats bij gebruik van vloeibare
wasmiddelen het bijgeleverde tussenschot. Vul het bakje 1 als u de optie ‘voorwas’ wilt inschakelen.
Gebruik voor de wasverzachter het bakje met het symbool .Sluit de lade voorzichtig, nadat
u het wasmiddel hebt toegevoegd.
5. Kies het meest geschikte wasprogramma voor het type wasgoed met de knop I en volg de
aanwijzingen in de programmatabel. Het LCD-display toont de duur van het gekozen programma
bij maximale belading. De resterende tijd kan in de loop van de wascyclus variëren, afhankelijk van
de hoeveelheid wasgoed in de trommel. De melding End verschijnt aan het einde van de cyclus
op het display.
6. Met de toets C kan een andere centrifugesnelheid worden ingesteld dan de snelheid die het
gekozen programma voorstelt. Met de toets B kan de start van de wascyclus tot maximaal 16 uur
worden uitgesteld. Beide waarden worden op het LCD-display weergegeven.
7. Met de knoppen D, E, F en G kunnen de extra functies worden gekozen. De gekozen opties
worden op het LCD-display weergegeven. De duur van de wascyclus varieert afhankelijk van de
ingeschakelde opties.
8. Druk op de startknop H om de wascyclus te starten. Op het display wordt de duur van de cyclus
bij maximale belading weergegeven. Het Easy Logic-systeem werkt de resterende tijd tijdens de
cyclus bij op basis van de werkelijke hoeveelheid wasgoed in de trommel.
9. Het einde van de wascyclus wordt met de melding End op het display aangegeven en de led ‘start’
knippert. Zet de knop I in de stopstand en open de wasmachinedeur om al het wasgoed uit de
trommel te halen.
10. De wasmachine kan op elk moment gereset worden door de knop I in de stopstand te zetten.
NL
SM2620
28
BEDIENINGSPANEEL
DISPLAY LCD: het grote LCD-display garandeert een snel en intuïtief gebruik van de
wasmachine. Het display toont de ingeschakelde wasopties, een eventuele uitgestelde
start, de geselecteerde centrifugesnelheid en de resterende tijd tot het einde van de
cyclus. De melding End waarschuwt dat de wasmachinedeur is ontgrendeld.
UITGESTELDE START: met deze functie kan de start van de wascyclus tot maxi-
maal 16 uur worden uitgesteld. Druk herhaaldelijk op de knop B totdat de gewenste
uitgestelde starttijd op het display wordt weergegeven. Het pictogram h knippert op
het display totdat de wascyclus wordt gestart.
INSTELBARE CENTRIFUGE: met de knop C kan de centrifugesnelheid worden
ingesteld op basis van het gekozen wasprogramma en van het type wasgoed. Op
het LCD-display wordt de gekozen snelheidswaarde weergegeven. Om de centrifuge
na de wascyclus uit te schakelen kiest u de waarde ‘00’.
NB: de hoogste centrifugesnelheid varieert afhankelijk van het model. De aanbevolen
snelheid is de snelheid die aan elk programma gekoppeld is.
Als de lading vóór het centrifugeren niet goed wordt uitgebalanceerd, zal de ma-
chine de centrifugesnelheid om veiligheidsredenen automatisch verlagen of zelfs
overslaan.
VOORWAS: druk op de knop D om de voorwas in te schakelen en vul het bakje 1
met wasmiddel. De wasmachine voert een voorwas uit op max. 40°C. De voorwas
is aanbevolen bij wasgoed vol stof, grond, zand of bij hardnekkige vlekken. Zie de
programmatabel voor meer informatie.
TURBO: druk op de turboknop E om de wasduur te verkorten. De werkingsparameters
worden automatisch ingesteld om een goed wasresultaat te garanderen en tijd te
besparen. Zie de programmatabel voor meer informatie.
Turbo
SKIN CARE: met de knop F wordt de Skin Care-functie geactiveerd die drie extra
spoelbeurten uitvoert. Deze optie is aanbevolen voor personen met een huid die
gevoelig is voor de enzymen in wasmiddelen.
NL
SM2620
BEDIENINGSPANEEL
29
EASY IRON: als de optie Easy Iron met de knop G wordt ingeschakeld, dan stelt
de wasmachine de werkingsparameters in om kreukvorming te verminderen en het
strijken te vergemakkelijken. De centrifugesnelheid wordt automatisch ingesteld op
500 toeren/min.
START: tijdens het kiezen van de wasprogramma’s en –opties knippert de led ‘start’.
Om uw keuzen te bevestigen en de wascyclus te starten drukt u op de knop H. De
led gaat branden.
AUTOCLEAN: vaak wassen op lage temperaturen kan schimmelvorming en nare geurtjes in de
wasmachine veroorzaken. De functie AUTOCLEAN reinigt de machine grondig met een speciale
cyclus op 90°C.
AUTOCLEAN stelt na een bepaald aantal wascycli middels het knipperen van de meldin op het
display automatisch voor om het reinigingsprogramma te starten als in de desbetreffende periode
geen wascycli op hoge temperaturen zijn uitgevoerd.
Haal al het wasgoed uit de trommel, zet de knop I op het symbool
, druk op de startknop H om
de cyclus te starten.
Het programma AUTOCLEAN kan worden uitgevoerd wanneer u maar wilt of als de omstandighe-
den dat vereisen. Haal het wasgoed uit de trommel en sluit de wasmachinedeur weer. Zet de knop
I op het symbool
, houd de knop ingedrukt totdat de melding . Druk op start H om de
AUTOCLEAN-cyclus te starten.
EASY LOGIC: het EASY LOGIC-systeem regelt de wastijd en het water- en energieverbruik automa-
tisch op basis van de werkelijke hoeveelheid was die in de machine is geladen. De functie ½ lading
is overbodig, omdat het EASY LOGIC-systeem de wasparameters automatisch instelt.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
MODEL FLOI 147 L
FLOI 126 L
Breedte (cm)
59.5
59.5
Afmetingen
Hoogte (cm)
82.0
82.0
Diepte (cm)
54.1
54.1
Maximale
1400
1200
Waterdruk
0.05 MPa - 1 MPa
Elektrische aansluiting
zie typeplaatje
NL
SM2620
30
PROGRAMMATABEL
Maximale
Max.
Opties
centrifugesnel-
lading (kg)
heid
Programma’s Soort wasgoed
(toeren/min.)
TemperatuurSymbool
Max 800 500
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Sterk vervuilde witte was van linnen en katoen met (organische) vlekken.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Witte en bonte was van linnen en katoen.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Referentieprogramma volgens de norm EN60456
Het speciale jeansprogramma voert een fijne wascyclus op 40°C uit die
zacht is voor de denimvezels en die tegelijkertijd verkleuring voorkomt
●
3.5 3.0
● ● ●
en de kleuren mooi houdt. Kleding van stonewashed denim blijft als
nieuw.
Het programma Shirts verkort de strijktijd. De temperatuur, het waterpeil,
de wasintensiteit en de centrifugesnelheid worden elektronisch geregeld
●
1.5 1.5
●
om kreukvorming tegen te gaan en het strijken van bloezen en overhemden
te vergemakkelijken.
Het speciale programma EcoA garandeert de beste resultaten met een
wasresultaat klasse A op slechts 40°C met de grootste energiebesparing.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Referentieprogramma voor consumentenorganisaties.
Het programma Hygienic verwijdert kiemen en bacteriën uit het wasgoed.
Het programma is door de Duitse vereniging VDE (Verband Deutscher
●
7.0 6.0
● ● ●
Elektrotechniker) gecertificeerd en garandeert de grootste hygiëne voor
witte, bonte en synthetische was.
Het wolprogramma is ideaal voor fijne was met het etiket ‘wasbaar in
de wasmachine’. De kleuren en de oorspronkelijke zachtheid van het
wasgoed blijven langdurig behouden. Het programma is getest en
gecertificeerd door Woolmark Company, een Australisch bedrijf dat de
●
1.5 1.5
kwaliteit van zuiver scheerwol garandeert met strenge controles en
tests.
Fijne was vereist speciale aandacht en wordt normaal op de hand gewassen.
De speciale optie ‘handwas’ behandelt het wasgoed met de grootste
zachtheid.
●
1.5 1.5
Met het programma Coloured kan wasgoed van verschillende kleuren
samen worden gewassen; u kunt gerust licht en donker wasgoed wassen
●
7.0 6.0
● ● ● ●
zonder het risico dat het verkleurt.
Het programma Sport is speciaal bedoeld voor sport- en vrijetijdskleding.
De wascyclus op 40°C houdt de vorm van de kleding en de elasticiteit
●
3.5 3.0
● ● ● ●
van de moderne synthetische vezels intact. Ideaal om snel kleding te
wassen die niet gestreken hoeft te worden.
Met het speciale programma Mix kunnen verschillende stoffen (katoen,
●
3.5 3.0
● ● ● ●
synthetisch, gemengd) samen worden gewassen met een perfect resultaat.
De wascyclus Express 20’ is geschikt om licht bevuild wasgoed in slechts
20 minuten op te frissen. Met Express 20’ bespaart u kostbare tijd met
●
3.5 3.0
een wascyclus op 35°C.
De koude was is geschikt voor alle soorten fijne was.
●
1.5 1.5
Het spoelprogramma is nuttig voor het spoelen van op de hand gewassen
wasgoed of voor het opfrissen van kleding die lang opgeborgen is
●
7.0 6.0
●
geweest.
De centrifugesnelheid is instelbaar voor alle textielsoorten.
●
7.0 6.0
●
NL
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
INSTRUKCJA OBSŁUGI
31
AC GB H IFDE
Zbiornik na detergent:
Panel sterowania:
E Przycisk Turbo
1 Pranie wstępne
A Wyświetlacz LCD
F Przycisk dbałość o skórę (Skin Care)
Płyn do zmiękczania tkanin
B Przycisk opóźnienia uruchamiania
G Przycisk łatwe prasowanie (Easy Iron)
2 Pranie główne
C Przycisk wirowania
H Przycisk Start
D Przycisk pranie wstępne/Autoclean
I Pokrętło do nastawiania programu
JAK PRAĆ W POPRAWNY SPOSÓB?
Przed uruchomieniem pralki upewnij się, czy została ona podłączona zgodnie ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi.
Codzienne użycie
1. Przed włożeniem ubrań do pralki należy opróżnić kieszenie z przedmiotów twardych i ostrych
(takich jak gwoździe, śruby, monety, szpilki, kamienie). Mogłyby one spowodować uszkodzenie
pralki oraz tkanin.
2. W celu uzyskania lepszych efektów prania, bieliznę należy włożyć do pralki nie zgniatając jej i nie
przeładowując urządzenia. Pełen ładunek tkanin wyjątkowo chłonnych, jak na przykład szlafroki i
ręczniki, może naruszyć równowagę pralki podczas wirowania. Automatyczny system wyważania
ładunku rozkłada bieliznę w równomierny sposób oraz dobiera optymalną prędkość wirowania w
celu zredukowania do minimum ewentualnych drgań urządzenia.
3. Zamknij pralkę, upewniając się przy tym, by między drzwiczkami a uszczelką nie przytrząsnąć
ubrań.
4. Odpowiednią ilość proszku umieść w stosownym zbiorniczku 2. Jeśli używasz płynu do prania,
włóż przegródkę, będącą na wyposażeniu pralki. W przypadku prania wstępnego wsyp proszek
do zbiorniczka 1. Zbiornik na płyn do zmiękczania tkanin oznaczony jest symbolem . Po
wsypaniu proszku zamknij delikatnie szufladkę.
5. Za pomocą pokrętła I wybierz program prania odpowiadający typowi tkanin. Skorzystaj ze
wskazówek zawartych w Tabeli Programów. Na wyświetlaczu LCD pojawi się czas trwania
wybranego programu przy maksymalnym obciążeniu. Pozostały czas będzie zmieniał się w trakcie
trwania cyklu i zależał od wagi włożonego prania. Po zakończeniu cyklu na wyświetlaczu pojawi
się napis End.
6. Naciśnięcie przycisku C umożliwia wybranie prędkości wirówki innej niż ta, która standardowo
ustalona jest na dany cykl. Przycisk B pozwala na opóźnienie cyklu prania do maksymalnie 16
godzin. Obie wartości wyświetlane są na wyświetlaczu LCD.
7. Funkcje dodatkowe uruchamiane są przy pomocy przycisków D, E, F i G. Wybrane opcje będą
wskazywane na wyświetlaczu LCD. Długość cyklu prania zależy od uruchomionych opcji.
8. W celu rozpoczęcia prania należy nacisnąć przycisk Start H. Na wyświetlaczu pojawi się czas
trwania cyklu przy maksymalnym obciążeniu. System Easy Logic zaktualizuje czas trwania cyklu
na podstawie wagi załadowanych tkanin.
9. Koniec cyklu prania sygnalizowany jest na wyświetlaczu przez napis End oraz migającą kontrolkę
LED Start. Pokrętło I przestaw na pozycję Stop i otwórz pralkę w celu wyjęcia upranych rzeczy.
10. W dowolnym momencie można zatrzymać cykl prania przesuwając pokrętło I na pozycję Stop.
PL
SM2620
32
PANEL STEROWANIA
DISPLAY LCD: Duży wyświetlacz LCD umożliwia szybką i łatwą obsługę pralki. Na
wyświetlaczu pokazują się włączone opcje prania, ewentualne Opóźnienie Prania,
wybrana prędkość wirowania oraz czas pozostały do zakończenia cyklu. Napis End
informuje o odblokowaniu się drzwiczek pralki.
OPÓŹNIENIE ROZPOCZĘCIA PRANIA: Funkcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczę-
cia cyklu prania o maksymalnie 16 godzin. Należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk B,
aż do momentu, gdy zapalona kontrolka LED wskaże żądane opóźnienie rozpoczęcia
cyklu prania. Ikona h będzie migała aż do momentu rozpoczęcia cyklu prania.
REGULACJA WIROWANIA: Przy pomocy przycisku C można dostosować prędkość
wirowania do wybranego cyklu i pranych tkanin. Na wyświetlaczu LCD pokaże się
wybrana prędkość. W celu wyłączenia wirowania pod koniec cyklu należy wybrać
wartość “00”.
UWAGA: Maksymalna prędkość wirowania zależy od modelu pralki. Prędkość wiro-
wania przypisana każdemu z programów jest prędkością zalecaną.
Na początku cyklu wirowania, jeżeli nie zostanie uzyskane dobre rozłożenie wsadu,
ze względów bezpieczeństwa urządzenie automatycznie zredukuje prędkość wiro-
wania lub całkowicie je wyłączy.
PRANIE WSTĘPNE: W celu uruchomienia prania wstępnego należy nacisnąć przy-
cisk D oraz wsypać proszek do zbiorniczka 1. Pranie wstępne wykonywane jest przy
maksymalnej temperaturze 40°C. Pranie wstępne zalecane jest w przypadku odzieży
zabrudzonej kurzem, ziemią, piaskiem lub w przypadku wyjątkowo odpornych plam.
W celu uzyskania dodatkowych informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
TURBO: W celu zredukowania czasu prania naciśnij przycisk Turbo E. Parametry
działania pralki regulowane są automatycznie w celu zagwarantowania maksymal-
nej wydajności połączonej z oszczędnością czasu. W celu uzyskania dodatkowych
informacji skorzystaj z Tabeli Programów.
Turbo
DBAŁOŚĆ O SKÓRĘ: Naciskając przycisk F uaktywnia się funkcja “Dbałość o Skórę”
(Skin Care), która przeprowadza trzy dodatkowe płukania tkanin. Opcję tą polecamy
osobom o skórze szczególnie wrażliwej na enzymy zawarte w detergentach.
PL
SM2620
PANEL STEROWANIA
33
EASY IRON: Po uruchomieniu opcji Łatwe Prasowanie (Easy Iron) przyciskiem
G, pralka automatycznie wyreguluje parametry prania w celu zminimalizowania
zagnieceń tkaniny, ułatwiając jednocześnie jej prasowanie. Prędkość wirówki zostaje
automatycznie ustalona na 500 obrotów na minutę.
START: Podczas wybierania programu oraz opcji prania, dioda Start będzie migać.
W celu potwierdzenia wyboru i uruchomienia cyklu prania należy nacisnąć przycisk
H. Dioda zaświeci się.
SAMOCZYCZSZENIE: Częste pranie w niskich temperaturach sprzyja powstawaniu pleśni i niemiłych
zapachów wewnątrz pralki. Funkcja SAMOOCZYSZCZENIE (AUTOCLEAN) czyści dogłębnie pralkę
specjalnym cyklem wykonywanym w temperaturze 90°C.
SAMOCZYSZCZENIE sugeruje automatycznie – poprzez migający na wyświetlaczu znaczek sże
należy uruchomić program czyszczenia po wykonaniu określonej liczby cykli prania, jeśli w danym
okresie czasu nie prano w wysokich temperaturach.
Wyjąć wszystkie tkaniny z pralki, pokrętło I ustawić na symbolu
, nacisnąć przycisk Start H w
celu rozpoczęcia cyklu.
Program SAMOCZYSZCZENIE można wykonywać za każdym razem, gdy wyda się to stosowne.
Wyjąć wszystkie tkaniny z pralki i zamknąć drzwiczki. Pokrętło I ustawić na symbolu
, tprzytrzy-
mać naciśnięty przycisk
aż do momentu gdy na wyświetlaczu pojawi się znaczek . W
celu uruchomienia cyklu SAMOCZYSZCZENIE nacisnąć przycisk Start H.
EASY LOGIC: System EASY LOGIC w sposób automatyczny reguluje czas prania oraz zużycie
wody i energii w zależności od ilości bielizny załadowanej do urządzenia. Funkcja 1/2 ładunku jest
zbyteczna, ponieważ system EASY LOGIC automatycznie ustawia parametry prania.
DANE TECHNICZNE
MODEL FLOI 147 L
FLOI 126 L
Długość (cm)
59.5
59.5
Wymiary
Wysokość (cm)
82.0
82.0
Głębokość (cm)
54.1
54.1
Maksymalna prędkość
1400
1200
Pressione dell’acqua
0.05 MPa - 1 MPa
Podłączenie do sieci elektrycznej
patrz Tabliczka z danymi technicznymi
PL
SM2620
34
TABELA PROGRAMÓW
Maksymalna
Maksymalny
Opcje
prędkość
ładunek (kg)
wirowania
Program Rodzaj prania
(obroty/min)
TemperaturaSymbol
Maks. 800 500
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Tkaniny białe z bawełny, bardzo zabrudzone, z plamami także pochodzenia
●
7.0 6.0
● ● ● ●
organicznego
Białe i kolorowe, trwałe tkaniny z lnu i bawełny.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Program zgodny z normą EN60456.
Specjalny program Jeans wykonuje delikatne pranie w temperaturze 40°C.
Dba o włókna Denim zapobiegając spłowieniu kolorów. Ubrania z tkaniny
●
3.5 3.0
● ● ●
jeansowej na zawsze pozostają jak nowe.
Program Shirts (koszule) minimalizuje czas potrzebny na prasowanie.
Temperatura, poziom wody, intensywność prania oraz prędkość wirowania
regulowane są elektroniczne w celu zmniejszenia ilości zagięć oraz
●
1.5 1.5
●
ułatwienia prasowania bluzek i koszul.
Specjalny program EcoA zapewnia lepsze rezultaty prania w Klasie A, już
przy temperaturze 40°C. W ten sposób znacznie oszczędzasz energię
elektryczną. Program referencyjny dla Związków Konsumentów.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Program Hygienic zapewnia pozbycie się wirusów i bakterii obecnych w
bieliźnie.
Program ten gwarantowany jest przez niemiecką instytucję VDE (Verband
●
7.0 6.0
● ● ●
Deutscher Elektrotechniker) i zapewnia maksymalną higienę białym,
kolorowym i syntetycznym tkaninom.
Program Wełna jest idealny do prania delikatnych tkanin, które na
etykietce mają oznaczenie „można prac w pralce”. Gwarantuje dbałość
o kolory oraz zachowanie trwałości odzieży nawet po wielu praniach.
Program jest przetestowany i gwarantowany przez Woolmark Company
●
1.5 1.5
- australijską spółkę, która dzięki rygorystycznym kontrolom i testom
gwarantuje zachowanie wysokiej jakości czystej wełny.
Delikatne ubrania wymagają szczególnej dbałości i zazwyczaj pierze się
je ręcznie.
Program Pranie Ręczne gwarantuje wyjątkowo delikatne pranie Twoich
●
1.5 1.5
ubrań.
Program Coloured pozwala na jednoczesne pranie kolorowej bielizny:
jasne i ciemne tkaniny można prać bez niebezpieczeństwa spłowienia
●
7.0 6.0
● ● ● ●
kolorów.
Program Sport przeznaczony jest do prania ubrań sportowych i rzadkiego
użytku. Cykl prania w temperaturze 40°C pozwala na zachowanie doskonałej
●
3.5 3.0
● ● ● ●
formy tkanin oraz elastyczności nowoczesnych włókien syntetycznych.
Idealny do szybkiego prania ubrań niewymagających prasowania.
Program specjalny Mix pozwalający na równoczesne pranie tkanin różnego
●
3.5 3.0
● ● ● ●
rodzaju (bawełna, tkaniny syntetyczne i mieszane) z doskonałym rezultatem.
Cykl Pranie Ekspresowe 20’ świetnie nadaje się do odświeżenia lekko
ubrudzonej bielizny w przeciągu 20 minut. Ekspres 20’ pozwoli Ci na
●
3.5 3.0
zaoszczędzenie cennego czasu przy cyklu prania w temperaturze 35°C.
Cykl Prania na Zimno doskonały jest dla wszystkich rodzajów delikatnych
●
1.5 1.5
tkanin.
Program Płukanie służy do wypłukania bielizny pranej ręcznie lub do
odświeżenia ubrań nieużywanych przez długi okres czasu.
●
7.0 6.0
●
Prędkość wirowania można regulować, w zależności od rodzaju tkanin.
●
7.0 6.0
●
PL
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
NÁVOD K PRANÍ
35
AC GB H IFDE
Vanička na prací prostředek:
Ovládací panel:
E Tlačítko Turbo
1 Předpírání
A Displej LCD
F Tlačítko Skin Care
Aviváž
B Tlačítko Odloženého startu
G Tlačítko Easy Iron
2 Praní
C Tlačítko Odstřeďování
H Tlačítko Startu
D
Tlačítko Předpírání/Autoclean
I Přepínač programů
PRANÍ ŘÁDNÝM ZPŮSOBEM
Před spuštěním pračky zkontrolujte, zda byla instalace spotřebiče provedena řádně a podle
návodu uvedeného v příručce.
Každodenní používání
1. Před vložením prádla do pračky vyprázdněte z kapes tvrdé a špičaté předměty (hřebíky, šrouby,
mince, jehlice, kameny), které by mohly poškodit pračku či prádlo.
2. Prádlo vkládejte do pračky nestlačené, aby mohl být zaručen co nejlepší výsledek praní a
nedocházelo k přetížení spotřebiče. Pokud je pračka naplněna zvláště savými látkami, například
koupacími plášti nebo ručníky, mohlo by ve fázi odstřeďování dojít ke ztrátě rovnováhy spotřebiče.
Automatický systém vyvažování náplně rozkládá prádlo co možná nejrovnoměrněji a nastavuje
nejvhodnější rychlost odstřeďování, což umožňuje snížit případné vibrace na minimum.
3. Zavřete dvířka a dejte při tom pozor, aby mezi nimi a těsněním nezůstalo prádlo.
4. Příslušným množstvím pracího prostředku naplňte vaničku 2. Pokud používáte tekutý prací
prostředek, zasuňte dělící přepážku, která je součástí vybavení. Chcete-li aktivovat funkci
předpírání, přidejte prací prostředek do vaničky 1. Na aviváž použijte vaničku označenou
příslušným symbolem Po naplnění pracím prostředkem dávkovač opatrně uzavřete.
5. Knoflíkem I zvolte prací program vhodný pro druh látky, kterou chcete vyprat podle instrukcí
uvedených v tabulce programů. Displej LCD bude zobrazovat délku trvání zvoleného programu
při maximálním naplnění. Čas, který zbývá do konce cyklu, se během pracího cyklu může měnit
podle množství vloženého prádla. Na konci cyklu se zobrazí nápis End.
6. Stisknutím tlačítka C je možné nastavit jinou rychlost odstřeďování než jakou nabízí zvolený
program. Tlačítko B umožňuje posunout start cyklu maximálně o 16 hodin. Obě hodnoty se budou
zobrazovat na displeji LCD.
7. Pomocí tlačítek D, E, F a G můžete zvolit doplňkové funkce. Zvolené funkce se budou zobrazovat
na displeji LCD. Délka trvání pracího cyklu se může měnit podle aktivovaných funkcí.
8. Stiskněte tlačítko Start H na spuštění pracího cyklu. Na displeji se bude zobrazovat délka trvání
cyklu při maximálním naplnění. Systém Easy Logic bude aktualizovat zbývající čas během cyklu
na základě skutečného množství vloženého prádla.
9. Konec pracího cyklu bude signalizován na displeji nápisem END a blikající kontrolkou Start. Znovu
nastavte knoflík I do polohy Stop, otevřete dvířka a vyjměte všechno prádlo.
10. V jakémkoliv okamžiku je možné pračku resetovat otočením knoflíku I do polohy Stop.
CZ
SM2620
36
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ LCD: Velký displej LCD zaručuje rychlé intuitivní používání pračky. Na dis-
pleji se budou zobrazovat aktivované funkce praní, případný odložený start, zvolená
rychlost odstřeďování a čas, který zbývá k dokončení cyklu. Nápis End oznamuje
odblokování dvířek.
ODLOŽENÝ START: Tato funkce umožňuje posunout start pracího cyklu maximálně o
16 hodin Stiskněte opakovaně tlačítko B, dokud se na displeji nezobrazí požadovaný
odložený start. Na displeji bude blikat ikona h až do spuštění pracího cyklu.
REGULOVATELNÉ ODSTŘEĎOVÁNÍ: Stisknutím tlačítka C je možné regulovat
rychlost odstřeďování podle zvoleného pracího programu a podle druhu tkanin. Na
displeji LCD se bude zobrazovat zvolená rychlost. Chcete-li vyloučit odstřeďování
na konci cyklu, zvolte hodnotu “00”.
POZN.: Maximální rychlost odstřeďování může být různá podle modelu. Rychlosti
přiřazené ke každému programu jsou rychlosti doporučené.
Jestliže při přípravě k odstřeďování není prádlo v pračce dobře vyvážené, pračka
z bezpečnostních důvodů automaticky sníží rychlost odstřeďování nebo tuto ope-
raci úplně vyloučí.
PŘEDPÍRÁNÍ: Chcete-li provést předpírání, stiskněte tlačítko D a přidejte prací
prostředek do příslušné vaničky 1. Pračka provede předpírání maximálně při 40°C.
Předpírání je vhodné provádět u oděvů znečištěných prachem, zeminou či pískem
nebo v případě zvláště odolných skvrn. Podrobnější informace jsou uvedeny v
tabulce programů.
TURBO: Stiskněte tlačítko Turbo E na zkrácení doby praní. Funkční parametry se
automaticky seřídí tak, aby byla zaručena efektivnost praní a ušetřil se čas. Podrob-
nější informace jsou uvedeny v tabulce programů.
Turbo
SKIN CARE: Při stisknutí tlačítka F se bude aktivovat funkce Skin Care, která provede
tři přídavná máchání. Tato funkce je vhodná pro pokožky zvláště citlivé na enzymy
obsažené v pracích prostředcích.
CZ
SM2620
OVLÁDACÍ PANEL
37
EASY IRON: Aktivací funkce Easy Iron pomocí tlačítka G pračka seřídí prací parame-
try tak, aby se prádlo méně mačkalo, čímž se usnadní žehlení. Rychlost odstřeďování
se nastaví automaticky na 500 otáček/min.
START: Během fáze volby programů a pracích funkcí bude kontrolka Start blikat.
Chcete-li potvrdit volbu nebo spustit prací cyklus, stiskněte tlačítko H. Kontrolka se
rozsvítí.
AUTOCLEAN: Časté praní při nízkých teplotách může uspíšit tvorbu plísní nebo nepříjemného
zápachu uvnitř pračky. Funkce AUTOCLEAN provádí důkladné vyčištění pračky ve speciálním cyklu
při 90°C.
Blikáním značky na displeji AUTOCLEAN automaticky upozorňuje, že po provedení určitého
počtu pracích cyklů bude třeba spustit čistící program, pokud ve sledované době nedošlo k provedení
cyklů při vysokých teplotách.
Vyjměte všechno prádlo z bubnu, nastavte knoflík I na symbol
, stiskněte tlačítko Startu H a
spusťte cyklus.
Program AUTOCLEAN je možné provést kdykoliv si budete přát nebo v případě nutnosti. Vyprázdněte
prádlo z bubnu a zavřete dvířka. Nastavte knoflík I na symbol
, a držte stisknuté tlačítko
dokud se na displeji nezobrazí značka . Stiskněte Start H a spusťte cyklus AUTOCLEAN.
EASY Logic:Systém Easy Logic reguluje automaticky dobu praní, spotřebu vody a základní energie
podle skutečného množství prádla vloženého do pračky. Funkce 1/2 náplně je podružná, neboť
systém EASY LOGIC nastavuje parametry praní automaticky
TECHNICKÉ PARAMETRY
MODEL FLOI 147 L
FLOI 126 L
Šířka (cm)
59.5
59.5
Rozměry
Výška (cm)
82.0
82.0
Hloubka (cm)
54.1
54.1
Maximální odstřeďování (otáčky /min)
1400
1200
Tlak vody
0.05 MPa - 1 MPa
Elektrické připojení
viz štítek parametrů
CZ
SM2620
38
TABULKA PROGRAMŮ
Maximální
Max náplň
Funkce
rychlost
(kg)
odstřeďování
Programy Druh prádla
(otáčky/min)
TeplotaSymbol
Max 800 500
FLOI 147 L
FLOI 126 L
Velmi znečištěné bílé lněné či bavlněné prádlo, i se skvrnami organického
●
7.0 6.0
● ● ● ●
původu.
Bílé a barevné prádlo z odolných lněných či bavlněných tkanin.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Referenční program v souladu s normou EN60456
Speciální program Jeans provádí jemné praní při 40°C, chrání vlákna
Denim a jejich barvu a zamezuje jejich odbarvení. Oděvy ze seprané látky
●
3.5 3.0
● ● ●
Denim budou stále jako nové.
Program Shirts krátí čas, který je třeba věnovat žehlení. Teplota, hladina
vody, intenzita praní a rychlost odstřeďování jsou regulovány elektronicky,
což přispívá k menšímu zmačkání košil a halenek a jejich snazšímu žehlení.
●
1.5 1.5
●
Speciální program EcoA zaručuje nejlepší výsledky ve třídě A efektivnosti
praní, a to při pouhých 40°C a při maximálním ušetření elektrické energie.
Referenční program pro asociace spotřebitelů.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Program Hygienic zaručuje odstranění choroboplodných zárodků a bakterií
přítomných v prádle. Tento program prošel certifikací německého
certifikačního úřadu VDE (Verband Deutscher Elektrotechniker) a zaručuje
●
7.0 6.0
● ● ●
dodržení maximální hygieny na bílém i barevném prádle a rovněž na prádle
ze syntetických tkanin.
Program Vlna je ideální pro praní choulostivých látek, na nichž je
umístěn štítek s nápisem „lze prát v pračce“. Zaručuje ochranu barev a
udržení původního tvaru oděvů v čase. Tento program byl otestován a
prošel certifikací australské společnosti Woolmark Company, která
●
1.5 1.5
pomocí přísných testů zaručuje kvalitu čisté vlny.
Choulostivé oděvy je třeba ošetřovat jemně a normálně se perou ručně.
Speciální Ruční praní Vám zaručí co nejjemnější zacházení s prádlem.
●
1.5 1.5
Program Coloured umožňuje prát společně různobarevné prádlo; je možné
bezpečně prát světlé i tmavé prádlo, aniž byste riskovali odbarvení.
●
7.0 6.0
● ● ● ●
Program Sport je vhodný pro sportovní a casual oblečení. Prací cyklus
při 40°C dokáže udržet neměnnou formu oděvů a pružnost moderních
●
3.5 3.0
● ● ● ●
syntetických vláken. Ideální pro rychlé praní oděvů, které nevyžaduje
žehlení.
Speciální program Mix umožňuje prát společně látky různého druhu
●
3.5 3.0
● ● ● ●
(bavlna, syntetické látky, smíšené materiály) s dosažením dokonalého
výsledku.
Cyklus Expresního praní 20' je vhodný pro osvěžení mírně zašpiněného
prádla ve dvacetiminutovém cyklu. Expresní praní 20' umožňuje ušetřit
●
3.5 3.0
čas provedením cyklu praní při 35°C.
Cyklus Praní za studena je vhodný pro všechny druhy choulostivých
●
1.5 1.5
látek.
Program Máchání je vhodný pro máchání ručně vypraného prádla nebo
k osvěžení dlouho nenošených od’vě.
●
7.0 6.0
●
Rychlost odstřeďování lze regulovat a přizpůsobit ji všem druhům látek.
●
7.0 6.0
●
CZ
SM2620
MODEL:
FLOI 147 L - FLOI 126 L
PRÍRUČKA PRI PRANÍ
39
AC GB H IFDE
Priehradka na prací prostriedok:
Ovládací panel:
E Tlačidlo Turbo
1 Predpranie
A Displej LCD
F Tlačidlo Skin Care
Avivážny prostriedok
B Tlačidlo posunutého štartu
G Tlačidlo Easy Iron
2 Pranie
C Tlačidlo odstreďovania
H Tlačidlo Štart
D Tlačidlo predprania/Autoclean
I Ovládací gombík programátora
SPRÁVNY POSTUP PRI PRANÍ
Pred uvedením práčky do činnosti skontrolujte, či je nainštalovaná správne podľa pokynov v
návode na používanie.
Každodenné používanie
1. Pred vložením bielizne do práčky vyprázdnite vrecká, vyberte z nich všetky tvrdé a špicaté predmety
(klince, skrutky, mince, sponky, kamene), ktoré by mohli poškodiť práčku a bielizeň.
2. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky pri praní, bielizeň vložte voľne, nestláčajte ju, aby práčka
nebola preplnená. Náplň skladajúca sa iba z bielizne, ktorá veľmi nasáva vodu, napríklad froté
kúpacie plášte a uteráky, môže spôsobiť nerovnomerné zaťaženie spotrebiča pri odstreďovaní.
Automatický systém na vyrovnanie rovnováhy rozloží bielizeň rovnomernejšie a nastaví optimálnu
rýchlosť odstreďovania, aby sa vibrácie znížili na minimum.
3. Zatvorte dvierka a skontrolujte, či medzi dvierkami a tesnením neostali zachytené časti bielizne.
4. Nadávkujte správne množstvo pracieho prostriedku do priehradky 2. Ak používate kvapalné pracie
prostriedky, do priehradky zasuňte vložku. Ak chcete aktivovať aj funkciu Predpranie, pridajte prací
prostriedok do priehradky 1. Na avivážny prostriedok použite priehradku označenú príslušným
symbolom Po nadávkovaní pracieho prostriedku opatrne zatvorte zásuvku.
5. Nastavte program prania vhodný pre druh tkaniny pomocou gombíka I, pričom postupujte podľa
pokynov v Tabuľke programov. Na displeji LCD sa zobrazí doba trvania zvoleného programu pri
maximálnej náplni. Zostávajúca doba sa môže meniť počas cyklu prania, v závislosti od vloženej
bielizne. Po ukončení cyklu sa na displeji zobrazí nápis “End”.
6. Stlačením tlačidla C sa bude dať nastaviť rýchlosť odstreďovania odlišná od rýchlosti určenej pre
zvolený program. Tlačidlo B umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o maximálne 16 hodín.
Obe hodnoty sa zobrazia na displeji LCD.
7. Pomocou tlačidiel D, E, F a G môžete zvoliť doplnkové funkcie. Zvolené doplnkové funkcie sa
zobrazia na displeji LCD. Dĺžka cyklu prania sa mení v závislosti od aktivovaných doplnkových
funkcií.
8. Stlačte tlačidlo Štart H, čím sa spustí cyklus prania. Na displeji sa zobrazí doba trvania cyklu s
maximálnou náplňou. Systém Easy Logic aktualizuje zostávajúcu dobu počas cyklu v závislosti
od vloženej bielizne.
9. Ukončenie cyklu prania sa na displeji signalizuje nápisom End a blikajúcou svetelnou kontrolkou
Štart. Otočte gombík I do polohy Stop a otvorte dvierka, aby ste vybrali bielizeň.
10. Nastavenie práčky môžete zrušiť v ľubovoľnej chvíli otočením gombíka I do polohy Stop.
SK
SM2620
40
OVLÁDACÍ PANEL
DISPLEJ LCD: Veľký displej LCD zaručuje rýchle a intuitívne používanie práčky.
Na displeji sa zobrazujú aktivované voliteľné funkcie, prípadne nastavenie funkcie
posunutého štartu, zvolená rýchlosť odstreďovania a zostávajúca doba do ukončenia
cyklu. Nápis End upozorňuje na odblokovanie dvierok.
POSUNUTÝ ŠTART: Táto funkcia umožňuje posunúť spustenie cyklu prania až o
maximálne 16 hodín. Opakovane stláčajte tlačidlo B, kým sa na displeji nezobrazí
želaná doba posunutia štartu. Ikona h bude blikať na displeji, až kým sa nespustí
cyklus prania.
REGULOVATEĽNÁ RÝCHLOSŤ ODSTREĎOVANIA: Stláčaním tlačidla C sa rýchlosť
odstreďovania dá regulovať v závislosti od zvoleného programu prania a od druhu
tkanín. Na displeji LCD sa zobrazí hodnota zvolenej rýchlosti. Aby ste odstreďovanie
vylúčili, po ukončení cyklu zvoľte hodnotu “00”.
Pozn.: Maximálna rýchlosť odstreďovania sa mení v závislosti od modelu. Odporúčaná
rýchlosť odstreďovania je rýchlosť priradená k programu.
Ak sa počas prípravy na odstreďovanie bielizeň v bubne nerozloží rovnomerne,
práčka z bezpečnostných dôvodov zníži automaticky rýchlosť odstreďovania alebo
tento proces úplne vylúči.
PREDPRANIE: Aby práčka vykonala cyklus predprania, stlačte tlačidlo D a pridajte
prací prostriedok do príslušnej priehradky 1. Práčka vykoná cyklus Predpranie pri
max. 40°C. Predpranie je vhodné pri praní bielizne zašpinenej od prachu, hliny,
piesku alebo ak sú na bielizni zájdené škvrny. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte
v Tabuľke programov.
TURBO: Stlačením tlačidla Turbo E sa skráti doba prania. Parametre činnosti sa
upravia automaticky, aby bola zaručená účinnosť prania a aby sa umožnila úspora
času. Podrobnejšie informácie si vyhľadajte v Tabuľke programov.
Turbo
SKIN CARE: Stlačením tlačidla F sa aktivuje funkcia Skin Care, pri ktorej sa vykonajú
ďalšie tri plákania. Funkcia sa odporúča predovšetkým pre osoby s mimoriadne
citlivou pleťou na enzýmy obsiahnuté v pracích prostriedkoch
SK
SM2620