Weber 185: FUMOIR SMOKEY MOUNTAIN COOKER
FUMOIR SMOKEY MOUNTAIN COOKER: Weber 185

MONTAGE - p. 185
™
FUMOIR SMOKEY MOUNTAIN COOKER
GUIDE D’UTILISATION
Ne jetez pas ce document. Il contient des informations importantes sur le produit ainsi que des
avertissements et des précautions à prendre.
Remarque : Ne pas utiliser ce fumoir avant d’avoir lu le guide d’utilisateur.
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
FR-FRENCH

64
FR
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
DANGER
Le non-respect des Dangers, Avertissements et Mises en garde contenus dans ce manuel de l’utilisateur peut engendrer de
graves blessures corporelles, la mort ou des incendies provoquant des dommages aux biens.
Ne l’utilisez pas à l’intérieur! Ce fumoir n’est conçu que
Enlevez le couvercle du fumoir pendant l’allumage des
pour une utilisation en extérieur. En cas d’utilisation à
briquettes de charbon de bois.
l’intérieur, des fumées toxiques s’accumulent et provoquent
Placez toujours le charbon sur la grille foyère, pas
des blessures graves, voire mortelles.
directement au fond de la cuve.
N’utilisez jamais de charbon de bois imprégné d’essence.
Ne touchez pas la grille de cuisson, la grille foyère ni le
N’ajoutez pas d’essence d’allumage ou du charbon de bois
fumoir pour vérifier s’ils sont chauds.
imprégné d’essence d’allumage sur des braises chaudes ou
Des maniques, gants anti-chaleur ou des dessous-de-
vives.
plat doivent toujours être utilisés pour protéger les mains
N’utilisez pas de l’essence à briquet, de l’essence, de
pendant le fumage ou le réglage des clapets d’aération.
l’alcool ou d’autres liquides fortement volatiles pour allumer
Utilisez des ustensiles à barbecue appropriés à longs
ou rallumer le charbon de bois.
manches résistants à la chaleur.
N’utilisez pas ou n’entreposez pas de l’essence à briquet, de
Pour éteindre les braises, mettez le couvercle sur le fumoir
l’essence, de l’alcool ou d’autres liquides fortement volatiles
et fermez toutes les clapets d’aération. N’utilisez pas d’eau,
à moins de 2 mètres du fumoir.
car ceci endommagera la finition en porcelaine émaillée.
Ne laissez pas de bébés, d’enfants ou d’animaux
Pour contrôler les flambées, mettez le couvercle sur le
domestiques sans surveillance près d’un fumoir chaud.
fumoir. N’utilisez pas d’eau.
ATTENTION! Ce fumoir devient brûlant. Ne le déplacez pas
Manipulez et rangez les dispositifs d’allumage électrique
pendant son utilisation.
chauds avec prudence.
N’utilisez pas ce fumoir à moins d’un mètre cinquante d’un
Éloignez les cordons électriques des surfaces chaudes du
matériau combustible.
fumoir. Placez tout cordon d’alimentation à l’écart des zones
N’utilisez pas ce fumoir si toutes les pièces ne sont pas en
de passage.
place.
Le tapissage de la cuve de cuisson avec du papier
N’enlevez pas les cendres tant que les braises ne soient pas
aluminium provoquerait une obstruction du flux d’air.
complètement consommées et entièrement éteintes.
L’utilisation d’objets acérés pour le nettoyage des grilles
Ne portez pas de vêtements à manches amples lorsque vous
de cuisson ou le retrait des cendres provoquerait un
allumez ou utilisez le fumoir.
endommagement de la finition.
N’utilisez pas le fumoir par vent fort.
L’utilisation de nettoyants abrasifs sur la grille de cuisson
Maintenez en permanence le fumoir de niveau.
ou le fumoir provoquerait un endommagement de la finition.
Les produits dérivés générés par la combustion pendant
Enlevez tous les résidus avant de faire fonctionner le fumoir.
l’utilisation de ce produit contiennent des produits
AVERTISSEMENT! Gardez les enfants et les animaux à
chimiques qui sont reconnus par l’État de Californie comme
l’écart.
facteur de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres
dangers à la reproduction.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co., (Weber), garantit par la présente à l’ACHETEUR ORIGINAL que ce
La présente garantie limitée ne couvre pas les détériorations ou dommages provoqués par des
®
fumoir Weber
Smokey Mountain Cooker
™
est sans défaut de matériel et de main-d’œuvre à partir
conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou
de la date d’achat comme suit:
les tornades, ni les décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans
l’atmosphère) à des produits chimiques.
Grilles de cuisson / foyère: 2 ans
Cuve et couvercle (rouille / perforation): 10 ans
Il n’existe aucune autre garantie expresse, exceptée celle-ci, et toute garantie implicite applicable
Poignées en nylon: 10 ans
de commercialisation et d’adaptation se limite à la période couverte par cette garantie limitée écrite
Toutes les autres pièces: 2 ans
expresse. Certains pays n’autorisant pas les limitations de durée de garantie implicite, il est possible
que la présente limitation ne s’applique pas à votre cas.
Dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux instructions imprimées
Weber décline toute responsabilité relative à des dommages particuliers, immatériels ou indirects.
qui l’accompagnent. Weber peut demander des justificatifs de votre date d’achat. AINSI, VOUS
Certains pays n’acceptant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il
DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE ET RENVOYER
est possible que cette limitation ou exclusion de garantie ne s’applique pas à votre cas.
IMMÉDIATEMENT LA CARTE D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITÉE WEBER.
Weber n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom toute autre obligation
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui sont défectueuses dans
ou responsabilité, en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le
des conditions d’utilisation et de service normales et qui, après examen, satisferont Weber quant à
remplacement de ses équipements, et de telles représentations ne sont en aucun cas contractuelles
leur défectuosité. Si Weber confirme le caractère défectueux de la pièce et accepte la réclamation,
pour Weber.
cette pièce est réparée ou remplacée gratuitement. Les pièces défectueuses doivent être déposées
au magasin où le produit a été acheté. Les frais de transport doivent être prépayés. Weber renverra
Rendez-vous sur le site www.weber.com
®
, sélectionnez votre pays
les pièces à l’acheteur, transport ou port payé à l’avance.
d’origine et enregistrez votre produit dès aujourd’hui.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un
accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte
de vandalisme,
une installation incorrecte, une maintenance ou un entretien incorrects, ou un non-respect des
instructions d’entretien normal et de routine.
64
FR
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
DANGER
Le non-respect des Dangers, Avertissements et Mises en garde contenus dans ce manuel de l’utilisateur peut engendrer de
graves blessures corporelles, la mort ou des incendies provoquant des dommages aux biens.
Ne l’utilisez pas à l’intérieur! Ce fumoir n’est conçu que
Enlevez le couvercle du fumoir pendant l’allumage des
pour une utilisation en extérieur. En cas d’utilisation à
briquettes de charbon de bois.
l’intérieur, des fumées toxiques s’accumulent et provoquent
Placez toujours le charbon sur la grille foyère, pas
des blessures graves, voire mortelles.
directement au fond de la cuve.
N’utilisez jamais de charbon de bois imprégné d’essence.
Ne touchez pas la grille de cuisson, la grille foyère ni le
N’ajoutez pas d’essence d’allumage ou du charbon de bois
fumoir pour vérifier s’ils sont chauds.
imprégné d’essence d’allumage sur des braises chaudes ou
Des maniques, gants anti-chaleur ou des dessous-de-
vives.
plat doivent toujours être utilisés pour protéger les mains
N’utilisez pas de l’essence à briquet, de l’essence, de
pendant le fumage ou le réglage des clapets d’aération.
l’alcool ou d’autres liquides fortement volatiles pour allumer
Utilisez des ustensiles à barbecue appropriés à longs
ou rallumer le charbon de bois.
manches résistants à la chaleur.
N’utilisez pas ou n’entreposez pas de l’essence à briquet, de
Pour éteindre les braises, mettez le couvercle sur le fumoir
l’essence, de l’alcool ou d’autres liquides fortement volatiles
et fermez toutes les clapets d’aération. N’utilisez pas d’eau,
à moins de 2 mètres du fumoir.
car ceci endommagera la finition en porcelaine émaillée.
Ne laissez pas de bébés, d’enfants ou d’animaux
Pour contrôler les flambées, mettez le couvercle sur le
domestiques sans surveillance près d’un fumoir chaud.
fumoir. N’utilisez pas d’eau.
ATTENTION! Ce fumoir devient brûlant. Ne le déplacez pas
Manipulez et rangez les dispositifs d’allumage électrique
pendant son utilisation.
chauds avec prudence.
N’utilisez pas ce fumoir à moins d’un mètre cinquante d’un
Éloignez les cordons électriques des surfaces chaudes du
matériau combustible.
fumoir. Placez tout cordon d’alimentation à l’écart des zones
N’utilisez pas ce fumoir si toutes les pièces ne sont pas en
de passage.
place.
Le tapissage de la cuve de cuisson avec du papier
N’enlevez pas les cendres tant que les braises ne soient pas
aluminium provoquerait une obstruction du flux d’air.
complètement consommées et entièrement éteintes.
L’utilisation d’objets acérés pour le nettoyage des grilles
Ne portez pas de vêtements à manches amples lorsque vous
de cuisson ou le retrait des cendres provoquerait un
allumez ou utilisez le fumoir.
endommagement de la finition.
N’utilisez pas le fumoir par vent fort.
L’utilisation de nettoyants abrasifs sur la grille de cuisson
Maintenez en permanence le fumoir de niveau.
ou le fumoir provoquerait un endommagement de la finition.
Les produits dérivés générés par la combustion pendant
Enlevez tous les résidus avant de faire fonctionner le fumoir.
l’utilisation de ce produit contiennent des produits
AVERTISSEMENT! Gardez les enfants et les animaux à
chimiques qui sont reconnus par l’État de Californie comme
l’écart.
facteur de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres
dangers à la reproduction.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co., (Weber), garantit par la présente à l’ACHETEUR ORIGINAL que ce
fumoir Weber
de la date d’achat comme suit:
Grilles de cuisson / foyère: 2 ans
Cuve et couvercle (rouille / perforation): 10 ans
Poignées en nylon: 10 ans
Toutes les autres pièces: 2 ans
Dans la mesure où son montage et son utilisation sont conformes aux instructions imprimées
qui l’accompagnent. Weber peut demander des justificatifs de votre date d’achat. AINSI, VOUS
DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE ET RENVOYER
IMMÉDIATEMENT LA CARTE D’ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITÉE WEBER.
Cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces qui sont défectueuses dans
des conditions d’utilisation et de service normales et qui, après examen, satisferont Weber quant à
leur défectuosité. Si Weber confirme le caractère défectueux de la pièce et accepte la réclamation,
cette pièce est réparée ou remplacée gratuitement. Les pièces défectueuses doivent être déposées
au magasin où le produit a été acheté. Les frais de transport doivent être prépayés. Weber renverra
les pièces à l’acheteur, transport ou port payé à l’avance.
La présente garantie limitée ne couvre pas les défauts ou dysfonctionnements provoqués par un
accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte
de vandalisme,
une installation incorrecte, une maintenance ou un entretien incorrects, ou un non-respect des
instructions d’entretien normal et de routine.
®
Smokey Mountain Cooker
™
est sans défaut de matériel et de main-d’œuvre à partir
La présente garantie limitée ne couvre pas les détériorations ou dommages provoqués par des
conditions climatiques extrêmes, telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou
les tornades, ni les décolorations résultant d’une exposition directe ou indirecte (présence dans
l’atmosphère) à des produits chimiques.
Il n’existe aucune autre garantie expresse, exceptée celle-ci, et toute garantie implicite applicable
de commercialisation et d’adaptation se limite à la période couverte par cette garantie limitée écrite
expresse. Certains pays n’autorisant pas les limitations de durée de garantie implicite, il est possible
que la présente limitation ne s’applique pas à votre cas.
Weber décline toute responsabilité relative à des dommages particuliers, immatériels ou indirects.
Certains pays n’acceptant pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il
est possible que cette limitation ou exclusion de garantie ne s’applique pas à votre cas.
Weber n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer en son nom toute autre obligation
ou responsabilité, en relation avec la vente, l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le
remplacement de ses équipements, et de telles représentations ne sont en aucun cas contractuelles
pour Weber.
Rendez-vous sur le site www.weber.com
d’origine et enregistrez votre produit dès aujourd’hui.
®
, sélectionnez votre pays

18,5" (47CM)
FR
8
1
2
3
9
4
10
5
11
12
6
7
13
1
14
15
1. Clapet de ventilation
6. Foyer à charbon
11. Section centrale
2. Couvercle du fumoir
7. Grille foyère
12. Porte
3. Grille de cuisson supérieure
8. Poignée
13. Cuve
4. Grille de cuisson inférieure
9. Thermomètre
14. Protection thermique
5. Supports de grille et fixations
10. Réservoir d'eau
15. Pieds et fixations
WWW.WEBER.COM
®
65

FR
22,5" (57CM)
1
8
2
3
9
4
10
5
11
12
6
7
13
1
14
15
1. Clapet de ventilation
6. Foyer à charbon
11. Section centrale
2. Couvercle du fumoir
7. Grille foyère
12. Porte
3. Grille de cuisson supérieure
8. Thermomètre
13. Cuve
4. Grille de cuisson inférieure
9. Poignée
14. Protection thermique
5. Supports de grille et fixations
10. Réservoir d'eau
15. Pieds et fixations
66

POUR COMMENCER
FR
AVANT L’ALLUMAGE
1
A) Le fumoir doit être placé sur une surface plane, résistante au feu et non combustible,
loin des bâtiments et des zones de passage. Le fumoir n’est conçu que pour une
utilisation extérieure et il n’est pas recommandé de l’utiliser sur des moquettes
d’extérieur.
B) Retirez le couvercle de la section centrale avant l’allumage des briquettes de
charbon de bois. Weber recommande l’utilisation de briquettes de charbon de bois
(1) avec votre fumoir Weber
®
Smokey Mountain Cooker
™
. Les morceaux de charbon
de bois ou les cartouches chauffantes ne sont pas recommandés.
N’utilisez jamais de charbon de bois imprégné d’essence.
Le non-respect de cet avertissement peut être à l’origine de
(Taille approximative d’une briquette)
blessures corporelles graves, voire mortelles, d’un incendie
ou de dégâts matériels.
C) Assurez-vous que les cendres ont été enlevées de la cuve inférieure et que la grille
et le foyer à charbon sont en place.
D) Ouvrez toutes les bouches d’aération au fond de la cuve.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE
A) Remplissez le foyer à charbon avec la quantité de briquettes de charbon de bois
recommandée dans le Guide de fumage en page14. Empilez les briquettes de
charbon de bois au centre de la grille foyère. Répartissez soigneusement 4 à 5
cubes allume-feux dans la pile de briquettes de charbon de bois et allumez-les à
l’aide d’un briquet ou de longues allumettes.
N’utilisez jamais de charbon de bois imprégné d’essence.
Le non-respect de cet avertissement peut être à l’origine de
blessures corporelles graves, voire mortelles, d’un incendie
ou de dégâts matériels.
B) Le charbon est prêt lorsqu’il commence à se recouvrir de cendres grises.
Répartissez les briquettes de charbon de bois de manière uniforme sur la grille
foyère à l’aide de pinces ou d’un outil métallique à long manche.
C) Ajoutez 3 ou 4 morceaux de bois de fumage par dessus le charbon chaud. Vous
pouvez en ajouter plus si vous préférez un goût fumé plus intense.
(Voir Conseils de cuisson et Guide de fumage pour plus d’informations)
WWW.WEBER.COM
®
67

FR
POUR COMMENCER
INSTRUCTIONS DE FUMAGE
A) Mettez la section centrale (1) sur la section inférieure (2). Mettez le réservoir d’eau
3
(3) en place sur les supports inférieurs de la section centrale.
1
2
B) À l’aide d’un récipient adéquat, versez la quantité d’eau requise dans le réservoir.
Placez la grille de cuisson inférieure directement au-dessus du réservoir d’eau.
AVERTISSEMENT: Ne renversez pas d’eau sur le charbon
chaud. Vous risqueriez de générer de la vapeur et de
soulever des cendres, ce qui peut causer des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
C) Si vous cuisez à la fois sur les grilles de cuisson supérieure et inférieure, placez
d’abord les aliments à fumer sur la grille inférieure. Placez la grille supérieure sur les
supports du haut et mettez les aliments à fumer sur la grille supérieure.
(Voir Conseils de cuisson et Guide de fumage pour plus d’informations)
D) Prenez le couvercle par la poignée, mettez-le sur le dessus de la section centrale et
ouvrez le clapet d’aération du couvercle.
E) Les clapets d’aération sont utilisées pour réguler la chaleur au sein du fumoir.
L’ouverture des clapets d’aération augmente la température, tandis que leur
fermeture fait baisser la température.
Une température de 121°C est idéale pour la plupart des viandes. Vérifiez la
température toutes les 15 minutes et ouvrez ou fermez les clapets d’aération inférieures
le cas échéant jusqu’à que vous atteigniez et conserviez la température souhaitée. Les
températures externes et l’emplacement de cuisson affectent la performance de votre
fumoir. Ajustez votre temps de cuisson suivant ces circonstances.
AVERTISSEMENT: Utilisez toujours des maniques ou gants
de protection pour protéger vos mains et vos avant-bras.
Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
PLUS DE
MOINS DE
ÉTEINDRE
CHALEUR
CHALEUR
68

POUR COMMENCER
FR
F) L’eau dans le fumoir est utilisée pour maintenir une température basse. Vérifiez le
niveau de l’eau toutes les 3 à 4 heures. Si vous remarquez un accroissement de la
température dans le fumoir, rajoutez de l’eau chaude dans le réservoir.
G) Comme la chaire crue est plus poreuse que la chaire cuite, elle absorbe plus de
fumée au début du fumage. Pour ajouter du bois de fumage, ouvrez la porte latérale
et, à l’aide les pinces, déposez les tronçons ou les morceaux de bois au dessus des
braises, puis refermez la porte. Assurez-vous que les clapets d’aération en haut et
en bas du fumoir sont partiellement ouverts.
H) Lorsque le fumage est terminé, brossez les grilles avec une brosse en acier
inoxydable ou en laiton ou du papier aluminium froissé pour éliminer tous les
résidus, puis fermez toutes les grilles d’aération pour étouffer les braises.
Remarque: N’utilisez pas d’eau pour éteindre les braises, car vous pourriez
endommager le fumoir.
CONSEILS DE CUISSON
r -FTEFVYHSJMMFTEFDVJTTPOQFVWFOUËUSFVUJMJTÊFTQPVSMFTBMJNFOUTFONËNF
temps. Si vous n’utilisez qu’une seule grille de cuisson, il est recommandé
d’utiliser la grille de cuisson supérieure pour accéder facilement aux aliments.
r -BKPVUEFOPVSSJUVSFEBOTMFGVNPJSGFSBCBJTTFSMBUFNQÊSBUVSFEBOTMFGVNPJS
La cuisson peut prendre plus longtemps.
r $VJTJOF[UPVKPVSTBWFDMFDPVWFSDMFTVSMFGVNPJS
r WJUF[EFTPVMFWFSMFDPVWFSDMFQFOEBOUMBDVJTTPO$IBRVFGPJTRVFWPVT
soulevez le couvercle, vous rajoutez 15 à 20 minutes de temps de cuisson.
r -FTUFNQÊSBUVSFTFYUFSOFTFUMFNQMBDFNFOUEFDVJTTPO BGGFDUFOUMB
performance de votre fumoir. Ajustez votre temps de cuisson suivant ces
circonstances.
r -PSTRVFWPVTBKPVUF[EFTCSJRVFUUFTEFDIBSCPOEFCPJTPVEFTNPSDFBVYEF
bois, vérifiez le réservoir d’eau et ajoutez de l’eau chaude si nécessaire pour
remplir le réservoir. Utilisez la porte à l’avant du fumoir pour ajouter du charbon
de bois ou de l’eau. Utilisez toujours de l’eau chaude pour remplir le réservoir.
r 'BJUFTEFTFTTBJTBWFDEFTUFNQÊSBUVSFTCPJTFUWJBOEFTEJGGÊSFOUT*MFTU
recommandé d’utiliser les recettes du Fumoir (se trouvant à la fin de ce guide)
pendant vos essais. Notez les ingrédients, la quantité de bois, les combinaisons
et vos résultats de manière à pouvoir réitérer vos succès.
WWW.WEBER.COM
®
69

FR
ASTUCES UTILES
CONSEILS DE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE
ENTRETIEN DU FUMOIR
r -BWF[WPVTMFTNBJOTÆMFBVDIBVEFFUBVTBWPOBWBOUEFDPNNFODFSUPVUF
Entretenez régulièrement votre fumoir Weber
®
Smokey Mountain Cooker
™
en procédant
préparation culinaire et après avoir manipulé de la viande fraîche, du poisson ou de
à un nettoyage complet une fois par an.
la volaille.
r /FEÊDPOHFMF[QBTMBWJBOEFMFQPJTTPOPVMBWPMBJMMFÆUFNQÊSBUVSFBNCJBOUF'BJUFT
C’est très simple:
décongeler la viande au réfrigérateur.
r "TTVSF[WPVTRVFMFGVNPJSFUMFDIBSCPOTPOUDPNQMÍUFNFOUSFGSPJEJT
r /FNFUUF[KBNBJTEFOPVSSJUVSFDVJUFTVSMBTTJFUUFPÜWPVTBWJF[QMBDÊMBOPVSSJUVSF
r 3FUJSF[MFTHSJMMFTEFDVJTTPOFUMBHSJMMFGPZÍSF
crue.
r 3FUJSF[MFTDFOESFT
r -BWF[UPVUFTMFTBTTJFUUFTFUMFTVTUFOTJMFTEFDVJTJOFRVJTPOUFOUSÊTFODPOUBDUBWFD
r -BWF[WPUSFGVNPJSBWFDVOEÊUFSHFOUEPVYFUEFMFBV3JODF[BCPOEBNNFOUÆMFBV
la viande ou le poisson non cuit avec de l’eau chaude et du savon, puis rincez.
claire et essuyez.
r *MOFTUQBTOÊDFTTBJSFEFMBWFSMFTHSJMMFTEFDVJTTPOBQSÍTDIBRVFVUJMJTBUJPO
Détachez simplement les résidus à l’aide d’une brosse en acier inoxydable ou en
laiton ou de papier aluminium froissé, puis essuyez avec du papier absorbant.
CAPACITÉ TOTALE (APPROXIMATIVE) EN CHARBON DE BOIS
CAPACITÉ DU FOYER À CHARBON
DIAMÈTRE DU FUMOIR
DE BOIS
47 cm 200 briquettes
57 cm 300 briquettes
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
La température continue de monter bien que les bouches d’aération inférieures
Vérifiez le niveau d’eau dans le réservoir. Ajoutez de l’eau chaude si le niveau est bas.
soient fermées.
La température est trop basse. A) Ouvrez les clapets d’aération inférieures.
B) Remuez les braises pour déloger la cendre accumulée autour des braises.
C) Pendant les périodes plus longues de fumage, vérifiez le niveau de charbon toutes
les 3 à 4heures et ajoutez des briquettes en fonction du tableau suivant:
DIAMÈTRE DU FUMOIR
BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS
47 cm Ajoutez de 12 à 14 briquettes
57 cm Ajoutez de 18 à 20 briquettes
Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus
proche, consultez notre site Web. Surfez sur www.weber
®
.com.
70

GUIDE DE FUMAGE
FR
Les différents bois de fumage donneront une variété de saveurs. Commencez par une
Vous pouvez aussi ajouter aux briquettes de charbon de bois du laurier, de l’ail,
petite quantité de morceaux de bois. Vous pouvez en ajouter en fonction de votre goût.
des clous de girofle et diverses épices pour une saveur plus prononcée. Notez vos
expériences!
TYPE DE BOIS CARACTÉRISTIQUES NOURRITURE ASSOCIÉE
Hickory Saveur âcre, fumée, un peu comme du jambon. Porc, poulet, bœuf, gibier, fromage
Pacanier Plus riche et plus subtil que le hickory, mais similaire au goût.
Porc, poulet, agneau, poisson, fromage
Brûle à basse température, et est donc idéal pour le fumage à très
basse température.
Prosopis ou Mesquite Saveur plus douce, plus délicate que celle du hickory.
La plupart des viandes, particulièrement le bœuf. La plupart des légumes.
A tendance à brûler à haute température, et doit donc être utilisé avec
précaution.
Aulne Saveur délicate qui enrichit les viandes plus légères. Saumon, espadon, esturgeon, autres poissons.
Aussi très bon avec poulet et porc.
Érable Saveur légèrement fumée et quelque peu sucrée.
Volaille, légumes, jambon
Essayez de mélanger l’érable avec des épis de maïs pour le jambon ou le
lard fumé.
Cerisier Saveur de fumée légèrement sucrée, fruitée. Volaille, gibier à plumes, porc
Pommier Saveur du fumé légèrement sucrée mais plus dense, fruitée Bœuf, volaille, gibier à plumes, porc (particulièrement le jambon)
Évitez toujours les bois de conifères, résineux comme le pin, le cèdre et le tremble.
AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais de bois qui a été traité ou exposé à des produits chimiques.
Les coupes, les épaisseurs, les poids, les quantités de charbon et les temps de cuisson
Sauf en cas d’indication contraire, les temps de cuisson indiqués pour le bœuf sont ceux
sont fournis à titre indicatif. Les temps de cuisson sont affectés par des facteurs tels que
permettant l’obtention d’une cuisson à point. Les temps de cuisson indiqués concernent
l’altitude, le vent, la température extérieure et le degré de cuisson voulu.
des aliments entièrement décongelés.
QUANTITÉ DE BRIQUETTES
TRONÇONS
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
TEMPÉRATURE INTERNE /
POISSON POIDS
DE BOIS DE
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
CUISSON
DEGRÉ DE CUISSON
FUMAGE
Entier, petit 50 briquettes 75 briquettes 1 - 1heures et ½ 2 - 4 Se détache à la fourchette
Entier, gros de 1,3 à 2,7 kg 50 briquettes 75 briquettes de 3 à 4 heures 2 - 4 Se détache à la fourchette
Langoustes et crevettes 50 briquettes 75 briquettes 1 heure 2 - 4 ferme et rose
QUANTITÉ DE BRIQUETTES
TRONÇONS
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
TEMPÉRATURE INTERNE /
VOLAILLE POIDS
DE BOIS DE
CUISSON
DEGRÉ DE CUISSON
18.5"q (47 CM) 22.5"q (57 CM)
FUMAGE
Poulet, entier 2,2 kg 100 briquettes 150 briquettes 2½ - 3½ heures 1 - 3 74°C, saignant
Dinde, entière de 3,6 à 5,4 kg 100 briquettes 150 briquettes de 4 à 5 heures 2 - 4 74°C, saignant
Dinde, entière de 5,4 à 8 kg 100 briquettes 150 briquettes de 8 à 10 heures 3 - 5 74°C, saignant
Canard, entier de 1,3 à 1,8 kg 100 briquettes 150 briquettes 2 - 2heures et ½ 3 - 4 82°C, saignant
QUANTITÉ DE BRIQUETTES
TRONÇONS
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
TEMPÉRATURE INTERNE /
PORC POIDS
DE BOIS DE
18.5"q (47 CM) 22.5"q (57 CM)
CUISSON
DEGRÉ DE CUISSON
FUMAGE
Rôti de porc de 1,8 à 3,6 kg 100 briquettes 150 briquettes de 5 à 6 heures 3 - 5 76°C, à point
la viande commence à se détacher
Côtes de porc 50 briquettes 75 briquettes de 4 à 6 heures 2 - 4
de l’os
Jambon, frais et entier de 4,5 à 8 kg 100 briquettes 150 briquettes de 8 à 12 heures 2 - 4 76°C, à point
Épaule de porc de 1,8 à 3,6 kg 100 briquettes 150 briquettes de 8 à 12 heures 3 - 5 88°C, à point
QUANTITÉ DE BRIQUETTES
TRONÇONS
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
TEMPÉRATURE INTERNE /
BŒUF POIDS
DE BOIS DE
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
CUISSON
DEGRÉ DE CUISSON
FUMAGE
Poitrine de 2,2 à 2,7 kg 100 briquettes 150 briquettes de 6 à 8 heures 3 - 5 88°C, à point
Rôti d’agneau, venaison de 2,2 à 3,2 kg 100 briquettes 150 briquettes de 5 à 6 heures 3 - 5 71°C, saignant
Grosses pièces de 3,2 à 4 kg 100 briquettes 150 briquettes de 6 à 8 heures 3 - 5 76°C, à point
Côtes de bœuf 50 briquettes 75 briquettes de 6 à 7 heures 2 - 4 71°C, à point
WWW.WEBER.COM
®
71
Оглавление
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER SMOKER
- SMOKERS JOURNAL
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER RÖKLÅDA
- RÖKJOURNAL
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER RØKEBOKS
- NOTATER FOR RØKEBOKS
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER SMOKER
- SMOKEROPTEGNELSER
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER -SAVUSTIN
- SAVUSTAJAN PÄIVÄKIRJA
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER SMOKER
- SMOKER DAGBOEK
- FUMOIR SMOKEY MOUNTAIN COOKER
- GUIDE DU FUMOIR
- SMOKEY MOUNTAIN COOKER - RÄUCHEROFEN
- RÄUCHEROFEN-TAGEBUCH
- AHUMADOR SMOKEY MOUNTAIN COOKER
- SMOKERS JOURNAL
- AFFUMICATORE SMOKEY MOUNTAIN COOKER
- APPUNTI SULL'AFFUMICATURA
- FUMEIRO SMOKEY MOUNTAIN COOKER
- MANUAL DO FUMEIRO
- GRILLO-WĘDZARNIA SMOKEY MOUNTAIN COOKER
- DZIENNIK
- КАМЕРА КОПЧЕНИЯ SMOKEY MOUNTAIN COOKER
- ЖУРНАЛ КАМЕРЫ КОПЧЕНИЯ
- 5 6