Intimus 100 CP7: P

P: Intimus 100 CP7

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

<< O aparelho não deve ser manejado por

<< Risco de ferimento! Manter

CAMPO DE APLICAÇÃO:

várias pessoas ao mesmo tempo!

peças de vestuários penden-

A trituradora intimus 100SP2/CP4/CP5/CP6/CP7

Os elementos de segurança servem para

tes, gravatas, jóias, cabelos

é uma máquina para cortar todo o tipo de material

um manejo sem perigo no „servigo por um

compridos ou outros abjectos

próprio para escrita.

só operador“.

pendentes afastados da aber-

A máquina deve ser empregada para

tura para alimentação!

triturar papel!

A trituração de suportes de dados de outro

<< Durante a operação de corte de papel não

<< Risco de ferimento! Não colocar as mãos

tipo, assim como, no caso dos modêlos

devem ser realizados outros trabalhos na

na abertura para alimentação!

com largura de corte de 0,8x12 mm (CP6)

máquina (por exemplo limpezas, etc.)!

ou 0,8x4,5 mm (CP7), de agrafos ou

grampos de metal, metálicos pode provocar

<< Em caso de perigo, desligar a máquina

ferimentos em pessoas (p.ex. através da

<< A máquina não é brinquedo e não

no interruptor principal, ou no interruptor

fragmentação de materiais duros, etc.), além

é apropriada para a utilização por

de emergência, ou desligar a cha da

de provocarem danos no aparelho (p.ex.

crianças!

tomada!

destruição das láminas, etc.).

Os aspectos de técnica de segurança

(dimensões, aberturas de alimentação,

<< Antes de abrir a máquina deve desligar a

INSTALAÇÃO:

dispositivos de desligamento de segurança,

cha da tomada!

- Desempacote a máquina e coloque-a no sitio dese-

etc.) desta máquina não implicam qualquer

Todas as reparações devem ser executadas

jado.

garantia de manuseio seguro por crianças.

por especialistas!

- Coloque os sacos de plástico no recipiente de saida

de papel.

- Ligar o aparelho corrente. (Dados as medidas de

precaução necessárias para a instalação da tomada

em „DADOS TÉCNICOS“).

PAINEL DO UTILIZADOR:

4 = Luz de controlo (Fig. 1)

As aberturas de grelha no cárter servem

1 = Interruotor (Fig. 1)

„Pronto a funcionar“

para a refrigeração, e não devem ser co-

“Operacional” / ”Desligar”

Acende quando o interruptor „Pronto a funcionar“

bertas nem fechadas!

Este botão inclui duas funções:

(Fig. 1) estiver ligado.

A ligação à rede da máquina tem que ser

a) “Operacional”

5 = Luz de controlo (Fig. 1)

livremente acessível!

Com um breve toque neste botão, a máquina

„Recipiente cheio“ / „Porta aberta“

A máquina deve apenas ser instalada em

ca em estado “Operacional”.

a) Pisca se quando o recipiente de recolha está

salas fechadas e com uma temperatura

b) “Desligar”

enchido, e tem que ser esvaziado. A máquina

de 10 a 25°!

Mantendo este botão premido no estado

é desligada automaticamente ao mesmo tem-

“Operacional” durante aprox. 3 segundos, a

po.

máquina desliga-se.

b) Acende-se quando a porta está aberta. A

Nota: Se a máquina não for usada

máquina é desligada auto-maticamente e não

Indicação: Para, com referência ao tamanho das

durante aprox. 5 minutos, desliga-se

pode ser arrancada enquanto a porta estiver

partículas, obter um resultado correcto de corte, e por

automaticamente.

aberta.

consequência alcançar o grau de segurança conforme

2 = Dispositivo fotoeléctrico

6 = Luz de controlo (Fig. 1)

DIN 66399, indicado no folheto, o papel a ser cortado

„Avançar“ (Fig. 2)

„Bloqueio de papel“ / „Stop“

deve sempre ser inserido em angulo recto em relação

Inicia a operação de corte, assim que uma folha

Acende-se quando

ao dispositivo de corte, e numa quantida adequada

de papel for introduzida na ranhura de alimen-

a) foi colocado demasiado papel no mecanismo

na área central do compartimento de admissão do

tação..

de corte. O mecanismo de corte ca

dispositivo de corte.

3 = Botão (Fig. 1)

bloqueado e pára. O motor é desligado.

„Inversão“ / „Stop“

b) o botão (3) é pressionado durante o

Nunca insira no apareiho uma quantidada

Este botão têm duas funções:

funcionamento do mecanismo de corte. O

maior de papel do que a recomendada (ver

a) “Inversão”

mecanismo de corte é desligado e pára.

„DADOS TÉCNICOS“)!

O accionamento deste botão provoca o

Mas se se vericar um excesso de papel no

funcionamento para trás do mecanismo de

INSERÇÃO DE PAPEL:

mecanismo de corte consulte „AVARIAS“ em

corte.

- Ligar a máquina no interruptor (1) (Fig. 1). A luz de

„CONGESTIONAMENTO DE PAPEL NO

b) “Stop”

controlo (4) (Fig. 1) acende.

APERELHO“.

Com um breve toque neste botão durante o

- Inserir o papel através da ranhura de alimentação

funcionamento do mecanismo de corte, este

de papel.

é desligado e pára.

- A máquina avança automaticamente e puxa o papel.

Indicação: No caso de um novo accionamento

Após a operação de corte a máquina desliga auto-

com o dispositivo fotoeléctrico ocupado, o

maticamente.

mecanismo de corte continua a avançar e

prossegue com o corte.

100SP2

100CP4

100CP5

100CP6

100CP7

5

4

6

1

3

2

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

93047 1 07/13

Tradução das instruções de serviço originais

P

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

ENTRADA EM FUNCIONAMENTO

UTILIZAÇÃO

UTILIZAÇÃO

12

100SP2

100CP4

100CP5

100CP6

100CP7

2

Fig. 4

93047 1 07/13

Tradução das instruções de serviço originais

P

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

UTILIZAÇÃO

MANUTENÇAO

ESVAZIAMENTO

MANUTENÇAO - MECANISMO DE CORTE:

DO SACO DE RECOLHA (Fig. 3):

(Cross-Cut)

A máquina desliga-se quando o recipiente de

Após cerca de 15 minutos de funcionamento

recolha está cheio. A luz de controle „Recipiente

da máquina mude para modo de retroceder

cheio“ / „Porta aberta“ (5) (Fig. 1) pisca. A

durante quinze a vinte segundos e borrife

paragem do mecanismo de corte é indicada

simultaneamente o mecanismo de corte com

simultaneamente pela luz de controle “Bloqueio

o óleo especial que nós fornecemos.

de papel” / “Stop” (6) acesa.

Esvaziar o saco de recolha da maneira seguin-

ECONOMIZAÇÃO

te:

AUTOMÁTICA DE ENERGIA:

- Abrir a porta, e tirar o quadro corrediço com o

Se a máquina não for usada durante algum

saco de recolha.

tempo, desliga-se automaticamente depois de

- Tirar o saco cheio, e reciclar o conteúdo.

aprox. 5 min. A indicação de controlo (4) do modo

- Conduzir o saco vazio a partir de baixo através

“Operacional” apaga-se. Para a voltar a ligar, prima

do quadro corrediço, e virar o bordo do saco

por instantes o interruptor de pressão (1).

aprox. 10 cm sobre o quadro para o exterior.

- Inserir o quadro corrediço com o saco de recolha,

LIMPEZA DAS

e fechar a porta. A indicação de controlo (5) (Fig.

CÉLULAS FOTOELECTRICAS (Fig. 4):

1) apaga-se.

Caso algum pedaço de papel que preso na ranhura

- Tocar brevemente no botão „Inversão“ / „Stop“

de alimentação (por exemplo, após um congesti-

(3). O mecanismo de corte corta o material que

onamento de papel) é possivel que o aparelho

cou no compartimento de admissão e desliga-

não desligue através do dispositivo fotoeléctrico e

se em seguida. A luz de controle (6) apaga-se.

que „ocupado“.

O corte já pode prosseguir.

Retire o pedaço de papel e respectivamente limpe

Indicação: A máquina funciona unicamente com

a célula fotoeléctrica, introduzindo no mecanismo

a porta fechada!

de corte mais uma folha de papel, rebobinando a

máquina ou passando rapidamente com um pincel

por cima dos dois „olhos“ da cécula fotoeléctrica.

AVARIAS

DADOS TECNICOS

BLOQUEIO DE PAPEL NA MÁQUINA:

PROTECÇÃO DO MOTOR

Largura do corte:

Caso que se produza um bloqueio por material

O motor pára se estiver sobrecarregado. Desligue

100SP2: 3,8 mm (tiras)

aduzido em demasiada quantidade, a máquina

a máquina no interruptor de pressão (1) (Fig. 1).

100CP4: 3,8x36 mm (cross-cut)

reage da maneira seguinte:

Após um periodo de arrefecimento de cerca de 15

100CP5: 1,9x15 mm (cross-cut)

- O equipamento de corte bloqueia, desloca-se

a 20 minutos (consoante a temperatura da sala)

100CP6: 0,8x12 mm (cross-cut)

a seguir um pouco para trás (o material é des-

pode reinicializar a máquina.

100CP7: 0,8x4,5 mm (cross-cut)

bloqueado), e ca parado.

Capacidade do corte:

100SP2: 23-25 folhas (70g/m

2

- O motor é desligado.

VERIFICAR EM CASO DE AVARIA:

)

2

- A indicação de controlo (6) (Fig. 1) está ace-

Se o aparelho não funcionar, proceda s seguintes

100CP4: 18-20 folhas (70g/m

)

2

sa.

vericações:

100CP5: 13-15 folhas (70g/m

)

2

Proceda da maneira seguinte:

- A cha está ligada corrente?

100CP6: 8-10 folhas (70g/m

)

2

- Pressionar continuamente o botão “Inversão”

Tipo de conexão à rede:

100CP7: 5-6 folhas (70g/m

)

/ “Stop” (3) e retirar simultaneamente da

Interruptor de rede de 2 polos,

Tensão de ligação: 230V/50Hz

máquina o documento inserido.

cha interna de rede,

240V/50Hz

- Após a remoção, o mecanismo de corte

cabo de rede separado

120V/60Hz

avança automaticamente, corta o material

- O interruptor de pressão (1) está ligado?

100V/50/60Hz

que cou no compartimento de admissão e

- A porta está fechada?

Segurança:

desliga-se em seguida. A luz de controle (6)

- O recipiente de saida de papel está cheiol?

230V+240V/50Hz: 10 A (ociosa)

(Fig. 1) apaga-se.

O recipiente tem que ser esvaziado.

120V+100V/50/60Hz: 20 A (ociosa)

Indicação: Se a remoção não for possível, é

- Há algum congestionamento de papel?

Largura de trabalho: 260 mm

necessário voltar a tocar brevemente no botão

Siga as instruções descritas em „CONGESTI-

Nivel de ruido: ca. 54 dB(A)

“Inversão” / “Stop” (3). O mecanismo de corte

ONAMENTO DE PAPEL“.

Potência:

repete agora automaticamente o processo

- O motor está sobrecarregado?

100SP2, 100CP4-CP6: 1,1 kW

descrito anteriormente, até o resto do papel

Espere que ele arrefeça e reinicialize a máqui-

100CP7: 1,5 kW

ter saído do mecanismo de corte.

na.

Dimensões (LxPxA): 490x430x870 mm

- Retirar o material reconduzido da máquina,

Senãosevericarnenhumdestescasos,avise

Peso: ca. 43 kg

e continuar com a trituração com uma menor

por favor o seu fornecedor especializado.

quantidade de papel.

ACESSORIOS ESPECIAIS

DISPOSIÇÃO

Designação N° de encomenda

DISPOSIÇÃO DA MÁQUINA:

Saco de plástico, 440 x 330 x 950 x 0,05 mm 99977

Quando jogar a máquina fora, cuide que a

disposição da mesma seja condizente com

Frasco de óleo, 110 ml (Cross-Cut) 88035

as normas de proteção do meio ambiente.

Indicação: No caso de encomendar mais tarde peças dos acessórios especiais e no caso

Não disponha partes da máquina ou da

de necessitar peças de reposição, dirija-se ao seu revendedor especializado.

sua embalagem no lixo caseiro.

13